Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Gram RZ Series

  • Page 2: Table Of Contents

    INDEX PRECAUTIONS BEFORE USING THE BALANCE PRODUCT INTRODUCTION • Features & Specifications • Front panel • Keyboard & functions of keys POWER SUPPLY SETTING PARAMETERS CALIBRATION OPERATION • Weighing • Tare • Checking function • Counting pieces • Accumulation CONNECT THE BALANCE TO A PRINTER EXPORTING DATA TO PC IN FORM EXCEL U.KEY CONNECTOR GARANTIE...
  • Page 3 SOMMAIRE PRECAUTIONS AVANT D´UTILISER LA BALANCE VU ECLATÉE DE LA BALANCE • Specifications • Description de l´écran • Description du clavier ALIMENTATION CONFIGURATION DES PARAMETRES ETALONNAGE MODE D´UTILISATION • Pesage • Fonction de Tare • Limite de poids • Compte-pieces •...
  • Page 4: Precautions

    PRECAUTIONS *   P lace the scale on a flat and stable surface. *   V erify that the input voltage and the plug type matches the local AC power supply. * Warm up the scale for 15 minutes before using it for the first time. * Keep the scale away from EMI noise, strong wind and vibration, which might cause incorrect reading.
  • Page 5: Product Introduction

    PRODUCT INTRODUCTION 1. Leveler 2. Keypad 3. Adjusting feet 4. Plastic weighing pan 5. Stainless Steel weighing pan 6. On/Off switch 7. Transport protection screws 8. Power socket SPECIFICATIONS FEATURES · Resolution up to 1/15000 · Tare, Preset Tare, auto zero tracking ·...
  • Page 6: Front Panel

    FRONT PANEL Low battery indicator Tare indicator Zero indicator. The zero range is ±2﹪ maximum capacity Battery charge indicator High limit indicator (HI) Ok limit indicator. Low limit indicator (LOW). Predeterminated Tare symbol “ ” Net weight symbol “ ” it light on when a tare is done or a predeterminated tare value has been entered.
  • Page 7 Short press steps through activated weighing units, release on desired one. Displays gross and net weight by turns. Tares the weight of the container or accepts the keypad tare entries 2. Preset Tare and cancel the Tare 3. Select the later parameter in the same level 4.
  • Page 8: Power Supply

    POWER SUPPLY Please verify the local power source before plugging into the power outlet, and use the individual power socket and original adaptor. Alternative power supply 1)(9V/400mA)adaptor 2) (6V/4A) internal rechargeable battery Power Consumption About 300mW (without backlight) About 380 mW (with backlight) Low battery warning When “...
  • Page 9 PARAMETERS Internal code checking Backlight modes = Backlight = No backlight = Auto-on after getting a stable weigh data or any key is pressed. But auto off after N seconds (N=2s, 5s, 10s, 20s, ever) with no action. (ever=the backlight lasts forever with more than 9d placed on the pan) when it is stable.
  • Page 10 Stable weight checking setting On: it starts checking weight when the weight and quantity are within the checking range and the stable symbol appears. Off: it starts checking weight once the weight and quantity are within the checking range Check weighing function On: Check weighing under the condition that the weight is within the limits and the stable indication appears.
  • Page 11: Calibration

    turns on .The higher the setting, the slower stabilization time. Precondition for zeroing or taring setting: stable :Taring or zeroing can be not action without stable indication after pressing the always:Taring or zeroing can be action without stable indication after pressing the key auto:...
  • Page 12: Operation

    Note: If you need to change the value, do as the following: Press key enter the value setting. Press key to move leftwards or rightwards. Press key to modify the value (or via numeric keys). Press key to save. 4. Put the corresponding weight on the weighing pan, and then press to complete the first point calibration.
  • Page 13: Checking Function

    Preset Tare 1) Long press the key for three seconds, it enters to preset tare setting. Preset-tare value setting: Press key to shift and key modify the value (or via numeric keys). Press key to save and return to weighing mode. 2) Put the items into the container and the weight of container will be tared automatically from the total weight.
  • Page 14: Counting Pieces

