Miele PWM 920 SI/SD Installations Plan

Commercial washing machine
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 28

Quick Links

PWM 920 SI/SD
de
Installationsplan Gewerbliche Waschmaschine
en
Installation plan Commercial washing machine
fr
Schéma d'installation Lave-linge professionnels
es
Plano de instalación Lavadora industrial
ru
Монтажный план Профессиональная стиральная машина
it
Pianta d'installazione Lavatrice a uso professionale
M.-Nr. 11 982 920

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Miele PWM 920 SI/SD

  • Page 1 PWM 920 SI/SD Installationsplan Gewerbliche Waschmaschine Installation plan Commercial washing machine Schéma d’installation Lave-linge professionnels Plano de instalación Lavadora industrial Монтажный план Профессиональная стиральная машина Pianta d'installazione Lavatrice a uso professionale M.-Nr. 11 982 920...
  • Page 2 de ............................en ............................29 fr ............................52 es ............................76 ru ............................100 it ............................125...
  • Page 3: Table Of Contents

    de - Inhalt Installationshinweise ........................Erläuterung der Sicherheitshinweise und Warnhinweise an der Maschine ......Installationsvoraussetzungen ...................... Allgemeine Betriebsbedingungen ....................Aufstellung............................Aufstellung auf Betonsockel ......................Ausrichten ............................Befestigen............................Elektroanschluss..........................Wasseranschluss........................... Hinweis für die Schweiz ......................Vorschrift für Österreich ......................Kaltwasseranschluss........................ Warmwasseranschluss......................Ablaufventil ..........................
  • Page 4: Installationshinweise

    Vorsicht, heiße Oberflächen Vorsicht, Spannung bis 1000 Volt Erdung Potentialausgleich Installationsvoraussetzungen Die Waschmaschine darf nur durch den Miele Kundendienst oder durch geschultes Personal eines autorisierten Fachhändlers aufge- stellt werden. Die Installation der Waschmaschine muss nach geltenden Regeln  und Normen erfolgen. Darüber hinaus müssen die Vorschriften des örtlichen Energieversorgers und Wasserwerkes beachtet werden.
  • Page 5: Aufstellung

    *INSTALLATION* de - Installationshinweise Aufstellung Transportieren Sie die Waschmaschine mit einem Hubwagen zum Aufstellort und entfernen Sie die Transportverpackung. Die Waschmaschine muss auf einer völlig ebenen, waagerechten und festen Fläche aufgestellt werden, die mindestens der angegebenen Bodenbelastung standhält (siehe Kapitel „Technische Daten“). Tipp: Als Aufstellfläche eignet sich am besten eine Betondecke.
  • Page 6: Ausrichten

    *INSTALLATION* de - Installationshinweise Ausrichten Richten Sie die Waschmaschine nach der Aufstellung in Längs- und  Querrichtung mit Hilfe der verstellbaren Standfüße und einer Was- serwaage waagerecht aus. Damit ein einwandfreier und energieeffizienter Betrieb gewährleistet ist, muss die Waschmaschine gleichmäßig und waagerecht auf allen vier Standfüßen stehen.
  • Page 7 Waschmaschine für den Anschluss an die entsprechen- den Spannungswerte vom Miele Kundendienst umgeschaltet wer- den. Eine Spannungsumschaltung darf ausschließlich vom Miele Kun-  dendienst oder dem autorisierten Fachhandel durchgeführt werden. Dabei ist die Umverdrahtungsanweisung auf dem Schaltplan zu be- achten.
  • Page 8: Wasseranschluss

    *INSTALLATION* de - Installationshinweise Wasseranschluss Gemäß deutscher Trinkwasserverordnung muss in Deutschland ab 21.03.2021 bei der Inbetriebnahme aller Geräte, die an Warm- und/ oder Kaltwasser angeschlossen werden, zwischen Wasserhahn und Wasserzulaufschlauch ein Rückflussverhinderer installiert werden. Der Rückflussverhinderer sorgt dafür, dass kein Wasser aus dem Wasserzulaufschlauch in die bauseitige Trinkwasserleitung zurück- laufen kann.
  • Page 9: Warmwasseranschluss

    Sammelleitung für den gleichzeitigen Betrieb aller Geräte einen entsprechend großen Querschnitt aufweisen. Zur Belüftung eines HT DN 70 Rohres können Sie den passenden Miele Montagesatz M.-Nr.: 05 238 090 über den Miele Kunden- dienst oder Miele Fachhandel beziehen. Bei zu hohem Abflussgefälle ist eine Rohrbelüftung vorzusehen, da- mit kein Vakuum im Ablaufsystem der Waschmaschine entstehen kann.
  • Page 10: Dosierpumpenanschlüsse

    *INSTALLATION* de - Installationshinweise  Die abfließende Lauge kann bis zu 95 °C heiß sein. Es besteht Verbrennungsgefahr! Vermeiden Sie direkte Berührungen. Dosierpumpenanschlüsse Es können bis zu 12 Dosierpumpen an die Waschmaschine ange- schlossen werden. Dosierpumpenanschlüsse auf der Geräterückseite Die Anschlüsse 1 und 2 sind für Pastendosierung vorgesehen und auch für Hochdruckdosieranlagen mit Wassereinspülung zu nutzen.
  • Page 11: Optionen/Nachkaufbares Zubehör

    Durch den zusätzlichen Wasseranschluss kann Hartwasser genutzt und so die Programmlaufzeit verkürzt werden. Hartwasser eignet sich darüber hinaus besonders für abschließende Spülgänge. Connector-Box Durch die Connector-Box kann externe Hardware von Miele und an- APWM019/020 deren Anbietern an die Miele Professional Maschine angeschlossen werden.
  • Page 12 - Installationshinweise Die erforderliche Programmierung kann während der Erstinbetrieb- nahme durchgeführt werden. Nach Abschluss der Erstinbetriebnahme können Änderungen nur durch den Miele Fachhandel oder Miele Kun- dendienst durchgeführt werden. Bitte beachten Sie, dass der Status der Connector-Box in der Betrei-...
  • Page 13: Wlan-/Lan- Schnittstelle

