Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Original instructions
EN
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 11
NL
Traduction de la notice originale
FR
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
DE
WWW.FERM.COM
WBM1008
WBM1008
05
18
25

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ferm WBM1008

  • Page 1 WBM1008 WBM1008 Original instructions Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 11 Traduction de la notice originale Übersetzung der Originalbetriebsanleitung WWW.FERM.COM...
  • Page 2 Fig. A Fig. B Fig. C-1...
  • Page 3 Fig. C-2 Fig. D-1 Fig. D-2...
  • Page 4 Fig. E-1 Fig. E-2 Fig. F Fig. G...
  • Page 5: Safety Instructions

    This product is in accordance with the product, delivered by one of Europe’s leading applicable safety standards in the suppliers. All products delivered to you by Ferm European directives. are manufactured according to the highest standards of performance and safety. As part...
  • Page 6 and user maintenance shall not be made by Carrying power tools with your finger on the children without supervision. switch or energising power tools that have the switch on invites accidents. 2) Electrical safety d) Remove any adjusting key or wrench a) Power tool plugs must match the outlet.
  • Page 7 that may affect the power tool’s operation. • Ensure the appliance is properly positioned. If damaged, have the power tool repaired • Unplug the appliance before removal from the before use. Many accidents are caused by fire. poorly maintained power tools. •...
  • Page 8: Technical Specifications

    When operating the appliance TECHNICAL SPECIFICATIONS Model No. WBM1008 • Check if the power switch is in the off-position Voltage 230V~ marked ‘0’ before connecting the appliance to Frequency 50 Hz the mains voltage. Power input 2000 W • Always keep the mains lead away from the Weight 1.2 kg...
  • Page 9: Maintenance

    • Install the weed burning nozzle (1) and check • Keep the mains lead always away from the hot to ensure the nozzle is not blocked before air stream and the mouth piece. switching the appliance on (fig. E-1). • Place the nozzle underneath the coal or wood that is to be lit.
  • Page 10: Warranty

    In no event there is a fire hazard! shall FERM be liable for any incidental or consequential damages. The dealers remedies Have the weed burner serviced by your shall be limited to repair or replacement of local dealer.
  • Page 11: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Voorzichtig! Warm oppervlak. Gevaar WBM1008 voor brandwonden veroorzaakt door warme oppervlakken. Wij danken u voor uw aankoop van dit Ferm product. Klasse II apparaat - Dubbel geisoleerd - U heeft nu een uitstekend product, dat wordt Een geaarde stekker is niet noodzakelijk.
  • Page 12 stoffen. Elektrische gereedschappen kunnen f) Gebruik een aardlekbeveiliging (RCD) als vonken veroorzaken, die deze stoffen tot niet te voorkomen is dat een powertool moet worden gebruikt in een vochtige ontbranding kunnen brengen. c) Wanneer u elektrisch gereedschap omgeving. Gebruik van een RCD vermindert gebruikt, houd dan kinderen en omstanders het risico van elektrische schokken.
  • Page 13 voorzieningen vermindert de gevaren die door f) Zorg dat snij en zaagwerktuigen scherp en stof worden veroorzaakt. schoon blijven. Goed onderhouden snij en h) Denk niet dat doordat u gereedschap zaagwerktuigen met scherpe randen zullen vaak gebruikt, u wel weet hoe het allemaal minder snel vastlopen en zijn eenvoudiger werkt en dat u de veiligheidsbeginselen onder controle te houden.
  • Page 14 • Het apparaat niet boven het water gebruiken De luchtstroom kan brandwonden of in ruimtes waar licht ontvlambare veroorzaken of branden initiëren als het vloeistoffen worden gebruikt. apparaat niet op de juiste manier wordt • Het gereedschap is uitsluitend bedoeld voor gebruikt.
  • Page 15: Technische Informatie

    C-2). een aansteker voor de barbecue/houtskool. • Lus de voedingskabel door de kabelhouder (7) op de handgreep. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model Nr. WBM1008 Bediening - Verwijderen van onkruid (Afb. E-1, Voltage 230V~ Frequentie 50 Hz • Voordat het apparaat aan de...
  • Page 16 het onkruid gedraaid te worden (Afb. F). • Geef het apparaat ongeveer 45 seconden de • De celstructuur van het onkruid zal gedurende tijd om de gewenste temperatuur te bereiken. deze 5 seconden vernietigd worden. • Bekijk de werking en laat het apparaat niet •...
  • Page 17: Garantie

    • De aan/uit-schakelaar is defect neem dan rechtstreeks contact op met uw FERM dealer. Ontkoppel het apparaat van de netvoeding,omdat er mogelijk een risico De volgende situaties vallen niet onder de is op brandgevaar.
  • Page 18: Consignes Générales De Sécurité

