OHAUS Endeavor 5000 User Manual

Open air light duty shaker
Hide thumbs Also See for Endeavor 5000:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Endeavor
TM
5000
Full Instruction Manual
Endeavor
5000
TM
Open Air Light Duty Shaker
User Guide
English
Español
Français
Deutsch
Italiano
Português
Svenska
Nederlands
Dansk
Polski
Čeština
Magyar

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for OHAUS Endeavor 5000

  • Page 1 Endeavor 5000 Full Instruction Manual Endeavor 5000 Open Air Light Duty Shaker User Guide English Español Français Deutsch Italiano Português Svenska Nederlands Dansk Polski Čeština Magyar...
  • Page 3: Table Of Contents

    Endeavor Light Duty Shaker EN-1 Table of Contents SAFETY INFORMATION ......................... 2 BASIC FUNCTIONS ........................3 CONTROL PANEL .......................... 4 MAINTENANCE ..........................5 TECHNICAL DATA .......................... 6...
  • Page 4: Safety Information

    Any other type of use and operation beyond the limits of technical specifications, without written consent from OHAUS, is considered as not intended. This instrument complies with current industry standards and the recognized safety regulations; however, it can constitute a hazard in use.
  • Page 5: Basic Functions

    Endeavor Light Duty Shaker EN-3 BASIC FUNCTIONS Rotate Knob Press Knob Quick Press = 0.05 sec  /  Long Press = 0.3 sec Press and Hold = 1.5 sec Turn unit on (Press switch)  Turn unit off I/O – Standby Switch (Press switch) ...
  • Page 6: Control Panel

    EN-4 Endeavor Light Duty Shaker CONTROL PANEL LCD Display for Time and Speed Time Display: Displays accumulated time (continuous mode) or how much time is remaining (timed mode). The display range is from 0 to 99 hours 59 minutes. The display will indicate minutes and seconds until the timer reaches 59 minutes and 59 seconds (59:59), then the display will automatically display hours and minutes up to 99:59.
  • Page 7: Maintenance

    All accessories should be sufficiently tightened in place before starting the unit. The following table lists error codes associated with common problems and possible causes and remedies. If the problem persists, contact OHAUS or your authorized dealer. Table 4-1 Troubleshooting...
  • Page 8: Technical Data

    For Service assistance in the United States, call toll-free 1-800-672-7722 ext. 7852 between 8:00 AM and 5:00 PM Eastern Standard Time. An OHAUS Product Service Specialist will be available to assist you. Outside the USA, please visit our website www.ohaus.com to locate the OHAUS office nearest you.
  • Page 9 This product complies with the EU Directive 2012/19/EU (WEEE). Please dispose of this product in accordance with local regulations at the collecting point specified for electrical and electronic equipment. For disposal instructions in Europe, refer to www.ohaus.com/weee. EN 61326-1 CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1, CAN/CSA-C22.2 No. 61010-2-051...
  • Page 11 Serie Endeavor 5000 ES-1 ÍNDICE Información sobre seguridad ......................2 FONCTIONS DE BASE ........................3 Panel de control digital........................4 MANTENIMIENTO ........................... 5 DATOS TÉCNICOS ......................... 6...
  • Page 12: Información Sobre Seguridad

    ES-2 Serie Endeavor 5000 Información sobre seguridad Las notas de seguridad están marcadas con palabras y símbolos de advertencia. Estos indican problemas de seguridad y advertencias. No seguir las indicaciones de seguridad, puede provocar daños personales o materiales, funcionamientos anómalos y resultados incorrectos.
  • Page 13: Fonctions De Base

    OHAUS se considerará no previsto. Este instrumento cumple con los estándares actuales de la industria y las normativas de seguridad reconocidas; sin embargo, puede constituir un peligro durante el uso.
  • Page 14: Panel De Control Digital

    ES-4 Serie Endeavor 5000  /  Cambiar los ajustes de velocidad en parado (Gire la perilla) Activar la agitación (Mantenga pulsado el botón de velocidad hasta que la unidad emita un pitido y aparezca la luz verde) Cambia los ajustes de velocidad mientras ...
  • Page 15: Mantenimiento

    En la siguiente tabla se enumeran los códigos de error asociados con los problemas habituales, así como las posibles causas y soluciones. Si el problema persiste, póngase en contacto con OHAUS o con su distribuidor autorizado.
  • Page 16: Datos Técnicos

    1-800-672-7722 ext. 7852 entre las 8:00 y las 17:00 EST. Un especialista en mantenimiento de productos OHAUS estará a su disposición para ayudarle. Fuera de EE. UU., visite nuestro sitio web www.ohaus.com para localizar la oficina de OHAUS más cercana.
  • Page 17 Este producto cumple con las normas armonizadas aplicables de las Directivas de la UE 2011/65/UE (RoHS), 2014/30/UE (CEM) y 2014/35/UE (LVD). En www.ohaus.com/ce encontrará la declaración CE de conformidad completa. Este producto cumple con las normas reglamentarias aplicables de la restricción del uso de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos de...
  • Page 19 Série Endeavor 5000 FR-1 Table des Matières Consignes de sécurité ........................2 BASIC FUNCTIONS ........................3 Panneau de commande numérique ....................4 MAINTENANCE ..........................5 TECHNICAL DATA ......................... 6...
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    FR-2 Série Endeavor 5000 Consignes de sécurité Les consignes de sécurité sont signalées par des mentions et des symboles d’avertissement. Ces derniers montrent les avertissements et les risques liés à la sécurité. Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner des blessures corporelles, des dommages à l’instrument, des dysfonctionnements et des résultats erronés.
  • Page 21: Basic Functions

