Page 1
N N o o t t k k u u n n a a r r l l e e i i › › b b e e i i n n i i n n g g a a r r R R a a f f m m a a g g n n s s h h ö ö g g g g b b o o r r 650 E Art.-Nr.: 42.586.73 I.-Nr.: 01016...
Page 2
Anleitung SBM 650 E_SPK7 17.08.2006 15:51 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité...
Page 4
Anleitung SBM 650 E_SPK7 17.08.2006 15:51 Uhr Seite 4 Sicherheitshinweise Stellung B: Schiebeschalter in Stellung Bohren. Nur im Stillstand umschalten! Die entsprechenden Sicherheitshinweise entnehmen Sie bitte den beiliegenden Heftchen. Technische Daten Verwendung Netzspannung 230 V ~ 50 Hz Aufnahmeleistung 650 W Die Bohrmaschine ist zum Bohren von Löchern in Holz, Eisen, Buntmetallen und Gestein unter Ver- Bohrleistung...
Anleitung SBM 650 E_SPK7 17.08.2006 15:51 Uhr Seite 5 lokalisieren. Ident-Nummer des Gerätes Tragen Sie eine Schutzbrille und verwenden sie Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter eine Staubmaske bei stauberzeugenden www.isc-gmbh.info Arbeiten. Reparaturen dürfen nur vom Elektrofachmann durchgeführt werden.
Page 6
Anleitung SBM 650 E_SPK7 17.08.2006 15:51 Uhr Seite 6 Safety regulations Technical data The corresponding safety information can be found Voltage: 230 V ~ 50 Hz in the enclosed booklet. Power rating: 650 W Drilling capacity Concrete 13 mm Steel 10 mm Wood 20 mm The drill is designed for drilling holes into wood, iron, No Load Speed...
Anleitung SBM 650 E_SPK7 17.08.2006 15:51 Uhr Seite 7 noise generated by this electric tool was measured in accordance with EN 60745-1. Vibration measured on the handle acc. to EN 60745-1. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts Always pull out the mains power plug before starting any cleaning work.
Page 8
Anleitung SBM 650 E_SPK7 17.08.2006 15:51 Uhr Seite 8 Consignes de sécurité: Position A: Commutateur rotatif en position «perçage à percussion». Ne Vous trouverez les consignes de sécurité commutez qu’à l’arrêt! correspondantes dans le cahier en annexe. Position B: Commutateur rotatif en position «perçage».
Anleitung SBM 650 E_SPK7 17.08.2006 15:51 Uhr Seite 9 Ne pas surcharger la machine. Maintenance Fixer fermement toutes les pièces à travailler. Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin Empêcher l’accès aux enfants. de maintenance. Assurez-vous une bonne stabilité sur les échelles ou écha-faudages lors de perçage à...
Anleitung SBM 650 E_SPK7 17.08.2006 15:51 Uhr Seite 10 Instrucciones de seguridad Posición B: Poner el conmutador deslizante en la posición de taladrar. ¡Hacer el cambio sólo estando parado el aparato! Encontrará las instrucciones de seguridad correspondientes en el prospecto adjunto. Características técnicas: Tensión: 230 V ~ 50 Hz...
Anleitung SBM 650 E_SPK7 17.08.2006 15:51 Uhr Seite 11 Cuide de que tenga una posición estable sobre escaleras o andamios al taladrar sin apoyo. Pedido de piezas de recambio: En paredes con cables eléctricos y tubos de Al solicitar recambios se indicarán los datos agua o gas empotrados, localizar primero la siguientes: posición de los mismos.
Anleitung SBM 650 E_SPK7 17.08.2006 15:51 Uhr Seite 12 Avvertenze sulla sicurezza Posizione B: Commutatore rotante in posizione per perforazione. Cambiare solo con utensile fermo! Le relative avvertenze di sicurezza si trovano nell’opuscolo allegato. Dati tecnici Tensione 230 Volt ~ 50 Hz Il trapano è...
Anleitung SBM 650 E_SPK7 17.08.2006 15:51 Uhr Seite 13 metalli. Usare maschere contro la polvere e portare Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si occhiali di protezione durante lavori che dovrebbe dichiarare quanto segue: producono polvere. modello dell’apparecchio Affidare eventuali lavori di riparazione soltanto a numero dell’articolo dell’apparecchio...
