Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

STILO SUPREMA
Installation Instructions
Use and Care Information
Instructions d'installation
Utilisez et d'entretien
Instrucciones de instalación
Información de uso y cuidado
STSP30SSV
STSP36SSV

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the STILO SUPREMA STSP30SSV and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Faber STILO SUPREMA STSP30SSV

  • Page 1 STILO SUPREMA Installation Instructions Use and Care Information Instructions d'installation Utilisez et d'entretien Instrucciones de instalación Información de uso y cuidado STSP30SSV STSP36SSV...
  • Page 2: Table Of Contents

    INSTALLATION HEIGHT REQUIREMENTS PARTS TOOLS NEEDED VENTING METHOD INSTALLING CHOOSING VENTING METHOD ATTACH VENTING: DUCTED ATTACH VENTING: NON DUCTED RECIRCULATING CONNECTING HOUSE POWER OPERATING THE CONTROLS FABER CLOUD APP REMOTE CONTROL CLEANING STAINLESS STEEL CARING FOR FILTERS REPLACING BULBS WIRING DIAGRAM WARRANTY...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU START INSTALLING THIS Range Hood WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: a) Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite.
  • Page 4 3. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities. 4. Ducted fans must always be vented to the outdoors. ALL WALL AND FLOOR OPENINGS WHERE THE Range Hood IS INSTALLED MUST BE SEALED. This Range Hood requires at least 24"...
  • Page 5 Cold Weather installations An additional back draft damper should be installed to minimize backward cold air flow and a nonme- tallic thermal break should be installed to minimize conduction of outside temperatures as part of the vent system. The damper should be on the cold air side of the thermal break. The break should be as close as possible to where the vent system enters the heated portion of the house.
  • Page 6: Range Hood Dimensions

    RANGE HOOD DIMENSIONS DRAFT 06...
  • Page 7: Installation Height Requirements

    INSTALLATION HEIGHT REQUIREMENTS Min. 24" Min. 30" MIN. 24" OVER ELECTRIC MIN. 30" OVER GAS...
  • Page 8: Parts

    PARTS PARTS INCLUDED REF. PART Hood body Telescopic Lower Chimney Telescopic Upper Chimney Chimney Brackets Damper Flaps Hood wall Brackets REF PART Pozi Screws 3/16" x 1 3/4" Pozi Screws (1/8" x 3/16") Torx Screws 1/8" x 7/16" Torx Screws (1/4" x 2 3/4")
  • Page 10: Tools Needed

    PARTS (cont.) PARTS NEEDED PART 6" Round Metal Ductwork Drywall plugs or other suitable wall fasteners based on your installation. Foil tape ACCESSORIES AVAILABLE ACCESSORY SKU# Replacement Activated Charcoal Filter #FILTER2 Wireless Remote Control #REMORIG Direct Connect Wiring Box #WIREBOX High Ceiling Chimney Kit - Upper and Lower Chimney Flue to #HIGH4 replace the original flue's to fit up to 12' ceilings Ductless Kit - Includes Ductless Diverter, Charcoal Filters...
  • Page 11: Venting Method

    VENTING METHOD 6 " Option 1: REAR OR TOP VENTED Ducted Venting Installation Vertical Horizontal Option 2: RECIRCULATING Non ducted - recirculation Requires purchase of Activated Charcoal Accessory kit.
  • Page 12: Installing

    INSTALLING DRAW CENTER LINES Draw a vertical line on the supporting wall to the ceiling or upper limit, at the center of the area in which the hood will be installed. Draw a horizontal line where the bottom edge of the hood will be located, a minimum of 24"...
  • Page 13 Place a bracket on the wall as shown about 1/8" from the ceiling or upper limit, aligning the center (notch) with the vertical reference line and mark the wall at the centers of the holes in the bracket. Place the second bracket on the wall as shown, below the first bracket, at the height of the upper chimney section supplied and aligning the center (notch) with the vertical line.
  • Page 14 Installation screws provided must be secured with wall plugs (purchase separately). I = 6x Insert the two screws supplied with the hood into the Wall Bracket as shown and do not tighten all the way to wall leaving 3/16" of the screw heads exposed.
  • Page 15 Use a level to insure that Wall Bracket is level and then fully secure the two screws. I = 6x Hook the hood body onto the hood wall bracket...
  • Page 16 Tighten the 2 screws as shown. Phillips Screwdriver Open the filter cover panel. The filter cover panel is held by a magnet catch, pull down with enough force to release as shown below. Warning: The panel is fix with a safety wire.
  • Page 17 1200 74,5 74,5 Ø 8 mm Remove the safety wire screw as shown. I - 4x L - 4x From inside the Hood body drill ø 5/16" holes as shown. Security screws provided must be secured with wall plugs (purchase separately). Insert and fix the two security screws supplied.
  • Page 18: Choosing Venting Method

