Download Print this page
pela tools G5015GC Manual

pela tools G5015GC Manual

Bandsaw with stand

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Bandsaw with stand
Metallbandsåg med stativ
Item No:
86951

Advertisement

loading

Summary of Contents for pela tools G5015GC

  • Page 1 Bandsaw with stand Metallbandsåg med stativ Item No: 86951...
  • Page 2: Allmänna Säkerhetsföreskrifter

    Kontaktinformation • Använd endast maskinen för avsett användningsområde. Arbetet går alltid säkrare Verktygsboden Erfilux AB och fortare om maskinen används till det den Källbäcksrydsgatan 1 är konstruerad för. Överskrid inte apparatens SE-507 42 Borås kapacitet. Telefon: 033-202650 • Förhindra oavsiktligt start genom att bryta Mejl: info@verktygsboden.se strömmen före service och reparation eller när maskinen inte används.
  • Page 3 Verktygsboden tar inget som helst ansvar för tillbehör på något sätt. skador som inträffar genom felaktig, otillbörlig och 11. Använd inte för mycket kraft när du sänker oskälig användning. bladet mot arbetsstycket, matning gradvis kommer att minska slitaget på maskinen och Uppackning på...
  • Page 4 Service, reparation och reservdelar Uppackning All form av underhåll och reparation skall utföras Bandsågen är förpackad i en låda. Om du av behörig och kvalificerad serviceverkstad. Koppla upptäcker att maskinen är skadad efter att du har alltid maskinen från eluttaget innan någon form av tagit emot leveransen, ring kundservice omedelbart underhåll eller service sker.
  • Page 5 Lär känna din maskin Vred för bladspänning Båge Bladstryrningshuvuden Strömbrytare Reduktionsväxel Motor Låsspak Skruvstäd Stång Roterande arm Kylpump Gränsbrytare Roterande låsspak Ställ Tekniska data Skala 0 ~ 60° Bandhastighet 65 m/min Dimensioner sågblad 1735x13x0,9 m Maximal kapkapacitet runt material 45° 105 mm Maximal kapkapacitet rektangulärt material 45°...
  • Page 6 Användning av snabbstäd Justera bladguiderna Nya och förbättrade ”quick action” - städet har 1. Koppla ur maskinen från strömmkällan. monterats på maskinen. Tre bitar av enheter och 2. Lossa spaken (A). Skjut bladstyrningen så ett handtag löser enkelt alla problem du har stött nära som möjligt till materialet utan att störa på...
  • Page 7 Felsökning Problem Möjlig orsak Åtgärd 1. Justera bladspänningen 1. Felaktig bladspänning 2. Kontrollera maskinhandboken 2. Felaktig hastighet eller matning 3. Kläm fast stycket ordentligt 3. Material sitter löst i städet 4. Justera hjulinriktningen 4. Bladet gnuggar mot hjulflänsen 5. Kontrollera maskinhandboken 5.
  • Page 8 Sprängskiss och reservdelslista...
  • Page 11 • Use the machine only for the intended use. The Contact work is always safer and faster if the PELA Tools machine is used for what it is designed for. Do Solängsvägen 13 not exceed the capacity of the appliance.
  • Page 12 PELA Tools accepts no liability whatsoever for 10. Do not attempt to modify the machine or its damages that occur through improper and accessories in any way. unreasonable use. 11. Do not use too much force when lowering the blade towards the workpiece, feeding will...
  • Page 13 Transport The workplace If the machine is transported by truck, the forks • There must be sufficient space around the must be placed according to the picture below. machine to facilitate use. • Keep the work area clean, dry and well lit. •...
  • Page 14 Get to know your machine Knob for blade tension The control heads Switch Reduction gear Motor Locking lever Vice Rotating arm Cooling pump Limit switches Rotating lock lever Base Stand Technical data Scale 0 ~ 60° Band speed 65 m/min Dimensions saw blade 1735x13x0,9 m Maximum cutting capacity around material 4°...
  • Page 15 Use of quick cleaning Adjust the blade guides New and improved ”quick action” anvil has been 1. Disconnect the machine from the power mounted on the machine. Three pieces of units source. and a handle easily solve all problems you have 2.
  • Page 16: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible cause Measure 1. Incorrect blade tension 1. Adjust the blade tension. 2. Incorrect speed or feed 2. Check the machine manual 3. The material is loose in the anvil 3. Clamp the job firmly 4. The blade rubs against the wheel 4.
  • Page 17 Exploded view and spare parts list...
  • Page 20: Generelle Sikkerhetsforskrifter

