Download Print this page
pela tools G5027 Manual

pela tools G5027 Manual

Metal bandsaw

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Metallbandsåg G5027
Metal bandsaw G5027
Item No:
494221

Advertisement

loading

Summary of Contents for pela tools G5027

  • Page 1 Metallbandsåg G5027 Metal bandsaw G5027 Item No: 494221...
  • Page 2 Kontaktinformation Contact Verktygsboden Erfilux AB PELA Tools Källbäcksrydsgatan 1 Solängsvägen 13 SE-507 42 Borås SE-513 70 Borås Telefon: 033-202650 Telefon: 033-202650 Mejl: info@verktygsboden.se E-mail: order@pelatools.se Miljöskydd / Skrotning Environmental protection / Återvinn oönskat material, släng Scrapping det inte bland hushållssoporna. Alla Recycle any unwanted material, do not maskiner, tillbehör och förpackningar...
  • Page 3: Specifications

    Specifikationer Specifications Märkspänning 3-fas 400V / 50 Hz Rated voltage 3-phase 400V / 50 Hz Motoreffekt 1,9/2,2 kW Motor effect 1.9/2.2 kW Kylpumpeffekt 25 W Cooling pump effect 25 W Såghastighet 36 / 72 m/min Saw speed 36 / 72 m/min Sågbandslängd 2925 x 27 x 0,9 mm Saw band length 2925 x 27 x 0.9 mm...
  • Page 4 på en torr och skyddad plats, oåtkomlig för Allmänna säkerhetsföreskrifter barn. Vid arbete med maskiner bör följande punkter alltid beaktas. Ta även hänsyn till arbetsplat- • Utsätt inte elektriska maskiner för regn el- sens säkerhetsföreskrifter och respektera alla ler fukt om de inte är godkända för det. Ut- de lagar, regler och förordningar som gäller där omhus ska endast förlängningskablar som maskinen används.
  • Page 5 Verktygsboden tar inget som helst ansvar för 5. Låt INTE metallspån byggas upp på såg- skador som inträffar genom felaktig, otillbörlig bordet eller i maskinen. En ansamling av och oskälig användning. spån är alltid en skaderisk. 6. Bromsa inte bandsågsbladet genom att Uppackning tvinga det mot arbetsstycket eller genom När maskinen har packats upp, kontrollera att...
  • Page 6 Säkerhet Arbetsplatsen • Tillräckligt utrymme måste finnas omkring Ingen form av förändring eller manipulation av maskinen för att underlätta användningen. maskinen får ske, såvida den ej är godkänd av tillverkaren. Tillverkaren avsäger sig allt ansvar • Håll arbetsområdet rent, torrt och väl för ev.
  • Page 7: Lär Känna Din Maskin

    Lär känna din maskin Handgrepp 14. Längdmåttsstopp Låsspak för städ 15. Ställskruv för skärvinkel Pil, indikerar bladrotationsriktning 16. Fixering av maskinen Skyddsplåt 17. Varningsetikett Blad (bandsågsblad) 18. Låsskruv för bladstyrning Nödstopp 19. Fast bladstyrning 6.1 Stoppknapp 20. Ställskruv för justering av stopp Startknapp 21.
  • Page 8 dukar för att vara säker på att de inte skapar Säkerhet bandsågsblad brand- eller miljöfaror. • Använd endast blad som rekommenderas av tillverkaren och är i gott skick. Metallbearbetningsvätska • Använd inte blad som är deformerade el- Metallbearbetningsvätska är avsedd för be- ler saknar tänder, detta är mycket farligt arbetning av stål, gjutjärn och andra enkla till och kan resultera i en skada på...
  • Page 9 tillräckligt med utrymme för att säkert köra ma- SÄKERHETSSYMBOLER skinerna vid en oförutsebar driftstörning. När du använder sågen se alltid till att alla i närområdet använder hörsel- Belysning och uttag skydd. Belysning bör vara tillräckligt ljust för att elimi- Använd alltid skyddsglasögon när du nera skuggor och undvika ansträngda ögon.
  • Page 10 • Placera materialet som skall delas i skruv- Sätt igång stycket och dra åt ordentligt. Maskinen är utrustad med ett nödstopp som • Starta såget. Ta tag i handtaget och öppna används för att stoppa maskinen i en nödsitua- sänkcylindens ventil. Lägg an bladet lätt på tion.
  • Page 11 Gersågning Maskinen använder en vridbar bas för vinkel kapning från 0-60 grader. På basen, finns det en markerad gradskala. Maskinen är förinställd på noll grader innan den lämnar fabriken. Vin- keln justeras på följande sätt. 1. Lossa låsspaken för att frigöra basen. 2.
  • Page 13 • Clean the machine after use and service General safety instructions it regularly. Store the machine in a dry and When working with machines, the following protected place, out of the reach of children. factors should always be taken into account. You must also observe the safety regulations at the •...
  • Page 14 from the mains, to ensure that it cannot be 4. Do not over tension the saw blade as the accidentally started. The machine may only blade will last longer if you release the be used for the purpose it was designed for. tension after each use.
  • Page 15 20. Switch off the saw and wait until it has edges after manufacturing. Please inspect the come to a complete stop before moving edges of all metal parts before handling them, the workpiece or changing settings. failure to do so may result in cut injuries. 21.
  • Page 16: Get To Know Your Machine