Page 14
Anleitung SBM 650 E_SPK7 17.08.2006 15:51 Uhr Seite 14 Sikkerhedshenvisninger Tekniske data Sikkerhedsanvisninger findes i vedlagte hæfte Spænding: 230 Volt ~ 50 Hz Optagen effekt: 650 watt Anvendelse Boreeffekt: Beton 13 mm Stål 10 mm Boremaskinen er bygget til boring af huller i træ, jern, Træ...
Anleitung SBM 650 E_SPK7 17.08.2006 15:51 Uhr Seite 15 støjbekæmpelses-foranstaltninger for brugeren. Støjen fra dette el-værktøj er blevet målt i.h.t. EN 60745-1. Den iflg. EN 60745-1 på håndtaget målte vibrationsværdi udgør 8,96 m/s Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligeholdelsesarbejde.
Page 16
Anleitung SBM 650 E_SPK7 17.08.2006 15:51 Uhr Seite 16 Säkerhetsanvisningar: Läge B: Ställ den skjutbara brytaren i läge „Borrning“. Koppla endast om när maskinen står stilla ! Gällande säkerhetsanvisningar finns i det bifogade häftet. Tekniska data Användning Spänning: 230 Volt ~ 50 Hz Borrmaskinen är dimensionerad för borrning av hål i Effektförbrukning: 650 Watt...
Anleitung SBM 650 E_SPK7 17.08.2006 15:51 Uhr Seite 17 ledningsdetektor. Används skyddsglasögon och en Reservdelsbeställning Lämna följande uppgifter vid beställning av skyddsandningsmask vid arbeten som skapar reservdelar: damm. Maskintyp Reparationer får endast utföras av en elfackman. Maskinens artikel-nr. Använd endast original-reservdelar Maskinens ident-nr.
Page 18
Anleitung SBM 650 E_SPK7 17.08.2006 15:51 Uhr Seite 18 Turvallisuusohjeet Tekniset tiedot Vastaavat turvallisuusmääräykset löydät oheistetusta Jännite: 230V ~ 50 Hz vihkosesta. Tehon kulutus: 650 Watti Porausteho: Betoni 13 mm Käyttötarkoitus Teräs 10 mm Puu 20 mm Porakone on suunniteltu käytettäväksi reikien poraamiseen puuhun, värimetalleihin ja kiveen Värähtelyä...
Anleitung SBM 650 E_SPK7 17.08.2006 15:51 Uhr Seite 19 Tällöin on huolehdittava käyttäjää koskevista melunsuojatoimenpiteistä. Tämän sähkötyökalun ääni on mitattu EN 60745-1 mukaisesti. EN 60745-1 mukainen kahvasta mitattu tärinä 8,96 m/s Puhdistus, huolto ja varaosatilaus Irroita verkkopistoke pistorasiasta ennen kaikkia puhdistusstoimia.
Anleitung SBM 650 E_SPK7 17.08.2006 15:51 Uhr Seite 20 Biztonsági utasítások B állás: Tolókapcsolót a fúrás állásba. Csak nyugalmi helyzetben átkapcsolni! A megfelelô biztonsági utasítások a mellékelt füzetecskében találhatók. Technikai adatok Használat Feszültség rendszer: 230 V ~ 50 Hz A fúrógép, a megfelelő fúrószerszám használatával, fába, vasba, színesfémekbe és kőzetekbe történő...
Anleitung SBM 650 E_SPK7 17.08.2006 15:51 Uhr Seite 21 Hordjon egy védőszemüveget és használjon A pótalkatrész megrendelése: porokozó munkáknál pormaszkot. A pótalkatrészek megrendelésénél a következô adatokat kell megadni Javításokat csak egy villamossági szakember A készülék típusát végezheti el. ē Csak originális pótalkatrészeket használjon A kászülékk cikkszámát A munkahelyen a zajkifejtés túllépheti a 85 db-t...
Page 22
Anleitung SBM 650 E_SPK7 17.08.2006 15:51 Uhr Seite 22 Sigurnosne upute: Položaj B: Pomična sklopka u položaju za bušenje bez čekića. Preklopiti samo dok je bušilica isključena! Odgovarajuće sigurnosne upute pronaći ćete u priloženoj knjižici. Tehnički podaci Korištenje Napon 230 V ~ 50 Hz Bušilica je konstruirana za bušenje rupa u drvu, Primljena snaga 6500 W...
