Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

B
12x
A (6x70)
12x
D
4x
Installation Instructions
Use and Care Information
Instructions d'installation
Utilisez et d'entretien
Instrucciones de instalación
Información de uso y cuidado
STRATUS
STRTIS36WHV
STRTIS48WHV
STRTIS36SSV
STRTIS48SSV

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the STRTIS36WHV and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Faber STRTIS36WHV

  • Page 1 A (6x70) STRATUS Installation Instructions Use and Care Information Instructions d'installation Utilisez et d'entretien Instrucciones de instalación Información de uso y cuidado STRTIS36WHV STRTIS48WHV STRTIS36SSV STRTIS48SSV...
  • Page 2: Table Of Contents

    Ceiling mounting instructions Connect the ducting - ducted venting installation Connect the ducting - non ducted - recirculation options House wiring box connection Operating the controls Faber Cloud App Remote control Cleaning stainless steel Caring for filters Replacing lighting Wiring diagram...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU START INSTALLING THIS RANGE HOOD WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: a) Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite.
  • Page 4 However, in some home application, ambient EMI and excessive EMI from other electronic sources can compromise the reliability of the remote control. Please speak with your Faber Distributor about an optional spare part to further reduce EMI from home sources. VENTING REQUIREMENTS Determine which venting method is best for your application.
  • Page 5 WARNING • Venting system MUST terminate outside the home. • DO NOT terminate the ductwork in an attic or other enclosed space. • DO NOT use 4" laundry-type wall caps. • Flexible-type ductwork is not recommended. • DO NOT obstruct the flow of combustion and ventilation air. •...
  • Page 6: Range Hood Dimensions

    RANGE HOOD DIMENSIONS DRAFT 02-DEC...
  • Page 7: Installation Height Requirements

    INSTALLATION HEIGHT REQUIREMENTS Recommended 60" mounting height above the cooking surface for best performance, but can be mounted up to 72" maximum away the cooking surface. An access point to the hood from the ceiling or soffit must be made for installation and future access to the range hood.
  • Page 8: Parts

    PARTS PARTS INCLUDED REF. PART Hood Body, complete with: Controls, Lights, Filters. Damper ø 6" Remote Control Drilling Template Threaded bar bolt Ceiling bolt bracket PART Washer...
  • Page 9 AA-725973-1...
  • Page 10: Tools Needed

    PARTS (cont.) PARTS NEEDED PART 6" Round Metal Ductwork Wire connectors. Drywall plugs or other suitable wall fasteners based on your installation. ACCESSORIES AVAILABLE ACCESSORY SKU# Activated Charcoal Filter Accessory Kit #FILTER1 Washable Long-Lasting Activated Charcoal Filter Kit #FILTER1LL TOOLS NEEDED TOOL Tape Measure Pencil...
  • Page 11: Choose Your Ducting Method

    CHOOSE YOUR DUCTING METHOD Ducted Venting Options Caution: If an elbow is required, do it as far away from the hood's exhaust opening as possible. 6 " Roof 6 " Exterior Wall Non Ducted - Recirculation Options Activated Charcoal Filter Accessory FILTER1 or FILTER1LL required (Purchased separately). Register cover for air duct exit is shown for design not included.
  • Page 12 STRTIS36WHV - STRTIS48WHV Open the filter cover panel. The filter cover panel is held by a magnet catch, pull down with enough force to release as shown below. STRTIS36SSV - STRTIS48SSV Warning! The cover panel is equipped with a safety system.
  • Page 13 Remove the grease filters one at a time, pushing them towards the back of the unit, and at the same time pulling downward and set aside.
  • Page 14: Ceiling Hood Install Preparation

    CEILING HOOD INSTALL PREPARATION Do not make any cutouts until you have decided whether this installation will be: ducted or non-ducted and wiring has been prepared based on based on blower type. Use a plumb line to mark the center of the range on the ceiling. Mark the centers.
  • Page 15 • For all installations, an access point to the hood must be created for installation and future maintenance of the hood. • Put a thick, protective covering over cooktop to protect from damage or dirt. • Use the mounting template on the ceiling to determine placement of mounting screws on the ceiling.
  • Page 16: Installation Information

    INSTALLATION INFORMATION In preparation for installation of the hood, orient the hood with the control panel on the front of hood as shown below. CORRECT CORRECT Hood 36" 18 11/16" 34 9/16" 48" 26 9/16" 46 3/8" See image with dimensions for ceiling cutout.
  • Page 17: Internal Blower Installation

    INTERNAL BLOWER INSTALLATION Separate Box and Range Hood Unfasten the 4 screws to dismount the Box for the blower. Torx Screwdriver Choose the Box position (Left-Right-Back-Front) The blower can be positioned in four different venting directions as shown. Rotate the Box with Blower in the correct position. Left Back Right...
  • Page 18 Attach Motor Box to the Range Hood Attach the Box with the Blower with the same 4 screws removed previously. Torx Screwdriver...
  • Page 19: Installation Of Range Hood Body

