Download Print this page
pela tools HBS350N Manual

pela tools HBS350N Manual

Wood working band saw

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Träbandsåg
Wood working band saw
HBS350N
Item No:
498187

Advertisement

loading

Summary of Contents for pela tools HBS350N

  • Page 1 Träbandsåg Wood working band saw HBS350N Item No: 498187...
  • Page 2 Kontaktinformation Verktygsboden Erfilux AB Källbäcksrydsgatan 1 SE-507 42 Borås Telefon: 033-202650 Mejl: info@verktygsboden.se Miljöskydd / Skrotning Återvinn oönskat material, släng det inte bland hushållssoporna. Alla maskiner, tillbehör och förpackningar skall sorteras och lämnas till en återvinningscentral och där kasseras på ett miljövänligt sätt.
  • Page 3 Allmänna instruktioner för 230V-maskiner Håll maskinerna rena; det gör att du lättare Bra arbetsmetoder / säkerhet kan se eventuella skador som kan ha Följande förslag gör det möjligt för dig att följa uppstått. Rengör maskinen med en fuktig god arbetspraxis, hålla dig själv och medarbet- duk vid behov, använd inte lösningsmedel are säkra och hålla dina verktyg och utrustning i eller rengöringsmedel eftersom dessa kan...
  • Page 4 Använd inte den här maskinen inom områden Kontrollera att bladen är av rätt typ och storlek, med brandfarliga vätskor eller i områden där är oskadade och hålls rena och skarpa, detta det kan vara flyktiga gaser. Det finns specifika kommer att bibehålla deras driftsprestanda och maskiner för att arbeta i dessa områden.
  • Page 5 UPPACKNING Din såg är packad i lådan delvis monterad. Detta för att säkerställa att komponenterna sätts i rätt position. T.ex. bladet är monterat, fästbulten för lutningsmekanismen är insatt i lutnings- vinkeln med brickan och låsmuttern gängad på bulten etc. Vänligen notera noggranna positioner för olika komponenter om du har orsak till isärtagning medan du sätter ihop maskinen.
  • Page 6 MONTERING AV BANDSÅG PÅ STATIVET Lyft sågen på stativet och fäst med fyra M8x40 bultar, muttrar och brickor. För in bultarna genom de förborrade hålen i varje hörn av basen och genom golvstativet. Montera brickorna och muttrarna på undersidan och dra åt för att säkra monteringen. Vid montering av enheten rekommenderar vi starkt att du får hjälp av en annan person eftersom bandsågen är tung...
  • Page 7 MONTERING Montering av sågbordet Sågbordet kan monteras utan att ta bort bladet. Men om du skulle känna dig mer bekväm att inte behöva manövrera bordet runt bladet (bordet är ganska tungt), ta bort bladet genom att öppna topp- och bottenlocket, släpp spänningen på...
  • Page 8 Hitta de tre M8 fyrkantiga bultarna (F), tre M8 muttrar/bricka (G) och staketets styrskenor (2). Sätt de fyrkantiga huvudbultarna i de förborrade hålen framtill på bordet (1) och skruva lätt på en bricka och mutter, se fig 08. (OBS: DRA INTE ÅT VID DENNA PUNKT) Steg 4 Leta reda på...
  • Page 9 Kontrollera att staketet är parallellt med bladet. Vid små skillnader kan detta justeras genom att lossa de fyra hex-bultarna som håller styr- skenan till spännkroppen, justera och dra åt igen, se fig 16. Större avvikelser kan kräva att styrskenan är vinklad något. Dimensioneringsskalan har en justerbar index- platta infällt i staketets främre klämkropp för att göra det möjligt att nollställa skalorna, se fig...
  • Page 10 Steg 6 Leta reda på geringshållaren (7) och två Phillips skruvar. Rikta upp hålen i hållaren med de förborrade hålen i bandsågspelaren och säkra på plats med Phillips-skruvarna, se fig 19. Leta reda på geringshållaren (8) och skjut det in i hållaren (7), se fig 20.
  • Page 11 ILLUSTRATION OCH BESKRIVNING AV DELAR Hjul för bladspänningen Låsknapp övre dörr Dörr till övre hjulet Gervinkel Övre bladstyrning & skydd Staketguide T-spår På/av knapp Stabiliseringsbult Skena staketguide Justeringsknapp för tom gångshjul Sågens huvudram Dörr till lägre hjulet Bandsågsstativ Gummifot...
  • Page 12 Bordsinsats Ställ in plattans höjd med Låsspak till staketet (A) justeringsskruvar Mikrojusterare (B) Nedre dörrlås (A) Gerhållare Förstoringsglas med Justeringsratten tomgångshjul indexmarkör På/Av brytare (A) Gervinkel (A) Stabiliseringsbult Nödstoppskydd (B) Index och pekare (B)
  • Page 13 Övre såghjul Övre hjulmontering Bordsinsats Sågbord Såg Nedre såghjul Mikrodörrbrytare Remskiva...