    CHOOSING VENTING METHOD VENTED Go to Pg.19 RECIRCULATING Go to Pg.23...
  • Page 19: Attach Venting: Ducted

    ATTACH VENTING: DUCTED Install the Damper flaps that are included with hood by snapping the tabs into place inside the top of the hood before connecting ductwork. Install Roof or Wall Cap purchased separately. Connect the 6" metal ductwork to the Roof or Wall Cap and then attach ductwork. Seal with foil tape.
  • Page 20 Install the 2 Chimney brackets to the middle and upper holes and secure with screws as shown. L = 4x Phillips Screwdriver Slightly widen the two sides of the upper chimney and hook them behind the brackets , making sure that they are well seated.
  • Page 21 Secure the sides to the brackets by using the 4 screws N = 4x Torx Screwdriver Slightly widen the two sides of the the lower chimney hood and hook them between the upper section and the wall, making sure that they are properly housed.
  • Page 22 Install the the lower chimney hood laterally to the hood body using the 2 screws supplied. N = 2x Torx Screwdriver Fix the safety wire screw removed previously as shown.
  • Page 23: Attach Venting: Non Ducted Recirculating

    ATTACH VENTING: NON DUCTED RECIRCULATING Only for the recirculation version, connect the hood to the Air outlet. Con- nect 6" metal ductwork to the hood air outlet with foil tape. The 6" duct- ing needs to be cut to the size of the distance between the air exit and the ductless diverter (see the next page).
  • Page 24 Install the Ductless Diverter (not supplied) with the two screws supplied as shown. Caution: When used in recirculation mode, To Reduce the Risk of Fire and Shock use only conversion kit Model Required Ductless Diverter Accessory - sku #DUCT4 Slightly widen the two sides of the upper chimney and hook them be- hind the brackets and connect to the Ductless Diverter, making sure that they are well seated.
  • Page 25 Secure the sides to the brackets by using the 4 screws N = 4x Torx Screwdriver Remove the Filters one at a time, pushing them towards the back of the unit and at the same time pulling downward.
  • Page 26 Attach a charcoal filter in the correct position and block it by the attaching hooks as shown. Unlock the hooks (push towards the back of the hood) to remove. Caution: When used in recirculation mode, To Reduce the Risk of Fire and Shock use only conversion kit Model Required Activated Charcoal Filter Accessory - sku #FILTER2 (purchased separately) Slightly widen the two sides of the the lower chimney hood...
  • Page 27 Fix the the lower chimney hood laterally to the hood body using the 2 screws supplied. N = 2x Phillips Screwdriver Fix the safety wire screw removed previously as shown.
  • Page 28: Connecting House Power

    Max. 33 ” 7/16 ELECTRICAL INSTALLATION WITH OPTIONAL WIRING BOX For permanent wiring, use only the Direct Connect Wiring Box accessory sku WIREBOX, manufactured by Faber. Direct Connect Wiring Box Accessory sku #WIREBOX (purchased separately) Created by Denomination...
  • Page 29: Operating The Controls

    OPERATING THE CONTROLS FOR BEST RESULTS Start the Range Hood several minutes before cooking to develop proper airflow. Allow the Range Hood to operate for several minutes after cooking is complete to clear all smoke and odors from the kitchen. B - SPEED 1 F - DELAY A - POWER...
  • Page 30 BUTTON FUNCTION INDICATOR H - WI-FI Grease Filter Alarm - If the speed one and intensive buttons are lit, this means the Grease Filter saturation alarm is activated and the grease filters should be washed. The alarm turns on after 100 hours of operation.
  • Page 31 WI-FI CONNECTIONS This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired Operation. BUTTON FUNCTION INDICATOR...
  • Page 32 • Consult your dealer or an experienced radio/TV technician for assistance. Modifications to this product not authorized by Faber may invalidate electromagnetic compatibility (EMC) and wireless compliance and deny permission to use the product. This product demonstrated EMC compliance under conditions that included the use of compliant peripheral devices and shielded cables between system components.
  • Page 33 Attention: When the under 295 CFM adjustment is completed, it is no longer possible to change this setting to the original CFM level. ATTENTION: For a correct functioning of the FABER CLOUD APP, when this procedure is completed disconnect the plug from the power supply.and reconnect...
  • Page 34 Attention: When the under 395 CFM adjustment is completed, it is no longer possible to change this setting to the original CFM level. ATTENTION: For a correct functioning of the FABER CLOUD APP, when this procedure is completed disconnect the plug from the power supply.and reconnect...
  • Page 35: Faber Cloud App

    FABER CLOUD APP Faber Cloud App Your range hood is compatible with the Faber Cloud app. All you need is a Internet connected Wi-Fi network that is within range of the range hood. You can control all the functions of your range hood from anywhere using a mobile device or your Amazon Alexa or Google Home smart speaker.
  • Page 36: Remote Control

