Whirlpool SF367LXS Installation Instructions Manual

30" (76.2 cm) freestanding gas ranges
Hide thumbs Also See for SF367LXS:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

30" (76.2 CM) FREESTANDING GAS RANGES
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION DES CUISINIÈRES
À GAZ AUTOPORTANTES DE 30" (76,2 CM)
RANGE SAFETY............................................... 2
INSTALLATION REQUIREMENTS.................. 3
Tools and Parts ............................................. 3
Location Requirements................................. 3
Electrical Requirements ................................ 5
Gas Supply Requirements ............................ 5
INSTALLATION INSTRUCTIONS.................... 7
Unpack Range............................................... 7
Install Anti-Tip Bracket.................................. 7
Verify Anti-Tip Bracket Location ................... 8
Level Range................................................... 8
Make Gas Connection .................................. 9
Electronic Ignition System .......................... 10
Storage or Warming Drawer ....................... 11
Complete Installation .................................. 11
GAS CONVERSIONS ..................................... 12
Storage or Warming Drawer ....................... 13
Complete Installation .................................. 14
Storage or Warming Drawer ....................... 15
Complete Installation .................................. 15
ANTI-TIP BRACKET TEMPLATE ................. 32
IMPORTANT:
Save for local electrical inspector's use.
Installer: Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
IMPORTANT :
À conserver pour consultation par l'inspecteur local des installations électriques.
Installateur : Remettre les instructions d'installation au propriétaire.
Propriétaire : Conserver les instructions d'installation pour référence ultérieure.
9762997
INSTALLATION INSTRUCTIONS

Table of Contents

Table des matières
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE .....................16
EXIGENCES D'INSTALLATION .....................17
Outillage et pièces .......................................17
Emplacement d'installation .........................17
Spécifications électriques............................19
Déballage de la cuisinière............................21
de la bride antibasculement ........................22
Mise à niveau de la cuisinière......................22
Achever l'installation....................................26
CHANGEMENT DE GAZ ................................26
Achever l'installation....................................28
Achever l'installation....................................30
ANTIBASCULEMENT ....................................32

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Whirlpool SF367LXS

  • Page 1: Table Of Contents

    INSTALLATION INSTRUCTIONS 30" (76.2 CM) FREESTANDING GAS RANGES INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION DES CUISINIÈRES À GAZ AUTOPORTANTES DE 30" (76,2 CM) Table of Contents RANGE SAFETY... 2 INSTALLATION REQUIREMENTS... 3 Tools and Parts ... 3 Location Requirements... 3 Electrical Requirements ... 5 Gas Supply Requirements ...
  • Page 2: Range Safety

    If using a ball valve, it shall be a T-handle type. A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet. A child or adult can tip the range and be killed. Connect anti-tip bracket to rear range foot.
  • Page 3: Installation Requirements

    5" (12.7 cm) beyond the bottom of the cabinets. All openings in the wall or floor where range is to be installed must be sealed. Do not seal the range to the side cabinets.
  • Page 4 I. 17" (43.2 cm) J. 4 " (11.4 cm) K. 2" (5.1 cm) L. 2" (5.1 cm) min. clearance from both sides of range to side wall or other combustible material. *NOTE: 24" (61 cm) minimum when bottom of wood or metal cabinet is protected by not less than "...
  • Page 5: Electrical Requirements

    This range is design-certified by CSA International for use with Natural gas or, after proper conversion, for use with LP gas. This range is factory set for use with Natural gas. See “Gas Conversions” section. The model/serial rating plate located on the frame behind the storage drawer has information on the types of gas that can be used.
  • Page 6 Gas Supply Line Provide a gas supply line of ¾" (1.9 cm) rigid pipe to the range location. A smaller size pipe on longer runs may result in insufficient gas supply. Pipe-joint compounds that resist the action of LP gas must be used. Do not use TEFLON With LP gas, piping or tubing size can be ½"...
  • Page 7: Installation Instructions

    B. Rear leveling leg C. Channel lock pliers D. Front leveling leg A child or adult can tip the range and be killed. Connect anti-tip bracket to rear range foot. Reconnect the anti-tip bracket, if the range is moved. Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults.
  • Page 8: Verify Anti-Tip Bracket Location

    9. Move range into its final location making sure rear leveling leg slides into anti-tip bracket. 10. If installing the range in a mobile home, you must secure the range to the floor. Any method of securing the range is adequate as long as it conforms to the standards in the “Location Requirements”...
  • Page 9: Make Gas Connection

    Typical rigid pipe connection A combination of pipe fittings must be used to connect the range to the existing gas line. Your connections may be different, according to the supply line type, size and location. 1. Apply pipe-joint compound made for use with LP gas to all pipe thread connections.
  • Page 10: Electronic Ignition System

    If burners do not light properly: Turn cooktop control knob to the “OFF” position. Check that the range is plugged in. Check that the circuit breaker has not tripped or the household fuse has not blown. Check that the gas shutoff valves are set to the “open”...
  • Page 11: Replace Oven Racks And Storage Or Warming Drawer

    Electrical supply is connected. See “Troubleshooting” in the Use and Care Guide. 9. When the range has been on for 5 minutes, check for heat. If range is cold, turn the range off and check that the gas supply line shutoff valve is open.
  • Page 12: Gas Conversions

    Convert from Natural Gas to LP Gas WARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Connect anti-tip bracket to rear range foot. Reconnect the anti-tip bracket, if the range is moved. Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults.
  • Page 13: Replace Oven Racks And Storage Or Warming Drawer