  • Page 14 Bakre trycklager (A), övre lagerbladstyrningar (B) Klämbult fram och bak (A) Justeringsknappar för bladstyrningslager (C) Spännskruvar för fastsättning av sidojustering (B) Nedre lagerbladstyrningar (A) Bladspännfjäder (A), under spänning Nedre bakre trycklager (B) Bladspännfjäder (B) utan spänning applicerad (Skyddet borttagett för tydlighet) Drivhjul (A) Justeringsknapp för tomgångshjul Mikrodörrbrytare...
  • Page 15 Fästhål för staketförlängning (INTE VISAD) Bordutjämningsbult Bakre styrskena Lyfthandtag (tillbehör) Bordspännhandtag 100 mm dammutsug Motor Hjultillsats (tillbehör)
  • Page 16 Övre dörrlås (A), Övre bladstyrningshöjdklämma (B) Staketstyrningslager Övre bladstyrningens höjdjusteringshjul (C), Styrreglage för spår (D) Gervinkel (A), Gerskala (B), Gerskalepekare och justeringsskruv (C) Bordutjämningsstoppbult (A)
  • Page 17 INSTÄLLNING AV SÅGEN KOPPLA BORT SÅGEN FRÅN HUVUDSTRÖMMEN! Spänning och spårning av bladet Se till att både topp- och bottenbladstyrningar är väl fria från bladet. Öppna framkåpan helt, vilket ger god tillgång till sågens övre fack och god sikt in i det undre facket (se sidan 14).
  • Page 18 Se till att den övre bladstyrningen är så hög KOPPLA BORT SÅGEN FRÅN som möjligt. Placera en fyrkant på bordet och HUVUDSTRÖMMEN! flytta den upp mot bladet (bakom tänderna), se fig 32. Kontrollera att bladet är vinkelrätt Kontrollera bordinsatsplattan mot bordet. Om det inte är det, kan du försöka återställa bordet.
  • Page 19 Lossa muttern (A) som håller styrenheten på Inställning av staketet plats och justera det främre och bakre läget Se fig 35 för att se till att staketguiden är i 90˚ så att de främre kanterna på sidoguiderna är vinkel mot kanten av bordets "T"-spår. Om du ungefär 2 mm bakom tänderna på...
  • Page 20 Rotera topphjulet för hand på denna punkt. Inget av lagren ska komma i kontakt med bladet endast när det används. Dra åt muttern igen. Justera de nedre bladstyrningarna och ställ in dem på samma sätt som den övre styrningen (D), med hjälp av en insexnyckel för att frigöra och dra åt spännbultarna.
  • Page 21 8. Se till att bladet inte är i kontakt med 12. Kom ihåg att kontrollera knivspänningen materialet när du startar sågen. Börja efter att ett nytt blad har använts i 30-60 skärningen. Försök inte skära för snabbt; den minuter. Bladet kommer att sträcka sig något korrekta skärhastigheten, om man kunde vara när det är nytt.
  • Page 22 Kontrollera också att bladet inte "vecklades ut" Lossa den övre bladstyrklämman och ställ in inifrån och ut. dvs titta på höger sida framtill på den övre bladstyrenheten så att bladstyrningens öglan, tänderna bör vara på framsidan av bladet överdel är i nivå med mitten av det övre drivhju och peka ner.
  • Page 23 ÄNDRA HASTIGHETEN PÅ BLADET moturs, och flytta därmed tom gångshjulet KOPPLA BORT SÅGEN FRÅN tillbaka, se fig 49-50. Om drivrem men har HUVUDSTRÖMMEN! avlägsnats, placera drivremmen nog grant, se fig 51. OBS: Se till att remmen sitter korrekt i en av drivrullspåren. När remmen är placerad Bandsågsdrevet har två...
  • Page 24 RUTINUNDERHÅLL Dagligen En gång i månaden • Håll maskinen ren. • Öppna den nedre och övre dörren och • Kontrollera så att sågbladet inte saknar tän- kontrol lera hjulen och drivremmens skick, der eller har sprickor, se fig 53. se fig 53-54. •...
  • Page 25: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    EG FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE 2006/42/EC (MD) Annex I/05.2006 ORIGINAL DEKLARATION Vi, tillverkaren Företag: Verktygsboden Erfilux AB Adress: Källbäcksrydsgatan 1, SE-507 42 Borås, Sweden Telefon: +46-33-2026 53 intygar att konstruktion och tillverkning av denna produkt marknadsförd under varumärket PELA Maskin: Träbandsåg HBS250N, Träbandsåg HBS350H Typbeteckning: MJ3425N, HBS350H Artikelnummer:...
  • Page 26 Contact PELA Tools Solängsvägen 13 SE-513 70 Borås Telefon: 033-202650 E-mail: order@pelatools.se Environmental protection / Scrapping Recycle any unwanted material, do not throw it in the household rubbish. All machines, accessories and packaging must be sorted and left at a recycling center and disposed of in an environmentally friendly manner.
  • Page 27 General instructions for 230V machines Keep the machines clean – this makes it Good working practices/safety easier to see any damage that may have The following suggestions will enable you occurred. Clean the machine with a damp cloth to follow good work practices, keep yourself if necessary.
  • Page 28: Specifications

