15. ENVIRONMENTAL CONCERNS ....................26 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damage. Always keep the instructions with the appliance for future reference. - Read the supplied instructions.
Page 4
• Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. • Keep detergents away from children. • Keep children and pets away from the appliance when the door is open. • If the appliance has a child safety device, it should be activated.
Page 5
ENGLISH The appliance contains flammable gas, propane (R290), a gas with a high level of environmental compatibility. Keep fire and ignition sources away from the appliance. Be careful not to cause damage to the refrigerant circuit containing propane. • WARNING: In the appliance enclosure or in the built - in structure, keep ventilation opening clear of obstruction.
Page 6
• Remove all objects from items that could be a source of fire ignition such as lighters or matches. • WARNING: Never stop a tumble dryer before the end of the drying cycle unless all items are quickly removed and spread out so that the heat is dissipated.
ENGLISH 2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.1 Installation 2.2 Electrical connection Warning : WARNING! Risk of fire / Flammable Risk of fire and electric shock. materials. • Connect the mains plug to the • Remove all the packaging. mains socket only at the end of the installation.
Page 8
• 2.6 Service Do not drink or prepare food with the condensed water/distilled water. • To repair the appliance contact the It can cause health problems to Authorized Service Center. people and pets. • Use original spare parts only.
ENGLISH 3. PRODUCT DESCRIPTION Water container Control panel Appliance door Filter Rating plate Airflow slots Heat Exchanger lid Heat Exchanger cover Adjustable feet For ease of loading laundry or ease of installation the door is reversible. (see in the installation instruction).
Page 10
4.1 Display Symbol on the display Symbol description time drying option on delay start option on indicator: check Heat Exchanger indicator: clean filter indicator: drain the water container indicator: drying phase indicator: cooling phase indicator: anticrease phase wrong selection...
ENGLISH 5. PROGRAM TABLE Program Load Properties / Fabric type You can do your configuration of program and Depends on a memorized options and memorize in the appliance memory Favourite program (See chapter “Settings - Favourite “). Cottons 8 kg Cotton fabrics.
Program Load Properties / Fabric type Woolen fabrics. Gentle drying for hand-wash- Wool 1 kg able woolens. Remove items immediately when the program is completed. Delicate fabrics such as viscose, Delicates 4 kg rayon, acrylic, and their blends. 1) The maximum weight refers to dry items.
ENGLISH 6.6 Options table Reverse Extra Time Delay Programs Dryness Level Plus Anticrease Start Depends on a memorized program Favourite Cottons Mixed Bedding Synthetics ...
Page 14
2. Wait approximately 8 seconds. To deactivate function, Press and hold the same touch buttons few 3. Press and hold touch buttons (A) seconds, the icon “ “ show and (C) at the same time. in the display. The display shows one of these 2...
ENGLISH 7.5 Buzzer on/off • To return to default configuration press these 2 touch buttons and hold This setting permits you to either approximately 2 seconds, the icon enable or disable the buzzer at the “ ” will show on display along end of the program.
9. DAILY USE 9.1 Start a program without The display shows the countdown of the delay start. delay start When the countdown is completed, the 1. Prepare the laundry and load the program starts. appliance. 9.3 Change a program 1.
ENGLISH • 9.5 Stand-by function Inadequate default dryness level settings. See chapter Adjustment of To reduce energy consumption, this default dryness level function automatically deactivates the • Room temperature is too low or too appliance: high. Optimal room temperature is •...
11. CARE AND CLEANING 11.1 Cleaning the filter To achieve the best drying performances clean the filter CAUTION! regularly, clogged filter lead Avoid the use of water to clean to longer cycles and energy the filter. Instead throw away lint consumption increase.
Page 19
ENGLISH 11.2 Emptying the water container You can use the water from the water container as an alternative to distilled water (e.g. for steam ironing). Before you use the water, remove dirt residues with a filter. 11.3 Cleaning the Heat Exchange...
Page 20
11.5 Cleaning the control panel CAUTION! Do not touch the metal surface and housing with bare hands. Risk of injury. Use a standard neutral soap detergent Wear protective gloves. Clean to clean the control panel and housing. carefully to avoid damaging the metal surface.
ENGLISH 12. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 12.1 Error Codes The appliance does not start or it stops during operation. First try to find a solution to the problem (refer to the table). If the problem persists, contact the Authorized Service Center. WARNING! Deactivate the appliance before carrying out any check.