    INSTALLATION OF RANGE HOOD BODY Assemble the Range Hood Mounting Brackets MIN. 12 3/8" 9/16" 5" L = K - 4 1/2" To determine the length of the 4 mounting bolts: Measure the total distance between the ceiling mounting area and the bottom of the hood / where the ceiling begins.
  • Page 20: Ceiling Mounting Instructions

    CEILING MOUNTING INSTRUCTIONS Ceiling Mark See below for a detailed image on drilling the holes onto the fastening surface (inside ceiling or soffit) that will be used to mount the bolts. The fasteners used must be compatible with the 5/16" holes and are purchased separately. Bolt Installation on the Ceiling Use holes created with drilling template for location of the ceiling fasteners (purchased separately).
  • Page 21 Bracket Installation on Ceiling Make sure the bolts are the correct distance apart to fit into the corresponding holes in the hood. Two men required for installation. Bracket Installation on Ceiling Pull down the perimetric panel and remove the grease filters. Carefully push the hood into the ceiling and insert the 4 bolts into the accepting holes on the hood.
  • Page 22: Connect The Ducting Ducted Venting Installation

    CONNECT THE DUCTING DUCTED VENTING INSTALLATION Install the Damper Install Damper that is included with the Hood before connecting to the ductwork. Seal with foil duct tape. Connect to Air Outlet Connect the hood to the pipe for air outlet. Use foil duct tape to seal the joint.
  • Page 23: Connect The Ducting Non Ducted - Recirculation Options

    CONNECT THE DUCTING NON DUCTED - RECIRCULATION OPTIONS Recirculation Hole Information for Recirculation Hole Keep the return air duct at least 40" away from the side of the Range Hood. 40" Install Activated Charcoal Filter Kit • Attach each charcoal filter to the black grid on each side of the blower. •...
  • Page 24: House Wiring Box Connection

    HOUSE WIRING BOX CONNECTION WIRING HOUSE POWER TO THE HOOD Installation Of House Power Wiring Box Connection Remove the cover from the field wiring compartment. DO NOT turn on the power until installation is complete! Connect the Power Supply Cable to the Range Hood. Connect the Green (Green and Yellow) ground wire under the Green grounding screw.
  • Page 25 Replace the grease filters. Close the filter cover panel. STRTIS36SSV - STRTIS48SSV Warning! The cover panel is equipped with a safety system. Close the filter cover panel. Fix the safety system screw removed previously as shown.
  • Page 26: Operating The Controls

    OPERATING THE CONTROLS FOR BEST RESULTS Start the Range Hood several minutes before cooking to develop proper airflow. Allow the Range Hood to operate for several minutes after cooking is complete to clear all smoke and odors from the kitchen. B - POWER D - SPEED 3 F - LED...
  • Page 27 BUTTON FUNCTION INDICATOR E - INTENSIVE LEVEL 1 - A quick press will operate intensive speed level 1 for 6 minutes. Grease Filter Alarm - If the speed two and intensive buttons are lit, this means the Grease Filter saturation alarm is activated and the grease filters should be washed.
  • Page 28 • Connect the equipment to an outlet on a circuit other than the one to which the receiver is connected. • Consult your dealer or an experienced radio/TV technician for assistance. Modifications to this product not authorized by Faber may invalidate electromagnetic compatibility (EMC) and wireless compliance and deny permission to use the product.
  • Page 29 Set Up is in starting the procedure use the Faber Cloud progress App to register with the IOT Faber system. Then follow the instructions to add a new device and register your home wireless router. If the procedure is not successfully completed...
  • Page 30 Attention: When the under 295 CFM adjustment is completed, it is no longer possible to change this setting to the original CFM level. ATTENTION: For a correct functioning of the FABER CLOUD APP, when this procedure is completed disconnect the plug from the power supply...
  • Page 31 Attention: When the under 395 CFM adjustment is completed, it is no longer possible to change this setting to the original CFM level. ATTENTION: For a correct functioning of the FABER CLOUD APP, when this procedure is completed disconnect the plug from the power supply...
  • Page 32: Faber Cloud App

    FABER CLOUD APP Faber Cloud App Your range hood is compatible with the Faber Cloud app. All you need is a Internet connected Wi-Fi network that is within range of the range hood. You can control all the functions of your range hood from anywhere using a mobile device or your Amazon Alexa or Google Home smart speaker.
  • Page 33: Remote Control

    REMOTE CONTROL The appliance can be controlled using a remote control powered by a 1.5 V car- bon-zinc alkaline batteries of the standard LR03-AAA type (not included). • Used batteries must be disposed of in the proper manner. Caution: • Do not place the remote control near heat sources.
  • Page 34: Caring For Filters

