Medela Solo Instructions For Use Manual

Medela Solo Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for Solo:

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Solo
Single electric breast pump
EN
Instructions for use
싱글 전동 유축기
KO
사용 설명서
‫משאבת חלב חשמלית לשד אחד‬
HE
‫مضخة الثدي الكهربائية الفردية‬
AR
‫تعليمات االستخدام‬
‫הוראות שימוש‬

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Solo and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Medela Solo

  • Page 1 Solo ™ Single electric breast pump Instructions for use 싱글 전동 유축기 사용 설명서 ‫משאבת חלב חשמלית לשד אחד‬ ‫הוראות שימוש‬ ‫مضخة الثدي الكهربائية الفردية‬ ‫تعليمات االستخدام‬...
  • Page 3 ENGLISH 4–33 한국어 34–63 ‫אנגלית‬ 93-64 ‫العربية‬ 123-94...
  • Page 4: Important Safety Information

    • Prior to use, always inspect the power adaptor and the cable for damage. If damage is found, immediately discontinue use and call Medela Customer Service. • Never operate the device if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water.
  • Page 5 WARNING To avoid health risks and reduce the risk of severe injury: • This is a single-user product. Use by more than one person may present a health risk and voids the warranty. • Do not use the device while operating a moving vehicle. •...
  • Page 6 • While some discomfort may be felt when first using a breast pump, using a breast pump should not cause pain. If you are unsure about correct breast shield sizing please visit www.medela.com or MedelaBreast- Shields.com (U.S.) or see a lactation consultant/breastfeeding specialist who can help you get a proper fit.
  • Page 7: Table Of Contents

    2. Intended purpose ......................................8 2.1 Indications for use ....................................8 2.2 Contraindications ....................................8 3. Product description ......................................8 3.1 Description of the Solo breast pump ...............................8 3.2 Your breast pump includes ..................................9 4. Getting started ........................................9 4.1 Cleaning before first use ..................................9 4.2 Charging the battery...................................
  • Page 8: Intended Purpose

    2. Intended purpose 2.1 Indications for use The Solo is a powered breast pump to be used by lactating women to express and collect milk from their breasts. The Solo breast pump is intended for a single user. The breast pump is intended to be used in a home environment.
  • Page 9: Your Breast Pump Includes

    All pictures shown in these instructions are for illustration purpose only. The actual product may vary due to local differences or product enhancement. Medela reserves the right to substitute any component or accessory with a replacement of equivalent perfor- mance.
  • Page 10: Charging The Battery

    4.2 Charging the battery Charge the battery for two hours. solo 1. Connect the power 2. Plug the power 3. Plug the power Æ During charging, the cable to the pump cable into the adaptor into a wall status light is pulsing in unit.
  • Page 11: Cleaning Overview

    NOTICE To prevent damage to the tubing. • Do not clean the tubing with the Quick Clean™ Micro-Steam™ bags in the microwave. Follow the instructions in section 5.6. NOTICE Pay attention to the following: • Take care not to damage parts of the pump set during cleaning. •...
  • Page 12: Disassembling

    Tubing Pump unit When to clean solo Normally, cleaning of the tubing is not Wipe with clean, damp towel. As needed necessary. Refer to section 5.5. Refer to section 5.6. 5.2 Disassembling 2. Open the connector 3. Remove the Before first use...
  • Page 13 Before first use and after each use Wash in dishwasher Rinse and wash by hand Do not place the parts directly in the kitchen sink for 1. Place the disassembled parts, except for the rinsing and washing. Use a dedicated wash basin for tubing, on the top rack or in the cutlery section.
  • Page 14: Sanitizing

    5.4 Sanitizing Sanitizing is important for hygiene and serves to kill microorganisms, such as fungi, bacteria or viruses. Boil the parts either on the stovetop or use Quick Clean™ Micro-Steam™ microwave bags. Before first use and once per day Sanitize on stovetop Sanitize in microwave 10 min 1.
  • Page 15: Cleaning The Pump Unit

    5.5 Cleaning the pump unit Supplies needed: Parts needed: • Drinking-quality water • Pump unit • Mild dish soap • Clean dish or paper towel CAUTION • Unplug the pump unit before cleaning it. • Do not immerse the pump unit in water; do not run water over the pump unit. •...
  • Page 16: Assembling The Breast Pump

    Up to 17 Breast shield size (Ø mm) Nipple base Areola 1. For proper sizing, measure the diameter of your nipple. 2. Select the breast shield that is slightly larger than your nipple. For more information on breast shield sizing, visit www.medela.com.
  • Page 17: Assembling The Pump Set

    • Always inspect all parts prior to use for cleanliness. If dirty, clean according to chapter 5. • Only use genuine Medela parts. See chapter 12 for details. NOTICE To prevent damage to the breast pump all components must be completely dry before use.
  • Page 18: Preparing For Pumping

    NOTICE It is important to use only PersonalFit Flex™ connectors and Solo™ tubing with your breast pump. The connector creates a closed system designed to prevent milk back up. Please ensure that all parts are completely dry before use. Incompatible or wet components may cause irreversible damage to your breast pump.
  • Page 19: Operating The Breast Pump

    Lights up steadily Pump is on, expression phase Light is pulsing Pump is on, paused When the pump is on, the status light appears in different solo colors according to the charging state of the battery: Battery level Decrease Increase...
  • Page 20: Expressing Your Breast Milk

    7.3 Expressing your breast milk CAUTION In case of pain or insufficient milk expression: • Do not hold the pump set by the bottle. This can lead to compression and blockage of the milk ducts and engorgement. • Do not try to express with vacuum that is too high and uncomfortable (painful). The pain, along with potential breast and nipple trauma, may decrease milk output.
  • Page 21: Pausing

    7.4 Pausing In both stimulation and expression phases the breast pump can be paused. This allows you to readjust yourself or your breast pump set, or attend to your surroundings. 1. For pausing, press the On/Pause/Off button while the breast pump is running. Æ...
  • Page 22: Finding Your Maximum Comfort Vacuum

    2. Then decrease the vacuum slightly with one press of the Decrease vacuum button. solo Information • Maximum Comfort Vacuum™ is different for every mother. • Stimulation should be at a comfortable vacuum level, striving for a maximum level is not necessary here.
  • Page 23: Freezing

    • Do not attempt to enlarge the nipple hole. • Infants must not be bottle fed without adult supervision. • Do not use the nipple as a pacifier. For additional breast milk collection & storage information, please visit www.medela.com or BreastMilkGuide- lines.com (U.S.) or Medela.ca/Breastfeeding/Moms-Journey/Storing-and-Thawing-Breast-Milk (Canada).
  • Page 24: Maintenance And Care

    10. Maintenance and care 10.1 Power adaptor care WARNING If the power adaptor outer casings become loose or are separating, stop use and contact the device manufacturer immediately. Separation of the casing can result in electric shock. NOTICE To keep the power adaptor and cable in good working condition, pay attention to the following: •...
  • Page 25: Long-Term Storage

    On/Pause/ indicated by the status light pulsing in green. Off button • If the pump is still not working contact Medela Customer Service. The breast pump generates only • Contact Medela Customer Service. constant vacuum instead of...
  • Page 26: Ordering Information

    • Contact Medela Customer Service. If you have not resolved the problem with the breast pump or you have further questions, please contact Medela Customer Service. For contact data visit www.medela.com. Under “Contact” choose your country. 12. Ordering information...
  • Page 27: Warranty

    Other Medela products are available at www.medela.com. 13. Warranty This product is warranted by Medela to the original retail purchaser to be free from defects in material and workmanship for the period of one year for pump mechanism (90 days for parts and detachable components) from the date of purchase.
  • Page 28: Meaning Of Symbols

    CAUTION Hazardous materials present in electric/electronic equipment may harm human health and the environment if the waste equipment is not disposed of properly. 15. Meaning of symbols The following tables explain the meaning of the symbols found on the product parts and its packaging. Symbols used in these instructions General safety alert symbol, points to information Defines a temperature range (e.g.
  • Page 29 Indicates the compliance with PSE requirements The NOM (Norma Oficial Mexicana) NYCE mark TÜV (Japan, Product Safety Electrical Appliance and indicates that the product is found to be in compliance SÜD Material Safety Law).* with the applicable Mexican requirements. The BSMI (Bureau of Standard, Metrology and Inspection) logo indicates that the product is certified Indicates the degree of protection against ingress of to meet Taiwan’s requirements for safety and...
  • Page 30: International Regulations

    16. International regulations 16.1 Electromagnetic compatibility (EMC) The Solo breast pump is intended to be used in a home environment and is EMC-tested in conformity with the requirements of the standard IEC 60601-1-2:2014 4th Edition according to clause 7 and 8.9.
  • Page 31 This breast pump is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the breast pump should assure that it is used in such an environment. The Solo breast pump has no essential performance but was tested for immunity to electromagnetic disturbances and passed using the following criteria: 1.
  • Page 32 WARNING: Portable RF communications equipment (including peripherals such as antenna cables and external antennas) should be used no closer than 30 cm (12 inches) to any part of the Solo breast pump including cables specified. Otherwise, degradation of the performance of this...
  • Page 33: Technical Specifications

    Maximum Vacuum in Expression (when single pumping) Under the typical conditions, the Solo breast pump is capable of providing vacuum levels from -45 to -245 mmHg. Under the foreseeable limits of use conditions which produce peak vacuum of the greatest magnitude, the pump could produce vacuums of -270 mmHg.
  • Page 34 사용하면 화재 위험, 감전 또는 기기 고장을 일으킬 수 있습니다. • 사용 전에 항상 전원 어댑터와 케이블의 손상 여부를 검사하십시오. 손상이 발견되면 즉시 사용을 중단하고 Medela 고객 서비스 센터에 전화하십시오. • 기기의 코드 혹은 플러그가 파손되었거나 작동이 정상적이지 않은 경우, 떨어뜨리거나...
  • Page 35 경고 건강의 위험을 피하고 부상 위험을 줄이기 위해: • 본 제품은 1인 사용자를 위한 제품입니다. 1명 이상이 사용할 경우 건강상의 위험을 초래할 수 있으며 제품 보증을 받을 수 없습니다. • 자동차 운전 중에 기기를 사용하지 마십시오. • 유축이 이루어지지 않는 경우 유축 과정을 연속적으로 두 번 이상 진행하지 마십시오. •...
  • Page 36 밀봉을 제거한 후 유방에서 깔때기를 분리하십시오. • 유축기를 처음 사용할 때에 불편감이 느껴질 수 있으나, 유축기를 사용해서 고통이 느껴지면 안됩니다. 깔때기 사이즈가 올바른지 확신이 서지 않는 경우 www.medela.com 또는 MedelaBreastShields.com(미국)을 방문하거나 잘 맞는 깔때기를 찾을 수 있도록 수유 컨설턴트/모유 수유 전문가의 도움을 받으십시오.
  • Page 37 1. 중요 안전 정보 ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������34 2. 용도 ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������38 2.1 사용 지침 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������38 2.2 금지 사항 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������38 3. 제품 설명 ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������38 3.1 Solo 유축기에 대한 설명 ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������38 3.2 유축기 구성 �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������39 4. 시작하기 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������39 4.1 처음 사용 전 세척하기 ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������39 4.2 배터리 충전��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������40 5.
  • Page 38: Solo 유축기에 대한

    용도 사용 지침 Solo 는 모유수유를 하는 여성들이 모유를 유축하여 모을 수 있도록 해주는 전동식 유축기입니다. Solo 유축기는 한 사람이 사용하도록 고안된 제품입니다. 유축기는 가정용으로 제작되었습니다. 금지 사항 Solo 유축기에 대해 알려진 사용 금지 사항은 없습니다. 제품 설명 3.1 Solo 유축기에...
  • Page 39: 유축기

    부속품 주문 정보는 12 장을 참조하십시오. 본 설명서의 모든 그림은 설명 용도로만 참고해야 합니다. 실제 제품은 지역적 차이 또는 제품 개선으로 인해 그림과 다를 수 있습니다. Medela 는 어떤 구성품 또는 부속품이든 성능이 동일한 것으로 대체할 수 있는 권한을 가집니다. 시작하기 처음 사용 전 세척하기...
  • Page 40: 배터리

    4.2 배터리 충전 배터리를 2시간 동안 충전합니다. solo 1. 유축기에 전원 2. 전원 케이블을 3. 전원 어댑터를 Æ 충전 중에는 상태 케이블을 전원 어댑터로 벽면 콘센트에 표시등이 초록색으로 연결하십시오. 연결하십시오. 연결하십시오. 깜박입니다. Æ 충전이 완료되면 초록색으로 계속 켜집니다. 작동 모드에서 상태...
  • Page 41 안내 튜브의 손상을 방지하기 위해� • Quick Clean™ Micro-Steam™ 백을 사용해 전자레인지에서 튜브를 세척하지 마십시오� 섹션 5.6의 지침을 따르십시오� 안내 다음에 주의하십시오� • 세척 시 유축 세트 부품을 파손하지 않도록 합니다� • 건조시킨 유축 세트를 다음에 사용할 때까지 깨끗한 백/용기에 넣어 보관하십시오� •...
  • Page 42 튜브 유축기 세척 시기 solo 보통 튜브를 세척할 필요는 젖어있는 깨끗한 수건으로 닦습니다� 필요에 따라 없습니다� 섹션 5.5을 참조하십시오� 섹션 5.6을 참조하십시오� 분해 2. 양쪽 덮개를 3. 커넥터 본체에서 사용 전 매번 사용 후 누르고 뚜껑을 멤브레인을 깔때기에서 보호 다음과 같이 유축...
  • Page 43 처음 사용 전 및 매번 사용 후 또는 식기세척기에서 세척 손으로 헹굼 및 세척 1. 튜브를 제외한 분해된 부품을 맨 위 칸 또는 부품을 헹구거나 세척할 때 주방 싱크대에 직접 닿게 두지 마십시오� 신생아 수유 제품 전용 식기류 부분에 두십시오� 시중에서 구할 수 대야를...
  • Page 44 소독 소독은 위생에 중요하며 곰팡이, 박테리아 또는 바이러스 등의 미생물을 죽이는 역할을 합니다� 부품을 가스레인지로 끓이거나 Quick Clean™ Micro-Steam™ 전자레인지용 백을 사용합니다� 첫 사용 전 및 하루에 한 번 전자레인지에서 소독 전자레인지에서 소독 10 min 1. 튜브 이외의 분해하여 세척한 부품을 물에 1.
  • Page 45: 유축기

    유축기 세척 필요한 제품: 필요한 부품: • 유축기 • 음용수 • 순한 주방세제 • 깨끗한 행주 또는 페이퍼 타올 주의 • 세척하기 전 유축기 코드를 뽑으십시오� • 유축기를 물에 담그지 마십시오� 유축기에 물을 흘리지 마십시오� • 유축기에 직접 액체를 뿌리거나 쏟지 마십시오� 1.
  • Page 46: 유축기

    최대 26 최대 23 최대 20 측정 최대 17 깔때기 사이즈 (Ø mm) 유두 아랫부분 유륜 1. 크기를 제대로 측정하려면, 유두의 직경을 측정해야 합니다� 2. 유두보다 약간 더 큰 깔때기를 선택하십시오� 깔때기 크기 선택에 대한 더 자세한 정보는 www.medela.com에서 알아보십시오�...
  • Page 47: 유축 세트

    시 교체합니다� • 사용하기 전에 항상 모든 부품이 깨끗한지 점검합니다� 더러운 경우, 5 장에 따라 세척하십시오� • Medela 정품 부품만 사용하십시오� 상세 정보는 12 장을 참조하십시오� 안내 유축기의 손상을 방지하기 위해 모든 구성품을 완전히 건조시킨 후에 사용해야 합니다� 1. 덮개가 있는 노란색 멤브...
  • Page 48 안내 유축기에는 PersonalFit Flex™ 커넥터 및 Solo™ 튜브만 사용해야 합니다� 커넥터는 모유 역류를 방지하도록 설계된 폐쇄형 시스템을 구축합니다� 모든 부품이 완전히 건조되었는지 확인한 후에 사용해주십시오� 호환되지 않거나 젖은 구성품은 유축기가 손상되어 돌이킬 수 없는 요인이 됩니다� solo 5. 타원형 깔때기는 회전이...
  • Page 49: 유축기

    표시등이 깜박임 유축기가 켜짐, 자극 단계 표시등이 서서히 켜짐 유축기가 켜짐, 유축 단계 표시등이 깜박임 유축기가 켜짐, 일시 정지됨 solo 유축기가 켜지면 상태 표시등이 배터리 충전 상태에 따라 다른 색으로 표시됩니다� 배터리 레벨 압력 감소 버튼 압력 증가 버튼 충분...
  • Page 50 모유 유축 주의 통증이 있거나 유축이 불충분한 경우: • 젖병으로 유축 세트를 지탱하지 마십시오� 이로 인해 유관이 압박되어 막히거나 울혈이 발생할 수 있습니다� • 압력이 너무 세거나 불편함(통증)을 느끼는 경우 유축하려고 하지 마십시오� 유방 및 유두 외상의 가능성에 따른 통증은 모유 분비를 감소시킬 수 있습니다� •...
  • Page 51 일시 정지 자극 단계와 유축 단계에서 유축기가 일시 정지할 수 있습니다� 이를 통해 사용자나 유축 세트를 다시 점검하거나 주변 환경을 검토할 수 있습니다� 1. 일시 정지를 위해서는 유축기가 작동하는 동안 전원/일시정지 버튼 을 누릅니다� Æ 유축 작동이 정지되고 상태 표시등이 깜박입니다� 2.
  • Page 52: 자신의 Maximum Comfort Vacuum