    Do not use this machine in areas with flam- Check that the blades are of the correct type mable liquids or in areas where volatile gases and size, are undamaged and kept clean and may be present. There are specific machines sharp.
  • Page 29: Stand Assembly

    UNPACKING Your saw is packed in the box partially assembled. This is to ensure that the components are in the correct position. For example. the blade is fitted, the fastening bolt for the tilt mechanism is inserted into the tilt angle with the washer and lock nut threaded onto the bolt, etc.
  • Page 30 FITTING THE BAND SAW TO THE STAND Lift the saw onto the stand and secure with four M8x40 bolts, nuts and washers. Insert the bolts through the pre-drilled holes in each corner of the base and through the floor stand. Fit the washers and nuts to the underside and tighten to secure the assembly. When assembling the unit, we strongly recommend the help of another person as the band saw is heavy...
  • Page 31 INSTALLATION Saw table assembly The saw table can be assembled without removing the blade. However, if you feel more comfortable not having to manoeuvre the table around the blade (the table is quite heavy), remove the blade by opening the top and bottom cover, releasing the tension on the blade by reversing the tension wheel, see fig 01-02.
  • Page 32 Find the three M8 square bolts (F), three M8 nuts/washers (G), and the barrier guide rails (2). Insert the square head bolts into the pre-drilled holes at the front of the table (1) and lightly screw on a washer and nut, see fig 08. (NOTE: DO NOT TIGHTEN AT THIS POINT) Step 4 Locate the barrier guide (4), fit the barrier over the rear rail and then lower the front...
  • Page 33 Check that the barrier is parallel to the blade. In the event of small differences this can be adjusted by loosening the four hex bolts holding the guide rail to the tensioner body, adjusting and tightening again, see fig 16. Larger deviations may require the guide rail to be slightly angled.
  • Page 34 Step 6 Locate the mitre holder (7) and two Phillips screws. Align the holes in the holder with the pre-drilled holes in the band saw column and secure with the Phillips screws, see fig 19. Locate the mitre holder (8) and slide it into the holder (7), see fig 20.
  • Page 35 ILLUSTRATION AND DESCRIPTION OF PARTS Wheel for blade tension Upper door lock button Door to upper wheel Mitre angle Upper blade guide & protection Barrier guide T slot On/off button Stabilising bolt Barrier guide rail Idler wheel adjustment knob Saw main frame Door to lower wheel Band saw stand Rubber foot...
  • Page 36 Table insert Adjust the height of the plate Lock lever for barrier (A) with adjustment screws Micro adjuster (B) Lower door lock (A) Mitre holder Magnifying glass with Idler wheel adjustment wheel index marker On/off switch (A) Mitre angle (A) Stabilising bolt Emergency stop protection (B) Indexes and pointer (B)
  • Page 37 Upper saw wheel Upper wheel assembly Table insert Saw table Lower saw wheel Micro door switch Pulley...
  • Page 38 Rear pressure bearing (A), upper bearing blade guides Clamp bolt front and rear (A) (B) blade guide bearing adjustment buttons (C) Clamping screws to fix the side adjuster (B) Lower bearing blade guides (A) Blade tension spring (A), under tension Lower rear pressure bearing (B) Blade tension spring (B) with no tension applied (Protection removed for clarity)
  • Page 39 Fixing hole for barrier extension (NOT SHOWN) Table levelling bolt Rear guide rail Lifting handle (accessory) Table clamp handle 100 mm dust extraction Motor Wheel attachment (accessory)
  • Page 40 Upper door lock (A), Upper blade guide height clamp (B) Barrier control bearing Upper blade guide height adjustment wheel (C), Track control (D) Yaw angle (A), Yaw scale (B), Table levelling stop bolt (A) Yaw scale pointer and adjustment screw (C)
  • Page 41 SAW ADJUSTMENT DISCONNECT THE SAW FROM THE MAIN POWER SOURCE! Tension and tracking of the blade Make sure both top and bottom blade guides are well clear of the blade. Open the front cover fully, giving good access to the saw's upper compartment and good visibility into the lower compartment (see page 14).
  • Page 42 Make sure the upper blade guide is as high as DISCONNECT THE SAW FROM THE possible. Place a square on the table and move MAIN POWER SOURCE! it up towards the blade (behind the teeth), see fig 32. Check that the blade is at a right angle Check the table insert plate to the table.
  • Page 43 Loosen the nut (A) holding the control unit in place Setting the barrier and adjust the front and back positions so that the See fig 35 to make sure the barrier guide is at front edges of the side guides are approximately a 90˚...
  • Page 44 Rotate the top wheel by hand at this point. None of the bearings should come into contact with the blade – only when in use. Tighten the nut again. Adjust the lower blade guides and set them in the same way as the upper guide (D), using an Allen key to loosen and tighten the tension bolts.
  • Page 45 8. Make sure the blade is not in contact with the 12. Remember to check the blade tension after material when starting the saw. Start cutting. a new blade has been in use for 30-60 minutes. Don't try to cut too fast: the correct cutting The blade will stretch slightly when new.
  • Page 46 Also check that the blade was not "unfolded" Loosen the upper blade guide clamp and adjust from the inside out. i.e. look at the right side at the upper blade guide unit so that the top of the the front of the loop, the teeth should be on the blade guide is level with the centre of the upper front of the blade and point down.
  • Page 47 CHANGE THE SPEED OF THE BLADE thereby moving the idler wheel back, see fig DISCONNECT THE SAW FROM 49-50. If the drive belt has been removed, THE MAIN POWER SOURCE! position the drive belt carefully, see fig 51. NOTE: Make sure the belt is seated correctly in one of the drive pulley grooves.
  • Page 48: Routine Maintenance