    CARING FOR FILTERS CLEANING METAL GREASE FILTERS These can be washed in the dishwasher, and need to be cleaned whenever the S1 LED comes on or at least once every 2 months of use, or more frequently if use is particularly intensive. Resetting the Grease Filter Alarm •...
  • Page 35: Replacing Lighting

    Stainless Steel finish cleaning instructions: Clean exterior surfaces with a commercially available stainless steel cleaner. Painted Gray finish cleaning instructions: Clean exterior surfaces with hot soapy water. REPLACING LIGHTING LED lights must be replaced by Faber factory authorized service.
  • Page 36: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM 991.0682.386 Code FABER Corrado Created by 21/12/2022 Creation date Doc Type Denomination WIRING DIAGR.M8-4V ATF WI-FI 10W CL.I Approved by Dolce, Corrado Approved date Modification description 22-Dec-2022 Doc.status Released These drawings and specifications are the property of Franke Technology and Trademartk Ltd and shall not be reproduced.copied or trasferred to any third party...
  • Page 37: Warranty

    Return Policy. Franke reserves the right to inspect any Franke / Faber product to the Return Policy. Franke reserves the right to inspect any Franke / Faber product reported to be defective pursuant to a reported to be defective pursuant to a Warranty claim and the original installation prior to providing a replacement product Warranty claim and the original installation prior to providing a replacement product and/or component.
  • Page 38 All issues with installed products are considered Date of installation warranty claims and not subject to the Return Policy. Franke reserves the right to inspect any Franke / Faber product Description of the defect...
  • Page 39 Raccordement des conduits de ventilation - installation des conduits de ventilation Raccordement des conduits de ventilation - non canalisé - options de recirculation Connexion du boîtier de câblage domestique Utilisation des commandes Application Faber Cloud Télécommande Nettoyage de l'acier inoxydable Entretien des filtres Remplacement de l'éclairage...
  • Page 40: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER LA PRÉSENTE NOTICE AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION DE LA HOTTE DE CUISINE AVERTISSEMENT : - POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA TABLE DE CUISSON : a) Ne laissez jamais sans surveillance les éléments de la surface de cuisson à température élevée.
  • Page 41 électroniques puissent nuire au fonctionnement de la télécommande. Renseignez-vous auprès de votre distributeur Faber au sujet d’une pièce de rechange en option permettant de réduire l’EMI des sources domestiques.
  • Page 42 poutre ou un chevron, la construction d'un renforcement est requise. AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque d'incendie, utilisez uniquement des conduits métalliques. ATTENTION - Pour réduire le risque d'incendie et pour évacuer adéquatement l'air, assurez-vous de raccorder les conduits à l'extérieur – Ne diffusez pas l'air d'évacuation dans des espaces à...
  • Page 43 FICHE TECHNIQUE ÉLECTRIQUE Une alimentation de courant alternatif de 120 volts à 60 Hz est requise sur un circuit à fusible distinct de 15 ampères. Il est recommandé d'installer un fusible temporisé ou un disjoncteur. Le fusible doit être calibré conformément aux codes en vigueur pour les caractéristiques nominales électriques de l'appareil, indiquées sur la plaque signalétique située à...
  • Page 44: Dimensions De La Hotte

    DIMENSIONS DE LA HOTTE DRAFT 02-DEC...
  • Page 45: Exigences En Matière De Hauteur D'installation

    EXIGENCES EN MATIÈRE DE HAUTEUR D'INSTALLATION Pour de meilleures performances, veuillez monter la hotte à 60 pouces au-dessus de la surface de cuisson, mais vous pouvez la monter jusqu'à 72 pouces maximum de la surface de cuisson. Veuillez prévoir un point d'accès à la hotte depuis le plafond ou le soffite pour l'installation et l'accès futur à...
  • Page 46: Pièces

    PIÈCES PIÈCES INCLUSES RÉF. PIÈCE QTÉ Corps de la hotte, équipé de : Commandes, éclairages, filtres. Clapet ø 6" Télécommande Gabarit de perçage Boulon barre filetée Bride du boulon de plafond RÉF PIÈCE QTÉ Écrou Rondelles...
  • Page 47 AA-725973-1...
  • Page 48: Outils Nécessaires

    PIÈCES (suite) PIÈCES NÉCESSAIRES PIÈCE Conduit métallique rond de 6 pouces Connecteurs de fils. Chevilles de placoplâtre ou autres fixations murales appropriées en fonc- tion de votre installation. ACCESSOIRES DISPONIBLES ACCESSOIRES SKU# Kit d'accessoires pour filtre à charbon actif #FILTER1 Kit de filtre à charbon actif lavable et durable #FILTER1LL OUTILS NÉCESSAIRES OUTIL...
  • Page 49: Choisissez Votre Méthode De Pose De Conduits