    Débranchez immédiatement la prise de WBM1008 courant si le câble est endommagé ou sectionné. Merci d'avoir acheté ce produit FERM. Grâce à lui, vous possédez maintenant un Attention ! Surface chaude. Risque de produit d'excellente qualité, proposé par l'un des brûlure par les surfaces chaudes.
  • Page 19 1) Espace de travail électrique, le risque de choc électrique a) Veillez toujours à garder votre espace de augmentera. travail propre et bien éclairé. Les espaces d) N’utilisez pas le câble de manière abusive. mal rangés et sombres peuvent être la cause N’utilisez jamais le câble pour transporter, d’accidents.
  • Page 20 l’appareil électrique, peut entraîner des lésions dangereux entre les mains d’utilisateurs non corporelles. formés. e) Ne pas se précipiter. Gardez toujours vos e) Entretenez les appareils électriques. pieds à plat et gardez votre équilibre. Ceci Vérifiez tout défaut d’alignement et permet de mieux contrôler l’appareil électrique l’enchaînement des pièces actionnées, dans des situations imprévues.
  • Page 21 votre réseau électrique domestique. touchez pas la buse métallique quand • Veillez à ce que le câble et la prise l’appareil est en marche. Gardez à l’esprit électriques soient en bon état : que la buse métallique reste chaude intacts, non-emmêlés et sans trace longtemps une fois l’appareil éteint.
  • Page 22: Spécifications Techniques

    également servir à allumer les barbecues. Utilisation - Supprimer les mauvaises herbes SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES (Fig. E-1, F) N° de modèle WBM1008 • Contrôlez que l’interrupteur est sur la position Tension 230V~ ‘0” avant de brancher l’appareil au secteur. Fréquence 50 Hz •...
  • Page 23: Entretien

    • Après avoir chauffé, le herbes meurent et elles • Laissez l’appareil fonctionner à cette peuvent être laissées en l’état avant qu’elles température pendant au moins 1 minutes. ne disparaissent après quelques jours. • Positionnez l’interrupteur sur “0” pour éteindre l’appareil.
  • Page 24 Faites réparer le désherbeur thermique ou d’adaptation à des fins particulières. En par votre revendeur local. aucun cas FERM ne sera tenu responsable de dommages accidentels ou consécutifs. Les solutions proposées par les revendeurs devront ENVIRONNEMENT se limiter à...
  • Page 25: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Ziehen Sie sofort den Stecker aus der WBM1008 Steckdose, falls das Kabel beschädigt oder durchgeschnitten wurde. Vielen Dank für den Kauf dieses Ferm-Produkts. Hiermit erwerben Sie ein hervorragendes Produkt, Vorsicht! Heiße Oberfläche. das von einem der führenden Anbieter Europas Verbrennungsgefahr durch heiße geliefert wird.
  • Page 26 1) Arbeitsplatzsicherheit scharfen Kanten oder sich bewegenden a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber Teilen. Beschädigte oder verwickelte und gut beleuchtet. Unordnung oder Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu elektrischen Schlages. Unfällen führen. e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht im Freien arbeiten, verwenden Sie nur in explosionsgefährdeter Umgebung, in der...
  • Page 27 e) Vermeiden Sie eine abnormale Körper- haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn haltung. Sorgen Sie für einen sicheren sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. Stand und halten Sie jederzeit das e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatz- Gleichgewicht. Dadurch können Sie das werkzeug mit Sorgfalt.
  • Page 28 • Stellen Sie sicher, dass das Das Metallmundstück wird beim Stromkabel und dessen Stecker in Gebrauch heiß. Stets mit Vorsicht einem ordnungsgemäßen Zustand vorgehen und das Metallmundstück nicht sind: robust, ohne Knoten im Kabel berühren, während das Gerät in und ohne Beschädigungen. Gebrauch ist.
  • Page 29 • Prüfen Sie, ob der Netzschalter in der mit “0” gekennzeichneten Position steht, bevor Sie TECHNISCHE DATEN das Gerät an die Steckdose anschließen. Modellnummer WBM1008 • Setzen Sie die Unkrautbrennerdüse (1) ein und Spanning 230V~ vergewissern Sie sich vor dem Einschalten des...
  • Page 30: Wartung

    • Lassen Sie das Gerät etwa 45 Sekunden laufen, um auf Betriebstemperatur zu laufen, um auf Betriebstemperatur zu kommen. kommen. • Lassen Sie das Gerät während des gesamten • Zum Beseitigen von Unkraut halten Sie die Betriebs nicht unbeaufsichtigt. Düse des Unkrautbrenners über das Unkraut •...
  • Page 31 Genannte hinausgehen, einschließlich der Ihrem Händler vor Ort warten. stillschweigenden Garantien der Marktgängigkeit oder Eignung für einen bestimmten Zweck. In keinem Fall ist FERM haftbar für Neben- oder UMWELTSCHUTZ Folgeschäden. Die Rechtsmittel des Händlers beschränken sich auf Reparatur oder Ersatz Schadhafte und/oder zu entsorgende fehlerhafter Einheiten oder Teile.
  • Page 35 Geräten entspricht. den folgenden Standards und Vorschriften entspricht: EN 55014-1, EN 55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN60335-1, EN 60335-2-45, EN62233, 2011/65/EU, 2012/19/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU Zwolle, 01-01-2023 H.G.F Rosberg CEO FERM FERM - Lingenstraat 6 - 8028 PM - Zwolle - The Netherlands...
  • Page 36 FERM LINGENSTRAAT 6 2301-03 8028 PM ZWOLLE NL WWW.FERM.COM ©2023 FERM...

Table of Contents