    REMOTE CONTROL (Optional) The appliance can be controlled using a remote control powered by a 1.5 V car- bon-zinc alkaline batteries of the standard LR03-AAA type (not included). • Used batteries must be disposed of in the proper manner. Caution: •...
  • Page 37: Cleaning Stainless Steel

    CLEANING STAINLESS STEEL Cleaning Exterior surfaces: Please note, abrasives and scouring agents can scratch range hood finishes and should not be used to clean finished surfaces. Stainless Steel finish cleaning instructions: Clean exterior surfaces with a commercially available stainless steel cleaner. CARING FOR FILTERS CLEANING METAL GREASE FILTERS The filters must be cleaned every 2 months of operation, or more frequently for par-...
  • Page 38: Replacing Bulbs

    • Replace, taking care to ensure that the handle faces forwards. • "When used in recirculation mode, to Reduce the Risk of Fire and Shock use only conversion kit Model FILTER2". • Close the Panel. REPLACING BULBS LED lights must be replaced by Faber factory authorized service.
  • Page 39: Wiring Diagram

    Electric Diagram Esquema Eléctrico Schéma Electrique Esquema Eléctrico Schema Elektrisch TR Elektrik Şemasι WIRING DIAGRAM Schemat Elektryczny 991.0607.033 Code Created by DOLCE CORRADO 11.Dic.2019 Creation date Denomination SE_991.0693.363 - 221121 - D00009026_00 WIRING DIAGR.1M6 2SCL LED STS Doc Type Dolce, Corrado Approved by Modification description 11-Dec-2019...
  • Page 40: Warranty

    Return Policy. Franke reserves the right to inspect any Franke / Faber product to the Return Policy. Franke reserves the right to inspect any Franke / Faber product reported to be defective pursuant to a reported to be defective pursuant to a Warranty claim and the original installation prior to providing a replacement product Warranty claim and the original installation prior to providing a replacement product and/or component.
  • Page 41 All issues with installed products are considered Date of installation warranty claims and not subject to the Return Policy. Franke reserves the right to inspect any Franke / Faber product Description of the defect...
  • Page 42 CHOIX DE LA MÉTHODE DE VENTILATION FIXATION DE LA VENTILATION : AVEC CONDUIT FIXATION DE LA VENTILATION : RECIRCULATION SANS CONDUIT RACCORDEMENT AU RÉSEAU ÉLECTRIQUE DE LA MAISON UTILISATION DES COMMANDES APPLICATION FABER CLOUD TÉLÉCOMMANDE NETTOYAGE DE L'ACIER INOXYDABLE ENTRETIEN DES FILTRES REMPLACEMENT DES AMPOULES SCHÉMA DE CÂBLAGE...
  • Page 43: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET SAUVEGARDEZ CES CONSIGNES AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION DE CETTE Hotte de cuisinière AVERTISSEMENT : - POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE : a) Ne laissez jamais les unités de surface sans surveillance à des valeurs de réglage élevés. Les débordements provoquent des fumées et peuvent s'enflammer s’ils sont graisseux. Faites chauffer les huiles lentement à feu doux ou moyen. b) Mettez toujours la hotte EN MARCHE lorsque vous cuisinez à...
  • Page 44 pas pour évacuer des matières et des vapeurs dangereuses ou explosives. AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQ- UE OU DE BLESSURE, RESPECTEZ LES CONSIGNES SUIVANTES : Confiez les travaux d'installation et le câblage électrique à une ou plusieurs personnes qualifiées, conformément à tous les codes et normes en vigueur, y compris les constructions résistantes au feu. 2. Une quantité suffisante d'air est nécessaire pour une bonne combustion et l'évacuation des gaz par le conduit (cheminée) de l'équipement de combustion afin d'éviter le refoulement. Suivez les directives du fabricant de l'équipement de chauffage et les normes de sécurité...
  • Page 45 AVERTISSEMENT - Pour réduire les risques d'incendie, utilisez uniquement des conduits métalliques. ATTENTION - Pour réduire les risques d'incendie et pour évacuer correctement l'air, assurez-vous de canaliser l'air vers l'extérieur - Ne faites pas passer l'air évacué dans des espaces à l'intérieur des murs ou des plafonds ou dans des greniers, des vides sanitaires ou des garages.
  • Page 46: Dimensions De La Hotte

    DIMENSIONS DE LA HOTTE DRAFT 06...
  • Page 47: Exigences En Matière De Hauteur D'installation

    EXIGENCES EN MATIÈRE DE HAUTEUR D'INSTALLATION Min. 24" Min. 30" MIN. 24" SUR ÉLECTRIQUE MIN. 30" SUR GAZ...
  • Page 48: Pièces

    PIÈCES PIÈCES INCLUSES RÉF. PIÈCE QTÉ Corps de la hotte Cheminée inférieure télescopique Cheminée supérieure télescopique Supports de cheminée Volets du clapet Supports muraux pour hotte RÉF PIÈCE Vis Pozi 3/16" x 1 3/4" Vis Pozi (1/8" x 3/16") Vis Torx 1/8" x 7/16" Torx Torx (1/4"...
  • Page 50: Outils Nécessaires