    Unterbau (AP- Die Waschmaschine kann optional mit einem Unterbau (als nachkauf- WM029/033) bares Miele Zubehör in offener oder geschlossener Bauweise) aufge- stellt werden. Die erhöhte Aufstellung der Waschmaschine sorgt für ein ergonomi- scheres Arbeiten während der Be- und Entladung. Gleichzeitig er- möglicht sie die einfache Installation eines Abwasseranschlusses.
  • Page 14: Installation

    de - Installation Wandablauf Bauseitig muss das Gefälle des Abwasserablaufs berücksichtigt werden. Standard SI Maßangaben in Millimeter Elektroanschluss Ablaufrohr Kaltwasseranschluss Anschluss SI, Zulauf Warmwasseranschluss Anschluss SI, Ablauf nur SI Kaltwasseranschluss Hartwasser (optio- Dampfventil nur SI/SD nal) Kaltwasseranschluss Flüssigdosierung...
  • Page 15 de - Installation Maßangaben in Millimeter Elektroanschluss Anschluss LAN Kaltwasseranschluss Connector Box (optional) Warmwasseranschluss Ablaufrohr Kaltwasseranschluss Hartwasser (optio- Anschluss für Potentialausgleich nal) Anschluss SI, Zulauf Kaltwasseranschluss Flüssigdosierung Anschluss SI, Ablauf nur SI Dosierpumpenanschlüsse Anschluss SD (Dampf direkt) Überlauf und Entlüftung Anschluss Dampfventil nur SI/SD Anschluss für Connector Box Anschluss für Wasserrückgewinnung (op-...
  • Page 16: Sockel Si

    de - Installation Sockel SI Maßangaben in Millimeter Elektroanschluss Ablaufrohr Kaltwasseranschluss Anschluss SI, Zulauf Warmwasseranschluss Anschluss SI, Ablauf nur SI Kaltwasseranschluss Hartwasser (optio- Dampfventil nur SI/SD nal) Kaltwasseranschluss Flüssigdosierung...
  • Page 17 de - Installation Maßangaben in Millimeter Elektroanschluss Anschluss LAN Kaltwasseranschluss Connector Box (optional) Warmwasseranschluss Ablaufrohr Kaltwasseranschluss Hartwasser (optio- Anschluss für Potentialausgleich nal) Anschluss SI, Zulauf Kaltwasseranschluss Flüssigdosierung Anschluss SI, Ablauf nur SI Dosierpumpenanschlüsse Anschluss SD (Dampf direkt) Überlauf und Entlüftung Anschluss Dampfventil nur SI/SD Anschluss für Connector Box Anschluss für Wasserrückgewinnung (op-...
  • Page 18: Standard Sd

    de - Installation Standard SD Maßangaben in Millimeter Elektroanschluss Kaltwasseranschluss Flüssigdosierung Kaltwasseranschluss Ablaufrohr Warmwasseranschluss Anschluss SD (Dampf direkt) Kaltwasseranschluss Hartwasser (optio- Dampfventil nur SI/SD nal)
  • Page 19 de - Installation Maßangaben in Millimeter Elektroanschluss Anschluss LAN Kaltwasseranschluss Connector Box (optional) Warmwasseranschluss Ablaufrohr Kaltwasseranschluss Hartwasser (optio- Anschluss für Potentialausgleich nal) Anschluss SI, Zulauf Kaltwasseranschluss Flüssigdosierung Anschluss SI, Ablauf nur SI Dosierpumpenanschlüsse Anschluss SD (Dampf direkt) Überlauf und Entlüftung Anschluss Dampfventil nur SI/SD Anschluss für Connector Box Anschluss für Wasserrückgewinnung (op-...
  • Page 20: Sockel Sd

    de - Installation Sockel SD Maßangaben in Millimeter Elektroanschluss Kaltwasseranschluss Flüssigdosierung Kaltwasseranschluss Ablaufrohr Warmwasseranschluss Anschluss SD (Dampf direkt) Kaltwasseranschluss Hartwasser (optio- Dampfventil nur SI/SD nal)
  • Page 21 de - Installation Maßangaben in Millimeter Elektroanschluss Anschluss LAN Kaltwasseranschluss Connector Box (optional) Warmwasseranschluss Ablaufrohr Kaltwasseranschluss Hartwasser (optio- Anschluss für Potentialausgleich nal) Anschluss SI, Zulauf Kaltwasseranschluss Flüssigdosierung Anschluss SI, Ablauf nur SI Dosierpumpenanschlüsse Anschluss SD (Dampf direkt) Überlauf und Entlüftung Anschluss Dampfventil nur SI/SD Anschluss für Connector Box Anschluss für Wasserrückgewinnung (op-...
  • Page 22: Aufstellung

    *INSTALLATION* de - Aufstellung Standard Maßangaben in Millimeter  Standfuß...
  • Page 23: Sockel

    *INSTALLATION* de - Aufstellung Sockel Maßangaben in Millimeter...
  • Page 24: Bodenbefestigung

    *INSTALLATION* de - Aufstellung Bodenbefestigung Standard Bei Reihenaufstellung Marine Sockel Maßangaben in Millimeter  Schraube/Befestigungspunkt...
  • Page 25: Technische Daten

    de - Technische Daten Spannungsvarianten und elektrische Daten 3N AC 400 V SI/SD Anschlussspannung 3N AC 400 V Frequenz 50/60 Hz Erforderliche Absicherung (bauseitig) 16 A Leistungsaufnahme 3,1 kW Mindestquerschnitt Anschlusskabel 1,5 mm² Wasseranschluss Kaltwasseranschluss Erforderlicher Fließdruck 100 - 1000 kPa (1 - 10 bar) Maximaler Volumenstrom 31,5 l/min Erforderliches Anschlussgewinde (Außengewinde, bauseitig nach DIN 44991, flachdichtend)
  • Page 26: Direkte Dampfbeheizung

    de - Technische Daten Direkte Dampfbeheizung Heizleistung (Auslegeleistung Hochdruck) 37 kW Anschlussgewinde (bauseitig) 1 x ½" Dampfmagnetventil, Schmutzfilter und Dampfabsperrventil müssen bauseitig montiert werden. Beachten Sie die Installationsanwei- sung für dampfbeheizte Geräte. Abwasserablauf Maximale Abwassertemperatur 95 °C Abwasserstutzen (maschinenseitig) Kunststoffrohr HT DN 70 Ablauf (bauseitig) Muffe DN 70 Maximale Ablaufgeschwindigkeit...
  • Page 27: Transportdaten, Gewicht Und Bodenbelastung

    de - Technische Daten Transportdaten, Gewicht und Bodenbelastung Gerätevarianten mit Waschmitteleinspülkasten (DD) Verpackungsbreite 10210 mm Verpackungshöhe 1585 mm Verpackungstiefe 1130 mm Bruttovolumen 2168 l Bruttogewicht* 410 kg Nettogewicht* 390 kg Maximale Bodenbelastung während des Betriebs* 5765 N *ausstattungsabhängig Emissionsdaten Arbeitsplatzbezogener Schalldruckpegel, Waschen 51 dB (A) Schallleistungspegel Waschen 60 dB (A)
  • Page 28 en - Contents Installation notes ......................... 29 Explanation of the safety notes and warnings on the machine ..........29 Installation requirements ......................29 General operating conditions ...................... 29 Installation............................29 Installation on concrete plinth..................... 30 Levelling the machine ........................30 Securing the machine ........................
  • Page 29: Installation Notes