    • 이러한 모유 보관 및 해동 가이드라인은 권장 사항입니다� 자세한 정보는 모유수유 상담가 또는 전문가에 문의하십시오� • 냉장고에서 가장 차가운 곳(야채칸 위 유리 선반 안쪽)에 모유를 보관합니다� • 모유 저장에 대한 정보는 www.medela.com 또는 Medela.ca/Breastfeeding/Moms-Journey/Storing-and- Thawing-Breast-Milk (캐나다) 또는 https://www.womenshealth.gov/breastfeeding/pumping-and-storing- breastmilk (미국)를 방문해주십시오�...
  • Page 53: 유지보수 및

    • 질식 위험을 방지하기 위해 젖꼭지 끝을 잡아당겨 강도를 테스트하십시오� • 젖꼭지 부분의 구멍을 넓히려고 하지 마십시오� • 아기는 성인의 감독없이 젖병 수유를 하면 안됩니다� • 젖꼭지를 공갈젖꼭지로 사용하지 마십시오� 기타 모유 수집 및 저장 정보는 www.medela.com 또는 BreastMilkGuidelines.com (미국) 또는 Medela.ca/ Breastfeeding/Moms-Journey/Storing-and-Thawing-Breast-Milk (캐나다)를 방문해주십시오� 유지보수 및 관리 10.1 전원...
  • Page 54: 배터리 유지보수

    안내 전원 어댑터와 케이블을 작동이 잘되는 상태로 유지하기 위해 다음에 주의하십시오� • 케이블이나 전원 어댑터는 케이블을 잡아당겨 플러그를 뽑지 말고 커넥터 하우징이나 전원 어댑터 본체를 잡으십시오� • 전원 어댑터 본체에 케이블을 감지 마십시오� 10.2 배터리 유지보수 유축기는 내장형(교체 불가능) 리튬 이온 충전식 배터리를 포함합니다� 안내...
  • Page 55 • 유축기를 재시작하기 전에 15분 간 충전합니다� 상태 표시등이 전원/일시정지 버튼을 누른 후에 유축기가 작동하지 않음 초록색으로 깜박여서 충전 중임을 나타냅니다� • 유축기가 여전히 작동하지 않는 경우 Medela 고객 서비스 센터에 문의하십시오� • Medela 고객 서비스 센터에 문의하십시오� 유축기가 흡입 리듬 대신 일정...
  • Page 56 • 유축기의 전원을 뽑아서 끕니다� 유축기가 물에 빠짐 • Medela 고객 서비스 센터에 문의하십시오� 유축기의 문제를 해결할 수 없고 더 궁금한 사항이 있는 경우, Medela 고객 서비스로 문의하십시오� 연락처 정보는 www.medela.com를 참조하십시오� '연락'에서 여러분의 국가를 선택하십시오� 주문 정보 판매 물품 Solo 유축기...
  • Page 57 다른 Medela 제품은 www.medela.com 웹사이트에 나와 있습니다� 보증 본 제품은 Medela에서 최초 소매 구입자에게 유축기의 구입일로부터 1년(부품 및 탈착형 부품의 경우 90일) 간 소재와 기술 상의 결함이 없음을 보증합니다� 보증은 구입한 국가에서만 청구할 수 있습니다� 결함이 발생하면, Medela는 이 제품을 수리하거나 Medela의 의견에 따라 교체하되 그러한 교체, 부품...
  • Page 58: 기호의

    기호의 의미 다음 표는 제품의 부품과 포장에서 볼 수 있는 기호의 의미를 설명합니다� 이 지침에 사용된 기호들 일반적인 안전 경고 기호는 안전과 온도 범위를 나타냅니다(예: 작동, 관련된 정보를 나타냅니다� 운송, 보관에 적합한)� 상대 습도의 범위를 나타냅니다(예: 대기 압력 범위를 나타냅니다(예: 작동, 운송, 보관에...
  • Page 59 BSMI (Bureau of Standard, Metrology and Inspection) 로고는 제품이 대만의 이물질과 습기 침투로부터 보호되는 안전성 및 전자파 적합성 요건*을 정도를 나타냅니다� 준수하는 것으로 인증되었음을 나타냅니다� 포장의 기호 제조업체를 나타냅니다� 제품의 부품 번호를 나타냅니다� 부서지기 쉬운 물품을 담고 직사광선을 피해 보관하십시오� 있습니다�...
  • Page 60: 전자파 적합성(Emc)