    PIÈCES (suite) PIÈCES NÉCESSAIRES PIÈCE Conduit métallique rond de 6" Chevilles de placoplâtre ou autres fixations murales appro- priées en fonction de votre installation. Ruban d'aluminium ACCESSOIRES DISPONIBLES ACCESSOIRES SKU# Filtre à charbon actif de rechange #FILTER2 Télécommande sans fil #REMORIG Boîtier de câblage à...
  • Page 51: Méthode De Ventilation

    MÉTHODE DE VENTILATION 6" Option 1 : VENTILATION PAR L’ARRIÈRE OU PAR LE HAUT Verticale Installation de ventilation avec conduit Horizontale Option 2 : RECIRCULATION Sans conduit - recirculation Nécessite l'achat du kit d'accessoires pour charbon actif.
  • Page 52: Installation

    INSTALLATION TRACEZ DES LIGNES CENTRALES Tracez une ligne verticale sur le mur porteur jusqu’au plafond ou la limite supérieure, au centre de la zone où la hotte sera installée. Tracez une ligne horizontale où le bord inférieur de la hotte sera situé, à...
  • Page 53 Placez un support sur le mur comme indiqué à environ 1/8" du plafond ou de la limite supérieure, en alignant le centre (encoche) avec la ligne de référence verticale et marquez le mur au centre des trous du support. Placez le deuxième support sur le mur comme indiqué...
  • Page 54 Les vis d’installation fournies doivent être fixées avec des chevilles (à acheter séparément). I = 6x Insérez les deux vis fournies avec la hotte dans le support mural comme indiqué et ne serrez pas complètement au mur en laissant 3/16" des têtes de vis exposées.
  • Page 55 Utilisez un niveau pour vous assurer que le support mural est de niveau, puis serrez complètement les deux vis. I = 6x Accrochez le corps de la hotte sur le support mural de la hotte...
  • Page 56 Serrez les 2 vis comme indiqué. Tournevis Phillips Ouvrez le panneau de protection du filtre. Le panneau de protection du filtre est retenu par un dispositif magnétique. Tirez vers le bas avec force pour le dégager, comme illustré ci-dessous. Attention : Le panneau est fixé avec un fil de sécurité.
  • Page 57 1200 74,5 74,5 Ø 8 mm Retirer le vis du fil de securitè comme indiqué. I - 4x L - 4x Depuis l'intérieur du corps de la hotte, percez des trous de ø 5/16" comme indiqué. Les vis de sécurité fournies doivent être fixées avec des chevilles murales (à...
  • Page 58: Choix De La Méthode De Ventilation

    CHOIX DE LA MÉTHODE DE VENTILATION VENTILÉ Allez à la page 59 RECIRCULATION Allez à la page 63...
  • Page 59: Fixation De La Ventilation : Avec Conduit

    FIXATION DE LA VENTILATION : AVEC CONDUIT Installez les volets du clapet qui sont inclus avec la hotte en enclenchant les languettes à l’intérieur du haut de la hotte avant de raccorder les conduits. Installez le capuchon de toit ou de mur acheté séparément. Raccordez le conduit métallique de 6"pouces au capuchon de toit ou de mur, puis fixez le conduit.
  • Page 60 Installez les 2 supports de cheminée dans les trous du milieu et du haut et fixez-les avec des vis comme indiqué. L = 4x Tournevis Phillips Élargissez légèrement les deux côtés de la cheminée supérieure accrochez-les derrière les supports , en vous assurant qu’ils sont bien en place.
  • Page 61 Fixez les côtés aux supports à l’aide des 4 vis N = 4x Tournevis Torx Élargissez légèrement les deux côtés de la cheminée inférieure et accro- chez-les entre la section supérieure et le mur, en vous assurant qu’ils sont bien en place.
  • Page 62 Installez la cheminée inférieure latéralement au corps de la hotte à l’aide des 2 vis fournies. N = 2x Tournevis Torx Fixez la vis du fil de securitè retirée précédemment comme indiqué.
  • Page 63: Fixation De La Ventilation : Recirculation Sans Conduit