    Equipotential bonding Installation requirements The washing machine must be installed and commissioned by a Miele Service technician or by an authorised dealer. The washing machine must be installed in accordance with applic-  able regulations and standards. Local energy supplier and water au- thority regulations must also be observed.
  • Page 30: Installation On Concrete Plinth

    *INSTALLATION* en - Installation notes The washing machine must be set up on a completely level, horizontal and firm surface with the minimum stated load bearing capacity (see “Technical data”). Tip: A concrete floor is the most suitable installation surface. It is far less prone to vibration during the spin cycle than wooden floorboards or a carpeted surface.
  • Page 31: Securing The Machine

    Conversion to a different voltage must only be carried out by a  Miele Service engineer or by an authorised Service Partner. The wiring instructions given on the wiring diagram must be followed.
  • Page 32: Water Connection

    *INSTALLATION* en - Installation notes Tip: We recommend connection to the power supply via a suitably rated plug and socket which must be easily accessible for servicing and maintenance work after the machine has been installed. An elec- trical safety test must be carried out after installation and after any service work.
  • Page 33: Hot Water Connection

    The appropriate Miele installation kit (mat. no.: 05 238 090) is available to order from the Miele Customer Service Department or your Miele dealer for venting an HT DN 70 pipe. If the slope for drainage is extremely steep, the piping must be ven- ted to prevent formation of a vacuum in the machine’s drainage sys-...
  • Page 34: Dispensing Pump Connections

    *INSTALLATION* en - Installation notes Dispensing pump connections Up to 12 dispensing pumps can be connected to the washing ma- chine. Dispensing pump connections on the back of the machine Connections 1 and 2 are provided for viscous agents and can also be used for high-pressure dispensing systems with water injection.
  • Page 35: Optional Accessories

    The programming required for connecting a payment system can be carried out during the initial commissioning process. After initial com- missioning, changes may only be carried out by your Miele dealer or the Miele Customer Service Department. Please note that the status of the Connector Box must be set to “on”...
  • Page 36: Wifi/Lan Interface

    The washing machine can be installed on a plinth (open or box plinth, (APWM 029/033) available as an optional Miele accessory). Elevating the washing machine gives a better ergonomic working po- sition when loading or unloading. It also simplifies the installation of a drain connection.
  • Page 37: Installation

    en - Installation SI standard Dimensions in mm Electrical connection Drain pipe Cold water connection SI connection, intake Hot water connection SI connection, drain SI only Cold water connection for hard water (op- Steam valve SI/SD only tional) Cold water connection for liquid dispens-...
  • Page 38 en - Installation Dimensions in mm Electrical connection LAN connection Cold water connection Connector Box (optional) Hot water connection Drain pipe Cold water connection for hard water (op- Connection for equipotential bonding tional) SI connection, intake Cold water connection for liquid dispens- SI connection, drain SI only SD connection (direct steam) Dispensing pump connections...
  • Page 39: Si Plinth

    en - Installation SI plinth Dimensions in mm Electrical connection Drain pipe Cold water connection SI connection, intake Hot water connection SI connection, drain SI only Cold water connection for hard water (op- Steam valve SI/SD only tional) Cold water connection for liquid dispens-...
  • Page 40 en - Installation Dimensions in mm Electrical connection LAN connection Cold water connection Connector Box (optional) Hot water connection Drain pipe Cold water connection for hard water (op- Connection for equipotential bonding tional) SI connection, intake Cold water connection for liquid dispens- SI connection, drain SI only SD connection (direct steam) Dispensing pump connections...
  • Page 41: Sd Standard

    en - Installation SD standard Dimensions in mm Electrical connection Cold water connection for liquid dispens- Cold water connection Drain pipe Hot water connection SD connection (direct steam) Cold water connection for hard water (op- tional) Steam valve SI/SD only...
  • Page 42 en - Installation Dimensions in mm Electrical connection LAN connection Cold water connection Connector Box (optional) Hot water connection Drain pipe Cold water connection for hard water (op- Connection for equipotential bonding tional) SI connection, intake Cold water connection for liquid dispens- SI connection, drain SI only SD connection (direct steam) Dispensing pump connections...
  • Page 43: Sd Plinth

    en - Installation SD plinth Dimensions in mm Electrical connection Cold water connection for liquid dispens- Cold water connection Drain pipe Hot water connection SD connection (direct steam) Cold water connection for hard water (op- tional) Steam valve SI/SD only...
  • Page 44 en - Installation Dimensions in mm Electrical connection LAN connection Cold water connection Connector Box (optional) Hot water connection Drain pipe Cold water connection for hard water (op- Connection for equipotential bonding tional) SI connection, intake Cold water connection for liquid dispens- SI connection, drain SI only SD connection (direct steam) Dispensing pump connections...
  • Page 45: Standard

    *INSTALLATION* en - Installation Standard Dimensions in mm  Machine foot...
  • Page 46: Plinth

    *INSTALLATION* en - Installation Plinth Dimensions in mm...
  • Page 47: Floor Anchoring

    *INSTALLATION* en - Installation Floor anchoring Standard Multiple side-by-side installation Marine applications Plinth Dimensions in mm  Screw/anchor point...
  • Page 48: Technical Data

    en - Technical data Voltage versions and electrical data 3N AC 400 V SI/SD Supply voltage 3N AC 400 V Frequency 50/60 Hz Required fuse rating (on site) 16 A Power rating 3,1 kW Connection cable, min. cross-section 1,5 mm² Plumbing Cold water connection Required flow pressure 100 - 1000 kPa (1 - 10 bar) Maximum flow rate 31,5 l/min Threaded union required (male thread, to be provided by customer in accordance with...
  • Page 49: Drainage

    en - Technical data Drainage Maximum drain water temperature 95 °C Waste water connection (on machine) Plastic pipe HT DN 70 Drain (on site) Connection DN 70 Maximum drainage rate 200 l/min Connection for equipotential bonding Male thread Toothed washers Installation dimensions Casing width (without add-on components) 920 mm Casing height (without add-on components)
  • Page 50: Transport Data, Weight And Floor Load

    en - Technical data Transport data, weight and floor load Models with detergent drawer (DD) Packaging width 10210 mm Packaging height 1585 mm Packaging depth 1130 mm Gross volume 2168 l Gross weight* 410 kg Net weight* 390 kg Max. floor load in operation* 5765 N *depending on equipment configuration Emissions data...
  • Page 51 fr - Table des matières Consignes d'installation ......................52 Explication des consignes de sécurité et des avertissements sur la machine ....52 Conditions d'installation ......................52 Conditions générales de fonctionnement.................. 52 Installation............................53 Montage sur un socle en béton....................53 Ajustement .............................
  • Page 52: Consignes D'installation

    *INSTALLATION* fr - Consignes d'installation Explication des consignes de sécurité et des avertissements sur la machine Veuillez lire le mode d'emploi Lisez les instructions, par exemple les instructions d'installation Attention : surfaces brûlantes Attention tension jusqu'à 1000 V ! Mise à la terre Liaison équipotentielle Conditions d'installation Le lave-linge ne doit être installé...
  • Page 53: Installation