    CHOISISSEZ VOTRE MÉTHODE DE POSE DE CONDUITS Options de ventilation par conduit Attention : Si un coude est nécessaire, réalisez-le aussi loin que possible de l'ouverture d'évacuation de la hotte. 6" 6" Toit Paroi extérieure Non canalisé - Options de recirculation Accessoire filtre à...
  • Page 50 STRTIS36WHV - STRTIS48WHV Ouvrez le panneau cache-filtre. Ce panneau est retenu par un aimant, tirez vers le bas avec suffisamment de force pour le libérer comme indiqué ci-dessous. STRTIS36SSV - STRTIS48SSV Avertissement! Le cache-filte est équipé d’un système de sécurité.
  • Page 51 Retirez les filtres à graisse un par un, en les poussant vers l'arrière de l'appa- reil tout en tirant vers le bas, puis mettez-les de côté.
  • Page 52: Préparation De L'installation De La Hotte Au Plafond

    PRÉPARATION DE L'INSTALLATION DE LA HOTTE AU PLAFOND Ne faites aucune découpe avant d'avoir décidé si l'installation sera canalisée ou non et si le câblage a été préparé en fonction du type de soufflante. Utilisez un fil à plomb pour marquer le centre de la cuisinière au plafond. Marquez les centres.
  • Page 53 • Pour toutes les installations, un point d'accès à la hotte doit être créé pour l'installation et l'entretien futur de la hotte. • Mettez un revêtement épais et protecteur sur la table de cuisson pour la protéger des dommages ou de la saleté. •...
  • Page 54: Informations Sur L'installation

    INFORMATIONS SUR L'INSTALLATION Pour la préparation de l'installation de la hotte, orientez la hotte avec le panneau de commande à l'avant de la hotte, comme indiqué ci-dessous. CORRECT CORRECT Hotte 36 pouces 11 / 16 pouces 9 / 16 pouces 48 pouces 9 / 16 pouces 3 / 8 pouces Voir l'image avec les dimensions pour la découpe du plafond.
  • Page 55: Installation Des Soufflantes Internes

    INSTALLATION DES SOUFFLANTES INTERNES Séparation de la boîte et de la hotte Dévissez les 4 vis pour démonter la boîte de la soufflante. Tournevis Torx Choisissez la position de la boîte (gauche-droite-arrière-avant) Vous pouvez positionner la soufflante d'évacuation dans quatre positions différentes, comme illustré.
  • Page 56 Fixez le boîtier du moteur à la hotte de cuisine Fixez le boîtier avec la soufflante à l'aide des mêmes 4 vis retirées précéde- mment. Tournevis Torx...
  • Page 57: Installation Du Corps De La Hotte

    INSTALLATION DU CORPS DE LA HOTTE Rassemblez les brides de montage de la hotte de cuisinière MIN. 12 3/8" 9/16" 5" L = K - 4 1/2" Pour mesurer la longueur des 4 boulons de fixation : Mesurez la distance totale entre la zone de montage au plafond et le bas de la hotte / là...
  • Page 58: Instruction De Montage Du Plafond

    INSTRUCTION DE MONTAGE DU PLAFOND Marque sur le plafond Voir ci-dessous l'image détaillée du perçage des trous sur la surface de fixation (à l'intérieur du plafond ou du soffite) destiné à la fixation des boulons. Les fixations utilisées doivent être compatibles avec le trou de 5/16 pouces  ; veuillez les acheter séparément.
  • Page 59 Installation de la bride au plafond Veillez à ce que les boulons soient bien espacés pour s'insérer dans les trous correspondants de la hotte. Deux personnes sont nécessaires pour l’installation. Installation de la bride au plafond Abaissez le panneau périmétrique et retirez les filtres à graisse. Poussez soigneusement la hotte dans le plafond et insérez les 4 boulons dans les trous prévus à...
  • Page 60: Raccordement Des Conduits De Ventilation Installation Des Conduits De Ventilation

    RACCORDEMENT DES CONDUITS DE VENTILATION INSTALLATION DES CONDUITS DE VENTILATION Installation du clapet Installez le clapet fourni avec la hotte avant de la raccorder au conduit. Scellez avec du ruban adhésif pour conduits en aluminium. Raccord à la sortie d’air Raccordez la hotte au tube de sortie d'air.
  • Page 61: Raccordement Des Conduits De Ventilation Non Canalisé - Options De Recirculation

    RACCORDEMENT DES CONDUITS DE VENTILATION NON CANALISÉ - OPTIONS DE RECIRCULATION Trou de recirculation A propos du trou de recirculation Maintenez le conduit de retour d'air à une distance d'au moins 40" de la hotte d’aspiration. 40 pouces Installation du kit de filtre à charbon actif •...
  • Page 62: Connexion Du Boîtier De Câblage Domestique