    • For å forhindre utilsiktet start, koble maskinen Kontaktinformasjon fra strømuttaket før det utføres service eller Verktygsboden Erfilux AB reparasjon på den, eller når maskinen ikke er Källbäcksrydsgatan 1 i bruk. La aldri en maskin stå uten tilsyn når SE-507 42 Borås strømmen er slått på.
  • Page 21 Miljøkrav til installasjon 13. Hold hendene vekk fra sagbladet, forsøk aldri å nå rundt sagbladet. Stedet hvor maskinen skal monteres må oppfylle 14. Før det første snittet med sagen må du la følgende krav: den gå en stund. Se opp for vibrasjoner eller •...
  • Page 22 Service, reparasjon og reservedeler Utpakking Alt vedlikehold og alle reparasjoner må utføres av Båndsagen er pakket i en eske. Hvis du oppdager et kompetent og kvalifisert serviceverksted. Koble at maskinen er skadet etter at du har tatt imot alltid fra maskinen fra strømuttaket før det utføres leveringen, må...
  • Page 23 Bli kjent med maskinen Knott for bladstramming Bladstyrehoder Strømbryter Reduksjonsgir Motor Låsespak Skrutvinge Stang Roterende arm Kjølepumpe Grensebryter Roterende låsespak Base Stativ Tekniske data Skala 0 ~ 60° Båndhastighet 65 m/min Sagbladdimensjoner 1735x13x0,9 m Maksimal kappekapasitet rundt materiale 45° 105 mm Maksimal kappkapasitet rektangulært materiale 45°...
  • Page 24 Bruk av hurtigambolt Juster bladføringene Ny og forbedret "quick action"-ambolt er montert på 1. Koble maskinen fra strømkilden. maskinen. Tre biter av enheter og et håndtak løser 2. Løsne spaken (A). Skyv bladføringen så nær enkelt alle problemene du har støtt på tidligere. materialet som mulig uten å...
  • Page 25 Feilsøking Problem Mulig årsak Tiltak 1. Juster bladstrammingen 1. Feil bladstramming 2. Kontroller maskinhåndboken 2. Feil hastighet eller mating 3. Klem arbeidsstykket godt fast 3. Materialet sitter løst i ambolten 4. Juster hjulinnstillingen 4. Bladet gnir mot hjulflensen 5. Kontroller maskinhåndboken for 5.
  • Page 26 Eksplosjonsskisse og reservedelsliste...
  • Page 28: Eu-Samsvarserklæring

    Källbäcksrydsgatan 1, SE-507 42 Borås, Sweden Telefon: +46-33–2026 53 bekrefter at konstruksjonen og produksjonen av dette produktet markedsføres under PELA- varemerket Maskin: Metallbandsag med stativ G5015GC Typebetegnelse: G5015GC Artikkelnummer: 86951 er i samsvar med alle relevante forskrifter i henhold til 2006/42/EF (MD).
  • Page 29 og hurtigere, hvis maskinen anvendes til det, Kontaktoplysninger den er konstrueret til. Overskrid ikke apparatets Verktygsboden Erfilux AB kapacitet. Källbäcksrydsgatan 1 • For at undgå utilsigtet start skal du afbryde SE-507 42 Borås strømforsyningen inden service eller reparation, Telefon: 033-202650 eller når maskinen ikke anvendes.
  • Page 30 Udpakning 11. Brug ikke for meget kraft, når du sænker klingen mod emnet; gradvis fremføring vil Når maskinen er pakket ud, skal du kontrollere, reducere slid på maskinen og klingen, hvilket at brugsanvisningen medfølger, at alle dele er øger dens effektivitet og levetid. inkluderet, og at ingen dele er synligt defekte.
  • Page 31 Service, reparation og reservedele Udpakning Al vedligeholdelse og reparationer skal udføres af Båndsaven er pakket i en kasse. Hvis du opdager, et autoriseret serviceværksted. Tag altid stikket ud at maskinen er beskadiget, når du har modtaget af maskinen, inden der udføres vedligeholdelse eller den, skal du straks ringe til kundeservice for service.
  • Page 32 Lær din maskine at kende Knop til klingespænding Klingestyrehoveder Strømafbryder Reduktionsgear Motor Låsehåndtag Skruestik Stang Roterende arm Kølepumpe Grænsebryder Roterende låsehåndtag Bundramme Stel Tekniske data Skala 0 ~ 60° Båndhastighed 65 m/min Mål savblad 1735x13x0,9 m Maks. skærekapacitet, rundt materiale 45° 105 mm Maks.
  • Page 33 Brug af hurtigambolt Justering af klingestyrene Ny og forbedret "quick action" - ambolten er 1. Afbryd maskinen fra strømkilden. monteret på maskinen. Tre enheder og et håndtag 2. Slip håndtaget (A). Skub klingestyret så tæt løser nemt alle de problemer, du har stødt på før. på...
  • Page 34 Fejlfinding Problem Mulig årsag Afhjælpning 1. Forkert klingespænding. 1. Juster klingespændingen 2. Forkert hastighed eller tilførsel 2. Tjek maskinens manual 3. Materiale sidder løst i ambolten 3. Spænd stykket korrekt fast 4. Klingen gnider mod hjulflangen 4. Juster hjuljusteringen 5. Tænderne er for grove til materialet 5.
  • Page 35 Sprængskitse og reservedelsliste...
  • Page 37: Ef-Overensstemmelseserklæring