    *INSTALLATION* fr - Consignes d'installation Installation Transportez le lave-linge sur le lieu d'installation à l'aide d'un chariot et retirez l'emballage de transport. Le lave-linge doit être placé sur une surface totalement plane, horizon- tale et solide qui résiste au moins à une charge au sol indiquée (voir chapitre « Caractéristiques techniques »).
  • Page 54: Fixation

    *INSTALLATION* fr - Consignes d'installation Pour garantir un fonctionnement efficace et économe en énergie, le lave-linge doit être posé bien à l'horizontale sur ses 4 pieds. Dans le cas contraire, la consommation d'eau et d'énergie augmente et peut provoquer un déplacement de l'appareil. Serrez les contre-écrous après ajustement à...
  • Page 55: Raccordement À L'eau

    Si plusieurs valeurs de tension sont inscrites sur la plaque signalé- tique, il est alors possible que le service après-vente de Miele passe aux valeurs de tension correspondantes pour le raccordement du lave-linge.
  • Page 56: Note Pour La Suisse

    *INSTALLATION* fr - Consignes d'installation La pression d'écoulement doit être supérieure à 100 kPa et ne doit pas dépasser 1000 kPa. Si la pression d'écoulement est supérieure à 1000 kPa, il faut utiliser un réducteur de pression. Utiliser uniquement les tuyaux d’arrivée d'eau fournis. ...
  • Page 57: Raccordements De Pompes Doseuses

    Pour purger un raccord HT DN 70, vous pouvez vous procurer le kit de montage Miele approprié N° M. : 05 238 090 auprès du service après-vente Miele ou de revendeurs Miele. En cas de déclivité de vidange trop élevée, il faut prévoir une purge des conduits, pour qu'il ne puisse pas se produire de vide dans le système de vidange du lave-linge.
  • Page 58: Options / Accessoires En Option

    également adaptée en particulier pour les derniers rinçages. Connector-Box La Connector Box permet de raccorder des dispositifs externes de APWM019/020 Miele ou d'autres fabricants à une machine Miele Professional. La Connector-Box peut également être connectée à des compteurs à ailettes pour l'arrivée d'eau. (APWM065). Délestage / gestion Un système de gestion des pics de charge ou de l'énergie peut être...
  • Page 59 Une fois la première mise en service terminée, des modifications peuvent uniquement être réalisées par le service après- vente Miele ou par un revendeur Miele. Veuillez noter que le statut de la Connector-Box doit être activé au...
  • Page 60: Interface Lan/ Wlan

    Sous plan Le lave-linge peut être monté sur un socle (socle ouvert ou fermé) ac- (APWM029/033) cessoires Miele en option. L'installation plus élevée du lave-linge permet un travail plus ergono- mique pendant le chargement et le déchargement. Cela permet en même temps d'installer en toute simplicité...
  • Page 61: Standard Si

    fr - Installation Standard SI Dimensions en millimètres Raccordement électrique Tuyau d'évacuation Raccordement à l'eau froide Raccordement SI, alimentation Raccordement à l’eau chaude Raccordement SI, vidange uniquement SI Raccordement à l'eau froide eau dure (en Vanne vapeur uniquement SI/SD option) Raccordement eau froide pour dosage de produits liquides...
  • Page 62 fr - Installation Dimensions en millimètres Raccordement électrique Port LAN Raccordement à l'eau froide Connector Box (en option) Raccordement à l’eau chaude Tuyau d'évacuation Raccordement à l'eau froide eau dure (en Raccord pour liaison équipotentielle option) Raccordement SI, alimentation Raccordement eau froide pour dosage de Raccordement SI, vidange uniquement SI produits liquides Raccordement SD (vapeur directe)
  • Page 63: Socle Si

    fr - Installation Socle SI Dimensions en millimètres Raccordement électrique Tuyau d'évacuation Raccordement à l'eau froide Raccordement SI, alimentation Raccordement à l’eau chaude Raccordement SI, vidange uniquement SI Raccordement à l'eau froide eau dure (en Vanne vapeur uniquement SI/SD option) Raccordement eau froide pour dosage de produits liquides...
  • Page 64 fr - Installation Dimensions en millimètres Raccordement électrique Port LAN Raccordement à l'eau froide Connector Box (en option) Raccordement à l’eau chaude Tuyau d'évacuation Raccordement à l'eau froide eau dure (en Raccord pour liaison équipotentielle option) Raccordement SI, alimentation Raccordement eau froide pour dosage de Raccordement SI, vidange uniquement SI produits liquides Raccordement SD (vapeur directe)
  • Page 65: Standard Sd

    fr - Installation Standard SD Dimensions en millimètres Raccordement électrique Raccordement eau froide pour dosage de produits liquides Raccordement à l'eau froide Tuyau d'évacuation Raccordement à l’eau chaude Raccordement SD (vapeur directe) Raccordement à l'eau froide eau dure (en option) Vanne vapeur uniquement SI/SD...
  • Page 66 fr - Installation Dimensions en millimètres Raccordement électrique Port LAN Raccordement à l'eau froide Connector Box (en option) Raccordement à l’eau chaude Tuyau d'évacuation Raccordement à l'eau froide eau dure (en Raccord pour liaison équipotentielle option) Raccordement SI, alimentation Raccordement eau froide pour dosage de Raccordement SI, vidange uniquement SI produits liquides Raccordement SD (vapeur directe)
  • Page 67: Socle Sd

    fr - Installation Socle SD Dimensions en millimètres Raccordement électrique Raccordement eau froide pour dosage de produits liquides Raccordement à l'eau froide Tuyau d'évacuation Raccordement à l’eau chaude Raccordement SD (vapeur directe) Raccordement à l'eau froide eau dure (en option) Vanne vapeur uniquement SI/SD...
  • Page 68 fr - Installation Dimensions en millimètres Raccordement électrique Port LAN Raccordement à l'eau froide Connector Box (en option) Raccordement à l’eau chaude Tuyau d'évacuation Raccordement à l'eau froide eau dure (en Raccord pour liaison équipotentielle option) Raccordement SI, alimentation Raccordement eau froide pour dosage de Raccordement SI, vidange uniquement SI produits liquides Raccordement SD (vapeur directe)
  • Page 69: Par Défaut

    *INSTALLATION* fr - Installation Par défaut Dimensions en millimètres  Pied...
  • Page 70: Socle

    *INSTALLATION* fr - Installation Socle Dimensions en millimètres...
  • Page 71: Fixation Au Sol