Page 23
Anleitung SBM 650 E_SPK7 17.08.2006 15:51 Uhr Seite 23 vodova, vodovoda ili plinovoda, prvo lokalizirajte vodove pomoću uredjaja za detekciju vodova. Nosite zaštitne naočale, te masku za disanje pri radovima kod kojih se stvara prašina. Popravke smije izvoditi samo stručnjak za elektrotehniku.
Anleitung SBM 650 E_SPK7 17.08.2006 15:51 Uhr Seite 24 Bezpečnostní pokyny: Poloha B: Otočný spínač v poloze vrtání. Přepínat pouze při klidu stroje! Příslušné bezpečnostní pokyny naleznete v přiložené brožurce. Technická data Použití Síťové napětí 230 V ~ 50 Hz Příkon 650 W Vrtačka je určena na vrtání...
Anleitung SBM 650 E_SPK7 17.08.2006 15:51 Uhr Seite 25 Používejte pouze originální náhradní díly. Vývoj hluku na pracovišti může překračovat až 85 db (A). V tomto případě jsou pro obsluhu nutná ochranná opaření proti hluku a na ochranu sluchu. Hluk tohoto přístroje je měřen podle EN 60745-1.
Anleitung SBM 650 E_SPK7 17.08.2006 15:51 Uhr Seite 26 Varnostna navodila Položaj B: Vrtilno stikalo v položaju za vrtanje. Preklapljajte le, ko je stroj ugasnjen! Odgovarjajoči varnostni napotki se nahajajo v priloženem zvezku. Tehnični podatki Uporaba Nazivna napetost 230 V ~ 50 Hz Poraba: 650 W Vrtalni stroj je konstruirani za vrtanje lukenj v les,...
Anleitung SBM 650 E_SPK7 17.08.2006 15:51 Uhr Seite 27 veliko prahu, pa masko za dihanje. popravila lahko izvaja le strokovno usposobljen električar. uporabljajte le originalne nadomestne dele. hrup na delovnem mestu je lahko večji od 85 dB (A). V tem primeru mora delavec izvajati ukrepe za zaščito pred hrupom in za zaščito sluha.
Anleitung SBM 650 E_SPK7 17.08.2006 15:51 Uhr Seite 28 Sikkerhetsinstrukser Stilling B: Sett skyvebryteren i stillingen boring. Omkoplingen skal bare utføres når maskinen er stanset! Du finner de aktuelle sikkerhetsinstruksene i de vedlagte heftene. Tekniske data Bruk Nettspenning 230 V ~ 50 Hz Boremaskinen er konstruert for boring av hull i tre, Opptatt effekt 650 W...
Page 29
Anleitung SBM 650 E_SPK7 17.08.2006 15:51 Uhr Seite 29 Reparasjoner skal kun utføres av autorisert elektriker. Bruk kun original-reservedeler. Støyutviklingen på arbeidsplassen kan overskride 85 dB(A). I et slikt tilfelle er det nødvendig å treffe hørselsvernstiltak for brukeren. Støyen fra dette elektroverktøyet ble målt i samsvar med EN 60745-1.
Page 30
Anleitung SBM 650 E_SPK7 17.08.2006 15:51 Uhr Seite 30 Dro‰¥bas norÇd¥jumi B poz¥cija: B¥dÇmais slïdzis urb‰anas poz¥cijÇ. PÇrslïdziet tikai d¥kstÇves laikÇ! Ar atbilsto‰ajiem dro‰¥bas norÇd¥jumiem iepaz¥stieties pievienotajÇ burtn¥ci¿Ç. Tehniskie parametri Lieto‰ana T¥kla spriegums 230 V ~ 50 Hz Patïri¿a jauda 650 W Urbjma‰¥na ir paredzïta caurumu izurb‰anai Urb‰anas jauda...