    Get to know your machine Hand grip 13. Tank for metalworking fluid Locking lever for vice 14. Length gauge stop Arrow, to indicate blade rotation 15. Adjusting screw for cutting angle direction 16. Fixing the machine Guard plate 17. Warning label Blade (bandsaw blade) 18.
  • Page 17 Bandsaw blade safety Metalworking fluid • Only use blades that are recommended by Metalworking fluid is intended for machining the manufacturer and are in good condition. steel, cast iron and other light to medium • Do not use blades that are deformed or materials.
  • Page 18: Safety Symbols

    efficient material handling. Make sure you have SAFETY SYMBOLS enough space to safely operate the machines When operating the saw, always in the event of an unforeseen malfunction. ensure that everyone in the immediate area is wearing hearing protection. Lighting and outlets Always wear safety goggles when Lighting should be bright enough to eliminate using the bandsaw...
  • Page 19 • Place the material to be split in the vice and Start up tighten firmly. The machine is fitted with an emergency • Start the saw. Hold the handle and open stop which is used to stop the machine in an the valve of the lowering cylinder.
  • Page 20 Disconnect the machine from the mains voltage. Mitre sawing The machine uses a rotatable base for angle cutting from 0-60 degrees. There is a marked graduation scale on the base. The machine is preset to zero degrees before it leaves the factory.
  • Page 22 • Utsett ikke elektriske maskiner for regn Generelle sikkerhetsforskrifter eller fukt hvis de ikke er godkjent for det. Ved arbeid med maskiner bør følgende punkter Utendørs skal det bare brukes skjøtekabler alltid vurderes. Følg også arbeidsplassens sik- som er godkjent for utendørsbruk. kerhetsforskrifter og respekter alle lover, regler og forskrifter som gjelder der maskinen brukes.
  • Page 23 6. Brems ikke båndsagbladet ved å tvinge Utpakking det mot arbeidsstykket eller ved å bruke Når maskinen er pakket ut, kontroller at hånd- sidetrykk. boken følger med, at alle deler er inkludert og 7. Hold beskyttelse på plass og alltid i god at ingen deler har synlige feil.
  • Page 24 Sikkerhet Arbeidsplassen • Det må være tilstrekkelig plass rundt mas- Maskinen må ikke endres eller modifiseres, med kinen for å gjøre den enklere å bruke. mindre det er godkjent av produsenten. Produ- senten fraskriver seg alt ansvar for ev. skader •...
  • Page 25: Bli Kjent Med Maskinen

    Bli kjent med maskinen Håndgrep 14. Lengdemålstopp Låsespak for ambolt 15. Justeringsskrue for skjærvinkel Pil, indikerer bladrotasjonsretning 16. Fiksering av maskinen Beskyttelsesplate 17. Varseletikett Blad (båndsagblad) 18. Låseskrue for bladstyring Nødstopp 19. Fast bladstyring 6.1 Stoppknapp 20. Justeringsskrue for justering av stopp Startknapp 21.
  • Page 26 Sikkerhet båndsagblad Metallbearbeidingsvæske • Bruk bare blad som anbefales av produsen- Metallbearbeidingsvæske er beregnet på be- ten og er i god stand. arbeiding av stål, støpejern og andre enkle til • Bruk ikke blad som er deformert eller middels vanskelige materialer. Vanligvis består mangler tenner.
  • Page 27 gi deg selv tilstrekkelig med plass for sikkert å SIKKERHETSSYMBOLER kjøre maskinene ved en uforutsigbar driftsfor- Når du bruker sagen, må du alltid styrrelse. sørge for at alle i nærområdet bruker hørselvern. Belysning og uttak Bruk alltid vernebriller når du bruker Belysningen bør være tilstrekkelig lys til å...
  • Page 28 • Plasser materialet som skal deles i skrue- Sett i gang stykket, og trekk ordentlig til. Maskinen er utstyrt med et nødstopp som • Start sagen. Ta tak i håndtaket og åpne sen- brukes til å stoppe maskinen i en nødsituasjon. kesylinderens ventil.
  • Page 29 Koble bort maskinen fra nettspenningen. Gjærsaging Maskinen bruker en vribar base for vinkelkap- ping fra 0 til 60 grader. På basen er det en mar- kert graderingsskala. Maskinen er forhåndsinn- stilt på null grader før den forlater fabrikken. Vinkelen justeres på følgende måte. 1.
  • Page 30: Eu-Samsvarserklæring