Page 22
12.2 Troubleshooting Problem Possible solution You cannot activate the appliance. Make sure that the mains plug is connected to the mains socket. Check fuse in fuse box (domestic installation). The drum does not rotate. Release the rear drum locks manually (see chapter Before First Use).
ENGLISH If the drying results are not • Incorrect setting of the conductivity sensor ( See chapter “Settings satisfactory -Adjustment of the remaining laundry • The set program was incorrect. moisture degree “ for better setting). • The filter is clogged. •...
14. QUICK GUIDE 14.1 Daily use 1. Push the On/Off button to turn on 4. To start the program, Touch the the appliance. Start/Pause button. 2. Use the program dial to set the 5. The appliance starts. program. 3. Together with the program you can set 1 or more special options.
Page 25
ENGLISH 14.3 Program table Program Load Properties / Fabric type You can do your configuration of program and Depends on a memorized options and memorize in the appliance memory Favourite program (See chapter “Settings - Favourite “). Cottons 8 kg Cotton fabrics.
Program Load Properties / Fabric type Woolen fabrics. Gentle drying for hand-wash- Wool 1 kg able woolens. Remove items immediately when the program is completed. Delicate fabrics such as viscose, Delicates 4 kg rayon, acrylic, and their blends. 1) The maximum weight refers to dry items.
Page 27
15. KEBIMBANGAN ALAM SEKITAR......................52 KAMI MEMIKIRKAN TENTANG DIRI ANDA Terima kasih kerana membeli perkakas Electrolux. Anda telah memilih produk yang membawa bersamanya pengalaman profesional dan inovasi yang sudah berkembang sejak berdekad-dekad lamanya. Pintar dan bergaya, ia telah direka bentuk dengan memikirkan tentang diri anda. Maka, setiap kali anda menggunakannya, anda boleh berasa yakin mengetahui bahawa anda akan memperoleh hasil yang hebat setiap kali.
MAKLUMAT KESELAMATAN Sebelum memulakan pemasangan dan penggunaan perkakas ini, baca arahan yang diberikan dengan teliti. Pengilang tidak bertanggungjawab terhadap apa-apa kecederaan atau kerosakan aibat daripada pemasangan atau penggunaan yang tidak betul. Sentiasa pastikan arahan berada dalam lokasi yang selamat dan tidak boleh diakses untuk rujukan akan datang.
Page 29
BAHASA MELAYU • Kanak-kanak yang berumur kurang daripada 3 tahun hendaklah dijauhkan dari perkakas kecuali diawasi sepanjang masa. • Jangan biarkan kanak-kanak bermain dengan perkakas. • Simpan semua bungkusan jauh daripada kanak- kanak dan lupuskannya dengan sewajarnya. • Jauhkan detergen daripada kanak-kanak. •...
Page 30
• Pastikan pengudaraan yang baik di dalam bilik yang terdapat perkakas tersebut untuk mengelakkan aliran balik gas yang tidak diingini masuk semula ke dalam bilik daripada perkakas yang boleh membakar gas atau bahan api lain, termasuk api yang terdedah.
Page 31
BAHASA MELAYU • Item seperti getah busa (busa lateks), topi mandi, tekstil kalis air, barang yang dilapisi getah dan pakaian atau bantal yang dipasang dengan pad getah busa tidak boleh dikeringkan di dalam mesin pengering. • Pelembut kain, atau produk yang serupa, hendaklah hanya digunakan seperti yang telah ditetapkan oleh arahan pengeluar produk tersebut.
2. ARAHAN KESELAMATAN 2.1 Pemasangan 2.2 Sambungan elektrik Amaran: AMARAN! Risiko kebakaran /Bahan mudah Risiko berhadapan kebakaran terbakar. dan mengalami kejutan elektrik. • • Tanggalkan semua bungkusan. Sambungkan palam utama pada soket utama hanya pada • Jangan pasang atau gunakan alat penghujung proses pemasangan.
Page 33
BAHASA MELAYU • kitar bilasan tambahan sebelum Pemampat dan sistemnya di dalam memulakan kitar mengering. mesin pengering diisi dengan agen khas yang bebas daripada fluoro- • Hanya keringkan fabrik yang sesuai kloro-hidrokarbon. Sistem ini mestilah untuk dikeringkan di dalam perkakas. sentiasa rapi.