    *INSTALLATION* fr - Installation Fixation au sol Par défaut En cas d'installation en linéaire Marine Socle Dimensions en millimètres  Vis/ Point de fixation...
  • Page 72: Caractéristiques Techniques

    fr - Caractéristiques techniques Variantes de tension et caractéristiques électriques 3N AC 400 V SI/SD Tension électrique 3N AC 400 V Fréquence 50/60 Hz Protection par fusibles requise (côté installation) 16 A Consommation 3,1 kW Diamètre minimum du câble d'alimentation 1,5 mm² Raccordement à l'eau Raccordement à...
  • Page 73: Vidange

    fr - Caractéristiques techniques Vidange Température maximale de l'eau de vidange 95 °C Raccord de vidange (côté machine) Tuyau plastique HT DN 70 Vidange (côté installation) Manchon DN 70 Vitesse de vidange maximale 200 l/min Raccord pour liaison équipotentielle Filetage extérieur Rondelles éventail Dimensions d'installation Largeur de la carrosserie (sans pièces ajoutées) 920 mm...
  • Page 74: Données De Transport, Poids Et Charge Au Sol

    fr - Caractéristiques techniques Données de transport, poids et charge au sol Variantes avec boîte à produits (DD) Largeur d'emballage 10210 mm Hauteur d'emballage 1585 mm Profondeur d'emballage 1130 mm Volume brut 2168 l Poids brut* 410 kg Poids net* 390 kg Charge max.
  • Page 75 es - Contenido Indicaciones para la instalación....................76 Explicación de las indicaciones de advertencia y seguridad situadas en la máquina ..76 Requisitos para la instalación ...................... 76 Condiciones generales de funcionamiento ................76 Emplazamiento ..........................77 Emplazamiento sobre un zócalo de hormigón ................77 Nivelado............................
  • Page 76: Indicaciones Para La Instalación

    Conexión equipotencial Requisitos para la instalación La lavadora únicamente podrá ser instalada por el Servicio Post- venta de Miele o por personal formado de un distribuidor autoriza- La instalación de la lavadora debe realizarse según las reglas y nor- ...
  • Page 77: Emplazamiento

    *INSTALLATION* es - Indicaciones para la instalación Emplazamiento Transporte la lavadora con una carretilla elevadora hasta el lugar de emplazamiento y retire el embalaje de transporte. La lavadora debe colocarse sobre una superficie totalmente lisa y hori- zontal que soporte como mínimo la carga de suelo indicada (véase el capítulo «Datos técnicos»).
  • Page 78: Fijación

    Si hay varios valores de tensión indicados en la placa de caracterís- ticas, entonces el Servicio Post-venta de Miele puede conmutar la lavadora para la conexión a los valores de tensión correspondientes.
  • Page 79: Conexión De Agua

    - Indicaciones para la instalación Una conmutación de tensión debe realizarla exclusivamente el Ser-  vicio Post-venta de Miele o un distribuidor autorizado. Al hacerlo, hay que tener en cuenta la instrucción de cambio de cableado del plano de conexiones.
  • Page 80: Advertencia Para Suiza

    *INSTALLATION* es - Indicaciones para la instalación Para la conexión de agua en principio solo deben utilizarse las man- gueras de entrada suministradas.  Las uniones con tornillos están sometidas a la presión de las tu- berías. Abra lentamente los grifos para comprobar si las conexiones son estancas.
  • Page 81: Válvula De Desagüe

    Para ventilar un tubo HT DN 70 , puede adquirir el juego de montaje apropiado de Miele (núm. de material 05 238 090) a través del Servicio Post-venta de Miele o de un establecimiento especializado de Miele.
  • Page 82 *INSTALLATION* es - Indicaciones para la instalación Conexiones de bomba dosificadora en la parte posterior del aparato Las conexiones 1 y 2 están previstas para la dosificación de pastas y se pueden utilizar también para dispositivos de dosificación de pre- sión alta con acompañamiento de agua.
  • Page 83: Extras/Accesorios Especiales

    Connector-Box Con la Connector-Box se puede conectar el hardware externo de APWM 019/020 Miele y de otros fabricantes a la máquina Miele Professional. Los caudalímetros para la entrada de agua también pueden conectar- se a la Connector-Box (APWM 065). Gestión de energía Mediante la Connector-Box se puede conectar un sistema de gestión...
  • Page 84: Interfaz Wifi/Lan

    Opcionalmente, la lavadora puede instalarse con una base (de diseño (APWM029/033) abierto o cerrado, se puede adquirir como accesorio especial de Miele). El emplazamiento elevado de la lavadora hace que la carga y descar- ga sea más ergonómica. A su vez, permite instalar de forma sencilla una conexión de desagüe.
  • Page 85: Instalación

    es - Instalación Estándar SI Medidas en milímetros Conexión eléctrica Tubo de desagüe Conexión a agua fría Conexión SI, entrada de agua Conexión a agua caliente Conexión SI, desagüe solo SI Conexión a agua fría agua dura (opcional) Válvula de vapor solo SI/SD Conexión a agua fría para dosificación de detergente líquido...
  • Page 86 es - Instalación Medidas en milímetros Conexión eléctrica Conexión LAN Conexión a agua fría Connector-Box (opcional) Conexión a agua caliente Tubo de desagüe Conexión a agua fría agua dura (opcional) Conexión para conexión equipotencial Conexión a agua fría para dosificación de Conexión SI, entrada de agua detergente líquido Conexión SI, desagüe solo SI...
  • Page 87: Zócalo Si

    es - Instalación Zócalo SI Medidas en milímetros Conexión eléctrica Tubo de desagüe Conexión a agua fría Conexión SI, entrada de agua Conexión a agua caliente Conexión SI, desagüe solo SI Conexión a agua fría agua dura (opcional) Válvula de vapor solo SI/SD Conexión a agua fría para dosificación de detergente líquido...
  • Page 88 es - Instalación Medidas en milímetros Conexión eléctrica Conexión LAN Conexión a agua fría Connector-Box (opcional) Conexión a agua caliente Tubo de desagüe Conexión a agua fría agua dura (opcional) Conexión para conexión equipotencial Conexión a agua fría para dosificación de Conexión SI, entrada de agua detergente líquido Conexión SI, desagüe solo SI...
  • Page 89: Estándar Sd

    es - Instalación Estándar SD Medidas en milímetros Conexión eléctrica Conexión a agua fría para dosificación de detergente líquido Conexión a agua fría Tubo de desagüe Conexión a agua caliente Conexión SD (vapor directo) Conexión a agua fría agua dura (opcional) Válvula de vapor solo SI/SD...
  • Page 90 es - Instalación Medidas en milímetros Conexión eléctrica Conexión LAN Conexión a agua fría Connector-Box (opcional) Conexión a agua caliente Tubo de desagüe Conexión a agua fría agua dura (opcional) Conexión para conexión equipotencial Conexión a agua fría para dosificación de Conexión SI, entrada de agua detergente líquido Conexión SI, desagüe solo SI...
  • Page 91: Zócalo Sd

    es - Instalación Zócalo SD Medidas en milímetros Conexión eléctrica Conexión a agua fría para dosificación de detergente líquido Conexión a agua fría Tubo de desagüe Conexión a agua caliente Conexión SD (vapor directo) Conexión a agua fría agua dura (opcional) Válvula de vapor solo SI/SD...
  • Page 92 es - Instalación Medidas en milímetros Conexión eléctrica Conexión LAN Conexión a agua fría Connector-Box (opcional) Conexión a agua caliente Tubo de desagüe Conexión a agua fría agua dura (opcional) Conexión para conexión equipotencial Conexión a agua fría para dosificación de Conexión SI, entrada de agua detergente líquido Conexión SI, desagüe solo SI...
  • Page 93: Emplazamiento