    따라 설치하고 사용해야 합니다� 휴대용 및 이동식 전자파 통신이 유축기에 영향을 줄 수 있습니다� 경고 전자기 간섭으로 인한 고장을 방지하려면: • 전기 유축기 Solo를 다른 장비 가까이에서 사용하거나 다른 장비와 함께 쌓아두지 마십시오� 다른 장비 가까이에서 사용하거나 올려 두고 사용해야 할 경우 전기 유축기 Solo를 관찰하여 사용하려는 구성에서 정상적으로 작동하는지 관찰해야 합니다�...
  • Page 61 지침 및 제조업체 선언 – 전자기 내성 본 유축기는 다음에 명시된 전자기 환경에서 사용하도록 고안되었습니다� 유축기를 사용하는 고객 또는 사용자는 기기를 다음과 같은 환경에서 사용해야 함을 반드시 확인하십시오� Solo 유축기는 필수적인 성능이 없지만 다음 기준을 사용하여 전자기 간섭에 대한 내성을 테스트하여 통과했습니다�...
  • Page 62 5 100 - 5 800 WLAN 802�11 a/n 경고: 휴대용 RF 통신 장비(안테나 케이블 및 외부 안테나 등 주변기기 포함)는 지정된 케이블을 포함하여 Solo 유축기의 어떤 부분과도 30cm (12인치) 이상의 거리를 유지해야 합니다� 그렇지 않은 경우 이 장비의 성능이 저하될 수 있습니다�...
  • Page 63 모유와 접촉하는 모든 부품은 BPA(비스페놀 A)로 제조되지 않았습니다� (한쪽 유축을 할 때) 유축 최대 압력 일반적인 조건에서 Solo 유축기는 -45 ~ -245mmHg의 압력 레벨을 제공할 수 있습니다� 최대 규모의 피크 압력을 생성하는 사용 조건의 예측 가능한 한계에서 유축기는 -270 mmHg의 압력을 생성할 수 있습니다�...
  • Page 64 ‫ 221 מ"מ‬x 90 x 54 ‫משקל‬ ‫052 גרם‬ IP22 :‫רמת הגנה מפני כניסת עצמים זרים‬ ‫חומרים שבאים במגע עם עור או עם חלב אם‬ ‫תרמופלסטי‬‎‫אלסטומר‬‎,‫פוליפרופילן‬‎:‫שד‬‎‫מגן‬ ‫פוליפרופילן‬‎:‫המחבר‬‎‫גוף‬ ‫סיליקון‬‎:‫ממברנה‬ ‫פוליפרופילן‬‎:‫בקבוק‬ ‫פוליפרופילן‬‎:‫מכסה‬ .)A‎‫(ביספנול‬‎BPA-‫מ‬‎‫מיוצרים‬‎‫אינם‬‎‫האם‬‎‫חלב‬‎‫עם‬‎‫במגע‬‎‫שבאים‬‎‫החלקים‬‎‫כל‬ )‫אחד‬‎‫משד‬‎‫שאיבה‬‎‫(בעת‬‎‫שאיבה‬‎‫בעת‬‎‫מרבי‬‎‫ואקום‬ ‎ 1 ‎‫שיא‬‎‫לוואקום‬‎‫המביאות‬‎,‫השימוש‬‎‫תנאי‬‎‫של‬‎‫הצפויות‬‎‫המגבלות‬‎‫בהינתן‬‎.‎ - 245‎mmHg‎‫לבין‬‎‎ - 45‎mmHg‎‫שבין‬‎‫בטווח‬‎‫ואקום‬‎‫רמות‬‎‫לספק‬‎‫מסוגלת‬‎Solo‎‫החלב‬‎‫משאבת‬‎,‫רגילים‬‎‫בתנאים‬‎ ‎ 2 .‎ - 270‎mmHg‎‫של‬‎‫ואקום‬‎‫רמות‬‎‫לייצר‬‎‫מסוגלת‬‎‫המשאבה‬‎,‫ביותר‬‎‫הגדול‬...
  • Page 65 ‫אזהרה: אם משתמשים בציוד נישא הפועל עם תקשורת תדרי רדיו (כולל ציוד היקפי כגון כבלים של אנטנות ואנטנות חיצוניות), יש להשתמש בו במרחק של לפחות 03 ס"מ‬ .‫, על כל חלקיה, כולל הכבלים המפורטים. אחרת, עלול להיווצר מצב של הידרדרות בביצועי הציוד שבו מדובר‬Solo ‫ממשאבת החלב‬...
  • Page 66 ‫עומד בדרישות התאימות‬ IEC 6.000-3-3 ‫הנחיות והצהרת יצרן - חסינות לקרינה אלקטרומגנטית‬ ‎‫החלב‬‎‫משאבת‬‎.‫זו‬‎‫בסביבה‬‎‫שימוש‬‎‫להבטיח‬‎‫צריכה‬‎,‫החלב‬‎‫משאבת‬‎‫של‬‎‫המשתמשת‬‎‫או‬‎‫הלקוחה‬‎.‫להלן‬‎‫המצוינת‬‎‫האלקטרומגנטית‬‎‫בסביבה‬‎‫לשימוש‬‎‫מיועדת‬‎‫החלב‬‎‫משאבת‬ :‫הבאים‬‎‫בקריטריונים‬‎‫שימוש‬‎‫תוך‬‎‫ואושרה‬‎‫אלקטרומגנטיות‬‎‫הפרעות‬‎‫בפני‬‎‫חסינות‬‎‫מבחינת‬‎‫נבדקה‬‎‫היא‬‎‫אך‬‎‫חיוניים‬‎‫לביצועים‬‎‫בדרישות‬‎‫לעמוד‬‎‫שצריך‬‎‫כציוד‬‎‫מאופיינת‬‎‫אינה‬‎Solo .‫1. ללא שינוי במנגנון והפעלה של משאבת החלב‬ .‫2. ניתן לשלוט בביצועי המשאבה על ידי שינויים של רמת הוואקום ו/או על ידי לחיצה על לחצן הפעלה/הפסקה/השבתה‬ )‫אלקטרומגנטית‬‎‫הפרעה‬‎‫של‬‎‫במקרה‬‎‫המכשיר‬‎‫לאיפוס‬‎‫לשמש‬‎‫יכול‬‎‫שלהלן‬‎‫(הצירוף‬‎:‫איפוס‬...
  • Page 67 .‫* סמלים אלו אינם רלוונטיים לשווקים של ארה"ב, קנדה ומקסיקו‬ ‫תקנות בינלאומיות‬ )EMC( ‫תאימות אלקטרומגנטית‬ .67 . ‫) בהתאם לדרישות המהדורה הרביעית של‬EMC( ‫ מיועדת לשימוש בסביבה ביתית ונבדקה לתאימות אלקטרומגנטית‬Solo ‫משאבת החלב‬ .8.9 -‫ על פי הסעיפים 7 ו‬IEC 60601-1-2:2014 ‫תקן‬ ‎‫המופיע‬‎EMC‎‫למידע‬‎‫בהתאם‬‎‫רק‬‎‫ולהפעילה‬‎‫להתקינה‬‎‫ויש‬‎EMC‎-‫ל‬‎‫הנוגעים‬‎‫מיוחדים‬‎‫בטיחות‬‎‫אמצעי‬‎‫מחייבת‬‎‫החלב‬‎‫משאבת‬ .‫החלב‬‎‫משאבת‬‎‫על‬‎‫להשפיע‬‎‫עלול‬‎‫נייד‬‎‫רדיו‬‎‫תקשורת‬‎‫ציוד‬‎‫של‬‎‫תדר‬‎.‫ההפעלה‬‎‫בהוראות‬...
  • Page 68 ,‫ (לשכת טייוואן לתקנים‬BSMI ‫הלוגו של‬ ‫מציין את מידת ההגנה מפני חדירת עצמים זרים‬ ‫מטרולוגיה ובדיקה) מציין אישור על כך שהמוצר‬ ‫עומד בדרישות של טייוואן בנוגע לבטיחות‬ .‫ולחות‬ *.‫ולתאימות אלקטרומגנטית‬ ‫סמלים על-גבי האריזה‬ .‫מציין את המק"ט של המוצר‬ .‫מזהה את היצרן‬ .‫יש...
  • Page 69 ‫משמעות הסמלים‬ ‫זהירות‬ ‎‫לא‬‎‫לאשפה‬‎‫המיועד‬‎‫הציוד‬‎‫אם‬‎‫ולסביבה‬‎‫הציבור‬‎‫לבריאות‬‎‫להזיק‬‎‫עלולים‬‎‫חשמלי/אלקטרוני‬‎‫מציוד‬‎‫חלק‬‎‫שהם‬‎‫מסוכנים‬‎‫חומרים‬ .‫כהלכה‬‎‫מושלך‬ ‎.‫המוצר‬‎‫אריזת‬‎‫גבי‬‎‫ועל‬‎‫המוצרים‬‎‫חלקי‬‎‫גבי‬‎‫על‬‎‫שתמצאי‬‎‫הסמלים‬‎‫למשמעות‬‎‫הסבר‬‎‫מובא‬‎‫שלהלן‬‎‫בטבלאות‬ ‫סמלים המשמשים בהוראות אלה‬ ‎‫עבור‬‎,‫(לדוגמה‬‎‫טמפרטורות‬‎‫טווח‬‎‫מגדיר‬ ‎‫מידע‬‎‫על‬‎‫מצביע‬‎,‫כללית‬‎‫בטיחות‬‎‫התראת‬‎‫סמל‬ .)‫אחסון‬‎‫או‬‎‫הובלה‬‎,‫הפעלה‬ .‫לבטיחות‬‎‫הקשור‬ ‎‫עבור‬‎,‫(לדוגמה‬‎‫אטמוספרי‬‎‫לחץ‬‎‫טווח‬‎‫מגדיר‬ ‎‫עבור‬‎,‫(לדוגמה‬‎‫יחסית‬‎‫לחות‬‎‫טווח‬‎‫מגדיר‬ .)‫הפעלה‬ .)‫אחסון‬‎‫או‬‎‫הובלה‬‎,‫הפעלה‬ ‫סמלים על גבי יחידת ההמשאבה‬ .‫הייצור‬‎‫תאריך‬‎‫את‬‎‫מציין‬ .‫היצרן‬‎‫את‬‎‫מזהה‬ ‎‫עצמים‬‎‫חדירת‬‎‫מפני‬‎‫ההגנה‬‎‫מידת‬‎‫את‬‎‫מציין‬ .‫המכשיר‬‎‫של‬‎‫הסידורי‬‎‫המספר‬‎‫את‬‎‫מציין‬ .‫ולחות‬‎‫זרים‬ ‎‫חשמליים/אלקטרוניים‬‎‫מכשירים‬‎‫להשליך‬‎‫אין‬ ‎‫להגנה‬‎‫בינלאומיות‬‎‫לדרישות‬‎‫תאימות‬‎‫מציין‬ ‎‫(היפטרי‬‎‫ממוינת‬‎‫לא‬‎‫עירונית‬‎‫אשפה‬‎‫עם‬‎‫ביחד‬ ‎‫מסוג‬‎‫לשימוש‬‎‫(חלקים‬‎‫התחשמלות‬‎‫מפני‬ .)‫המקומיות‬‎‫לתקנות‬‎‫בהתאם‬‎‫המכשיר‬ .) BF ‎‫על‬‎‫ולפעול‬‎‫השימוש‬‎‫הוראות‬‎‫את‬‎‫לקרוא‬‎‫יש‬ ‎‫של‬‎‫נוספות‬‎‫בטיחות‬‎‫לדרישות‬‎‫תאימות‬‎‫מציין‬ .‫פיהן‬ .‫רפואי‬‎‫חשמלי‬‎‫ציוד‬‎‫לגבי‬‎‫וקנדה‬‎‫ארה"ב‬ ‎‫הנחיית‬‎‫של‬‎‫בדרישות‬‎‫עמידה‬‎‫מציין‬‎CE‎‫סימן‬ .‫ישר‬‎‫זרם‬‎‫מציין‬...
  • Page 70 .Medela‎‫של‬‎‫הלקוחות‬‎‫שירות‬‎‫עם‬‎‫קשר‬‎‫צרי‬‎‫נפגמו‬‎‫או‬‎‫לאיבוד‬‎‫שהלכו‬‎‫חלקים‬‎‫להחלפת‬ .www7medela7com‎‫באתר‬‎‫להזמין‬‎‫ניתן‬‎Medela‎‫של‬‎‫נוספים‬‎‫מוצרים‬ ‫אחריות‬ ‎‫השאיבה‬‎‫במנגנון‬‎‫ועבודה‬‎‫חומרים‬‎‫מבחינת‬‎‫מפגמים‬‎‫נקי‬‎‫יהיה‬‎‫זה‬‎‫שמוצר‬‎‫לכך‬‎‫המקורי‬‎‫הקמעונאי‬‎‫הרוכש‬‎‫בפני‬‎‫מתחייבת‬‎Medela ‎‫את‬‎‫לממש‬‎‫ניתן‬‎.)‫ימים‬‎90‎‫של‬‎‫לתקופה‬‎‫היא‬‎‫נשלפים‬‎‫רכיבים‬‎‫ועל‬‎‫חלקים‬‎‫על‬‎‫(האחריות‬‎‫הרכישה‬‎‫מיום‬‎‫שנה‬‎‫של‬‎‫תקופה‬‎‫למשך‬ ‎‫מוצר‬‎‫תחליף‬‎,Medela‎‫של‬‎‫דעתה‬‎‫לשיקול‬‎‫בהתאם‬‎,‫או‬‎‫תתקן‬‎Medela‎,‫פגם‬‎‫של‬‎‫במקרה‬‎.‫הרכישה‬‎‫בוצעה‬‎‫שבה‬‎‫במדינה‬‎‫רק‬‎‫האחריות‬ ‎‫לא‬‎‫זו‬‎‫אחריות‬‎.Medela‎-‫ל‬‎‫המוצר‬‎‫להחזרת‬‎‫הנלוות‬‎‫ההוצאות‬‎‫בכל‬‎‫תישא‬‎‫הרוכשת‬‎.‫העבודה‬‎‫או‬‎‫החלקים‬‎,‫ההחלפה‬‎‫על‬‎‫לחייב‬‎‫מבלי‬‎,‫זה‬ ‎‫הבינלאומית‬‎‫האחריות‬‎‫על‬‎‫מידע‬‎‫לקבל‬‎‫ניתן‬‎.‫כלשהו‬‎‫שינוי‬‎‫או‬‎‫לרעה‬‎‫שימוש‬‎,‫לקוי‬‎‫שימוש‬‎,‫מסחרי‬‎‫שימוש‬‎‫בהם‬‎‫שנעשה‬‎‫מוצרים‬‎‫על‬‎‫חלה‬ 7www7medela7com/ewarranty‎‫בכתובת‬ ‫היפטרות מציוד‬ ‫היפטרות מהמכשיר‬ .‫הבאות‬‎‫להוראות‬‎‫בהתאם‬‎‫מהם‬‎‫והיפטרי‬‎‫המכשיר‬‎‫חלקי‬‎‫בין‬‎‫הפרידי‬‎,‫המוצר‬‎‫של‬‎‫השירות‬‎‫חיי‬‎‫בסוף‬ ‫התאמת מגן השד, מחבר, צינורית ואביזרים‬ .‫מקומיות‬‎‫לתקנות‬‎‫בהתאם‬‎‫השליכי‬‎‫או‬‎‫מחזרי‬‎.‫ביתית‬‎‫פסולת‬‎‫למיכלי‬‎‫השלכתו‬‎‫עם‬‎‫לסביבה‬‎‫מזיק‬‎‫שאינו‬‎‫מפלסטיק‬‎‫עשויים‬‎‫החלקים‬ ‫יחידת המשאבה ומתאם מתח‬ ‎‫לאיסוף‬‎‫מיועדים‬‎‫אלה‬‎,‫ממוינת‬‎‫לא‬‎‫עירונית‬‎‫אשפה‬‎‫עם‬‎‫ביחד‬‎‫חשמליים/אלקטרוניים‬‎‫מכשירים‬‎‫להשליך‬‎‫אין‬ .‫נפרד‬ ‎‫אחרות‬‎‫במדינות‬‎.‫להשלכה‬‎‫המיועד‬‎‫הציוד‬‎‫את‬‎‫בחזרה‬‎‫לקבל‬‎‫מחויבים‬‎‫שלו‬‎‫הנציג‬‎‫או‬‎‫היצרן‬‎‫האירופי‬‎‫באיחוד‬ ‎‫לתקנות‬‎‫בהתאם‬‎‫לאשפה‬‎‫המיועד‬‎‫הציוד‬‎‫את‬‎‫להשליך‬‎‫יש‬‎.‫דומות‬‎‫ואיסוף‬‎‫מחזור‬‎‫מערכות‬‎‫שקיימות‬‎‫יתכן‬ .‫המקומיות‬ ‎‫המיועד‬‎‫לציוד‬‎‫מתאימות‬‎‫איסוף‬‎‫נקודות‬‎‫על‬‎‫מידע‬‎‫לקבלת‬‎‫מקומית‬‎‫רשות‬‎‫עם‬‎‫קשר‬‎‫צרי‬‎‫או‬‎‫המכירה‬‎‫בנקודת‬‎‫בררי‬ .‫לאשפה‬ ‎‫את‬‎‫למחזר‬‎‫אפשרות‬‎‫בארה"ב‬‎‫ללקוחות‬‎‫מספקת‬‎Medela LLC ,Medela Recycles‎‫תוכנית‬‎‫באמצעות‬ ‎‫תוכלי‬‎‫כיצד‬‎‫לברר‬‎‫כדי‬‎.‫ההנקה‬‎‫לתקופת‬‎‫בה‬‎‫להשתמש‬‎‫שסיימו‬‎‫לאחר‬‎‫נאותה‬‎‫בצורה‬‎‫החשמלית‬‎‫החלב‬‎‫משאבת‬ .MedelaRecycles.com‎‫באתר‬‎‫בקרי‬‎,‫המשאבה‬‎‫את‬‎‫למחזר‬ ‎‫על‬‎‫המגן‬‎‫באופן‬‎‫ימוחזר‬‎‫שהציוד‬‎‫ויבטיח‬‎‫טבע‬‎‫אוצרות‬‎‫על‬‎‫לשמירה‬‎‫יעזור‬‎,‫השלכתו‬‎‫בעת‬‎,‫לאשפה‬‎‫המיועד‬‎‫ציוד‬‎‫של‬‎‫ומחזור‬‎‫נפרד‬‎‫איסוף‬ .‫הסביבה‬‎‫ועל‬‎‫הציבור‬‎‫בריאות‬...
  • Page 71 ‫מידע על הזמנות‬ Solo ‫פריט המכירה הוא משאבת החלב‬ ‫מוצר‬ ‫מספר קטלוגי‬ 101042734 )‫ (עם מתאם מתח המותאם למדינות ספציפיות‬Solo ‫משאבת החלב החשמלית לשד אחד‬ ‫אביזרים‬ ‫מוצר‬ ‫מספר קטלוגי‬ *)‫ ( 12 מ"מ‬S ‫ במידה‬PersonalFit Flex ‫התאמת מגן שד‬ *)‫ ( 42 מ"מ‬M ‫ במידה‬PersonalFit Flex ‫התאמת מגן שד‬...