    ROUTINE MAINTENANCE Daily Monthly • Keep the machine clean. • Open the lower and upper doors and check • Check that the saw blade has no missing the condition of the wheels and the drive teeth or cracks, see fig 53. belt, see fig 53-54.
  • Page 49 EU Declaration of Conformity 2006/42/EC (MD) Annex I/05.2006 ORIGINAL Declaration of conformity We, the manufacturer Company: Verktygsboden Erfilux AB Address: Källbäcksrydsgatan 1, SE-507 42 Borås, Sweden Telephone number: +46-33-2026 53 Declare under our sole responsibility that the product Machine: HBS250 Bandsaw, Bandsaw HBS350H Type designation: MJ3425N, HBS350H Item number:...
  • Page 50 Kontaktinformasjon Verktygsboden Erfilux AB Källbäcksrydsgatan 1 SE-507 42 Borås Telefon: 033-202650 E-post: info@verktygsboden.se Miljøvern/kassering Gjenvinn uønsket materiale. Det skal ikke kastes sammen med husholdningsavfallet. Alle maskiner, alt tilbehør og all emballasje skal sorteres og leveres til en gjenvinningsstasjon og kasseres på en miljøvennlig måte. Advarsel! Symbolene nedenfor anbefaler at du følger riktige sikkerhetsprosedyrer når du bruker denne maskinen.
  • Page 51 Generelle instruksjoner for 230V-maskiner Hold maskinene rene; det gjør det lettere Gode arbeidsmetoder/sikkerhet for deg å se eventuelle skader som kan ha Følgende forslag vil gjøre deg i stand til å oppstått. Rengjør maskinen med en fuktig følge god arbeidspraksis, holde deg selv og klut om nødvendig, ikke bruk løsemidler eller medarbeidere trygge og holde verktøy og utstyr rengjøringsmidler da disse kan forårsake skade...
  • Page 52 Ikke bruk denne maskinen i områder med Kontroller at bladene er av riktig type og brennbare væsker eller i områder der det kan størrelse, er uskadde og holdes rene og skarpe, være flyktige gasser. Det finnes spesifikke dette vil opprettholde driftsytelsen og redusere maskiner for arbeid i slike områder.
  • Page 53 UTPAKKING Sagen din er pakket i esken delvis montert. Dette er for å sikre at komponentene plasseres i riktig posisjon. For eksempel er bladet er montert, festebolten for tiltmekanismen er satt inn i tiltvinkelen med skive og låsemutter skrudd på bolten osv. Vær oppmerksom på...
  • Page 54 MONTERING AV BÅNDSAGEN PÅ STATIVET Løft sagen opp på stativet og fest den med fire M8x40 bolter, muttere og skiver. Sett boltene gjennom de forborede hullene i hvert hjørne av basen og gjennom gulvstativet. Installer skivene og mutrene på undersiden og trekk til for å sikre mpnteringen.enheten. Når du monterer enheten, anbefaler vi sterkt at du får hjelp av en annen person fordi båndsagen er tung...
  • Page 55 MONTERING Montering av sagbordet Sagbordet kan monteres uten å fjerne bladet. Men hvis du vil føle deg mer komfortabel med å slippe å manøvrere bordet rundt bladet (bordet er ganske tungt), fjerner du bladet ved å åpne topp- og bunndekselet, løsne spenningen på bladet ved å...
  • Page 56 Finn de tre M8 firkantboltene (F), tre M8 muttere/skiver (G) og gjerdeføringsskinnene (2). Sett de firkantede boltene inn i de forborede hullene foran på bordet (1) og skru lett på en skive og mutter, se fig. 08. (OBS: IKKE TREKK TIL ENNÅ) Trinn 4 Finn gjerdeføringen (4), monter gjerdet over den bakre skinnen og senk deretter fronten over gjerdeskinnen (2), se fig.
  • Page 57 Kontroller at støtten er parallell med bladet. Ved små forskjeller kan dette justeres ved å løsne de fire sekskantskruene som holder styreskinnen til strekklegemet, justere og trekke dem til igjen, se fig. 16. Større avvik kan kreve at føringsskinnen vinkles litt. Dimensjoneringsskalaen har en justerbar indeksplate innfelt i gjerdets fremre klemme- kropp for å...
  • Page 58 Trinn 6 Finn gjæringsholderen (7) og to Phil- lips-skruer. Juster hullene i holderen etter de forborede hullene i båndsagsøylen og fest på plass med Phillips-skruene, se fig. 19. Finn gjæringsholderen (8) og skyv den inn i holderen (7), se fig. 20.
  • Page 59 ILLUSTRASJON OG BESKRIVELSE AV DELER Hjul for bladstramming Låseknapp øvre dør Dør til øvre hjul Gjæringsvinkel Øvre bladføring og beskyttelse Gjerdeguide T-spor Av/på-knapp Stabiliseringsbolt Skinne gjerdeguide Justeringsknapp for tomgangshjul Sagens hovedramme Dør til nedre hjul Båndsagstativ Gummifot...
  • Page 60 Bordinnsats Juster høyden på platen med Låsespak for gjerdet (A) justeringsskruer Mikrojustering (B) Nedre dørlås (A) Gjæringsholder Forstørrelsesglass med Justeringsknapp for indeksmarkør tomgangshjul (B) På/av-bryter (A) Gjæringsvinkel (A) Stabiliseringsbolt Nødstoppbeskyttelse (B) Indeks og peker (B)
  • Page 61 Øvre saghjul Øvre hjulenhet Bordinnsats Sagbord Nedre saghjul Mikrodørbryter Remskive...
  • Page 62 Bakre trykklager (A), øvre lagerbladføringer (B) Klemmebolt foran og bak (A) Justeringsknapper for bladføringslager (C) Strammeskruer for sidejusteringsfeste (B) Nedre lagerbladføringer (A) Bladstrammingsfjær (A), strammet Nedre bakre trykklager (B) Bladstrammingsfjær (B) ikke strammet (Beskyttelsen fjernet for ovesiklighetens skyld) Drivhjul (A) Justeringsknapp Mikrodørbryter Tomgangshjul...
  • Page 63 Festehull for gjerdeforlengelse (IKKE VIST) Bordnivelleringsbolt Bakre styreskinne Løftehåndtak (tilbehør) Bordklemmehåndtak 100 mm støvavsug Motor Hjulfeste (tilbehør)
  • Page 64 Øvre dørlås (A), øvre bladstyrehøydeklemme (B) Gjerdestyringslager Høydejusteringshjul (C) for øvre bladstyring (C), sporstyring (D) Gjæringsvinkel (A), girskala (B), gjæringsskalapeker og justeringsskrue Stoppbolt for nivellering av bord (A)
  • Page 65 INNSTILLING AV SAGEN KOPLE SAGEN FRA STRØMTILFØRSELEN! Stramming og sporing av bladet Pass på at både topp- og bunnbladføringene går godt klar av bladet. Åpne frontdekselet helt, noe som gir god tilgang til sagens øvre rom og god sikt inn i det nedre rommet (se side 14).
  • Page 66 Pass på at den øvre bladstyringen er så høy KOPLE SAGEN FRA HOVEDSTØMMEN! som mulig. Plasser en firkant på bordet og flytt den opp mot bladet (bak tennene), se Kontroller bordinnsatsplaten fig. 32. Kontroller at bladet er vinkelrett på bordet. Hvis det ikke er det, kan du prøve å Plasser en rett kant over innsatsplaten og tilbakestille borrdet.
  • Page 67 Løsne mutteren (A) som holder styreenheten Innstilling av gjerdet på plass og juster fremre og bakre posisjon Se fig. 35 for å sikre at gjerdeføringen er i en slik at forkantene på sideføringene er omtrent vinkel på 90˚ til kanten av bordets "T"-spor. 2 mm bak tennene på...
  • Page 68 Roter topphjulet for hånd på dette punktet. Ingen av lagene skal komme i kontakt med bladet, bare når det er i bruk. Trekk til mutteren igjen (54). Juster de nedre bladføringene og still dem inn på samme måte som den øvre føringen (D), ved å...
  • Page 69 8. Pass på at bladet ikke er i kontakt med 12. Husk å sjekke bladspenningen etter at materialet når du starter sagen. Start kuttet. et nytt blad har vært i bruk i 30-60 minutter. Ikke prøv å kutte for fort; riktig skjærehastighet, Bladet vil strekke seg litt når det er nytt.
  • Page 70 Sjekk også at bladet ikke ble "foldet ut" fra Løsne den øvre bladføringsklemmen og juster innsiden og ut. dvs. se på høyre side foran på den øvre bladføringsenheten slik at toppen av løkken, tennene skal være på forsiden av bladet bladføreren er på...
  • Page 71 ENDRE HASTIGHETEN PÅ BLADET urviseren og flytte tomgangshjulet tilbake, se KOPLE SAGEN FRA fig. 49-50. Hvis drivremmen er fjernet, setter du STRØMTILFØRSELEN! drivremmen nøye på, se fig. 51. OBS: Sørg for at remmen sitter riktig i ett av drivremskivens spor. Når remmen er tilbake på plass, dreier du Båndsagen har to hastighetsinnstillinger, se betjeningsenheten med justeringsringen med fig. 52.
  • Page 72: Rutinemessig Vedlikehold