    Note: the item on the weighing pan should be more than or equal to 20e. When changing the Hi-Lo value, the scale will activate the weighing checking function automatically. If the Lo value is higher than Hi value, then the Hi value will become the same value as Lo data.
  • Page 15: Connect The Balance To A Printer

    to normal weighing mode. If need to exit without clearing data and return to normal weighing mode, press the key. INITIALIZATION OF THE SCALE TO PRINTER (Optional) 1. Press the key while powering on to enter parameter setting. Use the to shift to P09 parameter.
  • Page 16: Exporting Data To Pc In Form Excel

    Troubleshooting and Error message Error Problem Solution Message The item on the pan should be within 2% of ERR0 Exceed the zero range full load. 1.Remove the obstacle article under the pan Initial zero point exceeds 30% of ERR2 2.Replace the load cell or contact the full load maintenance department.
  • Page 17 Hardware connection and settings 1. Use transmitting serial wire or USB wire to connect scale and pc. Note: pls install usb driver first, if you use usb wire. 2. Parameter settings in scale: "PERI" = "EXCEL" (external device) "BAUD" = "2400"/"4800"/"9600" (baud rate) "PRT.M"...
  • Page 18: U.key Connector

    Export weighing data to Excel 1. Open Excel. 2. Press [Print], then Excel will show Weighing data. Use “Format Cells” to beautify Excel: Troubleshooting 1. Enable “Fast User Switching” function will disable “Use Serial Keys” in the computer. Note: Start->"Control Panel "->"User Account"-> “Fast User Switching” function. 2.
  • Page 19: Garantie

    This scale is guaranteed for one year from the delivery date. The guarantee covers any fabrication defect of the material. During this period GRAM PRECISION, covers the manpower and the spare parts necessary for the reparation of the scale. This guarantee does not cover the failures caused by an inappropriate use or overcharge.
  • Page 20: Precauciones

    PRECAUCIONES *   I nstalar la balanza sobre una superficie plana y estable. * Comprobar que el voltaje de entrada y el tipo de enchufe coincida con la fuente de alimentación local. * Precaliente la balanza durante 15 minutos antes de utilizarla por primera vez. * Mantener la balanza lejos de vibraciones, fuertes corrientes de aire y luz directa solar.
  • Page 21: Introduccion Del Producto

    INTRODUCCION DEL PRODUCTO 1. Nivel de burbuja 2. Teclado 3. Pie regulable 4. Contraplato de plástico 5. Plato de acero inoxidable 6. Interruptor de encendido / apagado 7. Tornillo de protección (excepto modelo RZ-30) 8. Toma de corriente ESPECIFICACIONES Modelo RZ-6 RZ-15 RZ-30...
  • Page 22: Características Y Especifiaciones

    CARACTERISTICAS • Resolución hasta 1/15000 • Tara, Pre-Tara, Auto-cero • Función de límites de peso • Plato de pesada fácil de desmontar con blister de protección • Indicador de batería baja y estado de carga • Acumulación de pesadas • Salida de datos RS-232 DESCRIPCION DEL DISPLAY Indicador de batería baja Indicador de Tara...
  • Page 23: Teclado Y Función De Las Teclas

    DESCRIPCION DEL TECLADO Pulsar esta tecla para seleccionar la unidad de pesada deseada. Visualización del peso neto y bruto alternativamente. 1. Para sustraer el peso de un recipiente (Función Tara) 2. Tara predeterminada o anulación de la función Tara. 3. Selección del siguiente parámetro 4.
  • Page 24: Alimentacion

    1. Dentro del modo de configuración, incrementa un dígito al valor actual 2. Introducción el valor del límite superior 3. Impresión 1. Dentro del modo de configuración, decrementa un dígito al valor actual. 2. Introducción del valor del límite inferior. 3.
  • Page 25 PARAMETROS Visualización del código interno. Modos de iluminación del display. = Iluminación activada = Iluminación desactivada = Iluminación automática, cuando el peso es estable o cuando se pulsa cualquier tecla. El modo automático, también puede ser configurado para que la iluminación se desactive transcurridos unos minutos sin utilizar la balanza (N=2s, 5s, 10s, 20s, ever) (ever= iluminación siempre activada con más de 9d sobre el plato de pesada)
  • Page 26 onfiguración de la estabilidad en función de límites On: comienza la función de límites cuando el peso o la cantidad está dentro del rango y el símbolo de estabilidad aparece en el display. Off: comienza la función de límites una vez el peso o la cantidad está dentro del rango. Función de límites de peso On: comienza la función de límites cuando el peso está...
  • Page 27: Calibracion

    auto: Pulsar las teclas , solo activo cuando el símbolo de estabilidad aparece en el display. Memorización de la última pesada On: El display muestra la última pesada efectuada cuando se conecta la balanza Off: El display no muestra la última pesada efectuada cuando se conecta la balanza.
  • Page 28: Operacion