  • Page 72 ‫נסיעות בינלאומיות‬ ‫מידע‬ ‎.‫כאלו‬‎‫סוללות‬‎‫עם‬‎‫מטוס‬‎‫על‬‎‫לעלייה‬‎‫בנוגע‬‎‫הגבלות‬‎‫ישנן‬‎‫אליהן‬‎‫שתיסעי‬‎‫מהמדינות‬‎‫שבחלק‬‎‫ייתכן‬‎.‫ליתיום-יון‬‎‫סוללת‬‎‫כולל‬‎‫זה‬‎‫מכשיר‬ ‎.‫ליתיום-יון‬‎‫סוללות‬‎‫עם‬‎‫לנסיעה‬‎‫בנוגע‬‎‫הגבלות‬‎‫ישנן‬‎‫אם‬‎‫לבדוק‬‎‫כדי‬‎‫היעד‬‎‫במדינת‬‎‫גורם‬‎‫עם‬‎‫התייעצי‬ ‫אחסון ארוך טווח‬ .073 ‎‫בשימוש‬‎‫שאינו‬‎‫לאחר‬‎,‫אחסון‬‎‫למצב‬‎‫אוטומטי‬‎‫באופן‬‎‫לעבור‬‎‫מוגדר‬‎‫הוא‬‎,‫המכשיר‬‎‫על‬‎‫לשמור‬‎‫מנת‬‎‫על‬‎.‫נטענת‬‎‫סוללה‬‎‫מכיל‬‎‫המכשיר‬ .‫ארוכה‬‎‫תקופה‬‎‫למשך‬ .‫שעתיים‬‎‫במשך‬‎‫הסוללה‬‎‫את‬‎‫והטעיני‬‎‫המתח‬‎‫למתאם‬‎‫המכשיר‬‎‫את‬‎‫חברי‬‎,‫אחסון‬‎‫ממצב‬‎‫לצאת‬‎‫כדי‬ :‫לפני שתאחסני את המכשיר לזמן ממושך, זכרי לבצע את הפעולות הבאות‬ solo solo ‎‫(ראי‬‎‫טעונה‬‎‫שהסולל‬‎‫ודאי‬ ‎,‫המשאבה‬‎‫ערכת‬‎‫את‬‎‫נקי‬ ‫נקי את המשאבה‬ )‫מטה‬ ‫והמכסה‬‎‫הבקבוק‬ )575 ‫ סעיף‬‎‫(ראי‬ )5 ‫פרק‬‎‎‫(ראי‬ . 472 ‫בסעיף‬‎‫ראי‬‎,‫הסוללה‬‎‫טעינת‬‎‫על‬‎‫למידע‬‎.‫ממושכת‬‎‫לתקופה‬‎‫המכשיר‬‎‫את‬‎‫שתאחסני‬‎‫לפני‬‎‫במלואה‬‎‫הסוללה‬‎‫את‬‎‫להטעין‬‎‫מומלץ‬...
  • Page 73 ‫שימי לב‬ :‫הבאות‬‎‫להנחיות‬‎‫לב‬‎‫שימי‬‎,‫טוב‬‎‫במצב‬‎‫הכבל‬‎‫ועל‬‎‫המתח‬‎‫מתאם‬‎‫על‬‎‫לשמור‬‎‫כדי‬ ‎‫החזיקי‬‎‫אלא‬‎,‫בכבל‬‎‫משיכה‬‎‫ידי‬‎‫על‬‎‫המתח‬‎‫מתאם‬‎‫את‬‎‫או‬‎‫הכבל‬‎‫את‬‎‫תנתקי‬‎‫•אל‬ .‫המתאם‬‎‫בגוף‬‎‫או‬‎‫המחבר‬‎‫של‬‎‫במעטפת‬ .‫המתח‬‎‫מתאם‬‎‫גוף‬‎‫סביב‬‎‫הכבל‬‎‫את‬‎‫תכרכי‬‎‫•אל‬ ‫תחזוקת הסוללה‬ .072 .)‫להחלפה‬‎‫ניתנת‬‎‫(לא‬‎‫מובנית‬‎‫נטענת‬‎‫ליתיום-יון‬‎‫סוללת‬‎‫כוללת‬‎‫החלב‬‎‫משאבת‬ ‫שימי לב‬ ‎‫במשך‬‎‫להיטען‬‎‫לסוללה‬‎‫הניחי‬‎.‫המתח‬‎‫למתאם‬‎‫חיבורה‬‎‫לאחר‬‎‫מיד‬‎‫החלב‬‎‫במשאבת‬‎‫להשתמש‬‎‫ניתן‬‎‫לא‬‎‫לחלוטין‬‎‫התרוקנה‬‎‫הסוללה‬‎‫אם‬ .‫המשאבה‬‎‫את‬‎‫להפעיל‬‎‫שתנסי‬‎‫לפני‬‎‫דקות‬‎15‎‫לפחות‬ ‫שימי לב‬ .‫החשמל‬‎‫שקע‬‎‫של‬‎‫לזה‬‎‫תואם‬‎‫החשמל‬‎‫מתאם‬‎‫של‬‎‫החשמלי‬‎‫שהמתח‬‎‫ודאי‬ ‫מידע‬ ‎:‫הסוללה‬‎‫של‬‎‫החיים‬‎‫מחזור‬‎‫על‬‎‫לשמור‬‎‫כדי‬ .‫קריר‬‎‫במקום‬‎‫המכשיר‬‎‫את‬‎‫•אחסני‬ .‫הסוללה‬‎‫של‬‎‫החיים‬‎‫מחזור‬‎‫מבחינת‬‎‫עדיף‬‎‫זה‬‎.‫לגמרי‬‎‫מתרוקנת‬‎‫שהיא‬‎‫לפני‬‎‫הסוללה‬‎‫את‬‎‫•הטעיני‬ .‫הסוללה‬‎‫של‬‎‫הטעינה‬‎‫מצב‬‎‫על‬‎‫בסעיף 27 למידע‬‎‫המכשיר.ראי‬‎‫אחסון‬‎‫לפני‬‎‫במלואה‬‎‫הסוללה‬‎‫את‬‎‫•הטעיני‬ ‎‫של‬‎‫רגיל‬‎‫לתפקוד‬‎‫לחזור‬‎‫כדי‬‎.‫הסוללה‬‎‫כוח‬‎‫בעזרת‬‎‫מיד‬‎‫אותו‬‎‫להפעיל‬‎‫יהיה‬‎‫ניתן‬‎‫שלא‬‎‫ייתכן‬‎,‫חם‬‎‫במקום‬‎‫אוחסן‬‎‫המכשיר‬‎‫•אם‬ ‎‫לשקע‬‎‫המתח‬‎‫מתאם‬‎‫חיבור‬‎‫ידי‬‎‫על‬‎‫המכשיר‬‎‫את‬‎‫להפעיל‬‎‫תוכלי‬‎‫הזה‬‎‫הזמן‬‎‫במשך‬‎.‫שעה‬‎‫במשך‬‎‫להתקרר‬‎‫למכשיר‬‎‫הניחי‬‎,‫הסוללה‬ ‎.‫חשמל‬...
  • Page 74 ‫הקפאה‬ ‫שימי לב‬ .‫מחדש‬‎‫אם‬‎‫חלב‬‎‫להקפיא‬‎‫אין‬‎‫לעולם‬‎‫לכן‬‎.‫אם‬‎‫חלב‬‎‫של‬‎‫המבנה‬‎‫את‬‎‫הורסים‬‎‫עצמם‬‎‫על‬‎‫שחוזרים‬‎‫הקפאה\הפשרה‬‎‫•מחזורי‬ ‎‫כדי‬‎,‫תכולתם‬‎3/4‎‫ל‬‎‫מעבר‬‎‫שקיות‬‎‫או‬‎‫בקבוקים‬‎‫למלא‬‎‫אין‬‎.‫חלב‬‎‫אחסון‬‎‫בשקיות‬‎‫או‬‎‫פלסטיק‬‎‫בבקבוקי‬‎‫שנשאב‬‎‫אם‬‎‫חלב‬‎‫•הקפיאי‬ .‫להתפשטות‬‎‫מרחב‬‎‫להשאיר‬ .‫השאיבה‬‎‫ונפח‬‎‫בתאריך‬‎‫השקיות‬‎‫או‬‎‫הבקבוקים‬‎‫את‬‎‫•סמני‬ .‫נפילה‬‎‫של‬‎‫במקרה‬‎‫להישבר‬‎‫ועלולים‬‎,‫מוקפאים‬‎‫הם‬‎‫כאשר‬‎‫שבירים‬‎‫נעשים‬‎‫מפלסטיק‬‎‫וחלקים‬‎‫•בקבוקים‬ .‫מחזור‬‎‫למיכל‬‎‫להשליכם‬‎‫ויש‬‎‫כלשהם‬‎‫בלאי‬‎‫סימני‬‎‫או‬‎,‫לעין‬‎‫נראים‬‎‫נזקים‬‎‫עם‬‎‫מרכיבים‬‎‫או‬‎‫מבקבוקים‬‎‫האם‬‎‫בחלב‬‎‫להשתמש‬‎‫•אין‬ ‫הפשרה‬ ‫זהירות‬ .‫כוויות‬‎‫ומונע‬‎‫חשובים‬‎‫מרכיבים‬‎‫על‬‎‫לשמור‬‎‫עוזר‬‎‫זה‬‎.‫רותחים‬‎‫מים‬‎‫בסיר‬‎‫או‬‎‫במיקרוגל‬‎‫אם‬‎‫חלב‬‎‫תחממי‬‎‫או‬‎‫תפשירי‬‎‫אל‬ .‫במקרר‬‎‫הלילה‬‎‫במשך‬‎‫החלב‬‎‫את‬‎‫הפשירי‬‎,‫אם‬‎‫חלב‬‎‫מרכיבי‬‎‫על‬‎‫לשמירה‬ .) 37°C‎‫(מקסימום‬‎‫פושרים‬‎‫מים‬‎‫זרם‬‎‫תחת‬‎‫השקית‬‎‫או‬‎‫הבקבוק‬‎‫את‬‎‫החזיקי‬‎,‫לחילופין‬ ‫שימי לב‬ .‫החלב‬‎‫את‬‎‫לטלטל‬‎‫או‬‎‫לנער‬‎‫אין‬‎.‫מהחלב‬‎‫שנפרד‬‎‫שייתכן‬‎‫שומן‬‎‫לערבב‬‎‫כדי‬‎‫השקית‬‎‫או‬‎‫הבקבוק‬‎‫את‬‎‫בעדינות‬‎‫סובבי‬ ‫חלב אם להזנה‬ .‫מבקבוק‬‎‫התינוק‬‎‫האכלת‬‎‫לפני‬‎‫ההנקה‬‎‫את‬‎‫היטב‬‎‫לבסס‬‎‫מומלץ‬ ‎,‫בפיטמה‬‎‫קרעים‬‎‫או‬‎‫סדקים‬‎‫מתגלים‬‎‫אם‬‎.‫שימוש‬‎‫כל‬‎‫ואחרי‬‎‫לפני‬‎‫מיד‬‎‫האחרים‬‎‫הרכיבים‬‎‫ואת‬‎‫הפיטמה‬‎‫את‬‎,‫הבקבוק‬‎‫את‬‎‫בדקי‬‎‫תמיד‬ .‫בה‬‎‫השימוש‬‎‫את‬‎‫מיד‬‎‫הפסיקי‬ .‫שלה‬‎‫החוזק‬‎‫מידת‬‎‫לבדוק‬‎‫כדי‬‎‫הפיטמה‬‎‫קצה‬‎‫את‬‎‫משכי‬‎,‫אפשרית‬‎‫חנק‬‎‫סכנת‬‎‫למנוע‬‎‫כדי‬ .‫בפיטמה‬‎‫החור‬‎‫את‬‎‫להגדיל‬‎‫תנסי‬‎‫אל‬ .‫מבוגר‬‎‫השגחת‬‎‫ללא‬‎‫מבקבוק‬‎‫תינוקות‬‎‫להאכיל‬‎‫אסור‬ .‫למוצץ‬‎‫כתחליף‬‎‫בפיטמה‬‎‫תשתמשי‬‎‫אל‬ ‫ או בקרי בכתובת‬www7medela7com ‫למידע נוסף על אגירה ואחסון של חלב אם, בקרי באתר‬ ‫...
  • Page 75 ™‫למציאת רמת מקסימום נוחות הוואקום‬ ‎‫תרגיש‬‎‫עדיין‬‎‫שאיבה‬‎‫שבה‬‎‫המרבית‬‎‫הוואקום‬‎‫רמת‬‎‫היא‬‎ ™‫הוואקום‬‎‫נוחות‬‎‫מקסימום‬‎‫רמת‬ .‫נוחה‬ ‎‫הגברת‬‎‫לחצן‬‎‫בעזרת‬‎‫הוואקום‬‎‫את‬‎‫הגבירי‬‎,‫בשלב השאיבה‬‎‫שואבת‬‎‫את‬‎‫כאשר‬ .)‫כאב‬‎‫(לא‬‎‫נוחות‬‎‫חוסר‬‎‫של‬‎‫קלה‬‎‫להרגשה‬‎‫תגרום‬‎‫שהשאיבה‬‎‫עד‬‎ ‎‫הוואקום‬ ‎‫הוואקום‬‎‫החלשת‬‎‫לחצן‬‎‫בעזרת‬‎‫הוואקום‬‎‫את‬‎‫מעט‬‎‫החלישי‬‎,‫מכן‬‎‫לאחר‬ solo ‫מידע‬ .‫אימא‬‎‫כל‬‎‫אצל‬‎‫שונה‬‎ ™‫הוואקום‬‎‫רמת‬‎‫מקסימום‬ .‫מרבי‬‎‫לוואקום‬‎‫לשאוב‬‎‫צורך‬‎‫אין‬‎‫הזה‬‎‫במקרה‬‎,‫נוחה‬‎‫וואקום‬‎‫ברמת‬‎‫יהיה‬‎‫הגירוי‬‎‫שלב‬ .‫ההנקה‬‎‫שלבי‬‎‫כל‬‎‫במהלך‬‎‫להשתנות‬‎‫עשוי‬‎‫זה‬‎.‫השאיבה‬‎‫זמן‬‎‫במהלך‬‎ ™‫הוואקום‬‎‫רמת‬‎‫מקסימום‬‎‫את‬‎‫מחדש‬‎‫•העריכי‬ ‫טיפול בחלב אם‬ ‫הנחיות כלליות לאחסון‬ 97 . )‫הנחיות אחסון לחלב אם טרי שנשאב (לתינוקות בריאים שנולדו בזמן‬ ‫חלב אם מופשר במקרר‬...
  • Page 76 ‫הפסקה‬ .‫השאיבה‬‎‫בשלב‬‎‫והן‬‎‫הגירוי‬‎‫בשלב‬‎‫הן‬‎‫החלב‬‎‫משאבת‬‎‫של‬‎‫הפעולה‬‎‫את‬‎‫להשהות‬‎‫ניתן‬ .‫שלך‬‎‫לסביבה‬‎‫להתפנות‬‎‫או‬‎‫השאיבה‬‎‫ערכת‬‎‫את‬‎‫או‬‎‫עצמך‬‎‫את‬‎‫מחדש‬‎‫להתאים‬‎‫לך‬‎‫מאפשר‬‎‫זה‬ .‫פועלת‬‎‫החלב‬‎‫שמשאבת‬‎‫בזמן‬‎ ‎‫ההפעלה/השהיה/כיבוי‬‎‫לחצן‬‎‫על‬‎‫לחצי‬‎,‫להשהיה‬ .‫אור‬‎‫הבזקי‬‎‫מציגה‬‎‫המצב‬‎‫חיווי‬‎‫ונורית‬‎‫נפסקת‬‎‫השאיבה‬‎‫פעולת‬ ‎‫ההפעלה/השהיה/כיבוי‬‎‫לחצן‬‎‫על‬‎‫שוב‬‎‫לחצי‬‎,‫השאיבה‬‎‫פעולת‬‎‫את‬‎‫לחדש‬‎‫כדי‬ ‫מידע‬ .‫אוטומטי‬‎‫באופן‬‎‫נכבית‬‎‫החלב‬‎‫משאבת‬‎,‫דקות‬‎‫שתי‬‎‫בתוך‬‎‫מתחדשת‬‎‫אינה‬‎‫השאיבה‬‎‫אם‬ .‫הגירוי‬‎‫משלב‬‎‫מחדש‬‎‫התחילי‬‎,‫דקות‬‎‫משתי‬‎‫יותר‬‎‫של‬‎‫להפסקה‬‎‫זקוקה‬‎‫את‬‎‫אם‬ ‫כיבוי‬ .‫שניות‬‎‫שתי‬‎‫למשך‬‎‫ההפעלה/השהיה/כיבוי‬‎‫לחצן‬‎‫על‬‎‫לחצי‬‎,‫החלב‬‎‫משאבת‬‎‫את‬‎‫לכבות‬‎‫כדי‬ ‫אחרי שאיבה‬ :‫הבא‬‎‫באופן‬‎‫לאחסון‬‎‫האם‬‎‫חלב‬‎‫את‬‎‫הכיני‬ .‫הבקבוק‬‎‫הטיית‬‎‫את‬‎‫למנוע‬‎‫כדי‬‎‫הבקבוק‬‎‫בבסיס‬‎‫השתמשי‬ .‫מהמחבר‬‎‫הבקבוק‬‎‫את‬‎‫נתקי‬ .‫מכסה‬‎‫באמצעות‬‎‫הבקבוק‬‎‫את‬‎‫סגרי‬ ‎.‫ומהמשאבה‬‎‫המחבר‬‎‫ממכסה‬‎‫הצינורית‬‎‫את‬‎‫הוציאי‬ .‫המשאבה‬‎‫סביב‬‎‫הצינורית‬‎‫את‬‎‫תכרכי‬‎‫אל‬‎.‫נקיים‬‎‫בשקית/מיכל‬‎‫הצינור‬‎‫את‬‎‫אחסני‬ .9 ‫בפרק‬‎‎‫הוראות‬‎‫ראי‬‎‫החלב‬‎‫אחסון‬‎‫על‬‎‫מידע‬‎‫לקבלת‬...
  • Page 77 ‫שאיבת חלב האם‬ ‫זהירות‬ :‫מספיקה‬‎‫לא‬‎‫בכמות‬‎‫חלב‬‎‫שאיבת‬‎‫או‬‎‫כאב‬‎‫של‬‎‫במקרה‬ .‫ולגודש‬‎‫החלב‬‎‫צינוריות‬‎‫של‬‎‫ולחסימה‬‎‫לדחיסה‬‎‫לגרום‬‎‫עלולה‬‎‫זו‬‎‫פעולה‬‎.‫בבקבוק‬‎‫השאיבה‬‎‫בערכת‬‎‫לאחוז‬‎‫•אין‬ ‎‫עלולים‬‎,‫ולפיטמה‬‎‫לשד‬‎‫אפשרית‬‎‫לטראומה‬‎‫בנוסף‬‎,‫הכאב‬‎.)‫(כואב‬‎‫נוח‬‎‫ואינו‬‎‫מדי‬‎‫גדול‬‎‫הוואקום‬‎‫שלחץ‬‎‫בזמן‬‎‫לשאוב‬‎‫תנסי‬‎‫•אל‬ .‫החלב‬‎‫תפוקת‬‎‫את‬‎‫להפחית‬ ‎‫השאיבה‬‎‫אם‬‎‫או‬‎,‫לא‬‎‫כלל‬‎‫או‬‎‫חלב‬‎‫מעט‬‎‫רק‬‎‫לשאוב‬‎‫מצליחה‬‎‫את‬‎‫אם‬‎‫הנקה‬‎‫למומחית‬‎‫או‬‎‫שלך‬‎‫הרופא‬‎‫אצל‬‎‫רפואי‬‎‫לטיפול‬‎‫•פני‬ .‫מכאיבה‬ ‫שימי לב‬ .‫השאיבה‬‎‫בזמן‬‎‫לחוצות‬‎‫או‬‎‫מפותלות‬‎‫אינן‬‎‫שהצינוריות‬‎‫ודאי‬ ‎‫הצינור‬‎‫יציאת‬‎‫אל‬‎‫המורכבת‬‎‫המשאבה‬‎‫ערכת‬‎‫את‬‎‫חברי‬‎,‫זאת‬‎‫עשית‬‎‫טרם‬‎‫אם‬ .‫במשאבה‬ .‫תקין‬‎‫באופן‬‎‫ומוצבת‬‎‫מחוברת‬‎‫השאיבה‬‎‫שערכת‬‎‫ודאי‬ .‫השאיבה‬‎‫בפעולת‬‎‫להתחיל‬‎‫כדי‬‎ ‎‫ההפעלה\השהיה\כיבוי‬‎‫לחצן‬‎‫על‬‎‫לחצי‬ .‫מהבהבת‬‎‫המצב‬‎‫חיווי‬‎‫ונורית‬‎‫מתחיל‬‎‫הגירוי‬‎‫שלב‬ .‫הנוחה‬‎‫הוואקום‬‎‫רמת‬‎‫את‬‎‫למצוא‬‎‫כדי‬‎ ‎‫ואקום‬‎‫ולהחלשת‬‎ ‎‫ואקום‬‎‫להגברת‬‎‫הלחצנים‬‎‫באמצעות‬‎‫הוואקום‬‎‫את‬‎‫התאימי‬ .‫השאיבה‬‎‫לשלב‬‎‫למעבר‬‎ ‎‫שחרור‬‎‫לחצן‬‎‫על‬‎‫לחצי‬‎,‫לזרום‬‎‫מתחיל‬‎‫האם‬‎‫חלב‬‎‫שבו‬‎‫ברגע‬ .‫קבוע‬‎‫באור‬‎‫דולקת‬‎‫המצב‬‎‫חיווי‬‎‫ונורית‬‎‫מתחיל‬‎‫השאיבה‬‎‫שלב‬ .‫אוטומטי‬‎‫באופן‬‎‫השאיבה‬‎‫לשלב‬‎‫תעבור‬‎‫החלב‬‎‫משאבת‬‎,‫דקה‬‎‫תוך‬‎ ‎‫השחרור‬‎‫לחצן‬‎‫על‬‎‫תלחצי‬‎‫לא‬‎‫אם‬‎ ‎‫נוחות‬‎‫ה-מקסימום‬‎‫רמת‬‎‫את‬‎‫למצוא‬‎‫כדי‬‎ ‎‫ואקום‬‎‫ולהחלשת‬‎ ‎‫ואקום‬‎‫להגברת‬‎‫הלחצנים‬‎‫באמצעות‬‎‫הוואקום‬‎‫את‬‎‫התאימי‬ .)8 ‫בפרק‬‎‫ראי‬‎,‎ ‎ ™ ‎‫הוואקום‬‎‫נוחות‬‎‫מקסימום‬‎‫על‬‎‫(למידע‬‎‫שלך‬‎‎ ™ ‫הוואקום‬ .‫השאיבה‬‎‫פעולת‬‎‫להפסקת‬‎ ‎‫ההפעלה/השהיה/כיבוי‬‎‫לחצן‬‎‫על‬‎‫לחצי‬‎,‫מסתיימת‬‎‫השאיבה‬‎‫כאשר‬ ‎‫בפעולת‬‎‫המשתמשת‬‎‫של‬‎‫התערבות‬‎‫תהיה‬‎‫לא‬‎‫אם‬‎‫דקות‬‎30‎‫של‬‎‫הפעלה‬‎‫אחרי‬‎‫אוטומטי‬‎‫באופן‬‎‫תעצור‬‎‫החלב‬‎‫משאבת‬‎ .‫המשאבה‬...