    CONNEXION DU BOÎTIER DE CÂBLAGE DOMESTIQUE BRANCHEMENT DE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DOMESTIQUE À LA HOTTE Installation du boîtier de du câblage électrique domestique Retirez le couvercle du compartiment de câblage de terrain. NE mettez PAS l'appareil sous tension tant que l'installation n'est pas terminée ! Connectez le câble d'alimentation électrique à...
  • Page 63 Remplacez les filtres à graisse. Fermez le panneau du couvercle du filtre. STRTIS36SSV - STRTIS48SSV Avertissement! Le cache-filte est équipé d’un système de sécurité. Fermez le panneau du couvercle du filtre. Fixez la vis du fil de securitè retirée précédemment comme indiqué.
  • Page 64: Utilisation Des Commandes

    UTILISATION DES COMMANDES POUR DE MEILLEURS RÉSULTATS Mettez la hotte en marche plusieurs minutes avant la cuisson pour assu- rer une bonne circulation de l'air. Laissez la hotte fonctionner pendant plusieurs minutes après la fin de la cuisson pour évacuer la fumée et les odeurs de la cuisine.
  • Page 65 INDICATEUR BOUTON FONCTION E - NIVEAU INTENSIF 1 : une pression rapide activera le niveau de vitesse intensif 1 pendant 6 minutes. Alarme de filtre à graisse : si les boutons de vitesse deux et intensive sont allumés, cela signifie que l’alarme de saturation du filtre à graisse est activée et que les filtres à...
  • Page 66 • Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. Les modifications apportées à ce produit non autorisées par Faber peuvent invalider la compatibilité électromagnétique (CEM) et la conformité sans fil et refuser l’autorisation d’utiliser le produit.
  • Page 67 La configuration la procédure de configuration Wi-Fi. Avant de est en cours. commencer la procédure, utilisez l’application Faber Cloud pour vous inscrire au système IOT Faber. Suivez ensuite les instructions pour ajouter un nouvel appareil et enregistrer votre routeur sans fil domestique.
  • Page 68 Attention : Lorsque le réglage inférieur à 295 CFM est terminé, il n’est plus possible de modifier ce paramètre au niveau CFM d’origine. ATTENTION : Pour un bon fonctionnement de l’application FABER CLOUD, lorsque cette procédure est terminée, débranchez la fiche de l’alimentation électrique et rebranchez-la.
  • Page 69 Attention : Lorsque le réglage inférieur à 395 CFM est terminé, il n’est plus possible de modifier ce paramètre au niveau CFM d’origine. ATTENTION : Pour un bon fonctionnement de l’application FABER CLOUD, lorsque cette procédure est terminée, débranchez la fiche de l’alimentation électrique et rebranchez-la.
  • Page 70: Application Faber Cloud

    APPLICATION FABER CLOUD Application Faber Cloud Votre hotte est compatible avec l’application Faber Cloud. Tout ce dont vous avez be- soin est un réseau Wi-Fi connecté à Internet qui se trouve à portée de la hotte. Vous pouvez contrôler toutes les fonctions de votre hotte de n’importe où à l’aide d’un appareil mobile ou de votre haut-parleur intelligent Amazon Alexa ou Google Home.
  • Page 71: Télécommande

    TÉLÉCOMMANDE L’appareil peut être contrôlé à l’aide d’une télécommande alimentée par des piles alcalines carbone-zinc de 1,5  V de type standard LR03-AAA (non fournies). • Les piles usagées doivent être éliminées de manière appropriée. Attention : • Ne placez pas la télécommande à...
  • Page 72: Entretien Des Filtres

    ENTRETIEN DES FILTRES NETTOYAGE DES FILTRES À GRAISSE MÉTALLIQUES Ils peuvent être lavés dans le lave-vaisselle et doivent être nettoyés lorsque le témoin DEL S1 s'allume ou au moins une fois tous les 2  mois d'usage, ou encore plus fréquemment en cas d'utilisation particulièrement intensive. Réinitialisation de l’alarme du filtre à...
  • Page 73: Remplacement De L'éclairage

    Instructions pour le nettoyage des surfaces peintes en gris : Les surfaces extérieures doivent être lavées à l’aide d’eau chaude savon- neuse. REMPLACEMENT DE L'ÉCLAIRAGE Les lumières LED doivent être remplacées par un service agréé Faber.
  • Page 74: Schéma De Câblage

    SCHÉMA DE CÂBLAGE 991.0682.386 Code FABER Corrado Created by 21/12/2022 Creation date Doc Type Denomination WIRING DIAGR.M8-4V ATF WI-FI 10W CL.I Approved by Dolce, Corrado Approved date Modification description 22-Dec-2022 Doc.status Released These drawings and specifications are the property of Franke Technology and Trademartk Ltd and shall not be reproduced.copied or trasferred to any third party...
  • Page 75: Garantie