    RUTINEMESSIG VEDLIKEHOLD Daglig Månedlig • Hold maskinen ren. • Åpne nedre og øvre dører og kontroller • Sjekk at sagbladet ikke mangler tenner eller tilstanden til hjulene og drivremmen, har sprekker, se fig. 53. se fig. 53-54. • Spray olje på de nakne metalloverflatene. •...
  • Page 73 EG FORSIKRING OM SAMSVAR 2006/42/EC (MD) Annex I/05.2006 OPPRINNELIG ERKLÆRING Vi, produsenten, Foretak: Verktygsboden Erfilux AB Adresse: Källbäcksrydsgatan 1, SE-507 42 Borås, Sweden Telefon: +46-33–2026 53 forsikrer om at konstruksjon og produksjon av dette produktet markedsført under varemerket PELA Maskin: HBS250 Bandsaw, Bandsaw HBS350H Typebetegnelse: MJ3425N, HBS350H...
  • Page 74 Kontaktoplysninger Verktygsboden Erfilux AB Källbäcksrydsgatan 1 SE-507 42 Borås, Sverige Telefon: 033-202650 E-mail: info@verktygsboden.se Miljøbeskyttelse/skrotning Genanvend uønsket materiale, smid det ikke i husholdningsaffaldet. Alle maskiner, alt tilbehør og al emballage skal sorteres og afleverespå en genbrugsstation, hvor det skal bortskaffes på en miljøvenlig måde.
  • Page 75 Generelle instruktioner til 230V maskiner Hold maskinerne rene; det gør det nemmere Gode arbejdsmetoder/sikkerhed for dig at se eventuelle skader, der måtte være Følgende forslag vil sætte dig i stand til at følge opstået. Rengør om nødvendigt maskinen god arbejdspraksis, beskytte dig selv og dine med en fugtig klud, brug ikke opløsnings- eller kolleger og holde dit værktøj og udstyr i god rengøringsmidler, da disse kan forårsage skader...
  • Page 76 Brug ikke denne maskine i områder med brænd- Kontroller, at knivene er af den korrekte type bare væsker eller i områder, hvor flygtige gasser og størrelse, er ubeskadigede og holdes rene kan være til stede. Der er specifikke maskiner til og skarpe, dette vil bevare deres funktionelle at arbejde i disse områder.
  • Page 77 Udpakning Din sav er pakket i kassen, delvist samlet. Dette er for at sikre, at komponenterne placeres i den rigtige position. For eksempel er klingen monteret, fastgørelsesbolten til vippemekanismen er indsat i vippevinklen med skive og låsemøtrik skruet på bolten mv. Bemærk venligst den nøjagtige placering af forskellige komponenter, hvis du har grund til adskillelse, mens du samler maskinen.
  • Page 78 MONTERING AF BÅNDSAVEN PÅ STATIVET Løft saven op på stativet og fastgør med fire M8×40 bolte, møtrikker og spændeskiver. Indsæt boltene gennem de forborede huller i hvert hjørne af basen og gennem gulvstativet. Installer spændeskiver og møtrikker på undersiden og spænd dem for at sikre. Når du samler enheden, anbefaler vi kraftigt, at du får hjælp fra en anden person, da båndsaven er tung...
  • Page 79 MONTERING Samling af savbordet Savbordet kan samles uden at fjerne klingen. Men hvis du ville føle dig mere tryg ved ikke at skulle manøvrere bordet rundt om klingen (bordet er ret tungt), fjernes klingen ved at åbne top- og bunddækslet, slip spændingen på klingen ved at bakke spændingshjulet op, se fig.
  • Page 80 Find de tre M8 firkantede bolte (F), tre M8 møt- rikker/skiver (G) og anslagets styreskinnerne (2). Sæt de firkantede bolte i de forborede huller foran på bordet (1) og skru let en skive og møt- rik på, se fig. 08. (BEMÆRK: STRAM IKKE PÅ...
  • Page 81 Kontrollér, at anslaget er parallel med klingen. For små forskelle kan dette justeres ved at løsne de fire sekskantede bolte, der holder styreskinnen til spændelegemet, justere og spænde igen, se fig. 16. Større afvigelser kan kræve, at føringsskinnen vinkles lidt. Størrelsesskalaen har en justerbar indeksplade, der er forsænket i anslagets forreste spændelegeme for at gøre det muligt at nulstille...
  • Page 82 Trin 6 Find geringsholderen (7) og to Phil- lips-skruer. Juster hullerne i holderen med de forborede huller i båndsavsøjlen og fastgør dem med Phillips-skruerne, se fig. 19. Find geringsholderen (8) og skub den ind i hol- deren (7), se fig. 20.
  • Page 83 ILLUSTRATION OG BESKRIVELSE AF DELE Hjul til klingespænding Øverste dørlåseknap Dør til overhjul Geringsvinkel Øvre klingestyring og beskyttelse Anslagsguide T-not Tænd/sluk-knap Stabiliseringsbolt Skinne til anslagsguide Justeringsknap til tomgangshjul Savens hovedramme Dør til nederste hjul Båndsavstativ Gummifødder...
  • Page 84 Bordindsats Juster pladens højde med Låsehåndtag til anslaget (A) justeringsskruer Mikrojustering (B) Nederste dørlås (A) Geringsholder Forstørrelsesglas Justeringsknap for med indeksmarkør tomgangshjul (B) Tænd/sluk-knap (A) Geringsvinkel (A) Stabiliseringsbolt Nødstopbeskyttelse (B) Indeks og pointer (B)
  • Page 85 Øverste savhjul Øvre hjulsamling Bordindsats Savbord Nedre savhjul Mikro dørafbryder Remskive...
  • Page 86 Bageste trykleje (A), øvre lejebladsstyring (B) Klemmebolt for og bag (A) justeringsknapper til klingestyringsleje (C) Spændskruer til fastgørelse af sidejustering (B) Nedre lejebladsstyr (A) Bladspændingsfjeder (A), under spænding Nedre bageste trykleje (B) Bladspændingsfjeder (B) uden spænding (Beskyttelse fjernet for klarhedens skyld) Drivhjul (A) Justeringsknap til tomgangshjul Mikro dørafbryder...
  • Page 87 Fastgørelseshul til anslagsforlængelse (IKKE VIST) Bordnivelleringsbolt Bageste styreskinne Løftehåndtag (tilbehør) Bordspændingshåndtag 100 mm støvudsugning Motor Hjulfastgørelse (tilbehør)
  • Page 88 Øvre dørlås (A), øverste klingestyrehøjdeklemme (B) Anslagets styreleje Højdejusteringshjul for øvre bladstyring (C), sporkontrol (D) Geringsvinkel (A), geringsskala (B), geringsskalamarkør Bordnivelleringsstopbolt (A) og justeringsskrue (C)
  • Page 89 JUSTERING AF SAVEN AFBRYD SAVEN FRA HOVEDSTØMMEN! Spænding og sporing af klingen Sørg for, at både øverste og nederste klingestyr er godt fri af bladet. Åbn frontdækslet helt, hvilket giver god adgang til savens øverste rum og godt udsyn ind i det nederste rum (se side 14).
  • Page 90 Sørg for, at det øverste bladstyr er så højt som AFBRYD SAVEN FRA muligt. Placer en firkant på bordet og flyt den HOVEDSTØMMEN! op mod bladet (bag tænderne), se fig. 32. Kontroller, at klingen er vinkelret på bordet. Tjek bordindsatspladen Hvis den ikke er det, kan du prøve at nulstille bordet.
  • Page 91 Løsn møtrikken (A), der holder styreenheden Opsætning af anslaget på plads, og juster den forreste og bageste Se fig. 35 for at sikre, at anslagsstyret er i en position, så de forreste kanter af sidestyrene vinkel på 90˚ i forhold til kanten af bordets "T"- er ca.
  • Page 92 Drej det øverste hjul med hånden på dette tidspunkt. Ingen af lejerne må kun komme i kontakt med klingen, kun når den er i brug. Spænd møtrikken igen. Juster de nederste klingestyr og sæt dem på samme måde som det øverste styr (D), ved hjælp af en unbrakonøgle til at løsne og stramme spændboltene.
  • Page 93 materialet, når saven startes. Start skæringen. 12. Husk at kontrollere klingespændingen efter Forsøg ikke at skære for hurtigt; den korrekte en ny klinge har været i brug i 30-60 minutter. skærehastighed, hvis man kunne være så Klingen vil strække sig lidt, når den er ny. præcis, ville aldrig se klingen skubbes tilbage 13.
  • Page 94 Tjek også at klingen ikke var "foldet ud" indefra Løsn den øverste klingestyreklemme, og juster og ud, dvs. se på højre side foran på løkken, denne, så toppen af klingestyret er i niveau med tænderne skal være på forsiden af klingen og midten af det øvre drivhjul, se fig.
  • Page 95 SKIFT HASTIGHEDEN PÅ KLINGEN hvorved tomgangshjulet flyttes tilbage, se AFBRYD SAVEN FRA fig. 49-50. Hvis drivremmen er fjernet, skal HOVEDSTØMMEN! drivremmen placeres forsigtigt, se fig. 51. BEMÆRK: Sørg for, at remmen sidder korrekt i en af drivremskivens spor. Når remmen er Båndsavdrevet har to hastighedspositioner, se tilbage på...
  • Page 96 RUTINEMÆSSIG VEDLIGEHOLDELSE Dagligt Månedligt • Hold maskinen ren. • Åbn den nederste og den øverste dør • Kontroller, at savklingen ikke mangler tæn- og kontroller tilstanden af hjulene og der eller har revner, se fig. 53. drivremmen, se fig. 53-54. •...
  • Page 97: Ef-Overensstemmelseserklæring

    EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING 2006/42/EC (MD) Annex I/05.2006 ORIGINAL ERKLÆRING Vi, producenten Virksomhed: Verktygsboden Erfilux AB Adresse: Källbäcksrydsgatan 1, SE-507 42 Borås, Sweden Telefon: +46-33–2026 53 bekræfter, at konstruktion og fremstilling af dette produkt, der markedsføres under varemærket PELA, Maskine: HBS250 Bandsaw, Bandsaw HBS350H Typebetegnelse: MJ3425N, HBS350H Artikelnummer:...
  • Page 98 Yhteystiedot Verktygsboden Erfilux AB Källbäcksrydsgatan 1 SE-507 42 Borås Puhelin: 033-202650 Sähköposti: info@verktygsboden.se Ympäristönsuojelu / Käytöstä poistaminen Kierrätä käytöstä poistetut materiaalit. Älä hävitä niitä talousjätteen mukana. Kaikki koneet, lisävarusteet ja pakkaukset on lajiteltava ja vietävä kierrätyskeskukseen, jossa ne hävitetään ympäristöä säästävällä tavalla. Varoitus! Alla olevat symbolit opastavat noudattamaan asianmukaisia turvallisuusmenettelyjä...
  • Page 99 Yleiset ohjeet 230 V:n koneita varten Pidä koneet puhtaina, jotta näet mahdolliset Hyvät työkäytännöt / turvallisuus vauriot helpommin. Puhdista kone tarvittaessa Seuraavien ehdotusten avulla voit noudattaa kostealla liinalla. Älä käytä liuottimia tai hyviä työkäytäntöjä, pitää itsesi ja työtoverisi pesuaineita, sillä ne voivat vahingoittaa turvassa ja pitää...
  • Page 100 Älä käytä tätä konetta tiloissa, joissa on Tarkista terien oikea tyyppi ja koko sekä niiden syttyviä nesteitä, tai tiloissa, joissa voi olla vauriottomuus, puhtaus ja terävyys. Tämä haihtuvia kaasuja. Näissä tiloissa työskentelyyn säästää terien suorituskykyä ja vähentää on olemassa erityisiä koneita. TÄMÄ KONE koneen kuormitusta.
  • Page 101: Pakkauksesta Poistaminen