  • Page 78 ‎‫לעומת‬‎‫יותר‬‎‫איטי‬‎‫קצב‬‎‫בעל‬‎‫שהוא‬‎,‫אל שלב השאיבה‬‎‫לעבור‬‎‫כדי‬‎‫לחצן השחרור‬‎‫על‬‎‫ללחוץ‬‎‫יכולה‬‎‫את‬‎,‫חלב‬‎‫פליטת‬ ‎‫פעולה‬‎‫של‬‎‫דקה‬‎‫לאחר‬‎‫במשאבה‬‎‫אוטומטי‬‎‫באופן‬‎‫יתחיל‬‎‫השאיבה‬‎‫שלב‬‎,‫השחרור‬‎‫לחצן‬‎‫על‬‎‫תלחצי‬‎‫לא‬‎‫אם‬‎.‫הקודם‬‎‫השלב‬ .‫הגירוי‬‎‫שלב‬‎‫של‬‎‫בקצב‬ ‫לחצנים ונורית חיווי המצב‬ ‫שחרור‬‎‫לחצן‬ ‫מצב המשאבה‬ ‫נורית חיווי המצב‬ ‎‫לשלב‬‎‫הגירוי‬‎‫שלב‬‎‫בין‬‎‫(למעבר‬ )‫השאיבה‬ ‫כבויה‬‎‫המשאבה‬ ‫כבויה‬‎‫הנורית‬ ‫הגירוי‬‎‫בשלב‬‎‫ונמצאת‬‎‫פועלת‬‎‫המשאבה‬ ‫מהבהבת‬‎‫הנורית‬ ‎‫בשלב‬‎‫ונמצאת‬‎‫פועלת‬‎‫המשאבה‬ ‫קבוע‬‎‫באור‬‎‫דולקת‬‎‫הנורית‬ ‫השאיבה‬ ‫בהשהיה‬‎‫נמצאת‬‎‫אך‬‎‫פועלת‬‎‫המשאבה‬ ‫אור‬‎‫הבזקי‬‎‫מציגה‬‎‫הנורית‬ solo ‎‫שונים‬‎‫בצבעים‬‎‫דולקת‬‎‫המצב‬‎‫חיווי‬‎‫נורית‬‎,‫פועלת‬‎‫המשאבה‬‎‫כאשר‬ :‫הסוללה‬‎‫של‬‎‫הטעינה‬‎‫למצב‬‎‫בהתאם‬ ‎‫להקטנת‬‎‫לחצן‬ ‎‫להגברת‬‎‫לחצן‬ ‫רמת הטעינה‬ ‎‫ואקום‬ ‫ואקום‬ ‫טוב‬ ‎‫הפעלה/השהיה/כיבוי‬‎‫לחצן‬ ‫דקות‬‎10-‫כ‬‎‫עוד‬‎‫נותרו‬‎,‫נמוכה‬ ‫מיד‬‎‫הסוללה‬‎‫את‬‎‫לטעון‬‎‫יש‬‎,‫מאוד‬‎‫נמוכה‬...
  • Page 79 ‫שימי לב‬ ‎‫עם‬‎Solo™ ‎‫ובצינוריות‬‎PersonalFit Flex™ ‎‫במחברי‬‎‫ורק‬‎‫אך‬‎‫להשתמש‬‎‫חשוב‬ ‎‫החלב‬‎‫של‬‎‫חזרה‬‎‫למנוע‬‎‫שנועדה‬‎‫סגורה‬‎‫מערכת‬‎‫יוצר‬‎‫המחבר‬‎.‫החלב‬‎‫משאבת‬ ‎‫רכיבים‬‎.‫השימוש‬‎‫לפני‬‎‫לחלוטין‬‎‫יבשים‬‎‫החלקים‬‎‫שכל‬‎‫לוודא‬‎‫יש‬‎.‫ההפוך‬‎‫בכיוון‬ .‫החלב‬‎‫למשאבת‬‎‫הפיך‬‎‫בלתי‬‎‫נזק‬‎‫לגרום‬‎‫עלולים‬‎,‫תואמים‬‎‫לא‬‎‫או‬‎‫רטובים‬ solo ‎‫המצולע‬‎‫צורת‬‎‫בעל‬‎‫הקצה‬‎‫את‬‎‫חברי‬ ‎‫של‬‎‫המעוגל‬‎‫הקצה‬‎‫את‬‎‫הכניסי‬ ‎‫השד‬‎‫מגן‬‎‫את‬‎)360°(‎‫לסובב‬‎‫ניתן‬ ‎‫את‬‎‫הכניסי‬‎.‫למשאבה‬ ‎‫מכסה‬‎‫של‬‎‫לפתח‬‎‫הצינורית‬ ‎‫במיקום‬‎‫ולהניחו‬‎‫האליפטי‬ .‫הסוף‬‎‫עד‬‎‫הצינורית‬ ‎‫אותו‬‎‫לדחוף‬‎‫תנסי‬‎‫(1).אל‬‎‫המחבר‬ .‫ביותר‬‎‫והנוח‬‎‫הרצוי‬ ‎‫זה‬‎.‫המעצור‬‎‫למדרגת‬‎‫עד‬‎‫בכוח‬ ‎‫השרוול‬‎‫בין‬‎)2(‎‫רווח‬‎‫שנשאר‬‎‫בסדר‬ .‫המכסה‬‎‫לבין‬‎‫הצינורית‬‎‫קצה‬‎‫של‬ ‫הכנות לשאיבה‬ ‎‫המחבר‬‎‫ואת‬‎‫השד‬‎‫מגן‬‎‫את‬‎‫הצמידי‬ ‎‫שהפיטמה‬‎‫כך‬‎‫השד‬‎‫מגן‬‎‫את‬‎‫הצמידי‬ ‎‫כפי‬‎‫המשאבה‬‎‫ערכת‬‎‫את‬‎‫הרכיבי‬ ‎‫והאצבע‬‎‫האגודל‬‎‫באמצעות‬‎‫לשד‬ .‫המנהרה‬‎‫במרכז‬‎‫בדיוק‬ 7276 ‫בסעיף‬‎‫שמתואר‬ .‫המורה‬ .‫לשאיבה‬‎‫נכונה‬‎‫בהרכבה‬‎‫מערכת‬ .‫היד‬‎‫כף‬‎‫באמצעות‬‎‫בשד‬‎‫תמכי‬ ‎‫כפי‬‎‫השאיבה‬‎‫בפעולת‬‎‫התחילי‬ .37 ‫ בסעיף‬‎‫שמתואר‬...
  • Page 80 ‫משאבה‬‎‫יחידת‬ ‫המשאבה‬‎‫ערכת‬ ‫צינוריות‬ ‫שד‬‎‫מגן‬ ‫המחבר‬‎‫גוף‬ ‫ממברנה‬ ‫בקבוק‬ ‫זהירות‬ :‫שלך‬‎‫האם‬‎‫חלב‬‎‫של‬‎‫זיהום‬‎‫למניעת‬ ‎‫המשאבה‬‎‫ערכת‬‎‫של‬‎‫בחלקים‬‎,‫במשאבה‬‎‫שתיגעי‬‎‫לפני‬‎‫וסבון‬‎‫במים‬‎‫ביסודיות‬‎‫הידיים‬‎‫את‬‎‫•רחצי‬ .‫ובשדיים‬ .‫חד-פעמית‬‎‫נייר‬‎‫מגבת‬‎‫או‬‎‫נקייה‬‎‫מגבת‬‎‫באמצעות‬‎‫ידיך‬‎‫את‬‎‫•יבשי‬ .‫והמכסים‬‎‫הבקבוקים‬‎‫של‬‎‫הפנימי‬‎‫בחלקם‬‎‫מלגעת‬‎‫•הימנעי‬ :‫ובטיחותי‬‎‫תקין‬‎‫באופן‬‎‫עובדת‬‎‫שלך‬‎‫החלב‬‎‫שמשאבת‬‎‫ודאי‬ .‫הצורך‬‎‫במקרה‬‎‫החליפי‬‎.‫השימוש‬‎‫לפני‬‎‫נזקים‬‎‫או‬‎‫בלאי‬‎‫לאיתור‬‎‫השאיבה‬‎‫ערכת‬‎‫רכיבי‬‎‫את‬‎‫•בדקי‬ ‎‫ההוראות‬‎‫לפי‬‎‫נקי‬‎,‫לכלוך‬‎‫נמצא‬‎‫אם‬‎.‫השימוש‬‎‫לפני‬‎‫נקיים‬‎‫החלקים‬‎‫כל‬‎‫אם‬‎‫בדקי‬‎‫•תמיד‬ .5 ‫ בפרק‬‎‫המופיעות‬ ‎.‫פרטים‬‎‫לקבלת‬‎ .2 ‫פרק‬‎‎‫ראי‬‎.Medela‎‫של‬‎‫מקוריים‬‎‫בחלקים‬‎‫ורק‬‎‫אך‬‎‫•השתמשי‬ ‫שימי לב‬ .‫שימוש‬‎‫לפני‬‎‫לגמרי‬‎‫יבשים‬‎‫להיות‬‎‫החלקים‬‎‫כל‬‎‫על‬‎‫החלב‬‎‫למשאבת‬‎‫נזק‬‎‫למניעת‬ ‎‫בעדינות‬‎‫דחפי‬ ‎‫על‬‎‫המחבר‬‎‫את‬‎‫הבריגי‬ ‎‫מכסה‬‎‫את‬‎‫סגרי‬ ‎‫את‬‎‫בזהירות‬‎‫הכניסי‬ ‎‫אל‬‎‫השד‬‎‫מגן‬‎‫את‬ .‫הבקבוק‬ ‎‫שנשמע‬‎‫עד‬‎‫המחבר‬ ‎‫עם‬‎‫הצהובה‬‎‫הממברנה‬ .‫המחבר‬‎‫תוך‬ .‫נקישה‬‎‫קול‬ ‎‫של‬‎‫הפתח‬‎‫לתוך‬‎,‫הלשונית‬ .‫המחבר‬‎‫גוף‬ ‎‫יוצרת‬‎‫שהממברנה‬‎‫ודאי‬ ‎‫גוף‬‎‫שולי‬‎‫סביב‬‎‫אטימות‬ .‫המחבר‬...
  • Page 81 ‫שטיפת הצינוריות‬ .‫המכשיר‬‎‫את‬‎‫כבי‬ .‫מהמשאבה‬‎‫הצינורית‬‎‫את‬‎‫הסירי‬ .‫המחבר‬‎‫ממכסה‬‎‫הצינורית‬‎‫את‬‎‫הסירי‬ ‎‫שהמים‬‎‫עד‬‎‫הצינורית‬‎‫קצה‬‎‫לתוך‬‎‫קרים‬‎‫מים‬‎‫מזגי‬‎:‫הבא‬‎‫באופן‬‎‫הצינורית‬‎‫את‬‎‫שטפי‬ .‫השני‬‎‫הקצה‬‎‫דרך‬‎‫יצאו‬ .‫חמימים‬‎‫סבון‬‎‫במי‬‎‫הצינוריות‬‎‫את‬‎‫שטפי‬ .‫נקיים‬‎‫במים‬‎‫הצינוריות‬‎‫את‬‎‫שטפי‬ ‫ייבוש הצינוריות‬ ‫שימי לב‬ .‫אל תשתמשי במכשיר עם צינורית רטובה; שימוש כזה יגרום נזק‬ .‫המים‬‎‫טיפות‬‎‫את‬‎‫נערי‬ .‫באוויר‬‎‫לייבוש‬‎‫הצינוריות‬‎‫את‬‎‫תלי‬ .‫בהן‬‎‫שימוש‬‎‫לפני‬‎‫לחלוטין‬‎‫יבשות‬‎‫שהצינוריות‬‎‫ודאי‬ ‫הרכבת משאבת החלב‬ .‫ניקוי‬‎‫ביצוע‬‎‫לצורך‬‎5 ‫ראי פרק‬‎.‫הרכבה‬‎‫לצורך‬‎‫ויבשים‬‎‫נקיים‬‎‫בחלקים‬‎‫ורק‬‎‫אך‬‎‫השתמשי‬ ‫בחירה של התאמת מגן השד במידה הנכונה‬ 67 . ‫מדדי‬...
  • Page 82 ‫ניקוי יחידת המשאבה‬ :‫חלקים נחוצים‬ :‫האספקה הנחוצה‬ ‫משאבה‬‎‫יחידת‬ ‫שתייה‬‎‫באיכות‬‎‫מים‬ ‫עדין‬‎‫כלים‬‎‫סבון‬ ‫נייר‬‎‫מגבת‬‎‫אן‬‎‫נקי‬‎‫כלי‬ ‫זהירות‬ .‫הניקוי‬‎‫לפני‬‎‫המשאבה‬‎‫את‬‎‫נתקי‬ .‫המשאבה‬‎‫על‬‎‫מים‬‎‫להזרים‬‎‫אין‬‎;‫במים‬‎‫המשאבה‬‎‫את‬‎‫לטבול‬‎‫אין‬ .‫המשאבה‬‎‫על‬‎‫ישירות‬‎‫נוזל‬‎‫ליצוק‬‎‫או‬‎‫להתיז‬‎‫אין‬ .‫החלב‬‎‫משאבת‬‎‫את‬‎‫כבי‬ .‫מהחשמל‬‎‫המשאבה‬‎‫את‬‎‫נתקי‬ .‫סבון‬‎‫במי‬‎‫שהורטבה‬‎‫נקייה‬‎‫במגבת‬‎‫המשאבה‬‎‫את‬‎‫נגבי‬ .‫יבשה‬‎‫שתהיה‬‎‫עד‬‎‫ויבשה‬‎‫נקייה‬‎‫במגבת‬‎‫המשאבה‬‎‫את‬‎‫נגבי‬ ‫ניקוי הצינורית‬ .‫אין צורך בניקוי הצינורית‬‎‫לרוב‬‎,)‫החלב‬‎‫עם‬‎‫במגע‬‎‫בא‬‎‫לא‬‎‫(הוא‬‎‫אוויר‬‎‫רק‬‎‫עובר‬‎‫שבצינור‬‎‫מאחר‬ ‫מידע‬ ‎‫את‬‎‫אם‬‎.‫הצינורית‬‎‫את‬‎‫החליפי‬‎‫או‬‎‫מיד‬‎‫אותה‬‎‫ויבשי‬‎‫אותה‬‎‫שטפי‬‎,‫האוויר‬‎‫בצינורית‬‎‫בהתעבות‬‎‫מבחינה‬‎‫את‬‎‫אם‬‎.‫הצינורית‬‎‫את‬‎‫בדקי‬ ‎‫קשר‬‎‫צרי‬‎,‫זאת‬‎‫במקום‬‎.‫אותם‬‎‫לחטא‬‎‫או‬‎‫לנקות‬‎,‫לשטוף‬‎‫תנסי‬‎‫אל‬‎,‫הצינורית‬‎‫מחבר‬‎‫בתוך‬‎‫או‬‎‫הצינורית‬‎‫בתוך‬‎‫אם‬‎‫בחלב‬‎‫מבחינה‬ .‫היצרן‬‎‫עם‬ :‫חלקים נחוצים‬ :‫האספקה הנחוצה‬ ‫צינוריות‬ ‫שתייה‬‎‫באיכות‬‎‫מים‬ ‫עדין‬‎‫כלים‬‎‫סבון‬...
  • Page 83 ‫חיטוי‬ ‎‫במים‬‎‫החלקים‬‎‫את‬‎‫השרי‬‎.‫וירוסים‬‎‫או‬‎‫חיידקים‬‎,‫פטריות‬‎‫כגון‬‎,‫מיקרו-אורגניזמים‬‎‫להשמיד‬‎‫ומטרתו‬‎,‫היגיינה‬‎‫על‬‎‫לשמירה‬‎‫חשוב‬‎‫החיטוי‬ .‫למיקרוגל‬‎Quick Clean™ Micro-Steam™ ‎‫בשקיות‬‎‫השתמשי‬‎‫או‬‎,‫הכיריים‬‎‫על‬‎‫בסיר‬‎‫רותחים‬ ‫לפני השימוש הראשון ופעם ביום‬ ‫חיטוי במיקרוגל‬ ‫חיטוי על כיריים‬ ‫أو‬ .0 ‫תוקד‬ Quick Clean™ Micro-Steam™* ‎‫בשקיות‬‎‫השתמשי‬ ‎‫הצינור‬‎‫מלבד‬‎,‫ונשטפו‬‎‫שפורקו‬‎‫החלקים‬‎‫כל‬‎‫את‬‎‫במים‬‎‫כסי‬ ‎.‫השקיות‬‎‫גבי‬‎‫על‬‎‫המופיעות‬‎‫להוראות‬‎‫בהתאם‬‎,‫במיקרוגל‬ .‫לפחות‬‎‫דקות‬‎10‎‫למשך‬‎‫והרתיחי‬‎,)‫הצינור‬‎‫את‬‎‫לחטא‬‎‫(אין‬ .‫הצינור‬‎‫את‬‎‫לחטא‬‎‫אין‬ ‎‫בעדינות‬‎‫החלקים‬‎‫את‬‎‫והוציאי‬‎‫להתקרר‬‎‫למים‬‎‫הניחי‬ .‫החיטוי‬‎‫לאחר‬‎‫לייבוש‬‎‫אותם‬‎‫הניחי‬ .‫מלקחיים‬‎‫בעזרת‬‎‫מהמים‬ .‫החיטוי‬‎‫לאחר‬‎‫לייבוש‬‎‫אותם‬‎‫הניחי‬ ‎‫בחנויות‬‎‫או‬‎‫באינטרנט‬‎‫להזמנה‬‎‫מלאי‬‎‫קיים‬‎‫האם‬‎‫בדקי‬‎ ‎ * .‫שלך‬‎‫במדינה‬‎‫מקומיות‬ ‫ייבוש‬ ‎‫נמצאת‬‎‫שלא‬‎‫מטבח‬‎‫מגבת‬‎‫גבי‬‎‫על‬‎‫באוויר‬‎‫לייבוש‬‎‫הניחי‬ .‫נייר‬‎‫מגבת‬‎‫על‬‎‫או‬‎‫בשימוש‬ ‎‫נקייה‬‎‫אחסון‬‎‫בשקית‬‎‫והיבשים‬‎‫הנקיים‬‎‫החלקים‬‎‫את‬‎‫הניחי‬ ‎‫בשקית/קונטיינר‬‎‫חלקים‬‎‫לאחסן‬‎‫נקייה.אין‬‎‫בסביבה‬‎‫או‬ ‎‫כל‬‎‫את‬‎‫לייבש‬‎‫חשוב‬‎.‫לחות‬‎‫קיימת‬‎‫אם‬‎‫לאוויר‬‎‫אטומים‬...