    Faber range hoods should always be serviced in the home in their original installation. hottes de cuisinière Franke/Faber non approuvées UL ou C-UL ou NOM, sont exclus de la couverture de la garantie. Les frais de déplacement et de transport pour l’entretien dans des endroits éloignés et les frais de ramassage et de livraison ne sont couverts Franke / Faber product replacements do not include liability for project delays.
  • Page 76 All issues with installed products are considered numéro de téléphone warranty claims and not subject to the Return Policy. Franke reserves the right to inspect any Franke / Faber product Modèle et numéro de série Franke/Faber reported to be defective pursuant to a Warranty claim and the original installation prior to providing a replacement product Date d’installation...
  • Page 77 Conecte los conductos instalación - de la ventilación por conductos Conecte los conductos - opciones de recirculación sin conductos Conexión de la caja de cableado de la casa Operación de los controles Aplicación Faber Cloud Mando a distancia Limpieza del acero inoxidable Cuidado de los filtros Sustitución de la iluminación...
  • Page 78: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE COMENZAR A INSTALAR ESTA CAMPANA EXTRACTORA ATENCIÓN: - PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO DE GRASA: a) Nunca deje las unidades de superficie desatendidas en ajustes altos. Las ebulli- ciones causan humo y derrames grasientos que pueden encenderse.
  • Page 79 Sin embargo, en algunas aplicaciones domésticas, la EMI ambiental y la EMI excesiva de otras fuentes electrónicas pueden afectar la fiabilidad del mando a distancia. Hable con su distribuidor Faber acerca de una pieza de repuesto opcional para reducir aún más la EMI de fuentes domésticas. REQUISITOS DE VENTILACIÓN Determine qué...
  • Page 80 Instalaciones para clima frío Se debe instalar un registro de retrogresión para minimizar el flujo de aire frío hacia atrás y se debe instalar un interruptor térmico no metálico para minimizar la conducción de temperaturas externas como parte del sistema de ventilación. El registro debe estar en el lado del aire frío del interruptor térmico.
  • Page 81 REQUISITOS ELÉCTRICOS Se requiere un suministro eléctrico de 120 voltios, 60 Hz solo CA en un circuito separado con fusible de 15 amperios. Se recomienda un fusible de retardo o un cortacircuitos. El fusible se debe dimensionar según los códigos locales de acuerdo con la clasificación eléctrica de esta unidad, tal como se especifica en la placa de número de serie/clasifi- cación ubicada dentro de la unidad, cerca del compartimento de cableado de campo.
  • Page 82: Dimensiones De La Campana Extractora

    DIMENSIONES DE LA CAMPANA EXTRACTORA DRAFT 02-DEC...
  • Page 83: Requerimientos De Altura Para La Instalación

    REQUERIMIENTOS DE ALTURA PARA LA INSTALACIÓN Se recomienda una altura de montaje de 60" por encima de la superficie de cocción para obtener el mejor rendimiento, pero puede montarse a una distancia máxima de 72" de la superficie de cocción. Es necesario hacer un punto de acceso a la campana desde el techo para la instalación y el futuro acceso a la campana extractora.
  • Page 84: Piezas

    PIEZAS PIEZAS INCLUIDAS CANT REF. PIEZA Cuerpo de la campana dotado de: Controles, Luces, Filtros. Amortiguador ø 6" Control remoto Plantilla de perforación Perno de barra roscada Soporte de perno de techo PIEZA CANT Tuerca Arandela...
  • Page 85 AA-725973-1...
  • Page 86: Herramientas Necesarias

    PIEZAS (cont.) PIEZAS NECESARIAS PIEZA Conductos metálicos redondos de 6" Conectores de cables. Tacos para tablarroca u otros elementos de fijación a la pared adecuados en función de su instalación. ACCESORIOS DISPONIBLES ACCESORIO SKU# Kit de accesorios para el filtro de carbón activado #FILTER1 Kit de filtro de carbón activado lavable de larga duración #FILTER1LL...
  • Page 87: Elija Su Método De Canalización

    ELIJA SU MÉTODO DE CANALIZACIÓN Opciones de ventilación por conductos Precaución: Si se requiere un codo, hágalo lo más lejos posible de la apertura de extracción de la campana. 6 " Tejado 6 " Pared exterior Opciones de recirculación sin conductos Se requiere el accesorio de filtro de carbón activado FILTER1 o FILTER1LL (se compra por separado).
  • Page 88 STRTIS36WHV - STRTIS48WHV Abra el panel de la cubierta del filtro. El panel de la cubierta del filtro está sujeto por un cierre magnético, tire hacia abajo con suficiente fuerza para liberarlo como se muestra a continuación. STRTIS36SSV - STRTIS48SSV Advertencia! El panel de la cubierta está...
  • Page 89 Retire los filtros de grasa de uno en uno, empujándolos hacia la parte poste- rior de la unidad, y al mismo tiempo tirando hacia abajo y déjelos a un lado.
  • Page 90: Preparación De La Instalación De La Campana De Techo

    PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN DE LA CAMPANA DE TECHO No haga ningún recorte hasta que haya decidido si esta instalación será: con conductos o sin conductos y si el cableado se ha preparado en función del tipo de soplador. Utilice una plomada para marcar el centro de la gama en el techo. Marque los centros.
  • Page 91 • Para todas las instalaciones, debe crearse un punto de acceso a la campana para su instalación y futuro mantenimiento. • Coloque una cubierta gruesa y protectora sobre la placa de cocción para protegerla de posibles daños o de la suciedad. •...
  • Page 92: Información Sobre La Instalación

    INFORMACIÓN SOBRE LA INSTALACIÓN Para preparar la instalación de la campana, oriéntela con el panel de control en la parte frontal de la campana, tal como se muestra a continuación. CORRECTO CORRECTO Campana 36" 18 11/16" 34 9/16" 48" 26 9/16" 46 3/8"...
  • Page 93: Instalación Del Soplador Interno

    INSTALACIÓN DEL SOPLADOR INTERNO Caja separada y campana extractora Afloje los 4 tornillos para desmontar la caja del soplador. Destornillador Torx Elija la posición de la caja (izquierda-derecha-trasera-frontal) El soplador puede colocarse en cuatro direcciones de ventilación diferentes, como se muestra. Gire la caja con el soplador en la posición correcta.
  • Page 94 Fije la caja del motor a la campana extractora Fije la caja con el soplador con los 4 tornillos que ha retirado anteriormente. Destornillador Torx...
  • Page 95: Instalación Del Cuerpo De La Campana Extractora

    INSTALACIÓN DEL CUERPO DE LA CAMPANA EXTRACTORA Ensamble los soportes de montaje de la campana extractora MIN. 12 3/8" 9/16" 5" L = K - 4 1/2" Para determinar la longitud de los 4 pernos de montaje: Mida la distancia total entre el área de montaje en el techo y la parte inferior de la campana / donde comienza el techo.
  • Page 96: Instrucciones De Montaje En Techo

    INSTRUCCIONES DE MONTAJE EN TECHO Marca en el techo Vea a continuación una imagen detallada sobre la perforación de los agujeros en la superficie de fijación (interior del techo o sofito) que se utilizará para montar los pernos. Los elementos de fijación utilizados deben ser compatibles con los agujeros de 5/16"...
  • Page 97 Instalación del soporte en el techo Asegúrese de que los pernos están a la distancia correcta para encajar en los agujeros correspondientes de la campana. Se necesitan dos hombres para la instalación. Instalación del soporte en el techo Tire hacia abajo del panel perimétrico y retire los filtros de grasa. Empuje con cuidado la campana hacia el techo e inserte los 4 pernos en los agujeros correspondientes de la campana.
  • Page 98: Conecte Los Conductos Instalación De La Ventilación Por Conductos

    CONECTE LOS CONDUCTOS INSTALACIÓN DE LA VENTILACIÓN POR CONDUCTOS Instalación de la compuerta Instale la compuerta que se incluye con la campana antes de conectarla a la red de conductos. Selle con cinta adhesiva para conductos. Conecte a la salida de aire Conecte la campana a la tubería de salida de aire.
  • Page 99: Conecte Los Conductos Opciones De Recirculación Sin Conductos

    CONECTE LOS CONDUCTOS OPCIONES DE RECIRCULACIÓN SIN CONDUCTOS Orificio de recirculación Información sobre el orificio de recirculación Mantenga el conducto de aire de retorno a una distancia mínima de 40" del lateral de la campana extractora. 40" Instale el kit de filtro de carbón activado •...
  • Page 100: Conexión De La Caja De Cableado De La Casa

    CONEXIÓN DE LA CAJA DE CABLEADO DE LA CASA CABLEADO DE LA ALIMENTACIÓN DE LA CASA A LA CAMPANA Instalación de la conexión de la caja del cableado de alimentación de la casa Retire la tapa del compartimento de cableado de campo. ¡NO conecte la alimentación hasta que la instalación esté...
  • Page 101 Sustituya los filtros de grasa. Cierre el panel de la cubierta del filtro. STRTIS36SSV - STRTIS48SSV ¡Advertencia! El panel de la cubierta está equipado con un sistema de seguridad. Cierre el panel de la cubierta del filtro. Fije el tornillo du cable de seguridad retirado anteriormente como se muestra.
  • Page 102: Operación De Los Controles