    Källbäcksrydsgatan 1, SE-507 42 Borås, Sweden Telefon: +46-33–2026 53 forsikrer om at konstruksjon og produksjon av dette produktet markedsført under varemerket PELA Maskin: Metallbåndsag G5027 Typebetegnelse: G5027 Artikkelnummer: 494221 følger alle relevante bestemmelser i samsvar med 2006/42/EF (MD) For å være i samsvar med de ovennevnte direktivene er følgende harmoniserte standarder brukt:...
  • Page 31 • Rengør maskinen efter brug og servicér den Generelle sikkerhedsinstruktioner regelmæssigt. Opbevar maskinen på et tørt Ved arbejde med maskiner skal følgende punk- og beskyttet sted, utilgængeligt for børn. ter altid overholdes. Overhold også sikkerheds- forskrifterne på arbejdspladsen og respekter •...
  • Page 32 Verktygsboden påtager sig intet ansvar for 5. Lad IKKE metalspåner samle sig på sav- skader, der opstår ved forkert, uhensigtsmæs- bordet eller i maskinen. En ophobning af sig og urimelig brug. spåner udgør altid en risiko for skader. 6. Brems ikke båndsavklingen ved at tvinge Udpakning den mod arbejdsemnet eller ved at påføre Når maskinen er pakket ud, skal du kontrollere,...
  • Page 33 Sikkerhed Arbejdspladsen • Der skal være tilstrækkelig plads omkring Der må ikke foretages ændringer eller manipu- maskinen til at lette brugen. lationer på maskinen, medmindre det er god- kendt af producenten. Producenten fraskriver • Hold arbejdsområdet rent, tørt og godt sig ethvert ansvar for evt.
  • Page 34: Lær Din Maskine At Kende

    Lær din maskine at kende Håndtag 14. Længdemålsstop Låsegreb til ambolt 15. Justeringsskrue til skærevinkel Pil, angiver klingens rotationsretning 16. Fastgørelse af maskinen Beskyttelsesplade 17. Advarselsmærkat Klinge (båndsavklinge) 18. Låseskrue til klingestyr Nødstop 19. Fast klingestyr 6.1 Stopknap 20. Indstillingsskrue til justering af stop Startknap 21.
  • Page 35 Sikkerhed for båndsavklinge Metalbearbejdningsvæske • Brug kun klinger, der er anbefalet af produ- Metalbearbejdningsvæske er beregnet til be- centen og er i god stand. arbejdning af stål, støbejern og andre lette til • Brug ikke klinger, der er deformerede eller mellemstore materialer;...
  • Page 36 materialehåndtering. Sørg for at give dig selv SIKKERHEDSSYMBOLER nok plads til at betjene maskinerne sikkert i Ved brug af saven skal du altid sørge tilfælde af en uforudset driftsforstyrrelse. for, at alle i umiddelbar nærhed bærer høreværn. Belysning og stikkontakter Bær altid sikkerhedsbriller, når du an- Der skal være tilstrækkelig belysning til at fjerne vender båndsaven.
  • Page 37 • Læg materialet, der skal deles, i skruestik- Start ken, og spænd godt fast. Maskinen er udstyret med et nødstop, som • Start saven. Tag fat i håndtaget, og åbn bruges til at standse maskinen i en nødsitua- ventilen på sænkecylinderen. Tryk klingen let tion.
  • Page 38 Afbryd maskinen fra netspændingen. Geringssavning Maskinen bruger en drejelig base til vinkelskæ- ring fra 0-60 grader. På basen er der en markeret gradueringsskala. Maskinen er forudindstillet til nul grader, før den forlader fabrikken. Vinklen justeres som følger. 1. Slip låsegrebet for at frigøre basen. 2.
  • Page 39: Ef-Overensstemmelseserklæring