    4. Colocar la correspondiente pesa de calibración sobre el plato de pesada y pulsar la tecla para completar el primer punto de calibración. Nota: Después de efectuar el primer punto de calibración, el display mostrará su peso. Si no se precisa realizar otra punto de calibración, pulsar la tecla para grabar y salir del modo de calibración.
  • Page 29: Límites De Peso

    el valor. 3) Pulsar la tecla para confirmar y volver al modo normal de pesaje. 4) Colocar el recipiente sobre el plato de pesada y su peso será sustraído automáticamente. Nota: Para visualizar el peso neto y el peso bruto alternativamente, pulsar la tecla 5) Para cancelar la función de Tara predeterminada, vaciar el plato y pulsar las teclas Función de límites de peso Límite superior...
  • Page 30: Cuentapiezas

    Función cuentapiezas 1) Dentro del modo normal de pesaje, pulsar la tecla para seleccionar la unidad “PCS” 2) Mantener pulsada la tecla para introducir el valor de la muestra, el valor por defecto es (10pcs) 3) Utilizar las teclas para seleccionar la cantidad de la muestra inicial deseada. Opciones: 10, 20, 50, 100, 200, 500, 1000 (piezas) 4) Colocar sobre el plato el número de piezas que corresponda a la muestra seleccionada y pulsar la tecla...
  • Page 31: Conectar La Balanza A Una Impresora

    Borrar acumulaciones Para borrar el total acumulado o las primeras 10 acumulaciones, pulsar la tecla para visualizar la acumulación de pesadas que se desea borrar, seguidamente pulsar la tecla para borrar los datos. Cuando el total acumulado ha sido borrado, el indicador de “...
  • Page 32 SALIDA DE DATOS RS-232 Si se precisa un interface externo, por favor seleccionar la adecuada placa RS-232, solo cuando se adopta ésta, las funciones se pueden activar. Nota: RTC No está disponible. DIAGRAMA DEL RS-232 Mensajes de error y solución de problemas Mensaje Problema Solución...
  • Page 33: Transmision De Datos A Un Pc En Formato Excel

    ERR10 Pesas de calibración erróneas Utilizar las pesas de calibración correctas. EXPORTACION DE DATOS AL PC EN FORMATO EXCEL Introducción: Conectar la balanza al PC y configurar el parámetro “dispositivos externos” con la opción “EXCEL”, entonces los datos transmitidos al PC serán en formato EXCEL. Esta función le permitirá...
  • Page 34: Conector U.key

    En el apartado del diálogo ”Accessibility Options”, entrar General option, elegir “Use Serial Keys” y pulsar “Settings”. 3. En el apartado del diálogo ”Settings for SerialKeys” , configurar el correspondiente Puerto de Serie y Velocidad de transmisión, ambos datos deben ser los mismos que en la balanza. . 4.
  • Page 35: Garantia

    Esta balanza está garantizada contra todo defecto de fabricación y de material, por un periodo de 1 año a partir de la fecha de entrega. Durante este periodo, GRAM PRECISION, se hará cargo de la reparación de la balanza. Esta garantía no incluye los daños ocasionados por uso indebido o sobrecargas.
  • Page 36: Precautions

    PRÉCAUTIONS ◎Pour obtenir une précision optimale, placer la balance sur une surface plane, ferme et sans vibration. ◎ Vérifier le voltage et la compatibilité entre la prise et l’alimentation AC. ◎Pour une meilleure précision, allumer la balance 15 minutes avant de l’utiliser. ◎...
  • Page 37: Vu Eclatée De La Balance

    VUE ECLATÉE DE LA BALANCE 1. Bulle de niveau 2. Clavier 3. Pieds ajustables et réglables 4. Contre-plateau en plastique 5. Plateau en acier inoxydable 6. Interrupteur On/Off 7. Vis de protection pour le transport 8. Prise pour source d’alimentation SPECIFICATIONS Modèle RZ-6...
  • Page 38: Description De L´écran