    OPERACIÓN DE LOS CONTROLES PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS Ponga en marcha la campana extractora varios minutos antes de cocinar para desarrollar un flujo de aire adecuado. Deje que la campana extractora funcione durante varios minutos después de terminar de cocinar para elimi- nar todo el humo y los olores de la cocina.
  • Page 103 INDICADOR BOTÓN FUNCIÓN E - NIVEL INTENSIVO 1: Una pulsación rápida hará funcionar el nivel de velocidad intensivo 1 durante 6 minutos. Alarma del filtro para grasa - Si los botones de velocidad dos e intensiva están encendidos, significa que la alarma de saturación del filtro para grasa está...
  • Page 104 - Consulte a su distribuidor o a un técnico de radio/televisión con experiencia para que le ayude. Las modificaciones o alteraciones de este producto no autorizadas por Faber pueden invalidar la compatibilidad electromagnética (EMC) y la conformidad inalámbrica y denegar el permiso de uso del producto.
  • Page 105 Wi-Fi. en curso Antes de iniciar el procedimiento, utilice la aplicación Faber Cloud para registrarse en el sistema IOT Faber. A continuación, siga las instrucciones para añadir un nuevo dispositivo y registrar su router inalámbrico doméstico.
  • Page 106 Atención: Cuando se ha completado el ajuste de menos de 295 CFM, ya no es posible cambiar este ajuste al nivel original de CFM. ATENCIÓN: Para un correcto funcionamiento de la APP FABER CLOUD, una vez finalizado este procedimiento, desconecte el enchufe de la red...
  • Page 107 Atención: Cuando se ha completado el ajuste de menos de 395 CFM, ya no es posible cambiar este ajuste al nivel original de CFM. ATENCIÓN: Para un correcto funcionamiento de la APP FABER CLOUD, una vez finalizado este procedimiento, desconecte el enchufe de la red...
  • Page 108: Aplicación Faber Cloud

    Alexa o Google Home. Cuando se conecta a su altavoz inteligente, puede controlar su campana con su voz. La aplicación Faber Cloud está disponible en dispositivos iOS que utilicen iOS 11.0 o posterior o en dispositivos Android que utilicen la versión 8 o posterior de Android.
  • Page 109: Mando A Distancia

    MANDO A DISTANCIA El aparato se puede controlar mediante un mando a distancia alimentado por pilas alcalinas de carbono-zinc de 1,5 V del tipo estándar LR03-AAA (no incluidas). • Las baterías usadas deben desecharse de la manera adecuada. Precaución: • No coloque el control remoto cerca de fuentes de calor.
  • Page 110: Cuidado De Los Filtros

    CUIDADO DE LOS FILTROS LIMPIEZA DE LOS FILTROS DE GRASA METÁLICOS Estos pueden lavarse en el lavavajillas y deben limpiarse cada vez que se enciende el led S1 o al menos una vez cada 2 meses de uso, o con mayor frecuencia si el uso es particularmente intenso.
  • Page 111: Sustitución De La Iluminación

    Limpie las superficies exteriores con un limpiador para acero inoxidable disponible en el mercado. Instrucciones de limpieza del acabado gris pintado: Limpie las superficies exteriores con agua jabonosa caliente. SUSTITUCIÓN DE LA ILUMINACIÓN Las luces LED deben ser sustituidas por el servicio técnico autorizado de Faber.
  • Page 112: Diagrama De Cableado

    DIAGRAMA DE CABLEADO 991.0682.386 Code FABER Corrado Created by 21/12/2022 Creation date Doc Type Denomination WIRING DIAGR.M8-4V ATF WI-FI 10W CL.I Approved by Dolce, Corrado Approved date Modification description 22-Dec-2022 Doc.status Released These drawings and specifications are the property of Franke Technology and Trademartk Ltd and shall not be reproduced.copied or trasferred to any third party...
  • Page 113: Garantía

    GARANTÍA La garantía de Franke Home Solutions para los productos de las marcas Franke y Faber entra en vigor el 1 de marzo de 2022 Franke Home Solutions Warranty for Franke and Faber Branded Product En Estados Unidos, Canadá y América Latina, Franke garantiza los productos de la marca Faber contra defectos de fabricación Effective March 1, 2022 en materiales y mano de obra cuando se compran a un minorista autorizado de Franke o Faber de acuerdo con las garantías...
  • Page 114 All issues with installed products are considered correo electrónico y número de teléfono warranty claims and not subject to the Return Policy. Franke reserves the right to inspect any Franke / Faber product Modelo y número de serie de Franke / Faber reported to be defective pursuant to a Warranty claim and the original installation prior to providing a replacement product Fecha de instalación...
  • Page 116 991.0707.756_03 - 240112 D000000009481_02...

This manual is also suitable for:

Strtis48whvStrtis36ssvStrtis48ssv

Table of Contents