    FIXATION DE LA VENTILATION : RECIRCULATION SANS CONDUIT Uniquement pour la version à recirculation, raccordez la hotte à la sortie d’air. Raccordez les conduits métalliques de 6" à la sortie d’air de la hotte avec du ruban d’aluminium. Le conduit de 6" doit être coupé à la taille de la distance entre la sortie d’air et le déviateur sans conduit (voir la page suivante).
  • Page 64 Installez le déviateur sans conduit (non fourni) avec les deux vis fournies comme indiqué. Attention : Lorsqu'il est utilisé en mode recirculation, pour réduire le risque d'incendie et d'électrocution, utilisez uniquement le kit de conversion Accessoire de déviateur sans conduit requis - sku #DUCT4 Élargissez légèrement les deux côtés de la cheminée supérieure et ac- crochez-les derrière les supports, puis raccordez au déviateur sans conduit,...
  • Page 65 Fixez les côtés aux supports à l’aide des 4 vis N = 4x Tournevis Torx Retirez les filtres à graisse un à un, en les poussant vers l'arrière de l'appareil et en les tirant vers le bas simultanément. Mettez-les à part.
  • Page 66 Fixez un filtre à charbon dans la bonne position et verrouillez-le avec les crochets de fixation comme indiqué. Déverrouillez les crochets (poussez vers l’arrière de la hotte) pour le retirer. Attention : lorsqu'il est utilisé en mode recirculation, pour réduire le risque d'incendie et d'électrocution, utilisez uniquement le kit de conversion Modèle requis Accessoire de filtre à...
  • Page 67 Fixez la cheminée inférieure latéralement au corps de la hotte à l’aide des 2 vis fournies. N = 2x Tournevis Phillips Fixez la vis du fil de securitè retirée précédemment comme indiqué.
  • Page 68: Raccordement Au Réseau Électrique De La Maison

    ” 7/16 INSTALLATION ÉLECTRIQUE AVEC BOÎTIER DE CÂBLAGE EN OPTION Pour le câblage permanent, utilisez uniquement l’accessoire de boîtier de câblage à connexion directe sku WIREBOX, fabriqué par Faber. Accessoire de boîtier de câblage à connexion directe sku #WIREBOX (à acheter séparément)
  • Page 69: Utilisation Des Commandes

    UTILISATION DES COMMANDES POUR DE MEILLEURS RÉSULTATS Mettez la hotte en marche plusieurs minutes avant la cuisson pour assu- rer une bonne circulation de l'air. Laissez la hotte fonctionner pendant plusieurs minutes après la fin de la cuisson pour évacuer la fumée et les odeurs de la cuisine.
  • Page 70 BOUTON FONCTION INDICATEUR H - WI-FI Alarme de filtre à graisse : si les boutons de vitesse un et intensive sont allumés, cela signifie que l’alarme de saturation du filtre à graisse est activée et que les filtres à graisse doivent être lavés. L’alarme se déclenche après 100 heures de fonctionnement.
  • Page 71 CONNEXIONS WI-FI Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
  • Page 72 • Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. Les modifications apportées à ce produit non autorisées par Faber peuvent invalider la compatibilité électromagnétique  (CEM) et la conformité sans fil et refuser l’autorisation d’utiliser le produit.
  • Page 73 Attention : Lorsque le réglage inférieur à 295 CFM est terminé, il n’est plus possible de modifier ce paramètre au niveau CFM d’origine. ATTENTION : Pour un bon fonctionnement de l’application FABER CLOUD, lorsque cette procédure est terminée, débranchez la fiche de l’alimentation électrique et...
  • Page 74 Attention : Lorsque le réglage inférieur à 395 CFM est terminé, il n’est plus possible de modifier ce paramètre au niveau CFM d’origine. ATTENTION : Pour un bon fonctionnement de l’application FABER CLOUD, lorsque cette procédure est terminée, débranchez la fiche de l’alimentation électrique et...
  • Page 75: Application Faber Cloud

    APPLICATION FABER CLOUD Application Faber Cloud Votre hotte est compatible avec l’application Faber Cloud. Tout ce dont vous avez besoin est un réseau Wi-Fi connecté à Internet qui se trouve à portée de la hotte. Vous pouvez contrôler toutes les fonctions de votre hotte de n’importe où...
  • Page 76: Télécommande

    TÉLÉCOMMANDE (en option) L’appareil peut être contrôlé à l’aide d’une télécommande alimentée par des piles alcalines carbone-zinc de 1,5  V de type standard LR03-AAA (non fournies). • Les piles usagées doivent être éliminées de manière appropriée. Attention : • Ne placez pas la télécommande à...
  • Page 77: Nettoyage De L'acier Inoxydable

    NETTOYAGE DE L'ACIER INOXYDABLE Nettoyage des surfaces extérieures : Veuillez noter que les abrasifs et les agents de récurage peuvent rayer les finitions de la hotte et ne doivent pas être utilisés pour nettoyer les surfaces de finition. Instructions de nettoyage de la finition en acier inoxydable : Nettoyez les surfaces extérieures avec un nettoyant pour acier inoxydable disponible dans le commerce.
  • Page 78: Remplacement Des Ampoules

    • Remettez-le en place en veillant à ce que la poignée soit orientée vers l’avant. • « En cas d’utilisation en mode recirculation, pour réduire les risques d’incen- die et de choc, utilisez uniquement le kit de conversion modèle FILTER2. » • Refermez le panneau. REMPLACEMENT DES AMPOULES Les lumières LED doivent être remplacées par un ser- vice agréé Faber.
  • Page 79: Schéma De Câblage