    DESCRIPTION DE l’ECRAN & DU CLAVIER Ecran DESCRIPTION DES SYMBOLES DE L’ECRAN Indication batterie faible Indicateur de Tare Indicateur de Zéro. Le rang de zéro est ±2﹪de la capacité maximale. Indicateur qui indique le chargement de la batterie Limite supérieure de poids (HI) Limite moyenne (entre limite supérieure et limite inférieure) (OK) Limite inférieure de poids (LOW) Symbole de la Tare prédéterminée “...
  • Page 39 CLAVIER MISE MARCHE BALANCE APPUYER SUR L’INTERRUPTEUR ON/OFF EN DESSOUS DE LA BALANCE CÔTE GAUCHE FONCTION DES TOUCHES 1. Sélectionner l’unité de pesée souhaitée. 1. Visualiser le poids net et le poids brut alternativement. 1. Soustraire le poids d’un récipient pour obtenir le poids net du produit (Fonction tare) 2.
  • Page 40: Alimentation

    1. Maintenir appuyer la touche plusieurs secondes pour entrer dans les réglages des paramètres. 2. Effacer les données. 1. Accumuler et mémoriser des pesées. 3. Pour confirmer, mémoriser et passer à l’option suivante. 1. Sélectionner le paramètre précédent. 2. Récupérer le total accumulé. 3.
  • Page 41: Configuration Des Parametres

    balance du chargeur lorsqu’elle est totalement rechargée. La durée d’utilisation de la batterie pleinement chargée est d’environ 65 heures avec le rétroéclairage et environ 80 heures sans l’utilisation du rétroéclairage. Remarque: La batterie doit seulement être remplacée par un distributeur autorisé.
  • Page 42 PARAMÈTRES Visualisation de la Version Software de la balance V.104 Rétro-éclairage de l’écran Options: = Rétro-éclairage activé = Rétro-éclairage désactivé = Rétro-éclairage automatique. L’écran s’illuminera une fois que la lecture est stable ou en appuyant sur n’importe quelle touche. Programmer les secondes pour l’auto-déconnexion du rétro-éclairage de l’écran à...
  • Page 43 Hold 3 : Fonction activée lorsque la balance est stable. Relâcher la touche après avoir enlevé l’article. La valeur retenue est basée sur la valeur actuelle et l’amplitude peut être paramétrée dans le sous menu. La fonction Accumulation Hold est disponible. Cela signifie qu’il est possible d’ajouter des articles après avoir bloqué...
  • Page 44 Out: Quand le poids excède les limites inférieures et maximales dès que le poids est supérieur à 20 divisions, la balance émet un signal sonore. No. beep: Le signal sonore est désactivé. Configuration des équipements externes PC: Ordinateur U.KEY: Connecteur U.KEY transmet les données à l’ordinateur (WinXP/Win7) au format Excel.
  • Page 45 Zéro always:Après avoir appuyé sur les touches , les fonctions zéro et tare ne peuvent pas être utilisées sans indication stable. auto: Appuyer sur , mais cela fonctionne seulement lorsque l’indication de stabilité apparaît. Configuration de la dernière pesée On: Lorsque la balance sera allumée, la dernière pesée effectuée sera affichée sur l’écran.
  • Page 46: Etalonnage

    ETALONNAGE Note: Avant de réaliser l’étalonnage de la balance : il faut paramétrer d’abord la capacité. L’unité de pesée utilisée pendant l’étalonnage sera la même qui a été utilisée pour les pesées précédentes. Pendant l’étalonnage, appuyer sur la touche pour revenir au mode de pesée normal sans sauvegarder.
  • Page 47: Mode D'utilisation

    Remarque: Après le premier point d’étalonnage, la valeur de la pesée peut être affichée. S’il n’y a pas besoin d’un autre point d’étalonnage, passer directement à l’étape 6 pour terminer la procédure d´étalonnage. 5. Ajouter un autre poids de 500g au poids actuel. Les poids totaux apparaîtront à...
  • Page 48: Limite De Poids

    Fonction de la pré-tare Méthode   1   Maintenir appuyée la touche pendant trois secondes pour accéder au menu de configuration de la valeur de la tare préréglée. Appuyer sur les touches pour se déplacer et les touches pour modifier la valeur. Appuyer sur la touche pour confirmer et revenir au mode de pesée normal.
  • Page 49: Compte-Pieces