  • Page 84 ‫לפני השימוש הראשון ולאחר כל שימוש‬ ‫שטיפה במדיח‬ ‫או‬ ‫שטיפה ורחיצה ידנית‬ ‎‫העליון‬‎‫במדף‬‎,‫הצינורית‬‎‫מלבד‬‎,‫שפורקו‬‎‫החלקים‬‎‫את‬‎‫הניחי‬ ‎‫שטיפה‬‎‫לצורך‬‎‫המטבח‬‎‫כיור‬‎‫בתוך‬‎‫ישירות‬‎‫החלקים‬‎‫את‬‎‫תניחי‬‎‫אל‬ ‎,‫במדיח‬‎‫לשטיפה‬‎‫בטבליות‬‎‫השתמשי‬‎.‫הסכו"ם‬‎‫במתקן‬‎‫או‬ ‎‫להאכלת‬‎‫פריטים‬‎‫לשטיפת‬‎‫המיועדת‬‎‫בקערה‬‎‫השתמשי‬‎.‫ניקוי‬‎‫או‬ .‫השיווק‬‎‫ברשתות‬‎‫הנמכרות‬ .‫תינוקות‬ .‫שטיפה‬‎‫לאחר‬‎‫לייבוש‬‎‫הניחי‬ ‎‫שתייה‬‎‫במי‬‎,‫הצינור‬‎‫למעט‬‎,‫שפורקו‬‎‫החלקים‬‎‫את‬‎‫שטפי‬ .)20°C‎‎ ‎ - ‫(כ‬‎‫וקרירים‬‎‫צלולים‬ ‎-‫(כ‬‎‫פושרים‬‎‫סבון‬‎‫מי‬‎‫של‬‎‫נדיבה‬‎‫בכמות‬‎‫אלה‬‎‫חלקים‬‎‫נקי‬ ‫מידע‬ ‎‫עדיף‬‎,‫רגיל‬‎‫מסחרי‬‎‫כלים‬‎‫שטיפת‬‎‫בנוזל‬‎‫השתמשי‬‎.) 30°C .)‫ניטרלי‬‎Hp‎‫(עם‬‎‫מלאכותיים‬‎‫וריח‬‎‫צבע‬‎‫חומרי‬‎‫ללא‬ ‎‫הדבר‬‎.‫החלקים‬‎‫של‬‎‫לדהייה‬‎‫לגרום‬‎‫עלולה‬‎‫כלים‬‎‫במדיח‬‎‫שטיפה‬ 10‎‫למשך‬‎‫וקרירים‬‎‫צלולים‬‎‫שתייה‬‎‫במי‬‎‫החלקים‬‎‫את‬‎‫שטפי‬ .‫החלקים‬‎‫של‬‎‫התקינה‬‎‫פעולתם‬‎‫על‬‎‫ישפיע‬‎‫לא‬ .) 20°C‎ ‎ -‫(כ‬‎‫שניות‬‎15‎‫עד‬ .‫שגרתי‬‎‫באופן‬‎‫הצינורית‬‎‫את‬‎‫לשטוף‬‎‫אין‬ .‫שטיפה‬‎‫לאחר‬‎‫לייבוש‬‎‫הניחי‬ .‫נוספים‬‎‫פרטים‬‎‫לקבלת‬‎576 ‫סעיף‬‎‫ראי‬ ‫ייבוש‬...
  • Page 85 ‫יחידת המשאבה‬ ‫צינוריות‬ ‫מתי לנקות‬ solo .‫ולחה‬‎‫נקייה‬‎‫במגבת‬‎‫נגבי‬ .‫הצינוריות‬‎‫בניקוי‬‎‫צורך‬‎‫אין‬‎,‫כלל‬‎‫בדרך‬ ‫לפי הצורך‬ .575 ‫ סעיף‬‎‫ראי‬ .576 ‫סעיף‬‎‫ראי‬ ‫פירוק‬ ‎‫את‬‎‫הסירי‬ ‎‫מכסה‬‎‫את‬‎‫פתחי‬ ‫לאחר כל שימוש‬ ‫לפני השימוש הראשון‬ ‎‫מגוף‬‎‫הממברנה‬ ‎‫לחצי‬‎:‫הבא‬‎‫באופן‬‎‫המחבר‬ ‎‫המשאבה‬‎‫ערכת‬‎‫את‬‎‫פרקי‬ ‎‫כיסוי‬‎‫את‬‎‫והשליכי‬‎‫הסירי‬ .‫המחבר‬ ‎‫וסובבי‬‎‫הלשוניות‬‎‫שתי‬‎‫על‬ ‎,‫השד‬‎‫(מגן‬‎‫הנפרדים‬‎‫לחלקיה‬ .‫השד‬‎‫ממגן‬‎‫המגן‬ ‎‫בין‬‎‫הפרידי‬ .‫מעלה‬‎‫כלפי‬‎‫המכסה‬‎‫את‬ :‫הבא‬‎‫באופן‬‎,)‫ובקבוק‬‎‫מחבר‬ ‎‫ובסיס‬‎‫המכסה‬‎,‫הבקבוק‬ ‎‫השד‬‎‫מגן‬‎‫את‬‎‫הסירי‬ .‫הבקבוק‬ .‫מהמחבר‬ ‫שטיפה‬...
  • Page 86 ‫שימי לב‬ .‫לצינוריות‬‎‫נזק‬‎‫גרימת‬‎‫למנוע‬‎‫כדי‬ .576 ‎‫בסעיף‬‎‫ההוראות‬‎‫מילוי‬‎‫על‬‎‫הקפידי‬‎.‫במיקרוגל‬‎Quick Clean™ Micro-Steam™ ‎-‫ה‬‎‫שקיות‬‎‫בעזרת‬‎‫הצינור‬‎‫את‬‎‫תנקי‬‎‫אל‬ ‫שימי לב‬ :‫הבאות‬‎‫להנחיות‬‎‫לב‬‎‫שימי‬ .‫הניקוי‬‎‫במהלך‬‎‫המשאבה‬‎‫ערכת‬‎‫של‬‎‫בחלקים‬‎‫לפגום‬‎‫לא‬‎‫הקפידי‬ .‫הבא‬‎‫לשימוש‬‎‫עד‬‎‫נקיים‬‎‫בשקית/מיכל‬‎‫הייבוש‬‎‫לאחר‬‎‫המשאבה‬‎‫ערכת‬‎‫את‬‎‫אחסני‬ .‫עובש‬‎‫להיווצר‬‎‫שעלול‬‎‫מכיוון‬‎‫לחים‬‎‫או‬‎‫רטובים‬‎‫חלקים‬‎‫תאחסני‬‎‫אל‬ ‎‫תכולת‬‎‫יש‬‎‫בהם‬‎‫שהשתמשת‬‎‫שבמים‬‎‫ייתכן‬‎,‫הרתחה‬‎‫לאחר‬‎‫המשאבה‬‎‫ערכת‬‎‫של‬‎‫חלקים‬‎‫פני‬‎‫על‬‎‫לבן‬‎‫בצבע‬‎‫משקע‬‎‫זיהית‬‎‫אם‬ .‫באוויר‬‎‫לייבש‬‎‫והשאירי‬‎‫נקייה‬‎‫במגבת‬‎‫ניגוב‬‎‫באמצעות‬‎‫המשקעים‬‎‫את‬‎‫הסירי‬‎.‫גבוהה‬‎‫אבנית‬ ‎‫שעלולה‬‎,‫הזמן‬‎‫במשך‬‎‫משמעותית‬‎‫אבנית‬‎‫שכבת‬‎‫היווצרות‬‎‫למניעת‬‎‫מזוקקים‬‎‫במים‬‎‫להשתמש‬‎‫מומלץ‬‎‫החלקים‬‎‫הרתחת‬‎‫לצורך‬ .‫המשאבה‬‎‫של‬‎‫לחלקים‬‎‫נזק‬‎‫לגרום‬ ‫סקירה של תהליך הניקוי‬ 57 . ‎‫של‬‎‫תקינים‬‎‫ביצועים‬‎‫להבטיח‬‎‫וכדי‬‎,‫תינוקך‬‎‫ועל‬‎‫עלייך‬‎‫להגן‬‎‫כדי‬‎‫בנפרד‬‎‫פעולה‬‎‫כל‬‎‫לבצע‬‎‫יש‬‎.‫שונות‬‎‫פעולות‬‎‫שתי‬‎‫הן‬‎‫וחיטוי‬‎‫שטיפה‬ .‫המכשיר‬ .‫לכלוך‬‎‫כל‬‎‫של‬‎‫פיזית‬‎‫הסרה‬‎‫ידי‬‎‫על‬‎‫החלקים‬‎‫של‬‎‫המשטחים‬‎‫לניקוי‬‎‫מיועדת‬‎–‎‫שטיפה‬ .‫החלקים‬‎‫משטחי‬‎‫על‬‎‫להימצא‬‎‫העלולים‬‎,‫וירוסים‬‎‫או‬‎‫חיידקים‬‎,‫פטריות‬‎‫כגון‬‎‫מיקרו-אורגניזמים‬‎‫של‬‎‫השמדה‬‎‫מטרתו‬‎–‎‫חיטוי‬ ‫בקבוק ומכסה‬ ‫גוף מחבר וממברנה‬ ‫מגן השד‬ ‫מתי לנקות‬ 572 ‫בסעיף‬‎‫ההנחיות‬‎‫לפי‬‎‫החלקים‬‎‫את‬‎‫פרקי‬ 573 ‫בסעיף‬‎‫ההנחיות‬‎‫לפי‬‎‫החלקים‬‎‫את‬‎‫שטפי‬ ‫לפני...
  • Page 87 ‫טעינת הסוללה‬ .‫שעתיים‬‎‫במשך‬‎‫הסוללה‬‎‫את‬‎‫טעני‬ solo ‎‫חיווי‬‎‫נורית‬‎,‫הטעינה‬‎‫במהלך‬ ‎‫מתאם‬‎‫את‬‎‫חברי‬ ‎‫החשמל‬‎‫כבל‬‎‫את‬‎‫חברי‬ ‎‫החשמל‬‎‫כבל‬‎‫את‬‎‫חברי‬ .‫ירוק‬‎‫באור‬‎‫מהבהבת‬‎‫המצב‬ .‫בקיר‬‎‫לשקע‬‎‫המתח‬ .‫המתח‬‎‫למתאם‬ .‫למשאבה‬ ‎‫הנורית‬‎,‫הטעינה‬‎‫סיום‬‎‫עם‬ .‫קבוע‬‎‫ירוק‬‎‫באור‬‎‫דולקת‬ ‎‫חיווי‬‎‫נורית‬‎‫של‬‎‫התפקוד‬‎‫על‬‎‫למידע‬ ‫ראי‬‎,‫הפעלה‬‎‫בזמן‬‎‫המצב‬ . 72 ‫סעיף‬ ‫מידע‬ .‫מופעל‬‎‫במצב‬‎‫המשאבה‬‎‫אם‬‎‫יותר‬‎‫אטי‬‎‫יהיה‬‎‫הטעינה‬‎‫קצב‬‎‫אך‬‎.‫הסוללה‬‎‫טעינת‬‎‫כדי‬‎‫תוך‬‎‫החלב‬‎‫במשאבת‬‎‫להשתמש‬‎‫•ניתן‬ ‫ניקוי‬ :‫החלב‬‎‫במשאבת‬‎‫הראשון‬‎‫השימוש‬‎‫לפני‬‎‫הבאות‬‎‫הפעולות‬‎‫את‬‎‫לבצע‬‎‫חשוב‬ .‫החלב‬‎‫למשאבת‬‎‫המצורפות‬‎‫הניקוי‬‎‫הוראות‬‎‫לפי‬‎‫אותם‬‎‫ונקי‬‎‫החלקים‬‎‫כל‬‎‫את‬‎‫פרקי‬ :‫ארה"ב‬‎‫של‬‎‫מחלות‬‎‫לבקרת‬‎‫המרכז‬‎‫של‬‎‫באתר‬‎‫בקרי‬‎,‫לניקוי‬‎‫בנוגע‬‎‫נוספות‬‎‫להנחיות‬ .)‫ (ארה"ב‬https://www7cdc7gov/healthywater/hygiene/healthychildcare/infantfeeding/breastpump7html :‫חלקים לשטיפה או חיטוי‬ :‫האספקה הנחוצה‬ ‫שד‬‎‫מגן‬ ‫עדין‬‎‫כלים‬‎‫סבון‬ ‫בקבוק‬ ‫לשטיפה‬‎‫נקייה‬‎‫קערה‬ ‫מכסה‬ ‫שתייה‬‎‫באיכות‬‎‫מים‬ ‫המחבר‬‎‫גוף‬ ‫רותחים‬‎‫למים‬‎‫נקי‬‎‫סיר‬...
  • Page 88 ‫ אחד‬PersonalFit Flex™ ‫מחבר‬ )‫ ( .4 מ"מ‬M ‫במידה‬ )‫(חלק מיושם‬ ‫ממברנה אחת‬ ‫גוף מחבר אחד‬ ‫בקבוק אחד‬ ‫מכסה אחד‬ ‫1 צינורות‬x ‫משאבה אחת‬ )‫(חלק מיושם‬ solo ‫בסיס לבקבוק‬ ‎‫(מתחבר‬‎‫מצולע‬‎‫צורת‬‎‫בעל‬‎‫קצה‬ ‎‫(מתחבר‬‎‫המעוגל‬‎‫הצינור‬‎‫קצה‬ )‫למשאבה‬ )‫למחבר‬ ‫מתאם מתח אחד עם כבל‬ ..2 ‫פרק‬‎‫ראי‬‎‫אביזרים‬‎‫על‬‎‫מידע‬‎‫לקבלת‬ ‎‫כתוצאה‬‎,‫שונה‬‎‫ולהיות‬‎‫אחרת‬‎‫להיראות‬‎‫עשוי‬‎‫בפועל‬‎‫המוצר‬‎.‫בלבד‬‎‫הדגמה‬‎‫למטרת‬‎‫הן‬‎‫זה‬‎‫הוראות‬‎‫במסמך‬‎‫המוצגות‬‎‫התמונות‬‎‫כל‬ .‫במוצר‬‎‫משיפורים‬‎‫או‬‎‫מקומיים‬‎‫מהבדלים‬...
  • Page 89 ‫שימוש מיועד‬ ‫התוויות שימוש‬ 27 . .‫מהשדיים‬‎‫חלב‬‎‫ולאגור‬‎‫לשאוב‬‎‫כדי‬‎‫מיניקות‬‎‫נשים‬‎‫של‬‎‫לשימוש‬‎‫המיועדת‬‎‫חשמלית‬‎‫חלב‬‎‫משאבת‬‎‫היא‬‎Solo .‫אחת‬‎‫משתמשת‬‎‫של‬‎‫לשימוש‬‎‫מיועדת‬‎Solo‎‫החלב‬‎‫משאבת‬ .‫ביתית‬‎‫בסביבה‬‎‫לשימוש‬‎‫מיועדת‬‎‫החלב‬‎‫משאבת‬ ‫התוויות נגד‬ .Solo‎‫החלב‬‎‫במשאבת‬‎‫השימוש‬‎‫לגבי‬‎‫ידועות‬‎‫נגד‬‎‫התוויות‬‎‫אין‬ ‫תיאור המוצר‬ Solo ‫תיאור של משאבת החלב‬ 37 . ‎.‫אחד‬‎‫משד‬‎‫לשאיבה‬‎‫ומיועדת‬‎ 2-Phase Expression ‎‫טכנולוגיית‬‎‫על‬‎‫מבוססת‬‎‫היא‬‎.‫אישי‬‎‫לשימוש‬‎‫חשמלית‬‎‫חלב‬‎‫משאבת‬‎‫היא‬‎Solo ® .‫וצינור‬‎)‫בקבוק‬‎‫וכן‬‎‫מחבר‬‎,‫שד‬‎‫(מגן‬‎‫משאבה‬‎‫ערכת‬‎,‫ממשאבה‬‎‫מורכבת‬‎‫היא‬ ‫משאבה‬ ‫ערכת משאבה‬ ‫צינוריות‬ solo ‎,‫החלב‬‎‫שאיבת‬‎‫לצורך‬‎.‫לסירוגין‬‎‫ואקום‬‎‫מייצרת‬‎‫המשאבה‬‎.‫האם‬‎‫חלב‬‎‫עם‬‎‫או‬‎‫השד‬‎‫עם‬‎‫במגע‬‎‫באים‬‎‫המשאבה‬‎‫ערכת‬‎‫של‬‎‫החלקים‬‎‫רק‬ .‫האוויר‬‎‫תנועת‬‎‫לבין‬‎‫החלב‬‎‫בין‬‎‫מפרידה‬‎‫אשר‬‎,‫ממברנה‬‎‫דרך‬‎‫השד‬‎‫אל‬‎‫שזורם‬‎‫האוויר‬‎‫את‬‎‫מנתב‬‎‫הצינור‬ ‫רציף‬‎:‫הפעלה‬‎‫אופן‬ .‫שעות‬‎275‎‫הוא‬‎Solo‎‫החלב‬‎‫משאבת‬‎‫של‬‎‫ההפעלה‬‎‫חיי‬‎‫אורך‬ ‫מספר הדגם של משאבת החלב‬...
  • Page 90 85 ..........................................‫פירוק‬‎5.2 85 ..........................................‫שטיפה‬‎5.3 86 ...................................‫הניקוי‬‎‫תהליך‬‎‫של‬‎‫סקירה‬‎5.1 87 ......................................‫הסוללה‬‎‫טעינת‬‎4.2 87 .............................................‫5. ניקוי‬ 88 ..................................‫כוללת‬‎‫שלך‬‎‫החלב‬‎‫משאבת‬‎3.2 88 ........................................‫4. כיצד מתחילים‬ 88 .....................................‫השימוש‬‎‫לפני‬‎‫ניקוי‬‎4.1 89 ........................................‫2. שימוש מיועד‬ 89 ......................................‫שימוש‬‎‫התוויות‬‎2.1 89 ......................................... ‫נגד‬‎‫התוויות‬‎2.2 89 ........................................‫3. תיאור המוצר‬ 89 ................................Solo‎‫החלב‬‎‫משאבת‬‎‫של‬‎‫תיאור‬‎3.1 93 ......................................‫1. מידע בטיחות חשוב‬...