    *INSTALLATION* es - Emplazamiento Estándar Medidas en milímetros Base de apoyo ...
  • Page 94: Zócalo

    *INSTALLATION* es - Emplazamiento Zócalo Medidas en milímetros...
  • Page 95: Fijación Al Suelo

    *INSTALLATION* es - Emplazamiento Fijación al suelo Estándar En emplazamientos en hilera Marine Zócalo Medidas en milímetros  Tornillo/punto de fijación...
  • Page 96: Datos Técnicos

    es - Datos técnicos Variantes de tensión y datos eléctricos 3N AC 400 V SI/SD Tensión nominal 3N AC 400 V Frecuencia 50/60 Hz Fusible necesario (en el lugar de montaje) 16 A Consumo de potencia 3,1 kW Sección mínima del cable de conexión 1,5 mm²...
  • Page 97: Desagüe De Agua Residual

    es - Datos técnicos Desagüe de agua residual Temperatura máxima del agua de desagüe 95 °C Conexión de desagüe (de la máquina) Tubo de plástico HT DN 70 Desagüe (en el lugar de la instalación) Manguito DN 70 Velocidad máxima de desagüe 200 l/min Conexión para conexión equipotencial Rosca exterior...
  • Page 98: Datos De Transporte, Peso Y Carga Sobre El Suelo

    es - Datos técnicos Datos de transporte, peso y carga sobre el suelo Variantes con cajetín de detergente (DD) Ancho del embalaje 10210 mm Altura del embalaje 1585 mm Fondo del embalaje 1130 mm Volumen bruto 2168 l Peso bruto* 410 kg Peso neto* 390 kg...
  • Page 99 ru - Содержание Указания по установке......................100 Пояснения к указаниям по безопасности и предупреждениям, размещённым на машине ............................. 100 Условия проведения работ по монтажу и подключению ........... 100 Общие условия эксплуатации ....................100 Установка ............................101 Установка на бетонный цоколь ....................101 Выравнивание ..........................102 Закрепление...
  • Page 100: Указания По Установке

    Заземление Выравнивание потенциалов Условия проведения работ по монтажу и подключению Стиральная машина может быть подключена и введена в эксп- луатацию только сервисной службой Miele или обученным пер- соналом авторизованной организации. Монтаж стиральной машины должен выполняться в соответ-  ствии с действующими правилами и нормами. Поэтому необходи- мо...
  • Page 101: Установка

    *INSTALLATION* ru - Указания по установке Установка Транспортируйте стиральную машину к месту установки с по- мощью автопогрузчика и снимите транспортную упаковку. Стиральная машина должна устанавливаться на абсолютно плос- кой твёрдой горизонтальной поверхности, которая выдерживает указанную нагрузку (см. главу «Технические характеристики»). Совет: Бетонный...
  • Page 102: Выравнивание

    *INSTALLATION* ru - Указания по установке Выравнивание Выровняйте стиральную машину после установки в продольном  и поперечном направлениях с помощью регулируемых ножек и уровня. Стиральная машина должна стоять горизонтально и равномерно на всех четырёх ножках, чтобы можно было гарантировать её бе- зупречную...
  • Page 103 Подключение на соответствующее напряжение может произво-  диться исключительно сервисной службой или авторизованным сервисным партнёром Miele. При этом необходимо учесть указа- ния по электромонтажу, приведённые на электросхеме. Стиральную машину можно подключить или посредством стацио- нарного подключения, или с помощью штепсельного соединения...
  • Page 104: Подключение К Водоснабжению

    *INSTALLATION* ru - Указания по установке Подключение к водоснабжению С 21.03.2021 г. в Германии в соответствии с требованиям к пить- евой воде при вводе в эксплуатации всех приборов, подключа- емых к горячему и/или холодному водоснабжению, между водо- проводным краном и шлангом подачи воды необходимо устанав- ливать обратный клапан. Обратный клапан препятствует попада- нию...
  • Page 105: Подключение Горячей Воды

    *INSTALLATION* ru - Указания по установке Шланг подачи холодной воды (c голубыми полосами) неприго- ден для подключения горячей воды. Подключение го- Для снижения расхода электроэнергии стиральную машину мож- рячей воды но подключить к магистральному водопроводу горячей воды. Так называемые «проточные» части труб (трубы от генератора го- рячей...
  • Page 106: Подключения Дозирующих Насосов

    одновременной эксплуатации всех приборов коллектор должен иметь соответствующее поперечное сечение. Для вентиляции трубы HT DN 70 можно заказать подходящий монтажный комплект Miele, монтажный №: 05 238 090, через сервисную службу Miele или через авторизованные сервисные центры Miele. При очень большой высоте слива нужно предусмотреть венти- лирование трубы, чтобы в системе слива стиральной машины не...
  • Page 107: Опции/Дополнительно Приобретаемые Принадлежности

    Опции/дополнительно приобретаемые принадлеж- ности Принадлежности разрешается устанавливать или встраивать только в том случае, если на это имеется особое разрешение компании Miele. При установке или встраивании других деталей утрачивается право на гарантийное обслуживание, а также права, связанные с гарантийными обязательствами и/или ответственностью про- изводителя за качество продукции.
  • Page 108: Коммуникационная Коробка Connector-Box Apwm019/020

    *INSTALLATION* ru - Указания по установке Коммуникацион- Через коммуникационную коробку к машине Miele Professional ная коробка могут подключаться внешние устройства Miele и других произво- Connector-Box дителей. APWM019/020 Через коммуникационную коробку к машине можно подключить счётчик с крыльчаткой для контроля расхода воды (APWM065).
  • Page 109: Интерфейс Wifi/Lan