    Limite de poids inférieure Dans le mode de pesée normal, appuyer longuement sur la touche , le chiffre de gauche clignotera. Appuyer sur les touches pour se déplacer de gauche à droite et les touches pour modifier les valeurs. Appuyer sur pour confirmer et sauvegarder.
  • Page 50 Les options disponibles sont: 10, 20, 50, 100, 200, 500, 1000 (pièces) 4) Placer les poids correspondants sur le plateau de pesée. Appuyer sur la touche Le message apparaît momentanément avant que l’écran ne revienne à l’échantillonnage. 5) Enlever les échantillons et placer la charge, la balance calculera le poids de la charge.
  • Page 51: Connexion De La Balance A L´imprimante

    Effacer les pesées accumulées Pour effacer les 10 premières opérations et le total accumulé : Appuyer sur les touches pour sélectionner la pesée souhaitée et appuyer sur la touche pour effacer. Le message DELAY s’affichera sur l’écran. “ ” Le Symbole disparaitra lorsque le total accumulé...
  • Page 52 ETAPE Nº3: Lorsque le message “UNSUP” s’affiche, cela signifie que l’imprimante ne peut pas être initialisée. Appuyer sur la touche pour revenir au choix du modèle d’imprimante. Lorsque le message “INIT” s’affiche, cela signifie que l’imprimante peut être initialisée. Appuyer sur la touche pour commencer l’initialisation ou alors appuyer sur la touche pour revenir au choix du modèle d’imprimante sans effectuer...
  • Page 53 SORTIE DE DONNEES RS-232 Si l’interface externe est nécessaire, sélectionner la carte RS-232 appropriée et correspondante. Les fonctions pourront être disponibles seulement si la carte RS-232C est compatible. Note: RTC n’est pas disponible. CONNECTEUR RS-232...
  • Page 54 RESOLUTION DES PROBLEMES ET MESSAGES D’ERREURS MESSAGE PROBLEMES SOLUTIONS D’ERREUR Le produit sur le plateau doit être compris ERR0 Le rang de Zéro est dépassé. dans les 2% de la capacité maximale. Modèle erreur réglage. Ajuster ou réinitialiser la capacité ERR1 résolution doit être située entre 300- Ajuster ou réinitialiser la capacité...
  • Page 55: Format Excel

    EXPORTATION DES DONNEES D’UN ORDINATEUR AU FORMAT EXCEL Introduction: Connecter la balance à l’ordinateur et configurer le paramètre de l’appareil externe sous l’option de “EXCEL”. Les données transmises au PC seront envoyées sous le format EXCEL. Cette fonction appelée GESTION DE DONNÉES offre la possibilité d’enregistrer, d’accumuler, de calculer des moyennes, réaliser des statistiques, des analyses à...
  • Page 56 5. Dans la fenêtre de dialogue ”Options Accessibilité”(Accessibility Options) • Cliquer sur Option générale (General) • Cochez “Use Serial Keys” • Cliquer sur “Paramètres” (Settings) 6. Dans la fenêtre ” Paramètres pour SerialKeys” (Settings for SerialKeys), régler le numéro correspondant. Le port de série et la vitesse de transmission doivent être identique à...
  • Page 57: Connecteur U.key

    Utiliser “Format de cellule” pour embellir la feuille Excel RESOLUTION DES PROBLEMES 1. Si la fonction “Fast User Switching / Changement rapide d’utilisateur” est autorisée, celle-ci elle désactivera la fonction “Use Serial Keys / Numéro de série de l’utilisateur” sur l’ordinateur. Note : Démarrer->"Panneau de configuration"->"Compte utilisateur"->...
  • Page 58 Précaution 1. Fermer le programme de méthode d’entrée avant la connexion. 2. Si fichier EXCEL est utilisé, s’assurer que les chiffres décimaux soient identiques aux paramètres configurés dans la balance. Exemple : La balance indique: Poids total: 1.000KG 、Résolution: 0.001g、Total: 1000PCS Paramétrage EXCEL: Pour les colonnes «...
  • Page 59: Garantie

    Cette balance est garantie contre les défauts de fabrication ou de pièce, pendant une année, à partir de la date de livraison. Durant cette période, GRAM PRECISON, SL se chargera de la réparation de la balance. Cette garantie n’inclut pas les dommages causés par une utilisation impropre, surcharge, ou par faute de ne pas avoir suivi les recommandations écrites...

This manual is also suitable for:

Rz-6Rz-15Rz-30

Table of Contents