    Källbäcksrydsgatan 1, SE-507 42 Borås, Sverige Telefon: +46-33-2026 53 erklærer, at konstruktion og fremstilling af dette produkt, der markedsføres under varemærket PELA, Maskine: Metalbåndsav G5027 Typebetegnelse: G5027 Varenummer: 494221 overholder alle relevante bestemmelser i henhold til 2006/42/EC (MD) Med henblik på at overholde det ovennævnte direktiv er følgende harmoniserede standarder blevet...
  • Page 40 • Puhdista kone käytön jälkeen ja huolla se Yleiset varotoimet säännöllisesti. Säilytä konetta kuivassa ja Koneiden kanssa työskenneltäessä on aina otet- suojatussa paikassa lasten ulottumatto- tava huomioon ohessa kuvatut seikat. Huomioi missa. myös työpaikan turvallisuusmääräykset ja nou- data kaikkia voimassa olevia lakeja, sääntöjä ja •...
  • Page 41 suunniteltu. Kaikenlainen muu käyttö on kielletty. 4. Älä kiristä sahanterää liikaa. Terä kestää kauemmin, kun vapautat kiristyksen jokai- Verktygsboden ei ota minkäänlaista vastuuta sen käyttökerran jälkeen. vahingoista, jotka aiheutuvat virheellisestä, epä- 5. ÄLÄ anna metallilastujen kerääntyä saha- asianmukaisesta tai kohtuuttomasta käytöstä. uspöydälle tai koneeseen.
  • Page 42 20. Kytke saha pois päältä ja odota, että se on reunoja valmistuksen jäljiltä. Tarkista kaikkien täysin pysähtynyt, ennen kuin siirrät työkap- metalliosien reunat ennen kuin käsittelet niitä. paletta tai muutat asetuksia. Tämän ohjeen laiminlyönnistä voi olla seurauk- sena viiltohaavoja. 21. Älä koskaan käytä säröisiä tai vääntyneitä sahanteriä.
  • Page 43 Tutustu koneeseesi Kahva 14. Pituusmittapysäytin Ruuvipuristimen lukitussalpa 15. Leikkuukulman säätöruuvi Nuoli, osoittaa terän pyörimissuunnan 16. Koneen kiinnitys Suojalevy 17. Varoituskilpi Terä (vannesahanterä) 18. Teräohjaimen lukitusruuvi Hätäpysäytys 19. Kiinteä teräohjain 6.1 Pysäytyspainike 20. Pysäytyksen säätöruuvi Käynnistyspainike 21. Metallintyöstönesteen poisto 7.1 Leikkausnopeus: alhainen / korkea (ei näkyvillä...
  • Page 44 Vannesahanterää koskevat turvallisuusohjeet Metallintyöstönesteet • Käytä vain valmistajan suosittelemia ja Metallintyöstönesteet on suunniteltu teräksen, hyväkuntoisia teriä. valuraudan ja muiden yksinkertaisten tai keski- • Älä käytä teriä, jotka ovat vääntyneet tai kovien materiaalien työstöön, ja ne koostuvat joista puuttuu hampaita, sillä tämä on yleensä...
  • Page 45 materiaalin tehokkaan käsittelyn varmistami- TURVALLISUUSSYMBOLIT seksi. Varaa itsellesi riittävästi tilaa, jotta voit Kun käytät sahaa, varmista aina, käyttää koneita turvallisesti, jos koneen toimin- että kaikilla lähistöllä olevilla on kuulo- ta häiriintyy ennalta arvaamattomasti. suojaimet. Valaistus ja pistorasiat Käytä aina suojalaseja, kun käytät vannesahaa.
  • Page 46 • Aseta työstettävä materiaali ruuvipuristi- Työn aloittaminen meen ja kiristä tiukasti. Koneessa on hätäpysäytin, jota käytetään • Käynnistä saha. Tartu kahvaan ja avaa lasku- koneen pysäyttämiseen hätätilanteessa. Hätä- sylinterin venttiili. Aseta terä kevyesti leikat- pysäytyksen jälkeen painiketta on käännettävä, tavan materiaalin päälle, jotta leikkaus olisi ennen kuin kone voidaan käynnistää...
  • Page 47 Viistosahaus Koneessa käytetään kääntyvää alustaa, joka mahdollistaa 0–60 asteen kulmaleikkauksen. Alustaan on merkitty asteasteikko. Kone on esiasetettu tehtaalla nollaan asteeseen. Kul- maa säädetään seuraavasti. 1. Vapauta alusta vapauttamalla lukitusvipu. 2. Siirrä alustaa asteikkoa pitkin. Asteikko osoittaa leikkauskulman. 3. Kiristä lukitusvipu ja sahaa leikkaus. Terän ohjaus Terää...
  • Page 48: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Källbäcksrydsgatan 1, SE-507 42 Borås, Sweden Puhelin: +46-33-2026 53 vakuuttaa, että tämän PELA-tuotemerkillä markkinoidun tuotteen rakenne ja valmistus: Kone: Metallivannesaha G5027 Tyyppimerkintä: G5027 Tuotteen tunnistenumero: 494221 on direktiivin 2006/42/EY (konedirektiivi) kaikkien olennaisten vaatimusten mukainen. Yllä mainitun direktiivin vaatimuksiin vastaamiseen käytetyt yhdenmukaistetut standardit:...
  • Page 54 Verktygsboden Erfilux AB Källbäcksrydsgatan 1, SE-507 42 Borås...

This manual is also suitable for:

494221