3. PERIHALAN PRODUK Bekas air Panel kawalan Pintu perkakas Penapis Plat berkadaran Slot aliran udara Tudung Penukar Haba Penutup Penukar Haba Kaki boleh laras Untuk kemudahan memuatkan pakaian atau kemudahan pemasangan, pintu boleh diterbalikkan. (lihat arahan pemasangan). 4. PANEL KAWALAN...
Page 35
BAHASA MELAYU 4.1 Paparan Simbol pada paparan Penerangan simbol opsyen masa pengeringan dihidupkan opsyen tunda mula dihidupkan penunjuk: periksa Penukar Haba penunjuk: bersihkan penapis penunjuk: salirkan bekas air penunjuk: fasa pengeringan penunjuk: fasa penyejukan penunjuk: fasa antirenyuk salah pemilihan tempoh program tempoh masa pengeringan tempoh mula tunda...
5. JADUAL PROGRAM Program Muatan Ciri / Jenis fabrik Bergantung Anda boleh mengkonfigurasikan program pada dan opsyen serta ingati dalam ingatan Favourite program (Kegemaran) perkakas (Lihat bab “Tetapan - Kegemaran yang “). diingati Cottons (Kapas) 8 kg Fabrik kapas.
BAHASA MELAYU Program Muatan Ciri / Jenis fabrik Hadkan pembentukan lipatan pada baju kapas, sintetik dan gentian campuran.Pakaian tidak akan 1.5 kg (atau Shirts (Kemeja) dikeringkan sepenuhnya setelah 7 kemeja)/ selesai kitaran.Untuk hasil terbaik, keluarkan dan gantung kering atau seterika dengan segera. Fabrik wul.
Page 38
6.5 Time Dry (Masa) pada CADANGAN MASA PENGERINGAN program Wool (Wul) tindakan udara Opsyen sesuai untuk program Wool 10 min sejuk sahaja (tanpa (Wul) untuk melaraskan tahap pemanas). kekeringan akhir. pengeringan tambahan untuk meningkatkan 20 - 40 min pengeringan selepas kitaran pengeringan sebelumnya.
BAHASA MELAYU 7. TETAPAN 7.2 Favourite (Kegemaran) Anda boleh mengkonfigurasikan program dan opsyen dan hafazan anda dalam memori alat. Untuk menghafaz konfigurasi anda: 1. Tekan butang on/off untuk mengaktifkan alat 2. Tetapkan program dan opsyen yang A. Time Dry (Masa) butang sentuh tersedia.
Page 40
Paparan menunjukkan satu daripada 2 konfigurasi ini: Jika paparan kembali ke mod biasa (masa program • Paparan menunjukkan “Mati”. yang dipilih dari langkah 2. Selepas 5 s paparan kembali ke akan dipaparkan), sementara mod biasa. menetapkan darjah kelembapan •...
BAHASA MELAYU 8. SEBELUM PENGGUNAAN PERTAMA Gunakan DRUM UNLOCKED KEY untuk membuka kunci Drum Belakang, sebelum menggunakan perkakas. Anda amat disyorkan supaya memulakan mana-mana program buat kali pertama tanpa muatan untuk beberapa saat bagi memastikan kunci dram belakang dibuka dengan betul.
Page 42
4. Tekan butang sentuh Start/Pause Anda boleh mengeluarkan kain cucian (Mula/Jeda). sebelum fasa antirenyuk selesai. Kami Program akan dimulakan. mengesyorkan, untuk memperoleh hasil yang lebih baik, agar anda mengeluarkan kain cucian apabila fasa 9.2 Memulakan program den- hampir selesai atau sudah selesai.
BAHASA MELAYU 10. PETUA DAN PETUNJUK 10.1 Menyediakan kain cucian • Sentiasa tetapkan program yang sesuai untuk jenis kain cucian. Selepas kitaran cucian, pakaian • Jangan campurkan warna terang dan sering kali akan tergumpal dan gelap bersama-sama. tersimpul bersama. • Gunakan program yang sesuai untuk Pengeringan pakaian yang kapas, jersey dan pakaian kait bulu...
Page 44
1) Jika perlu bersihkan bulu bebiri dari soket penapis dan gasket. Anda boleh menggunakan pembersih vakum. 11.2 Mengosongkan bekas air...