    Källbäcksrydsgatan 1, SE-507 42 Borås, Sverige Telefon: +46-33-2026 53 erklærer, at konstruktion og fremstilling af dette produkt, der markedsføres under varemærket PELA, Maskine: Metalbåndsav med stativ G5015GC Typebetegnelse: G5015GC Varenummer: 86951 overholder alle relevante bestemmelser i henhold til 2006/42/EC (MD) Med henblik på...
  • Page 38 • Käytä vain suositeltuja lisävarusteita ja varaosia. Yhteystiedot Mahdolliset korjaukset ja kaapelien vaihdot on Verktygsboden Erfilux AB jätettävä ainoastaan pätevän sähköasentajan Källbäcksrydsgatan 1 tehtäväksi vaaran välttämiseksi. SE-507 42 Borås • Käytä konetta vain siihen käyttötarkoitukseen, Puhelin: 033-202650 johon se on tarkoitettu. Työ on aina Sähköposti: info@verktygsboden.se turvallisempaa ja nopeampaa, kun konetta käytetään siihen tarkoitukseen, johon se on...
  • Page 39 käynnistää tahattomasti. Konetta saa käyttää 6. Älä jarruta vannesahanterää pakottamalla vain siihen tarkoitukseen, johon se on suunniteltu. sitä työkappaletta vasten tai käyttämällä Kaikenlainen muu käyttö on kielletty. sivuttaispainetta. 7. Pidä suojukset paikallaan ja aina hyvässä Verktygsboden ei ota minkäänlaista vastuuta kunnossa.
  • Page 40 Huolto, korjaus ja varaosat Pakkauksesta poistaminen Kaikki huolto- ja korjaustyöt on annettava Vannesaha on pakattu laatikkoon. Jos huomaat pätevän korjaamon tehtäväksi. Irrota kone aina toimituksen vastaanotettuasi, että kone on pistorasiasta ennen huoltoa tai kunnossapitoa. vaurioitunut, soita välittömästi asiakaspalveluumme Mahdollisen korjauksen yhteydessä saa käyttää saadaksesi lisäohjeita.
  • Page 41 Tutustu koneeseesi Terän kiristin Kaari Terän ohjauspäät Virtakatkaisin Alennusvaihde Moottori Lukitussalpa Ruuvipuristin Tanko Pyörivä varsi Jäähdytyspumppu Rajakytkimet Pyörivä lukitussalpa Perusta Ruuvipuristin Tekniset tiedot Asteikko 0 ~ 60° Hihnanopeus 65 m/min Sahanterän mitat 1735x13x0,9 m Suurin sahauskapasiteetti, pyöreä materiaali 45° 105 mm Suurin sahauskapasiteetti, suorakaiteen muotoinen materiaali 45°...
  • Page 42 Pikaruuvipuristimen käyttö Teräohjainten säätäminen Koneeseen on asennettu uusi ja parannettu, 1. Irrota laite virtalähteestä. pikatoimintoinen ruuvipuristin. Sen kolme osiota 2. Vapauta vipu (A). Liu'uta teräohjain ja kahva ratkaisevat helposti kaikki aiemmin mahdollisimman lähelle materiaalia kohtaamasi ongelmat. Noudata alla kuvattuja häiritsemättä sahausta. yksinkertaisia ohjeita.
  • Page 43 Vianmääritys Ongelma Mahdollinen syy Toimenpide 1. Terän kireys on väärä 1. Säädä terän kireys 2. Väärä nopeus tai syöttö 2. Tarkista koneen käyttöohje 3. Materiaali on irronnut 3. Kiinnitä kappale tukevasti ruuvipuristimesta 4. Säädä pyörän suuntaa 4. Terä hankaa pyörän laippaa vasten 5.
  • Page 44 Hajotuskuva ja varaosaluettelo...
  • Page 46: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    +46-33-2026 53 vakuuttaa, että tämän PELA-tuotemerkillä markkinoidun tuotteen rakenne ja valmistus: Kone: Metallivannesaha jalustalla G5015GCC Tyyppimerkintä: G5015GC Tuotteen tunnistenumero: 86951 on direktiivin 2006/42/EY (konedirektiivi) kaikkien olennaisten vaatimusten mukainen. Yllä mainitun direktiivin vaatimuksiin vastaamiseen käytetyt yhdenmukaistetut standardit: Standardi: EN ISO 16093:2017...
  • Page 47 Verktygsboden Erfilux AB Källbäcksrydsgatan 1, SE-507 42 Borås...

This manual is also suitable for:

86951