Page 31
Anleitung SBM 650 E_SPK7 17.08.2006 15:51 Uhr Seite 31 (A). ·ajÇ gad¥jumÇ lietotÇjiem jÇveic pasÇkumi aizsardz¥bai pret trok‰¿iem. ·¥s elektroier¥ces trok‰¿i tika mïr¥ti saska¿Ç ar EN 60745-1. Rad¥to vibrÇciju l¥menis tika noskaidrots saska¿Ç ar EN 60745-1. T¥r¥‰ana, apkope un rezerves da∫u past¥‰ana Pirms visiem t¥r¥‰anas darbiem izvelciet kontaktdak‰u.
Page 34
Anleitung SBM 650 E_SPK7 17.08.2006 15:51 Uhr Seite 34 Ö Ö r r y y g g g g i i s s a a t t r r i i › › i i T T æ æ k k n n i i l l ‡ ‡ s s i i n n g g Vi›eigandi öryggisatri›i er a›...
Page 35
Anleitung SBM 650 E_SPK7 17.08.2006 15:51 Uhr Seite 35 60745-1. Snúningsgildi tækisins var mælt skv. EN 60745-1 H H r r e e i i n n s s u u n n , , v v i i › › h h a a l l d d o o g g p p ö ö n n t t u u n n á á v v a a r r a a h h l l u u t t u u m m Taki›...
Page 36
R&TTED 1999/5/EG 73/23/EWG_93/68/EEC 2000/14/EG: 97/23/EG 89/336/EWG_93/68/EEC 95/54/EG: 97/68/EG: 90/396/EWG 89/686/EWG EN 60745-1; EN 60745-2-1; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3 Landau/Isar, den 17.08.2006 Vogelmann Weichselgartner Product-Management General-Manager Art.-Nr.: 42.586.73 I.-Nr.: 01016 Archivierung: 4258673-21-4155050 Subject to change without notice...
Page 37
Anleitung SBM 650 E_SPK7 17.08.2006 15:51 Uhr Seite 37 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 5 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 5 Jahre erhalten. Die Garan- Die 5-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
Anleitung SBM 650 E_SPK7 17.08.2006 15:51 Uhr Seite 38 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 5 year warranty Nous fournissons une garantie de 5 ans pour l’appareil décrit dans le mode covering defects. This 5-year warranty period begins with the passing of risk or d’emploi, en cas de vice de notre produit.
Page 39
Anleitung SBM 650 E_SPK7 17.08.2006 15:51 Uhr Seite 39 GARANCIJSKI LIST GARANT∑ BELGES∑ Za uredjaj opisan u uputama dajemo 5 godine jamstva u slučaju eventulanog Kullanma Talimat∂nda aç∂klanan aletimiz, ürünün kusurlu olmas∂na karμ∂ 5 y∂l nedostatka na našem proizvodu. Rok od 5 godine započinje s prijelazom rizika garantilidir.
Page 40
Anleitung SBM 650 E_SPK7 17.08.2006 15:51 Uhr Seite 40 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Page 41
Anleitung SBM 650 E_SPK7 17.08.2006 15:51 Uhr Seite 41 I Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
Page 42
Anleitung SBM 650 E_SPK7 17.08.2006 15:51 Uhr Seite 42 Koskee ainoastaan EU-jäsenmaita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin. Sähkökäyttöisiä ja elektronisia vanhoja laitteita koskevan Euroopan direktiivin 2002/96/EY mukaan, joka on sisällytetty kansallisiin lakeihin, tulee loppuun käytetyt sähkökäyttöiset työkalut kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen kierrätykseen uusiokäyttöä varten. Kierrätys vaihtoehtona takaisinlähettämiselle: Sähkölaitteen omistajan velvollisuus on takaisinlähettämisen vaihtoehtona avustaa laitteen asianmukai hävittämistä...
Page 44
Anleitung SBM 650 E_SPK7 17.08.2006 15:51 Uhr Seite 44 Sérstök skilyr›i fyrir lönd Evrópubandalagsins: Kasti› ekki notu›um rafmagnstækjum í vanalega ruslatunnu. Samkvæmt regluger› fyrir Evrópu 2002/96 um gömul rafmangstæki og samkvæmt breytingum í lagaset- ningu hverrar fljó›ar sambandsins ver›ur a› safna raftækjum a›skili› og koma fleim í sérstaka endurvinnslu í...
Need help?
Do you have a question about the 42.586.73 and is the answer not in the manual?
Questions and answers