    D. Spark electrode 4. Remove the cardboard orifice spud holder located on the back of the range near the gas inlet. Gas orifice spuds are stamped with a number, marked with 1 color dot, and have a groove in the hex area. Replace the Natural gas orifice spud with the correct LP gas orifice spud.
  • Page 14: Complete Installation

    Convert from LP Gas to Natural Gas WARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Connect anti-tip bracket to rear range foot. Reconnect the anti-tip bracket, if the range is moved. Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults.
  • Page 15: Replace Oven Racks And Storage Or Warming Drawer

    1. Refer to the “Make Gas Connection” section for properly connecting the range to the gas supply. 2. Refer to the “Electronic Ignition System” section for proper burner ignition, operation, and burner flame adjustments.
  • Page 16: Sécurité De La Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 17: Exigences D'installation

    EXIGENCES D’INSTALLATION Outillage et pièces Avant d’entreprendre l’installation, rassembler tous les outils et le matériel nécessaires. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici. Outillage nécessaire Mètre-ruban Ruban adhésif de masquage Tournevis à lame plate Composé d'étanchéité des raccords filetés - résistant au Tournevis Phillips propane...
  • Page 18 Résidence mobile - Spécifications additionnelles à respecter lors de l’installation L’installation de cette cuisinière doit être conforme aux dispositions de la norme Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD Part 280).
  • Page 19: Spécifications Électriques

    Spécifications électriques AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
  • Page 20 Canalisation de gaz Installer une canalisation de gaz rigide de ¾" (1,9 cm) jusqu'à l'emplacement d'installation de la cuisinière. L'emploi d'une canalisation de plus petit diamètre ou plus longue peut susciter une déficience du débit d'alimentation. On doit utiliser un composé d’étanchéité des tuyauteries résistant à l’action du gaz de pétrole liquéfié.
  • Page 21: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Déballage de la cuisinière AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la cuisinière. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. 1. Ôter les matériaux d'emballage, le ruban adhésif et le film protecteur de la cuisinière.
  • Page 22: Vérification De L'emplacement De La Bride Antibasculement

    5. Pour monter la bride antibasculement sur un plancher de bois, percer deux trous de " (3,2 mm) aux emplacements indiqués sur le gabarit de la bride. Enlever le gabarit du sol. Pour monter la bride antibasculement sur un plancher en béton ou en céramique, utiliser un foret à...
  • Page 23: Raccordement À La Canalisation De Gaz

    Raccordement à la canalisation de gaz Raccordement typique à une canalisation rigide On doit utiliser une combinaison de raccords pour raccorder la cuisinière à la canalisation de gaz existante. La configuration de connexion sera variable, selon les caractéristiques de la canalisation d'alimentation (type, taille et position).
  • Page 24: Système D'allumage Électronique

    Allumage initial et réglages des flammes Un système d'allumage électronique est utilisé à la place des flammes de veille usuelles pour l'allumage des brûleurs (table de cuisson et four). Lorsqu'on place le bouton de commande d'un brûleur de la table de cuisson à la position “LITE” (allumage), le système génère des étincelles pour l'allumage du brûleur.
  • Page 25 3. Pour vérifier la flamme du brûleur, ôter le répartiteur de flammes ou utiliser un miroir. Pour ôter le répartiteur de flammes : Ôter 2 vis des volets avant du répartiteur de flammes. Soulever l'avant du répartiteur de flammes et tirer vers l'avant pour retirer les volets de l'arrière du four.
  • Page 26: Réinstallation Des Grilles Du Four Et Du Tiroir De Remisage Ou Du Tiroir-Réchaud

    Réinstallation des grilles du four et du tiroir de remisage ou du tiroir-réchaud Réinstaller les grilles à l'intérieur du four. Insérer le tiroir de remisage ou le tiroir-réchaud sur les glissières latérales de la cavité. Soulever légèrement l'avant du tiroir et pousser fermement pour fermer.
  • Page 27 Conversion du détendeur 1. Fermer le robinet d'arrêt manuel. Débrancher la table de cuisson ou couper le courant. A. Vers la cuisinière B. Robinet d'arrêt manuel (position de fermeture) C. Canalisation de gaz 2. Retirer le tiroir de remisage ou le tiroir-réchaud. Identifier le détendeur à...
  • Page 28: Réinstallation Des Grilles Du Four Et Du Tiroir De Remisage Ou Du Tiroir-Réchaud

    4. Retirer le porte-gicleur de carton qu'on trouve à l'arrière de la cuisinière, près de l'entrée de gaz. Chaque gicleur est marqué d'un code d’identification gravé et d'un point coloré, et comporte une rainure dans la zone hexagonale. Remplacer le gicleur pour gaz naturel par le gicleur correct pour propane.
  • Page 29: Conversion De Propane À Gaz Naturel

    Conversion de Propane à Gaz naturel AVERTISSEMENT Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer un décès. Joindre la bride antibasculement au pied arrière de la cuisinière. Joindre de nouveau la bride antibasculement si la cuisinière est déplacée.
  • Page 30: Réinstallation Des Grilles Du Four Et Du Tiroir De Remisage Ou Du Tiroir-Réchaud

    4. Chaque gicleur est marqué d'un chiffre gravé sur le côté. Remplacer le gicleur pour propane par le gicleur correct pour gaz naturel. A. Marquage d’identification Le tableau qui suit permet de sélectionner le gicleur pour gaz naturel correct pour chaque brûleur. Gicleurs pour gaz naturel pour brûleurs standard de la table de cuisson Puissance...
  • Page 31 Notes...
  • Page 32: Anti-Tip Bracket Template

    All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP Licensee in Canada Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., emploi licencié par Whirlpool Canada LP au Canada ANTI-TIP BRACKET TEMPLATE Top edge Bord supérieur...

Table of Contents