  • Page 91 ‫זהירות‬ :‫לפציעה‬‎‫הסכנה‬‎‫ולהפחתת‬‎‫לבריאות‬‎‫סכנה‬‎‫למניעת‬ ‎.‫במוצר‬‎‫בלאי‬‎‫או‬‎‫פגמים‬‎,‫דליפות‬‎,‫שבבים‬‎,‫סדקים‬‎‫הימצאות‬‎‎‫לגבי‬‎,‫הרכיבים‬‎‫כל‬‎‫של‬‎‫ויזואלית‬‎‫בדיקה‬‎‫לבצע‬‎‫יש‬‎‫שימוש‬‎‫כל‬‎‫•לאחר‬ .‫במלואם‬‎‫יוחלפו‬‎‫הפגומים/בלויים‬‎‫החלקים‬‎‫אשר‬‎‫עד‬‎‫מיידית‬‎‫בו‬‎‫השימוש‬‎‫את‬‎‫להפסיק‬‎‫יש‬‎,‫למכשיר‬‎‫כלשהו‬‎‫נזק‬‎‫נגרם‬‎‫אם‬ .‫במוצר‬‎‫שינויים‬‎‫להכניס‬‎‫אין‬‎.‫בעצמך‬‎‫תיקון‬‎‫תבצע‬‎‫אל‬‎.‫לתקנו‬‎‫או‬‎‫זה‬‎‫במוצר‬‎‫שירות‬‎‫לבצע‬‎‫אפשרות‬‎‫•אין‬ .‫בלויים‬‎‫או‬‎‫פגומים‬‎‫חלקים‬‎‫להחליף‬‎‫יש‬‎.‫פגום‬‎‫במכשיר‬‎‫להשתמש‬‎‫•אין‬ .‫אלו‬‎‫שימוש‬‎‫בהוראות‬‎‫כמפורט‬‎,‫נועד‬‎‫שלה‬‎‫למטרה‬‎‫ורק‬‎‫אך‬‎‫במכשיר‬‎‫להשתמש‬‎‫•מותר‬ .‫במיוחד‬‎‫עייפים‬‎‫חשים‬‎‫כאשר‬‎‫או‬‎‫שישנים‬‎‫בזמן‬‎‫במכשיר‬‎‫להשתמש‬‎‫•אין‬ .‫ולהחליפם‬‎‫בהם‬‎‫השימוש‬‎‫את‬‎‫מיד‬‎‫להפסיק‬‎‫יש‬‎,‫מעופשים‬‎‫הצנורות‬‎‫•אם‬ ‎‫התינוק/ת‬‎‫של‬‎‫לפיו‬‎‫חמורות‬‎‫כוויות‬‎‫לגרום‬‎‫עלול‬‎‫במיקרוגל‬‎‫חימום‬‎.‫רתיחה‬‎‫לידי‬‎‫להביאו‬‎‫או‬‎‫במיקרוגל‬‎‫האם‬‎‫חלב‬‎‫את‬‎‫לחמם‬‎‫•אין‬ ‎‫חלב‬‎‫של‬‎‫ההרכב‬‎‫את‬‎‫לשנות‬‎‫גם‬‎‫עלול‬‎‫במיקרוגל‬‎‫(חימום‬‎.‫במיקרוגל‬‎‫החימום‬‎‫במהלך‬‎‫בחלב‬‎‫שנוצרות‬‎‫חמות‬‎‫מנקודות‬‎‫כתוצאה‬ .)‫האם‬ ‎‫השימוש‬‎‫לפני‬‎,‫האם‬‎‫חלב‬‎‫ועם‬‎‫שלך‬‎‫השד‬‎‫עם‬‎‫במגע‬‎‫שבאים‬‎‫החלקים‬‎‫כל‬‎‫את‬‎‫ולחטא‬‎‫וסבון‬‎‫פושרים‬‎‫במים‬‎‫היטב‬‎‫לנקות‬‎‫•יש‬ .‫שימוש‬‎‫כל‬‎‫ולפני‬‎‫הראשון‬ .‫המכשיר‬‎‫עם‬‎Medela‎‫של‬‎‫מומלצים‬‎‫בחלקים‬‎‫ורק‬‎‫אך‬‎‫להשתמש‬‎‫•יש‬ ‎‫השאיבה‬‎‫ראש‬‎‫מגן‬‎‫לבין‬‎‫השד‬‎‫בין‬‎‫האטימה‬‎‫את‬‎‫שחררי‬‎,‫החלב‬‎‫משאבת‬‎‫את‬‎‫כבי‬‎,‫לכאב‬‎‫או‬‎‫נוחות‬‎‫לאי‬‎‫גורמת‬‎‫השאיבה‬‎‫•אם‬ .‫מהשד‬‎‫השאיבה‬‎‫ראש‬‎‫מגן‬‎‫את‬‎‫והסירי‬‎‫האצבע‬‎‫בעזרת‬ ‎‫יש‬‎‫אם‬‎.‫לכאב‬‎‫לגרום‬‎‫אמור‬‎‫אינו‬‎‫חלב‬‎‫במשאבת‬‎‫השימוש‬‎,‫נוחות‬‎‫אי‬‎‫הרגשת‬‎‫צפויה‬‎‫החלב‬‎‫במשאבת‬‎‫ראשוני‬‎‫שבשימוש‬‎‫אף‬‎‫•על‬ ‫באתר‬‎‫לבקר‬‎‫ניתן‬‎,‫השאיבה‬‎‫ראש‬‎‫התאמת‬‎‫של‬‎‫הנכונה‬‎‫המידה‬‎‫לגבי‬‎‫ודאות‬‎‫חוסר‬ ‎‫חלב‬‎‫טיפת‬‎‫לאחות‬‎‫לפנות‬‎‫גם‬‎‫אפשר‬‎.)‫(ארה"ב‬‎MedelaBreastShields7com‎‫ או‬www7medela7com .‫המתאימה‬‎‫המידה‬‎‫במציאת‬‎‫לעזרה‬‎‫הנקה‬‎‫ליועצת‬‎‫או‬ ‎‫השאיבה‬‎‫אם‬‎‫או‬‎,‫לא‬‎‫כלל‬‎‫או‬‎‫חלב‬‎‫מעט‬‎‫רק‬‎‫לשאוב‬‎‫מצליחה‬‎‫את‬‎‫אם‬‎‫הנקה‬‎‫למומחית‬‎‫או‬‎‫שלך‬‎‫הרופא‬‎‫אצל‬‎‫רפואי‬‎‫לטיפול‬‎‫•פני‬ .‫מכאיבה‬ ‎‫אם‬‎‫יותר‬‎‫רב‬‎‫זמן‬‎‫למשך‬‎‫או‬‎‫יותר‬‎‫תכופות‬‎‫לעתים‬‎‫שאיבה‬‎‫לשקול‬‎‫כדאי‬‎,‫טיסה‬‎‫בזמן‬‎‫למשל‬‎,‫רב‬‎‫בגובה‬‎‫מתבצעת‬‎‫השאיבה‬‎‫•אם‬ .‫השאיבה‬‎‫לאחר‬‎‫בשדיים‬‎‫חלב‬‎‫נותר‬‎‫שעדיין‬‎‫לך‬‎‫נדמה‬ ‫שימי לב‬ :‫וברכיבים‬‎‫בבקבוקים‬‎‫הטיפול‬‎‫בעת‬‎‫הנחוצה‬‎‫בזהירות‬‎‫לנקוט‬‎‫יש‬ .‫נפילה‬‎‫של‬‎‫במקרה‬‎‫להישבר‬‎‫ועלולים‬‎,‫מוקפאים‬‎‫הם‬‎‫כאשר‬‎‫שבירים‬‎‫נעשים‬‎‫מפלסטיק‬‎‫וחלקים‬‎‫•בקבוקים‬ .)‫חבטה‬‎‫או‬‎‫יתר‬‎‫הידוק‬‎,‫נפילה‬‎‫של‬‎‫במקרה‬‎‫(למשל‬‎,‫תקין‬‎‫בלתי‬‎‫השימוש‬‎‫אם‬‎‫להינזק‬‎‫עלולים‬‎‫מפלסטיק‬‎‫וחלקים‬‎‫•בקבוקים‬ ‎‫למיכל‬‎‫להשליכם‬‎‫ויש‬‎‫כלשהם‬‎‫בלאי‬‎‫סימני‬‎‫או‬‎,‫לעין‬‎‫נראים‬‎‫נזקים‬‎‫עם‬‎‫מרכיבים‬‎‫או‬‎‫מבקבוקים‬‎‫האם‬‎‫בחלב‬‎‫להשתמש‬‎‫•אין‬ .‫מחזור‬...
  • Page 92 ‫אזהרה‬ :‫לפציעה‬‎‫הסכנה‬‎‫ולהפחתת‬‎‫לבריאות‬‎‫סכנה‬‎‫למניעת‬ .‫האחריות‬‎‫ולביטול‬‎‫לבריאות‬‎‫סכנה‬‎‫לגרום‬‎‫עלול‬‎‫אחד‬‎‫מאדם‬‎‫יותר‬‎‫ידי‬‎‫על‬‎‫השימוש‬‎.‫אחד‬‎‫אדם‬‎‫לשימוש‬‎‫מיועד‬‎‫•המכשיר‬ .‫ברכב‬‎‫נהיגה‬‎‫כדי‬‎‫תוך‬‎‫במכשיר‬‎‫להשתמש‬‎‫•אין‬ .‫רצופות‬‎‫שאיבה‬‎‫פעולות‬‎‫משתי‬‎‫יותר‬‎‫במשך‬‎‫לשאוב‬‎‫להמשיך‬‎‫אין‬‎,‫כלשהן‬‎‫תוצאות‬‎‫הושגו‬‎‫לא‬‎‫•אם‬ ‎‫תקופת‬‎‫כדי‬‎‫תוך‬‎‫או‬‎‫ההנקה‬‎‫תקופת‬‎‫כדי‬‎‫תוך‬‎‫להיריון‬‎‫נכנסת‬‎‫אם‬‎.‫הלידה‬‎‫אחרי‬‎‫עד‬‎‫במשאבה‬‎‫להשתמש‬‎‫אין‬‎.‫לידה‬‎‫לזרז‬‎‫עלולה‬‎‫•שאיבה‬ .‫במשאבה‬‎‫השימוש‬‎‫המשך‬‎‫לפני‬‎‫הרפואה‬‎‫בתחום‬‎‫לעסוק‬‎‫רישיון‬‎‫בעל‬‎‫מומחה‬‎‫עם‬‎‫להתייעץ‬‎‫יש‬‎,‫החלב‬‎‫במשאבת‬‎‫השימוש‬ ‎‫תפחית‬‎‫לא‬‎‫אם‬‎‫חלב‬‎‫שאיבת‬‎,)‫(איידס‬‎HIV‎-‫ה‬‎‫נגיף‬‎‫האנושי‬‎‫החיסוני‬‎‫הכשל‬‎‫בנגיף‬‎‫או‬‎‫סי‬‎‫הפטיטיס‬‎,‫בי‬‎‫בהפטיטיס‬‎‫נגועה‬‎‫הנך‬‎‫•אם‬ .‫שלך‬‎‫האם‬‎‫חלב‬‎‫דרך‬‎‫בנגיף‬‎‫תינוקך‬‎‫להדבקת‬‎‫הסכנה‬‎‫את‬‎‫תסלק‬‎‫ולא‬ .‫השימוש‬‎‫לאחר‬‎‫מיד‬‎‫שלך‬‎‫האם‬‎‫חלב‬‎‫ועם‬‎‫השד‬‎‫עם‬‎‫במגע‬‎‫שבאו‬‎‫החלקים‬‎‫כל‬‎‫את‬‎‫•נקי‬ .‫לבלוע‬‎‫עלולים‬‎‫שפעוטות‬‎‫קטנים‬‎‫חלקים‬‎‫ויש‬‎,‫בו‬‎‫משחקים‬‎‫אם‬‎‫חנק‬‎‫סכנת‬‎‫מהווה‬‎‫•הצינור‬ .‫ילדים‬‎‫בקרבת‬‎‫באביזרים‬‎‫או‬‎,‫החלב‬‎‫במשאבת‬‎‫משתמשים‬‎‫כאשר‬‎‫צמודה‬‎‫השגחה‬‎‫נדרשת‬‎‫לכן‬ ‫זהירות‬ :‫כוויות‬‎‫או‬‎‫שריפה‬‎‫למניעת‬ ‎‫המפרטים‬‎‫על‬‎‫בפרק‬‎‫ראו‬‎‫טכניים‬‎‫מפרטים‬‎.‫החשמל‬‎‫שקע‬‎‫של‬‎‫לזה‬‎‫תואם‬‎‫החשמל‬‎‫מתאם‬‎‫של‬‎‫החשמלי‬‎‫שהמתח‬‎‫לוודא‬‎‫•יש‬ . .‫הטכניים‬ .‫טעינה‬‎‫בזמן‬‎‫מלבד‬‎,‫שימוש‬‎‫אחרי‬‎‫מיד‬‎‫חשמל‬‎‫מוצרי‬‎‫לנתק‬‎‫יש‬‎‫•תמיד‬ .‫כיור‬‎‫או‬‎‫אמבט‬‎‫לתוך‬‎‫להחליק‬‎‫או‬‎‫ליפול‬‎‫עלול‬‎‫הוא‬‎‫שבו‬‎‫במקום‬‎‫לאחסנו‬‎‫או‬‎‫המוצר‬‎‫את‬‎‫להציב‬‎‫•אין‬ .‫חשופה‬‎‫להבה‬‎‫או‬‎‫חמים‬‎‫ממשטחים‬‎‫מרחק‬‎‫לשמור‬‎‫יש‬‎.‫לחום‬‎‫עמידים‬‎‫אינם‬‎‫שלו‬‎‫והאביזרים‬‎‫•המכשיר‬ .‫דליקים‬‎‫בחומרים‬‎‫להשתמש‬‎‫•אין‬...
  • Page 93 .‫יש לקרוא את כל ההוראות לפני השימוש במוצר‬ .‫יש לשמור את ההוראות לצורך עיון בעתיד‬ ‎.‫בטיחות‬‎‫מבחינת‬‎‫החשובות‬‎‫ההוראות‬‎‫כל‬‎‫את‬‎‫מדגישות‬‎‫האזהרות‬ .‫למוצר‬‎‫נזק‬‎‫או‬‎‫גוף‬‎‫לפציעת‬‎‫להוביל‬‎‫עלול‬‎‫אלה‬‎‫הוראות‬‎‫מילוי‬‎‫אי‬ :‫האזהרות‬‎‫חשיבות‬‎‫את‬‎‫מציגים‬‎‫הבאים‬‎‫ההתראה‬‎‫ומילות‬‎‫הסמלים‬ ‫אזהרה‬ .‫למוות‬‎‫או‬‎‫חמורה‬‎‫לפציעה‬‎‫לגרום‬‎‫עלול‬ ‫זהירות‬ .‫קלה‬‎‫לפציעה‬‎‫לגרום‬‎‫עלול‬ ‫לחומר‬‎‫נזק‬‎‫עלוללגרום‬ ‫שימי לב‬ .)‫גוף‬‎‫לפציעת‬‎‫קשור‬‎‫(לא‬ ‫מידע‬ .‫לבטיחות‬‎‫קשור‬‎‫שאינו‬‎‫מועיל‬‎‫או‬‎‫חשוב‬‎‫מידע‬ .‫בסיסיים‬‎‫בטיחות‬‎‫אמצעי‬‎‫לפי‬‎‫לפעול‬‎‫יש‬‎,‫ילדים‬‎‫של‬‎‫בנוכחותם‬‎‫במיוחד‬‎,‫חשמליים‬‎‫במוצרים‬‎‫השימוש‬‎‫בעת‬ ‫אזהרה‬ :‫חמורות‬‎‫כוויות‬‎‫או‬‎‫התחשמלות‬‎,‫שריפה‬‎‫למניעת‬ ‎‫לגרום‬‎‫עלול‬‎‫תקינים‬‎‫בלתי‬‎‫ובכבל‬‎‫כוח‬‎‫במקור‬‎‫שימוש‬‎.‫למכשיר‬‎‫המצורפים‬‎‫החשמל‬‎‫ובכבל‬‎‫המתח‬‎‫במתאם‬‎‫ורק‬‎‫אך‬‎‫להשתמש‬‎‫•יש‬ .‫במכשיר‬‎‫תקלה‬‎‫או‬‎‫התחשמלות‬‎,‫שריפה‬‎‫לסכנת‬ ‎‫את‬‎‫מיד‬‎‫להפסיק‬‎‫יש‬‎‫פגם‬‎‫נמצא‬‎‫אם‬‎.‫פגומים‬‎‫שאינם‬‎‫לוודא‬‎‫כדי‬‎‫הכבל‬‎‫ואת‬‎‫המתח‬‎‫מתאם‬‎‫את‬‎‫תמיד‬‎‫לבדוק‬‎‫יש‬‎,‫השימוש‬‎‫•לפני‬ .Medela‎‫של‬‎‫הלקוחות‬‎‫לשירות‬‎‫ולהתקשר‬‎‫השימוש‬ ‎‫או‬‎‫ניזוק‬‎,‫נפל‬‎‫הוא‬‎‫אם‬‎‫או‬‎‫תקינה‬‎‫לא‬‎‫פעולתו‬‎‫אם‬‎,‫פגומים‬‎‫שלו‬‎‫החשמלי‬‎‫התקע‬‎‫או‬‎‫הכבל‬‎‫אם‬‎‫המכשיר‬‎‫את‬‎‫להפעיל‬‎‫אין‬‎‫•לעולם‬ .‫למים‬‎‫נפל‬ :‫הבאים‬‎‫במקרים‬‎‫לרבות‬‎,‫אחרים‬‎‫נוזלים‬‎‫עם‬‎‫או‬‎‫מים‬‎‫עם‬‎‫במגע‬‎‫שהיה‬‎‫חשמלי‬‎‫במוצר‬‎‫להשתמש‬‎‫•אין‬ .‫מקלחת‬‎‫בזמן‬‎‫או‬‎‫רחצה‬‎‫בזמן‬‎‫להשתמש‬‎‫אין‬‎– .‫אחרים‬‎‫נוזלים‬‎‫או‬‎‫מים‬‎‫לתוך‬‎‫להפיל‬‎‫או‬‎‫להניח‬‎‫אין‬‎‫לעולם‬‎– .‫זורמים‬‎‫במים‬‎‫המשאבה‬‎‫את‬‎‫לשטוף‬‎‫אין‬‎– ‎‫לכבות‬‎,‫החשמלי‬‎‫מהשקע‬‎‫המכשיר‬‎‫את‬‎‫לנתק‬‎‫יש‬‎,‫בו‬‎‫לגעת‬‎‫אין‬‎,‫אחרים‬‎‫נוזלים‬‎‫עם‬‎‫או‬‎‫מים‬‎‫עם‬‎‫במגע‬‎‫בא‬‎‫חשמלי‬‎‫מוצר‬‎‫אם‬‎ ‎ – .‫היצרן‬‎‫עם‬‎‫קשר‬‎‫וליצור‬‎‫אותו‬...
  • Page 94 )‫أقصى معدل تفريغ في مرحلة استدرار الحليب (عند الضخ المنفرد‬ ‫ قادرة على توفير مستويات تفريغ من -54 إلى -542 مم زئبقي. في ظل الحدود المتوقعة لظروف‬Solo ‫في ظل الظروف النموذجية، تكون مضخة الثدي‬ .‫االستخدام التي تنتج أعلى معدل تفريغ بأكبر حجم، يمكن للمضخة إنتاج مستويات تفريغ من -072 مم زئبقي‬...
  • Page 95 IEC 60601 ‫البيئة الكهرومغناطيسية - التوجيه‬ ‫مستوى االمتثال‬ ‫اختبار المناعة‬ ‫مستوى االختبار‬ ‫يجب أن تكون األرضيات من الخشب، أو‬ ‫+/- 8 كيلو فولت‬ ‫+/- 8 كيلو فولت‬ ‫األسمنت، أو بالط السيراميك. وإذا كانت‬ ‫للتفريغ التالمسي‬ ‫للتفريغ التالمسي‬ )ESD( ‫التفريغ اإللكتروستاتي‬ ‫األرضيات...
  • Page 96 ‫إن َ ّ مضخة الثدي مخصصة لالستخدام في بيئة كهرومغناطيسية كما هو محدد أدناه. ويتعين على العميل أو مستخدم مضخة الثدي التأكد‬ ‫ بمستوى أداء أساسي، لكن تم اختبارها من حيث الحصانة ضد التشويش‬Solo ‫من استخدامها في مثل هذه البيئة. ال تتميز مضخة الثدي‬...
  • Page 97 :‫لتفادي العطل الناتج عن التداخل الكهرومغناطيسي‬ ‫ بجوار أجهزة أخرى أو ت ُ كد َ ّ س معها. إذا كانت هناك ضرورة‬Solo ‫يجب أال ت ُ ستخدم مضخة الثدي الكهربائية‬ ‫ للتأكد من تشغيلها‬Solo ‫الستخدامها بجوار أجهزة أخرى أو تكديسها معها، فيجب مراقبة مضخة الثدي الكهربائية‬...
  • Page 98 ‫يشير إلى أن َ ّ الجهاز مخصص لالستخدام‬ ‫يشير إلى مستوى الكفاءة لمصادر‬ .‫اإلمداد بالطاقة الخارجية‬ .‫في األماكن المغلقة فقط‬ ‫ أن المنتج تم تصنيعه‬UL LISTED ‫تشير عالمة‬ ‫يشير إلى االمتثال لمتطلبات لجنة‬ ‫وفق ً ا لمتطلبات السالمة الخاصة بمؤسسة‬ .‫االتصاالت...
  • Page 99 ‫تنبيه‬ ‫إن َ ّ المواد الخطرة الموجودة في المعدات الكهربائية/اإللكترونية قد تلحق الضرر بصحة البشر والبيئة إذا لم يتم‬ .‫التخلص من نفايات المعدات بصورة صحيحة‬ ‫معاني الرموز‬ .‫توضح الجداول اآلتية معنى الرموز الموجودة على قطع المنتج وعبوة التغليف الخاصة بها‬ ‫الرموز...
  • Page 100 ‫الضمان‬ ‫ ضمان ً ا لمشتري التجزئة األصلي بأن يكون هذا المنتج خال ي ًا من عيوب المواد والتصنيع لمدة‬Medela ‫توفر شركة‬ ‫عام واحد فيما يتعلق بجهاز المضخة (09 يو م ًا لألجزاء والمكونات القابلة للفصل) من تاريخ الشراء. يمكن المطالبة‬...