    Electric Diagram Esquema Eléctrico Schéma Electrique Esquema Eléctrico Schema Elektrisch TR Elektrik Şemasι SCHÉMA DE CÂBLAGE Schemat Elektryczny 991.0607.033 Code Created by DOLCE CORRADO 11.Dic.2019 Creation date Denomination SE_991.0693.363 - 221121 - D00009026_00 WIRING DIAGR.1M6 2SCL LED STS Doc Type Dolce, Corrado Approved by Modification description 11-Dec-2019...
  • Page 80: Garantie

    Faber range hoods should always be serviced in the home in their original installation. hottes de cuisinière Franke/Faber non approuvées UL ou C-UL ou NOM, sont exclus de la couverture de la garantie. Les frais de déplacement et de transport pour l’entretien dans des endroits éloignés et les frais de ramassage et de livraison ne sont couverts Franke / Faber product replacements do not include liability for project delays.
  • Page 81 All issues with installed products are considered numéro de téléphone warranty claims and not subject to the Return Policy. Franke reserves the right to inspect any Franke / Faber product Modèle et numéro de série Franke/Faber reported to be defective pursuant to a Warranty claim and the original installation prior to providing a replacement product Date d’installation...
  • Page 82 ELECCIÓN DEL MÉTODO DE VENTILACIÓN FIJAR VENTILACIÓN: CON CONDUCTOS FIJAR VENTILACIÓN: RECIRCULACIÓN SIN CONDUCTOS CONEXIÓN DE LA ENERGÍA DE LA CASA OPERACIÓN DE LOS CONTROLES APLICACIÓN FABER CLOUD MANDO A DISTANCIA LIMPIEZA DEL ACERO INOXIDABLE CUIDADO DE LOS FILTROS SUSTITUCIÓN DE LAS BOMBILLAS DIAGRAMA DE CABLEADO GARANTÍA...
  • Page 83: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE EMPEZAR A INSTALAR ESTA CAMPANA EXTRACTORA ADVERTENCIA: - PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO POR GRASA EN LA ENCIMERA: a) Nunca deje las unidades de superficie desatendidas e n ajustes altos. Los hervores causan humo y derrames de grasa que pueden encenderse. Caliente los aceites lentamente en la posición baja o media.
  • Page 84 los gases a través del conducto de humos (chimenea) de los equipos de combustión para evitar la explosión del aire en retroceso. Siga las directrices y las normas de seguridad del fabricante del equipo de calefacción, como las publicadas por la Aso- ciación Nacional de Protección contra Incendios (NFPA) y la Sociedad Americana de Ingenieros de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (ASHRAE), así como las autoridades de los códigos locales. 3. Al cortar o perforar la pared o el techo, no dañe el cableado eléctrico ni otros ser- vicios ocultos.
  • Page 85 Instalaciones para climas fríos Debe instalarse un regulador de corriente adicional para minimizar el flujo de aire frío de retorno y debe instalarse un interruptor térmico no metálico para minimizar la conducción de las temperatu- ras exteriores como parte del sistema de ventilación. El regulador debe estar situado en el lado del interruptor térmico.
  • Page 86: Dimensiones De La Campana Extractora

    DIMENSIONES DE LA CAMPANA EXTRACTORA DRAFT 06...
  • Page 87: Requisitos De Altura Para La Instalación

    REQUISITOS DE ALTURA PARA LA INSTALACIÓN Mín. 24" Mín. 30" MÍN. 24" SOBRE ELÉCTRICO MÍN. 30" SOBRE GAS...
  • Page 88: Piezas

    PIEZAS PIEZAS INCLUIDAS REF. PIEZA CANT Cuerpo de la campana Chimenea inferior telescópica Chimenea superior telescópica Soportes de la chimenea Solapas del regulador Soportes de pared para campana REF PIEZA Tornillos Pozi 3/16" x 1 3/4" Tornillos Pozi (1/8" x 3/16") Tornillos de torque 1/8"...
  • Page 90: Herramientas Necesarias

    PIEZAS (cont.) PIEZAS NECESARIAS PIEZA Conductos metálicos redondos de 6" Tacos para placas de yeso u otros elementos de fijación de la pared adecuados en función de su instalación. Cinta adhesiva ACCESORIOS DISPONIBLES ACCESORIO SKU# Sustitución del filtro de carbón activado #FILTER2 Mando a distancia inalámbrico #REMORIG...
  • Page 91: Método De Ventilación

    MÉTODO DE VENTILACIÓN 6" Opción 1: VENTILACIÓN TRASERA O SUPERIOR Instalación de ventilación con conductos Vertical Horizontal Opción 2: RECIRCULANDO Sin conductos - recirculación Requiere la compra del kit de Accesorios de Carbón Activado.
  • Page 92: Instalación