    Цоколь Стиральную машину дополнительно можно установить на цоколь (APWM029/033) (в качестве дополнительно приобретаемой принадлежности Miele открытой или закрытой конструкции). Приподнятое положение стиральной машины обеспечивает эрго- номичность работы при загрузке и выгрузке белья. Одновремен- но оно обеспечивает простоту подключения слива.  После монтажа обязательно закрепите стиральную машину...
  • Page 110: Монтаж

    ru - Монтаж Стандарт SI Размеры в мм Подключение к источнику электропита- Слив ния Подключение пара SI, непрямой паро- Подключение холодной воды вой нагрев Подключение горячей воды Подключение пара SI, последователь- ность только для непрямого парового Подключение холодной жёсткой воды нагрева...
  • Page 111 ru - Монтаж Размеры в мм Подключение к источнику электропита- Подключение LAN ния Коммуникационная коробка Connector Подключение холодной воды Box (опция) Подключение горячей воды Слив Подключение холодной жёсткой воды Подключение для выравнивания потен- (опция) циалов Подключение холодной воды для дози- Подключение...
  • Page 112: Цоколь Si

    ru - Монтаж Цоколь SI Размеры в мм Подключение к источнику электропита- Слив ния Подключение пара SI, непрямой паро- Подключение холодной воды вой нагрев Подключение горячей воды Подключение пара SI, последователь- ность только для непрямого парового Подключение холодной жёсткой воды нагрева...
  • Page 113 ru - Монтаж Размеры в мм Подключение к источнику электропита- Подключение LAN ния Коммуникационная коробка Connector Подключение холодной воды Box (опция) Подключение горячей воды Слив Подключение холодной жёсткой воды Подключение для выравнивания потен- (опция) циалов Подключение холодной воды для дози- Подключение...
  • Page 114: Стандарт Sd

    ru - Монтаж Стандарт SD Размеры в мм Подключение к источнику электропита- Подключение холодной воды для дози- ния рования жидких моющих средств Подключение холодной воды Слив Подключение горячей воды Подключение SD (прямой паровой на- грев) Подключение холодной жёсткой воды (опция) Паровой...
  • Page 115 ru - Монтаж Размеры в мм Подключение к источнику электропита- Подключение LAN ния Коммуникационная коробка Connector Подключение холодной воды Box (опция) Подключение горячей воды Слив Подключение холодной жёсткой воды Подключение для выравнивания потен- (опция) циалов Подключение холодной воды для дози- Подключение...
  • Page 116: Цоколь Sd

    ru - Монтаж Цоколь SD Размеры в мм Подключение к источнику электропита- Подключение холодной воды для дози- ния рования жидких моющих средств Подключение холодной воды Слив Подключение горячей воды Подключение SD (прямой паровой на- грев) Подключение холодной жёсткой воды (опция) Паровой...
  • Page 117 ru - Монтаж Размеры в мм Подключение к источнику электропита- Подключение LAN ния Коммуникационная коробка Connector Подключение холодной воды Box (опция) Подключение горячей воды Слив Подключение холодной жёсткой воды Подключение для выравнивания потен- (опция) циалов Подключение холодной воды для дози- Подключение...
  • Page 118: Установка

    *INSTALLATION* ru - Установка Стандарт Размеры в мм  Ножка...
  • Page 119: Цоколь

    *INSTALLATION* ru - Установка Цоколь Размеры в мм...
  • Page 120: Крепление К Полу

    *INSTALLATION* ru - Установка Крепление к полу Стандарт При установке в ряд Морское исполнение Цоколь Размеры в мм Шуруп/точка крепления...
  • Page 121: Технические Характеристики

    ru - Технические характеристики Варианты напряжения и электрические характеристики 3N 400 В перем. тока SI/SD Сетевое напряжение 3N AC 400 В Частота 50/60 Гц Требуемый предохранитель (в месте установки) 16 A Потребляемая мощность 3,1 кВт Минимальное поперечное сечение сетевого кабеля 1,5 мм² Подключение воды Подключение холодной воды Требуемое гидравлическое давление 100 - 1000 кПа...
  • Page 122: Прямой Паровой Нагрев

    ru - Технические характеристики Прямой паровой нагрев Мощность нагрева (расчётная производительность, высокое давление) 37 кВт Соединительная резьба (в месте установки) 1 x ½" Паровой электромагнитный клапан, грязевой фильтр и запорный клапан для пара устанавливаются заказчиком на месте эксп- луатации. Следуйте инструкции по монтажу для приборов с паровым нагревом. Слив...
  • Page 123: Транспортные Данные, Вес И Нагрузка На Пол

    ru - Технические характеристики Транспортные данные, вес и нагрузка на пол Модели приборов с отсеком для моющих средств (DD) Ширина упаковки 10210 мм Высота упаковки 1585 мм Глубина упаковки 1130 мм Объём брутто 2168 л Вес брутто * 410 кг Вес нетто * 390 кг...
  • Page 124 it - Indice Istruzioni di installazione......................125 Spiegazione delle istruzioni di sicurezza e avvertenze sulla macchina ......... 125 Requisiti per l'installazione ......................125 Condizioni generali di funzionamento ..................125 Posizionamento ..........................126 Posizionamento su zoccolo in cemento..................126 Registrare la macchina ......................... 126 Fissare la macchina........................
  • Page 125: Istruzioni Di Installazione

    Messa a terra Collegamento equipotenziale Requisiti per l'installazione La lavatrice può essere posizionata e messa in servizio solo dall'as- sistenza tecnica Miele oppure da personale debitamente formato presso i rivenditori autorizzati. L'installazione della lavatrice deve avvenire secondo le norme e re- ...
  • Page 126: Posizionamento

    *INSTALLATION* it - Istruzioni di installazione Posizionamento Trasportare la lavatrice con un carrello elevatore sul luogo di posizio- namento e rimuovere l'imballaggio. La lavatrice deve essere posizionata su una superficie piana, orizzon- tale e stabile in grado di sorreggere i pesi indicati (v. cap. "Dati tecni- ci").
  • Page 127: Fissare La Macchina

    Se l'allacciamento avviene a una tensione diversa da quella riporta- ta sulla targhetta dati, possono verificarsi danni di funzionamento o difetti alla lavatrice. Se sulla targhetta dati sono indicati diversi valori di tensione, allora è possibile allacciare e commutare la lavatrice ai relativi valori indi- cati dall'assistenza tecnica Miele.
  • Page 128: Allacciamento Idrico

    - Istruzioni di installazione La commutazione è da eseguirsi esclusivamente a cura dell'assi-  stenza tecnica Miele o da tecnici autorizzati da Miele. Per farlo osser- vare le indicazioni di inversione di cablaggio indicate sullo schema elettrico. La lavatrice può essere collegata tramite allacciamento fisso oppure presa a spina fissa ai sensi della normativa IEC 60309-1.
  • Page 129: Indicazioni Per La Svizzera

    *INSTALLATION* it - Istruzioni di installazione  I raccordi devono poter sopportare la pressione dell'acqua. Aprire lentamente i rubinetti per verificare che gli allacciamenti sia- no ermetici. Eventualmente correggere la sede della guarnizione e il raccordo. Indicazioni per la Ai sensi della norma SIA 385.351/EN 1717 e in base alle raccomanda- Svizzera zioni della SSIGA montare un impeditore di riflusso.
  • Page 130: Valvola Di Scarico