  • Page 101 ‫إذا لم يتم حل المشكلة التي تواجهينها في مضخة الثدي أو إذا كان لديك ِ المزيد من األسئلة، فيرجى االتصال‬ .www.medela.com ‫. للحصول على بيانات جهة االتصال، تفضلي بزيارة الموقع اإللكتروني‬Medela ‫بخدمة عمالء‬ . ِ ‫» (جهة االتصال)، اختاري بلدك‬Contact« ‫وضمن الخيار‬...
  • Page 102 ‫بالضغط على زر التشغيل/اإليقاف‬ .‫نبضات باللون األخضر‬ ‫المؤقت/إيقاف التشغيل‬ ‫إذا استمر عدم تشغيل المضخة، فتواصلي مع قسم خدمة العمالء‬ .Medela ‫لدى شركة‬ ‫تقوم مضخة الثدي بتوليد مستوى‬ ‫تفريغ متواصل فقط بدال ً من‬ .Medela ‫تواصلي مع قسم خدمة العمالء لدى‬ ‫دورات الشفط‬...
  • Page 103 ‫للحصول على معلومات إضافية عن تجميع حليب الثدي وتخزينه، تفضلي بزيارة الموقع اإللكتروني‬ ‫ (الواليات المتحدة) أو‬BreastMilkGuidelines.com ‫ أو‬www.medela.com .)‫ (كندا‬Medela.ca/Breastfeeding/Moms-Journey/Storing-and-Thawing-Breast-Milk ‫صيانة المنتج والعناية به‬ ‫..0. العناية بمحول الطاقة‬ ‫تحذير‬ ‫إذا أصبحت األغلفة الخارجية لمحول الطاقة مفكوكة أو منفصلة، فتوقفي عن استخدامه واتصلي بالجهة‬...
  • Page 104 ‫خز ِ ّ ني الحليب في الموضع األبرد من الثالجة (في الجزء الخلفي من الرف الزجاجي فوق الجزء المخص َ ّ ص‬ .)‫للخضراوات‬ ‫ أو‬www.medela.com ‫لالطالع على معلومات حول تخزين حليب الثدي، تفضلي بزيارة‬ ‫ (كندا) أو‬Medela.ca/Breastfeeding/Moms-Journey/Storing-and-Thawing-Breast-Milk .)‫ (الواليات المتحدة‬https://www.womenshealth.gov/breastfeeding/pumping-and-storing-breastmilk ‫التجميد‬...
  • Page 105 .)‫أصبح غير مريح قليال ً (غير مؤلم‬ ‫ثم قللي معدل التفريغ قليال ً بضغطة واحدة على زر‬ .»‫«تقليل التفريغ‬ solo ‫معلومات‬ .‫ مختلف ً ا لكل أم‬Maximum Comfort Vacuum™ ‫يكون‬ ‫ينبغي إجراء عملية إفراز الحليب عند مستوى تفريغ مريح، حيث أن َ ّ السعي إلى استخدام أقصى مستوى ليس‬...
  • Page 106 ‫اإليقاف المؤقت‬ .‫يمكن إيقاف المضخة مؤقت ً ا في مرحلتي إفراز واستدرار الحليب على حد ٍ سواء‬ . ِ ‫وهذا األمر يتيح لك ِ إعادة ضبط وضعيتك ِ أو إعادة ضبط مجموعة مضخة الثدي أو االهتمام باألمور المحيطة بك‬ ‫في الوقت‬ ‫بالنسبة...
  • Page 107 ِ ‫استدرار الحليب من ثديك‬ ‫تنبيه‬ :‫في حال الشعور بآالم أو استدرار الحليب بكمية غير كافية‬ ‫ال تمسكي طقم المضخة من زجاجة الحليب، فقد يؤدي ذلك إلى ضغط وانسداد القنوات اللبنية، وامتالء‬ .‫الثدي بالحليب‬ ‫ال تحاولي استدرار الحليب بمعدل تفريغ مرتفع للغاية وغير مريح (مؤلم)، فقد تؤدي اآلالم باإلضافة إلى‬ .‫اإلصابة...
  • Page 108 ‫مرحلة إفراز الحليب‬ ‫بصورة متقطعة‬ ،‫المضخة قيد التشغيل‬ ‫المصباح يومض‬ ‫مرحلة استدرار الحليب‬ ‫بصورة ثابتة‬ solo ،‫المضخة قيد التشغيل‬ ‫المصباح يومض‬ ‫توقف الضخ مؤقت ً ا‬ ‫في صورة نبضات‬ ‫عندما تكون المضخة قيد التشغيل، يظهر مصباح الحالة بألوان‬ :‫مختلفة وفق ً ا لحالة شحن البطارية‬...
  • Page 109 ‫إنذار‬ Solo™ ‫ وأنابيب‬PersonalFit Flex™ ‫من المهم استخدام موصالت‬ ‫مع مضخة الثدي المتوفرة لديك ِ . ي ُ وفر الموصل نظا م ًا مغلق ً ا تم‬ ‫تصميمه لمنع عودة الحليب. يرجى التأكد من أن جميع األجزاء جافة‬ ‫تما م ًا قبل االستخدام. يمكن تتسبب المكونات غير المتوافقة أو‬...
  • Page 110 ‫افحصي جميع األجزاء على الدوام قبل االستخدام للتحقق من نظافتها. إذا كانت‬ . ‫متسخة، فقومي بتنظيفها طبق ً ا للفصل‬ .‫ األصلية. انظري الفصل .2 للحصول على التفاصيل‬Medela ‫ال تستخدمي سوى قطع‬ ‫إنذار‬ .‫لتجنب تلف مضخة الثدي، يجب أن تجف جميع المكونات تما م ًا قبل االستخدام‬...
  • Page 111 ‫قاعدة الحلمة‬ ‫هالة حلمة الثدي‬ . ِ ‫لتحديد الحجم بصورة صحيحة، قومي بقياس ق ُ طر حلمة ثديك‬ . ِ ‫اختاري حامل الثدي األكبر قليال ً من حلمتك‬ .www.medela.com ‫للمزيد من المعلومات حول تحديد حجم حامل الثدي، تفضلي بزيارة الموقع اإللكتروني‬...
  • Page 112 ‫تنظيف وحدة المضخة‬ :‫األجزاء الالزمة‬ :‫المستلزمات الالزمة‬ ‫وحدة المضخة‬ ‫ماء بجودة مياه الشرب‬ ‫صابون غسيل أطباق خفيف‬ ‫طبق أو منشفة ورقية نظيفة‬ ‫تنبيه‬ .‫افصلي قابس الكهرباء الخاص بوحدة المضخة قبل تنظيفها‬ .‫ال تغمري وحدة المضخة في الماء؛ وال تقومي بتشغيل المياه على وحدة المضخة‬ .‫ال...
  • Page 113 ‫التعقيم‬ ‫إن التعقيم إجراء مهم ألغراض الصحة ويعمل على قتل الكائنات الحية المجهرية، مثل الفطريات أو البكتيريا أو‬ ‫ التي توضع‬Quick Clean™ Micro-Steam™ ‫الفيروسات. قومي بغلي األجزاء إما على الموقد أو باستخدام أكياس‬ .‫في الميكروويف‬ ‫قبل أول استخدام ومرة واحدة في اليوم‬ ‫التعقيم...
  • Page 114 ‫قبل أول استخدام وبعد كل استخدام‬ ‫الغسل في غسالة األطباق‬ ‫أو‬ ‫الشطف والغسل يدو ي ً ا‬ ،‫ضعي األجزاء التي قمت ِ بتفكيكها، باستثناء األنبوب‬ ‫ال تضعي أجزاء المضخة بشكل ٍ مباشر في حوض المطبخ لشطفها‬ ‫على الرف العلوي أو في القسم المخصص ألدوات‬ ‫أو...
  • Page 115 ‫وحدة المضخة‬ ‫األنبوب‬ ‫وقت التنظيف‬ solo ‫ال يكون تنظيف األنبوب أم ر ًا ضرور ي ًا‬ .‫امسحي باستخدام منشفة نظيفة مبللة‬ . ً ‫عادة‬ ‫حسب الحاجة‬ . . ‫يمكنك ِ الرجوع إلى القسم‬ .6. ‫يمكنك ِ الرجوع إلى القسم‬ )‫الغرض من االستخدام (تابع‬...
  • Page 116 ‫إنذار‬ .‫لمنع حدوث ضرر لألنبوب‬ ‫ في الميكروويف. اتبعي التعليمات‬Quick Clean™ Micro-Steam™ ‫ال تنظفي األنبوب باستخدام أكياس‬ .6. ‫المدرجة في القسم‬ ‫إنذار‬ :‫انتبهي لألمور اآلتية‬ .‫يجب مراعاة عدم إتالف أجزاء طقم المضخة في أثناء التنظيف‬ .‫قومي بتخزين طقم المضخة المجفف في حقيبة/حاوية نظيفة إلى أن يحين موعد االستخدام التالي‬ .‫تجنبي...
  • Page 117 ‫شحن البطارية‬ .‫اشحني البطارية لمدة ساعتين‬ solo ‫في أثناء الشحن، يومض‬ ‫أدخلي م ُ حو ِ ّل‬ ‫وص ِ ّ لي كابل‬ ‫وص ِ ّ لي كابل‬ ‫المصباح الذي يشير إلى حالة‬ ‫الطاقة في مأخذ‬ ‫الطاقة بمحول‬ ‫الطاقة بوحدة‬ ‫الشحن بصورة متقطعة‬...
  • Page 118 ‫جميع الصور المعروضة في هذه التعليمات هي لغرض اإليضاح فقط. قد يختلف المنتج الفعلي نظ ر ًا إلى الفروق‬ .‫المحلية أو تحسين المنتج‬ .‫ بالحق في استبدال أي مكو ِ ّن أو ملحق ببديل ذي أداء مكافئ‬Medela ‫تحتفظ شركة‬ ‫بدء االستخدام‬...
  • Page 119 ‫الغرض من االستخدام‬ ‫دواعي االستخدام‬ ‫ هي مضخة ثدي تعمل بالطاقة تستخدمها النساء المرضعات الستدرار الحليب وتجميعه‬Solo ‫مضخة الثدي‬ .‫من أثدائهن‬ .‫ مخصصة لالستخدام من جانب مستخدمة واحدة فقط‬Solo ‫مضخة الثدي‬ .‫مضخة الثدي مخصصة لالستخدام في بيئة المنزل‬ ‫موانع االستعمال‬...
  • Page 120 118 ....................‫1.4 التنظيف قبل االستخدام ألول مرة‬ 119 ........................‫2 . الغرض من االستخدام‬ 119 ........................‫1.2 دواعي االستخدام‬ 119 .........................‫2.2 موانع االستعمال‬ 119 ............................‫ . وصف المنتج‬ 119 ......................Solo ‫1.3 وصف مضخة الثدي‬ 123 ........................ ‫. . معلومات السالمة المهمة‬...
  • Page 121 .‫قومي بتنظيف وتعقيم جميع األجزاء التي تالمس ثديك ِ والحليب قبل االستخدام ألول مرة‬ .‫ باستخدامها مع الجهاز‬Medela ‫ال تستخدمي إال األجزاء التي توصي‬ ‫إذا كانت عملية ضخ الحليب غير مريحة أو تسبب لك ِ اآلالم، فأوقفي تشغيل الوحدة، وافصلي حامل الثدي‬...
  • Page 122 ‫تحذير‬ :‫لتجنب المخاطر الصحية والحد من خطر اإلصابات الشديدة‬ ‫هذا المنتج مخصص لالستخدام من جانب مستخدمة واحدة فقط. عل م ًا بأن االستخدام من قبل أكثر من أم‬ .‫قد يشكل خط ر ًا على الصحة ويتسبب في إبطال الضمان‬ .‫ال تستخدمي الجهاز أثناء قيادة مركبة متحركة‬ .‫ال...
  • Page 123 ‫قبل االستخدام، احرصي دائ م ًا على فحص محول الطاقة والكابل بحث ً ا عن وجود تلف. إذا الحظت ِ وجود‬ .Medela ‫تلف ما، فتوقفي على الفور عن االستخدام وتواصلي مع قسم خدمة العمالء لدى شركة‬ ‫امتنعي بشكل نهائي عن تشغيل الجهاز إذا كان فيه كابل أو قابس تالف، أو إذا لم يكن يعمل بكفاءة، أو إذا‬...
  • Page 124 .‫قد يختلف شكل المحتوى عن الصور‬ ‫-2 عالمات مسجلة لدى المكتب األمريكي لبراءات االختراع والعالمات‬Phase Expression‫ و‬Easy Expression‫ و‬Medela ‫العالمة النصية وشعار‬ ‫ عالمات تجارية لصالح‬Maximum Comfort Vacuum‫ و‬MicroSteam‫ و‬Quick Clean‫ و‬Solo‫ و‬PersonalFit Flex‫ و‬Science of Care ّ َ ‫التجارية. كما أن‬ .Medela ‫شركة‬...

This manual is also suitable for:

101042734

Table of Contents