Page 45
BAHASA MELAYU Anda boleh menggunakan air dari bekas air sebagai alternatif kepada air suling (cth. untuk menyeterika wap). Sebelum air tersebut digunakan, buang sisa kotoran menggunakan penapis. 11.3 Membersihkan Penukar Haba...
11.5 Membersihkan panel WASPADA! Jangan sentuh permukaan logam kawalan dan perumah dengan tangan kosong. Risiko mendapat kecederaan. Pakai Gunakan detergen sabun neutral yang sarung tangan pelindung. Cuci biasa untuk membersihkan perumah dan panel kawalan. dengan teliti untuk mengelakkan merosakkan permukaan logam.
Page 47
BAHASA MELAYU Kod ralat Sebab yang mungkin Penawar Bekalan kuasa tidak stabil. Apabila perkakas menunjukkan EH0, sila tunggu sehingga bekalan utama stabil, kemudian tekan mula. Jika perkakas menjeda kitaran tanpa sebarang petunjuk, tekan mulakan kitaran. Jika amaran akan berlaku, periksa kord kuasa/ keutuhan soket atau bekalan utama.
Page 48
Masalah Solusi Pastikan suhu bilik adalah lebih tinggi daripada +5°C dan lebih rendah daripada+35°C. Suhu bilik optimum ialah 18°C hingga 25°C. Tetapkan program Time Drying (Pengeringan Masa) atau Extra Dry (Ekstra Kering). Paparan menunjukkan Jika anda ingin menetapkan program baharu, matikan dan hidupkan semula perkakas.
BAHASA MELAYU 13. DATA TEKNIKAL Tinggi x Lebar x Kedalaman 850 x 596 x 662 mm Kedalaman maks. dengan pintu 1107 mm perkakas terbuka Lebar maks. dengan pintu perkakas 958 mm terbuka Ketinggian boleh laras 850 mm (+ 15 mm - pelarasan kaki) Isipadu dram 113 l Muatan maksimum...
14. PANDUAN PANTAS 14.1 Penggunaan harian 1. Tekan butang Hidup/Mati untuk 4. Untuk memulakan program, Sentuh menghidupkan perkakas. butang Start/Pause (Mula/Jeda). 2. Gunakan tombol program untuk 5. Perkakas bermula. menetapkan program. 3. Bersama-sama dengan program anda boleh menetapkan 1 atau lebih opsyen khas.
Page 51
BAHASA MELAYU 14.3 Jadual program Program Muatan Ciri / Jenis fabrik Bergantung Anda boleh mengkonfigurasikan program pada dan opsyen serta ingati dalam ingatan Favourite program (Kegemaran) perkakas (Lihat bab “Tetapan - Kegemaran yang “). diingati Cottons (Kapas) 8 kg Fabrik kapas. Fabrik kapas dan sintetik.
Program Muatan Ciri / Jenis fabrik Hadkan pembentukan lipatan pada baju kapas, sintetik dan gentian campuran.Pakaian tidak akan 1.5 kg (atau Shirts (Kemeja) dikeringkan sepenuhnya setelah 7 kemeja)/ selesai kitaran.Untuk hasil terbaik, keluarkan dan gantung kering atau seterika dengan segera.
中文 13. 技术数据 高度 x 宽度 x 深度 850 x 596 x 662 mm 本电器门打开后的最大深度 1107 mm 本电器门打开后的最大宽度 958 mm 可调节高度 850 mm (+ 15 mm - 机脚调整) 滚筒容量 113 l 最大衣物量 8 kg 电压 220-240 V 频率 50 Hz 总功率 800 W 使用类型 家用 允许环境温度 + 5°C to + 35°C 通过防护罩防止固体颗粒和水分进入的防护等 IPX4 级, 除非低压设备无防潮保护措施 气体名称 R290 气体重量 0.140 kg 14. 快速指南 14.1 日常使用 1. 按触 “开/关” 按钮以开本机。 4.
繁體中文 13. 技術資料 高 x 寬 x 深 850 x 596 x 662 mm 機門開啟時的最大深度 1107 mm 機門開啟時的最大寬度 958 mm 可調高度 850 mm(+ 15 mm - 支腳調整) 滾筒容量 113 l 最大衣物量 8 kg 電壓 220-240 V 頻率 50 Hz 總功率 800 W 使用類型...