Page 1
Notice d’utilisation DISPOSITIF MEDICAL FOLDING DESIGN STICK FOLDING WALKING STICK Instructions manual MEDICAL DEVICE BASTÓN DE DISEÑO PLEGABLE BASTÓN PLEGABLE Manual de instrucciones DISPOSITIVO MEDICO REF. 816014 – 816068 – 816069.A - 816069.B - 816069.D - 816069.FL Version Septembre 2023...
Page 2
SYMBOLE FIGURANT SUR L’ETIQUETTE OU DANS LA NOTICE D’UTILISATION SYMBOL APPEARING ON THE LABEL OR IN THE INSTRUCTION MANUAL SIMBOLO EN LA ETIQUETA O EN EL MANUAL DE INSTRUCCIONES Adresse du fabricant Invitation à consulter le manuel d’utilisation Manufacturer’s address Invitation to consult the user manual Dirección del fabricante Invitación a consultar el manual de usuario...
NOTICE D’INSTRUCTIONS IMPORTANT Lire attentivement la notice avant toute utilisation de ce produit et la conserver en cas de besoin. Utilisateur : si vous êtes dans l’incapacité de lire ou de comprendre les avertissements, précautions ou instructions, veuillez contacter votre professionnel de santé ou distributeur avant d’utiliser ce produit sous peine de risques et de dommages.
ASSEMBLAGE ET UTILISATION ASSEMBLAGE Pour assembler la canne, laissez les 3 loquets inférieurs s'enclencher dans les trous et emboîtez les 4 parties. Pour replier la canne, appuyez sur les 3 loquets inférieurs et tirez sur les 4 parties pour les séparer et les replier. Les loquets peuvent être un peu rigides, ceci afin d'éviter que la canne ne se replie involontairement.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Dimensions totales Long. 83,5 à 95,5 cm en 5 positions Poids 0,37 kg Charge maximale 110 kg DUREE D’UTILISATION La durée de vie prévue de ce produit est de 5 ans en conditions d’utilisation, de sécurité et d’entretien normales. Au-delà de cette période, le produit peut être utilisé...
SAFETY PRECAUTIONS Failure to follow the safety precautions may result in the risk of serious injury. - Do not exceed the maximum weight limit of 110 kg. - Only use the accessories and parts supplied by the manufacturer. - Visually check the overall condition of the product (tube, handle, strap, stand). - Make sure that the height adjustment clips are fully inserted before each use and the anti-noise screw tightened.
STORAGE Failure to observe the storage conditions can lead to deterioration of the product and thus to the risk of serious injury. • Do not store your product for an extended period of time near a heat source or in the sun (e.g. behind a window or near a radiator) or near a cold source.
MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANTE Lea atentamente este prospecto antes de utilizar este producto y consérvelo para futuras consultas. Usuario: Si no puede leer o comprender alguna de las advertencias, precauciones o instrucciones, póngase en contacto con su profesional sanitario o distribuidor antes de utilizar este producto, ya que puede causar peligros y daños. Consulte a su médico o profesional sanitario antes de utilizar cualquier andador.
MONTAJE Y USO MONTAJE Para montar el bastón, deje que los 3 enganches inferiores encajen en los orificios y encaje las 4 piezas. Para plegar el bastón, presione los 3 cierres inferiores y separe las 4 partes para plegarlas. Los cierres pueden estar un poco rígidos para evitar que el bastón se pliegue involuntariamente.
- Todos los componentes deben ser almacenados sin ninguna carga (no ponga objetos demasiado pesados sobre los elementos del producto, no calce nada...). CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Dimensiones totales Longitud de 83,5 a 95,5 cm en 5 posiciones Peso 0,37 kg Peso máximo usuario 110 kg VIDA UTIL La vida útil prevista de este producto es de 5 años en condiciones normales de uso, seguridad y mantenimiento.