    INSTALACIÓN DIBUJAR LÍNEAS CENTRALES Dibujar una línea vertical en la pared de soporte hasta el techo o límite superior, en el centro del área en la que se instalará la campana. Trace una línea horizontal donde se ubicará el borde inferior de la campana, un mínimo de 24"...
  • Page 93 Coloque un soporte en la pared, como se muestra, aproximadamente a 1/8" del techo o del límite superior, alineando el centro (muesca) con la línea de referencia vertical y marque la pared en los centros de los orificios en el soporte. Coloque el segundo soporte en la pared como se muestra, debajo del primer soporte, a la altura de la sección superior de la chimenea...
  • Page 94 Los tornillos de instalación provistos deben asegurarse con tacos de pared (se compran por separado). I = 6x Inserte los dos tornillos suministrados con la campana en el soporte de pared como se muestra y no apriete del todo a la pared dejando 3/16" de las cabezas de los tornillos expuestas.
  • Page 95 Utilice un nivel para asegurarse de que el soporte de pared está nivelado y luego fije completamente los dos tornillos. I = 6x Enganche el cuerpo de la campana en el soporte de pared...
  • Page 96 Apriete los 2 tornillos como se muestra. Destornillador Phillips Abra el panel de cubierta del filtro. El panel de la cubierta del filtro se sujeta mediante un imán, se tira hacia abajo con suficiente fuerza para liberarlo, como se muestra a continuación. Advertencia: El panel está...
  • Page 97 1200 74,5 74,5 Ø 8 mm Retire un tornillo de cable de seguridad. como se muestra. I - 4x L - 4x Desde el interior del cuerpo de la campana, taladre orificios de ø 5/16" como se muestra. Los tornillos de seguridad proporcionados deben asegurarse con tacos de pared (se compran por separado).
  • Page 98: Elección Del Método De Ventilación

    ELECCIÓN DEL MÉTODO DE VENTILACIÓN VENTILADO Vaya a la Pág.99 RECIRCULACIÓN Vaya a la Pág.103...
  • Page 99: Fijar Ventilación: Con Conductos

    FIJAR VENTILACIÓN: CON CONDUCTOS Instale las solapas del amortiguador que se incluyen con la campana encajando las lengüetas en su lugar dentro de la parte superior de la campana antes de conectar los conductos. Instale la Tapa del Techo o de la Pared comprada por separado. Conecte el conducto metálico de 6"...
  • Page 100 Instale los 2 soportes de chimenea en los orificios central y superior y asegúrelos con tornillos como se muestra. L = 4x Destornillador Phillips Ensanche ligeramente los dos lados de la chimenea superior engánchelos detrás de los soportes , asegurándose de que están bien asentados.
  • Page 101 Fije los laterales a los soportes usando los 4 tornillos N = 4x Destornillador de torque Ensanche ligeramente los dos lados de la chimenea inferior y engánche- los entre la sección superior y la pared, asegurándose de que queden bien alojados.
  • Page 102 Instale la chimenea inferior de la campana lateralmente al cuerpo de la campana usando los 2 tornillos suministrados. N = 2x Destornillador de torque Fije el tornillo du cable de seguridad retirado anteriormente como se muestra.
  • Page 103 ADJUNTAR VENTILACIÓN: RECIRCULACIÓN SIN CONDUCTOS Solo para la versión de recirculación, conecte la campana a la salida de aire. Conecte el conducto de metal de 6" a la salida de aire de la campana con cinta de aluminio. El conducto de 6" debe cortarse al tamaño de la distan- cia entre la salida de aire y el desviador sin conducto (consulte la página siguiente).
  • Page 104 Instale el desviador sin conductos (no incluido) con los dos tornillos suministrados como se muestra. Precaución: Cuando se usa en modo de recirculación, para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica, use solo el kit de conversión Modelo Requerido Accesorio de desviador sin ductos - sku #DUCT4 Ensanche ligeramente los dos lados de la chimenea superior y engán-...
  • Page 105 Fije los laterales a los soportes usando los 4 tornillos N = 4x Destornillador de torque Retire los filtros de a uno por vez, empujándolos hacia la parte posterior de la unidad y al mismo tiempo tirándolos hacia abajo y apartándolos.
  • Page 106 Coloque un filtro de carbón en la posición correcta y bloquéelo con los ganchos de fijación como se muestra. Desbloquee los ganchos (empuje hacia la parte posterior de la campana) para quitarlos. Precaución: cuando se usa en modo de recirculación, para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica, use solo el kit de conversión Modelo Requerido Accesorio de filtro de carbón activado - sku #FILTER2 (se compra por separado)
  • Page 107 Fije la chimenea inferior de la campana lateralmente al cuerpo de la campana usando los 2 tornillos suministrados. N = 2x Destornillador Phillips Fije el tornillo du cable de seguridad retirado anteriormente como se muestra.
  • Page 108: Conexión De La Energía De La Casa

    ” 7/16 INSTALACIÓN ELÉCTRICA CON CAJA DE CABLEADO OPCIONAL Para cableado permanente, utilice únicamente el accesorio Caja de cableado de conexión directa sku CAJA DE CABLES, fabricado por Faber. Accesorio de caja de cableado de conexión directa sku # WIREBOX...
  • Page 109: Operación De Los Controles