    PAKKAUKSESTA POISTAMINEN Saha on pakattu laatikkoon osittain koottuna. Näin varmistetaan, että komponentit ovat oikeissa paikoissaan. Esim. terä on asennettu, kallistusmekanismin kiinnityspultti on asennettu kallistuskulmaan aluslevy ja lukkomutteri pulttiin kierrettynä jne. Huomioi eri osien tarkka sijainti, jos joudut purkamaan niitä koneen kokoamisen aikana. Poista kaikki irtotavarat laatikosta.
  • Page 102 VANNESAHAN KIINNITTÄMINEN JALUSTAAN Nosta saha jalustalle ja kiinnitä se neljällä M8x40-pultilla, muttereilla ja aluslevyillä. Vie pultit pohjan jokaiseen kulmaan esiporattujen reikien sekä jalustan läpi. Asenna aluslevyt ja mutterit alapuolelle ja viimeistele asennus kiristämällä ne. Suosittelemme yksikön kokoamista kahden henkilön voimin, sillä vannesaha on painava.
  • Page 103 ASENNUS Sahapöydän asennus Sahapöytä voidaan asentaa ilman terän irrottamista. Jos kuitenkin haluat, että pöytää ei tarvitse liikutella terän ympärillä (pöytä on melko painava), voit irrottaa terän. Avaa ylä- ja alakansi ja poista terän kireys kiristyspyörää kääntämällä, ks. kuvat 01 ja 02. Vaihe 1 Irrota pöydän vakautuspultti ja täytekappale, katso kuvat 03-04.
  • Page 104 Etsi kolme M8-neliöpulttia (F), kolme M8-mut- teria aluslevyineen (G) sekä tuen ohjainkiskot (2). Aseta neliöpultit pöydän etuosassa oleviin esiporattuihin reikiin (1) ja ruuvaa aluslevy ja mutteri kevyesti kiinni, ks. kuva 08. (HUOM: ÄLÄ KIRISTÄ TÄSSÄ VAIHEESSA) Vaihe 4 Etsi tukiohjain (4), aseta tuki takakiskon päälle ja laske sitten etuosa aidan tukikiskon (2) päälle, katso kuva 12.
  • Page 105 Tarkista, että tuki on yhdensuuntainen terän kanssa. Pieniä eroja voidaan tasata löysäämällä ohjaus- kiskon neljä kuusiopulttia, joilla ohjauskisko on kiinni kiinnityskappaleessa, säätämällä ja kiris- tämällä ruuvit uudelleen, ks. kuva 16. Suurem- mat poikkeamat saattavat vaatia ohjauskiskon lievää kallistusta. Mitta-asteikossa on säädettävä osoitinlevy, joka on upotettu tuen etupuristimen kiinnityskappa- leeseen, jotta asteikot voidaan nollata, ks.
  • Page 106 Vaihe 6 Etsi jiiripidike (7) ja kaksi Phillips-ruuvia. Kohdista pidikkeen reiät vannesahan pylväässä oleviin esiporattuihin reikiin ja kiinnitä paikal- leen Phillips-ruuveilla, katso kuva 19. Etsi jiiripidike (8) ja työnnä se pidikkeeseen (7), katso kuva 20.
  • Page 107 OSIEN ESITYS Terän kiristyspyörä Ylemmän oven lukitusnuppi Yläpyörän ovi Jiirikulma Terän yläohjain ja -suojus Tukiohjain T-ura Virtapainike (On/Off) Vakautuspultti Tuen ohjauskisko Tyhjäkäyntipyörän säätönuppi Sahan runko Alapyörän ovi Vannesahan jalusta Kumijalka...
  • Page 108 Pöydän täytekappale Aseta levyn korkeus Tuen lukitusvipu (A) säätöruuveilla Hienosäädin (B) Alaoven lukitsin (A) Jiiripidike Suurennuslasi Tyhjäkäyntipyörän mittamerkinnöillä säätönuppi (B) Virtakytkin (A) Jiirikulma (A) Vakautuspultti Hätäpysäytyssuojus (B) Asteikko ja ja osoitin (B)
  • Page 109 Ylempi sahauspyörä Ylempi pyöräkokoonpano Pöytäyksikkö Sahapöytä Saha Alempi sahauspyörä Oven mikrokytkin Hihnapyörä...
  • Page 110 Takatukilaakeri (A), ylemmät laakeriteränohjaimet (B), Kiinnityspultti edessä ja takana (A) teränohjainlaakerien säätönupit (C) Kiritysruuvit sivuttaissäätimen kiinnittämistä varten (B) Alemmat laakeriteränohjaimet (A) Terän kiristysjousi (A) jännitettynä Alempi takatukilaakeri (B) Terän kiristysjousi (B) jännittämättömänä (Suojus poistettu selkeyden vuoksi) Vetopyörä (A) Tyhjäkäyntipyörän säätönuppi Oven mikrokytkin Tyhjäkäyntipyörä...
  • Page 111 Kiinnitysreiät jatkotukea varten (EI NÄY KUVASSA) Pöydän tasauspultti Takaohjauskisko Nostokahva (lisävaruste) Pöydän kiristyskahva 100 mm:n pölynpoistoaukko Moottori Pyöräpari (lisävaruste)