    Per l'aerazione di un tubo HT DN 70 è possibile richiedere il kit di montaggio Miele adeguato M.-Nr.: 05 238 090 tramite l'assistenza tecnica o i rivenditori specializzati Miele. In caso di elevata pendenza di scarico è necessario predisporre un'aerazione del tubo affinché...
  • Page 131 *INSTALLATION* it - Istruzioni di installazione Allacciamenti pompe di dosaggio sul lato posteriore macchina Gli allacciamenti 1 e 2 sono previsti per il dosaggio di paste e da utiliz- zarsi anche con gli impianti di dosaggio ad alta pressione con immis- sione dell'acqua.
  • Page 132: Opzioni/Accessori Su Richiesta

    L'acqua dura è anche particolarmente adatta per i risciacqui finali. Box Connector Mediante il Box Connector è possibile allacciare alla macchina Miele APWM019/020 Professional gli hardware esterni di Miele e di altri fornitori.
  • Page 133: Interfaccia Wlan/Lan

    La lavatrice può essere posizionata su una base opzionale (disponibile WM029/033) come accessorio Miele su richiesta nella variante aperta o chiusa). Il posizionamento sopraelevato della lavatrice concorre a rendere le operazioni di carico e scarico più ergonomiche. Al contempo consen- te di installare in modo semplice uno scarico dell'acqua.
  • Page 134: Installazione

    it - Installazione Standard SI Misure in millimetri Allacciamento elettrico Tubo di scarico Allacciamento acqua fredda Allacciamento SI, afflusso Allacciamento acqua calda Allacciamento SI, scarico solo SI Allacciamento acqua fredda e dura (opzio- Valvola a vapore solo SI/SD nale) Allacciamento acqua fredda per dosaggio liquido...
  • Page 135 it - Installazione Misure in millimetri Allacciamento elettrico Collegamento LAN Allacciamento acqua fredda Box Connector (opzionale) Allacciamento acqua calda Tubo di scarico Allacciamento acqua fredda e dura (opzio- Allacciamento messa a terra nale) Allacciamento SI, afflusso Allacciamento acqua fredda per dosaggio Allacciamento SI, scarico solo SI liquido Allacciamento SD (vapore diretto)
  • Page 136: Base Si

    it - Installazione Base SI Misure in millimetri Allacciamento elettrico Tubo di scarico Allacciamento acqua fredda Allacciamento SI, afflusso Allacciamento acqua calda Allacciamento SI, scarico solo SI Allacciamento acqua fredda e dura (opzio- Valvola a vapore solo SI/SD nale) Allacciamento acqua fredda per dosaggio liquido...
  • Page 137 it - Installazione Misure in millimetri Allacciamento elettrico Collegamento LAN Allacciamento acqua fredda Box Connector (opzionale) Allacciamento acqua calda Tubo di scarico Allacciamento acqua fredda e dura (opzio- Allacciamento messa a terra nale) Allacciamento SI, afflusso Allacciamento acqua fredda per dosaggio Allacciamento SI, scarico solo SI liquido Allacciamento SD (vapore diretto)
  • Page 138: Standard Sd

    it - Installazione Standard SD Misure in millimetri Allacciamento elettrico Allacciamento acqua fredda per dosaggio liquido Allacciamento acqua fredda Tubo di scarico Allacciamento acqua calda Allacciamento SD (vapore diretto) Allacciamento acqua fredda e dura (opzio- nale) Valvola a vapore solo SI/SD...
  • Page 139 it - Installazione Misure in millimetri Allacciamento elettrico Collegamento LAN Allacciamento acqua fredda Box Connector (opzionale) Allacciamento acqua calda Tubo di scarico Allacciamento acqua fredda e dura (opzio- Allacciamento messa a terra nale) Allacciamento SI, afflusso Allacciamento acqua fredda per dosaggio Allacciamento SI, scarico solo SI liquido Allacciamento SD (vapore diretto)
  • Page 140: Sockel Sd

    it - Installazione Sockel SD Misure in millimetri Allacciamento elettrico Allacciamento acqua fredda per dosaggio liquido Allacciamento acqua fredda Tubo di scarico Allacciamento acqua calda Allacciamento SD (vapore diretto) Allacciamento acqua fredda e dura (opzio- nale) Valvola a vapore solo SI/SD...
  • Page 141 it - Installazione Misure in millimetri Allacciamento elettrico Collegamento LAN Allacciamento acqua fredda Box Connector (opzionale) Allacciamento acqua calda Tubo di scarico Allacciamento acqua fredda e dura (opzio- Allacciamento messa a terra nale) Allacciamento SI, afflusso Allacciamento acqua fredda per dosaggio Allacciamento SI, scarico solo SI liquido Allacciamento SD (vapore diretto)
  • Page 142: Posizionamento

    *INSTALLATION* it - Posizionamento Standard Misure in millimetri  Piedino...
  • Page 143: Base

    *INSTALLATION* it - Posizionamento Base Misure in millimetri...
  • Page 144: Fissaggio A Pavimento

    *INSTALLATION* it - Posizionamento Fissaggio a pavimento Standard Posizionamento in serie Marine Base Misure in millimetri  Vite/punto di fissaggio...
  • Page 145: Dati Tecnici

    it - Dati tecnici Varianti di tensione e dati elettrici 3N AC 400 V SI/SD Tensione di allacciamento 3N AC 400 V Frequenza 50/60 Hz Protezione necessaria (a cura del committente) 16 A Potenza assorbita 3,1 kW Sezione minima cavo di alimentazione 1,5 mm² Allacciamento idrico Allacciamento acqua fredda Pressione di flusso necessaria...
  • Page 146: Riscaldamento A Vapore Diretto

    it - Dati tecnici Riscaldamento a vapore diretto Potenza di riscaldamento (portata di progetto pressione alta) 37 kW Raccordo di allacciamento (a cura del committente) 1 x ½" Valvola magnetica vapore, filtro impurità e valvola di chiusura vapore devono essere montati dal committente. Seguire le istruzioni di in- stallazione per le macchine con riscaldamento a vapore.
  • Page 147: Dati Di Trasporto, Peso E Carico Sul Pavimento

    it - Dati tecnici Dati di trasporto, peso e carico sul pavimento Varianti di macchine con cassetto detersivi (DD) Larghezza imballaggio 10210 mm Altezza imballaggio 1585 mm Profondità imballaggio 1130 mm Volume lordo 2168 l Peso lordo* 410 kg Peso netto* 390 kg Carico massimo sul pavimento durante l'uso 5765 N...
  • Page 148 Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh Germany Telefon: 05241 89-0 Internet: www.miele.com/professional Änderungen vorbehalten/2024-02-14 M.-Nr. 11 982 920 / 05 ...

This manual is also suitable for:

Pwm 920 si dv ddPwm 920 sd dv dd stPwm 920 sd dv dd

Table of Contents