    OPERACIÓN DE LOS CONTROLES PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS Ponga en marcha la campana extractora varios minutos antes de cocinar para desa- rrollar un flujo de aire adecuado. Deje que la campana extractora funcione durante varios minutos después de terminar de cocinar para eliminar todo el humo y los olores de la cocina.
  • Page 110 BOTÓN FUNCIÓN INDICADOR H - WI-FI Alarma del filtro para grasa - Si los botones de velocidad dos e intensiva están encendidos, esto significa que la alarma de saturación del filtro para grasa está activada y los filtros para grasa deben ser lavados.
  • Page 111 CONEXIONES SOBRE WI-FI Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que puedan causar un funcionamiento no deseado.
  • Page 112 - Consulte a su distribuidor o a un técnico de radio/televisión con experiencia para que le ayude. Las modificaciones o alteraciones de este producto no autorizadas por Faber pueden invalidar la compatibilidad electromagnética (EMC) y la conformidad inalámbrica y denegar el permiso de uso del producto.
  • Page 113 Atención: Cuando se ha completado el ajuste de menos de 295 CFM, ya no es posible cambiar este ajuste al nivel original de CFM. ATENCIÓN: Para un correcto funcionamiento de la APP FABER CLOUD, una vez finalizado este procedimiento, desconecte el enchufe de la red eléctrica y vuelva a...
  • Page 114 Atención: Cuando se ha completado el ajuste de menos de 395 CFM, ya no es posible cambiar este ajuste al nivel original de CFM. ATENCIÓN: Para un correcto funcionamiento de la APP FABER CLOUD, una vez finalizado este procedimiento, desconecte el enchufe de la red eléctrica y vuelva a...
  • Page 115: Aplicación Faber Cloud

    Amazon Alexa o Google Home. Cuando se conecta a su altavoz inteligente, puede controlar su campana con su voz. La aplicación Faber Cloud está disponible en dispositivos iOS que utilicen iOS 11.0 o posterior o en dispositivos Android que utilicen la versión 8 o posterior de Android.
  • Page 116: Mando A Distancia

    MANDO A DISTANCIA (opcional) El aparato se puede controlar mediante un mando a distancia alimentado por pilas alcalinas de carbono-zinc de 1,5 V del tipo estándar LR03-AAA (no incluidas). • Las baterías usadas deben desecharse de la manera adecuada. Precaución: •...
  • Page 117: Limpieza Del Acero Inoxidable

    LIMPIEZA DEL ACERO INOXIDABLE Limpieza de las superficies exteriores: Por favor, tenga en cuenta que los abrasivos y los agentes de fregado pueden rayar los acabados de la campana extractora y no deben utilizarse para limpiar las superficies acabadas. Instrucciones para la limpieza del acabado de acero inoxidable: Limpie las superficies exteriores con un limpiador de acero inoxidable disponible comercialmente.
  • Page 118: Sustitución De Las Bombillas

    • "Cuando se utilice en modo de recirculación, para reducir el riesgo de incen- dio y de choque utilice únicamente el kit de conversión modelo FILTER2". • Cierre el panel. SUSTITUCIÓN DE LAS BOMBILLAS Las luces LED deben ser sustituidas por el servicio técnico autorizado de Faber.
  • Page 119: Diagrama De Cableado

    Electric Diagram Esquema Eléctrico Schéma Electrique Esquema Eléctrico Schema Elektrisch TR Elektrik Şemasι DIAGRAMA DEL CABLEADO Schemat Elektryczny 991.0607.033 Code Created by DOLCE CORRADO 11.Dic.2019 Creation date Denomination SE_991.0693.363 - 221121 - D00009026_00 WIRING DIAGR.1M6 2SCL LED STS Doc Type Dolce, Corrado Approved by Modification description 11-Dec-2019...
  • Page 120: Garantía

    GARANTÍA La garantía de Franke Home Solutions para los productos de las marcas Franke y Faber entra en vigor el 1 de marzo de 2022 Franke Home Solutions Warranty for Franke and Faber Branded Product En Estados Unidos, Canadá y América Latina, Franke garantiza los productos de la marca Faber contra defectos de fabricación Effective March 1, 2022 en materiales y mano de obra cuando se compran a un minorista autorizado de Franke o Faber de acuerdo con las garantías...
  • Page 121 All issues with installed products are considered correo electrónico y número de teléfono warranty claims and not subject to the Return Policy. Franke reserves the right to inspect any Franke / Faber product Modelo y número de serie de Franke / Faber reported to be defective pursuant to a Warranty claim and the original installation prior to providing a replacement product Fecha de instalación...
  • Page 124 991.0703.908_05 - 240112 D000000009395_04...

This manual is also suitable for:

Stilo suprema stsp36ssv

Table of Contents