  • Page 112 Ylemmän oven lukitsin (A), ylemmän teränohjaimen korkeuskiinnike (B) Tuen ohjainlaakeri Ylemmän teränohjaimen korkeudensäätöpyörä (C), uran säätönuppi (D) Jiirikulma (A), jiiriasteikko (B), jiirasteikon osoitin ja säätöruuvi (C) Pöydän tasauksen pysäytyspultti (A)
  • Page 113 SAHAN SÄÄTÖ IRROTA SAHA VIRTALÄHTEESTÄ! Terän kiristys ja ohjaus Varmista, että terän ohjaimet ovat selvästi irti terästä sekä ylhäällä että alhaalla. Avaa etukansi kokonaan, jotta sahan ylempään lokeroon pääsee hyvin käsiksi ja alempaan lokeroon on hyvä näkyvyys (katso sivu 14). Säädä...
  • Page 114 Varmista, että ylempi teränohjain on IRROTA SAHA mahdollisimman korkealla. Aseta suorakulma VIRTALÄHTEESTÄ! pöydälle ja siirrä se ylöspäin terää kohti (hampaiden taakse), katso kuva 32. Pöydän täytelevyn tarkistus Tarkista, että terä on kohtisuorassa pöytään nähden. Jos näin ei ole, voit yrittää säätää Aseta oikolauta täytelevyn päälle ja varmista, pöytää.
  • Page 115 Löysää mutteri (A), joka pitää ohjausyksikön Tuen säätö paikallaan, ja säädä etu- ja taka-asento siten, Katso kuvaa 35 varmistaaksesi, että tukiohjain että sivuohjainten etureunat ovat noin 2 mm on 90˚:n kulmassa pöydän T-uran reunaan terän hampaiden takana. Kiristä mutteri nähden. Jos havaitset, että tuki ei ole reunan uudelleen, katso kuva 37.
  • Page 116 Pyöritä yläpyörää käsin tässä vaiheessa. Yksikään laakeri ei saa olla kosketuksissa terän kanssa käytön ulkopuolella. Kiristä mutterit uudelleen. Säädä alemmat teränohjaimet ja aseta ne samalla tavalla kuin ylempi ohjain (D). Vapauta ja kiristä kiristyspultit kuusiokoloavaimella. Säädä alempi tukilaakeri samalla tavalla kuin ylempi tukilaakeri. Kun kaikki säädöt on tehty, tarkista vielä...
  • Page 117 8. Varmista, ettei terä ole kosketuksissa 12. Muista tarkistaa terän kireys, kun uutta materiaaliin, kun käynnistät sahan. Aloita terää on käytetty 30–60 minuuttia. Terä venyy leikkaaminen. Älä yritä leikata liian nopeasti; hieman, kun se on uusi. oikealla leikkausnopeudella, jos tällainen 13.
  • Page 118 Tarkista myös, että terää ei ole keritty auki Löysää ylemmän teräohjaimen kiinnike ja sää- väärin päin, eli kun katsot oikeaa puolta dä ylempi teränohjain siten, että teränohjaimen silmukan etupuolella, hampaiden pitäisi olla yläosa on ylemmän vetopyörän keskikohdan terän etupuolella ja osoittaa alaspäin. Jos terä tasalla, ks.
  • Page 119 TERÄN NOPEUDEN MUUTTAMINEN tyhjäkäyntipyörän säätönuppia vastapäivään, IRROTA SAHA jolloin tyhjäkäyntipyörä siirtyy taaksepäin, VIRTALÄHTEESTÄ! ks. kuvat 49 ja 50. Jos käyttöhihna on irrotettu, aseta se tarkasti, katso kuva 51. HUOM: Varmista, että hihna on kunnolla paikallaan Vannesahan käyttölaitteessa on kaksi jossakin vetopyörän urassa. Kun hihna on nopeusasetusta, katso kuva 52.
  • Page 120 RUTIINIHUOLTO Päivittäin Kerran kuukaudessa • Pidä kone puhtaana. • Avaa ala- ja yläovet ja tarkista pyörien ja • Tarkista, ettei sahanterästä puutu hampaita käyttöhihnan kunto, katso kuvat 53 ja 54. ja ettei siinä ole halkeamia, katso kuva 53. • Puhdista kerrostumat pyöristä, levitä hieman •...
  • Page 121: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS 2006/42/EC (MD) Annex I/05.2006 ALKUPERÄINEN VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Valmistaja: Yritys: Verktygsboden Erfilux AB Osoite: Källbäcksrydsgatan 1, SE-507 42 Borås, Sweden Puhelin: +46-33–2026 53 Vakuutuksen kohteena oleva PELA-tuotemerkillä markkinoidun tuotteen rakenne ja valmistus: Kone: HBS250 Bandsaw, Bandsaw HBS350H Tyyppimerkintä: MJ3425N, HBS350H Tuotteen tunnistenumero: 498186, 498187 Vakuutamme, että...
  • Page 132 Verktygsboden Erfilux AB Källbäcksrydsgatan 1, SE-507 42 Borås...

This manual is also suitable for:

498187