    Tout autre type d’utilisation et de fonctionnement en dehors des limites des caractéristiques techniques, sans le consentement écrit d’OHAUS, est considéré comme non conforme. Cet instrument est conforme aux normes industrielles en vigueur et aux réglementations en matière de sécurité...
  • Page 22: Panneau De Commande Numérique

    FR-4 Série Endeavor 5000  /  Modifier les réglages de vitesse, à vide (Tournez le bouton) Mettre l'agitateur en marche (Appuyer longuement sur le bouton de vitesse jusqu'à ce que l'appareil émette un bip et que le voyant vert apparaisse.) Modifier les paramètres de vitesse tout en...
  • Page 23: Maintenance

    Tous les accessoires doivent être suffisamment serrés avant de démarrer l'appareil. Le tableau suivant répertorie les codes d’erreur associés aux problèmes courants ainsi que les causes et solutions possibles. Si le problème persiste, contactez OHAUS ou votre revendeur agréé.Table 4-1 Troubleshooting Erreur* Cause de l’erreur...
  • Page 24: Technical Data

    Si la section de dépannage ne permet pas de résoudre votre problème ou si votre problème n’y figure pas, contactez un agent du service technique OHAUS. Pour obtenir de l’aide ou une assistance technique aux États-Unis, appelez le numéro gratuit 1-800-672-7722, poste 7852 entre 8 h 00 et 17 h 00 EST. Un spécialiste du service produit OHAUS sera à...
  • Page 25 électromagnétique de 2016, et aux réglementations sur les équipements électriques (sécurité) de 2016. La déclaration de conformité pour le Royaume-Uni complète est disponible en ligne sur le site www.ohaus.com/uk-declarations. Ce produit est conforme à la directive européenne 2012/19/UE (DEEE). Veuillez mettre ce produit au rebut conformément aux réglementations locales au point de...
  • Page 27 Serie Endeavor 5000 DE-1 Inhaltsverzeichnis EINLEITUNG ........................... 2 GRUNDFUNKTIONEN ........................3 Das BEDIENFELD ........................... 4 PFLEGE ............................5 TECHNISCHE DATEN ........................7...
  • Page 28: Einleitung

    DE-2 Serie Endeavor 5000 EINLEITUNG Sicherheitshinweise sind mit Signalwörtern und Warnsymbolen gekennzeichnet. Diese zeigen Sicherheitsprobleme und Warnungen an. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu Verletzungen, Schäden am Gerät, Fehlfunktionen und falschen Ergebnissen führen. WARNUNG Für eine gefährliche Situation mit mittlerem Risiko, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen könnte, wenn sie nicht vermeidbar ist.
  • Page 29: Grundfunktionen

    Betriebsanleitung beschriebenen Materialien verwendet werden. Jede andere Art der Nutzung und des Einsatzes außerhalb der Grenzen der technischen Spezifikationen ohne schriftliche Zustimmung von OHAUS gilt als nicht bestimmungsgemäß. Dieses Gerät entspricht den geltenden, aktuellen Industriestandards und den anerkannten Sicherheitsbestimmungen, kann jedoch bei der Verwendung eine Gefahr darstellen.
  • Page 30: Das Bedienfeld

    DE-4 Serie Endeavor 5000 Ändern der  /  Geschwindigkeitseinstellungen im Leerlauf (Drehen des Geschwindigkeitsreglers) Schüttler einschalten (Drücken Sie lange auf den Geschwindigkeitsregler, bis das Gerät piept  und ein grünes Licht erscheint) Ändern Sie die  /  Geschwindigkeitseinstellungen, während Drehzahleinstellknopf Sie schütteln...
  • Page 31: Pflege

    Starten des Geräts fest genug angezogen sein. In der folgenden Tabelle sind häufig auftretende Probleme mit möglichen Ursachen und Gegenmaßnahmen sowie die entsprechenden Fehlercodes aufgeführt. Sollten auch diese Maßnahmen keine Abhilfe schaffen, wenden Sie sich bitte an OHAUS oder Ihren autorisierten Fachhändler.
  • Page 32 Hindernisse. Schalengeschwindigkeit, zu hohe Wenn der E3-Fehler weiterhin besteht, trennen Motordrehzahl. Sie das Gerät von der Stromversorgung und kontaktieren Sie einen Ohaus-Vertreter zur Reparatur. Der Endbenutzer sollte NICHT versuchen, das Gerät zu reparieren. Ungleichmäßige/zu hohe Last, loser Saugnapffuß*, mechanische Blockade.
  • Page 33: Technische Daten

    USA benötigen, können Sie gebührenfrei die Nummer 1-800-672-7722 (extern: 7852) anrufen, zwischen 8:00 und 17:00 Uhr EST. Ein OHAUS-Produktservicespezialist steht Ihnen gerne zur Verfügung. Außerhalb der USA besuchen Sie bitte unsere Website www.ohaus.com, um eine OHAUS-Niederlassung in Ihrer Nähe zu finden.
  • Page 34 Dieses Produkt entspricht der EU-Richtlinie 2012/19/EU (EEAG). Bitte entsorgen Sie dieses Produkt gemäß den örtlichen Vorschriften bei der für elektrische und elektronische Geräte vorgesehenen Sammelstelle. Hinweise zur Entsorgung in Europa finden Sie unter www.ohaus.com/weee. EN 61326-1 CAN/CSA-C22.2 Nr. 61010-1, CAN/CSA-C22.2 Nr. 61010-2-051...
  • Page 35 Serie Endeavor 5000 IT-1 Table of Contents INTRODUZIONE ..........................2 FUNZIONI DI BASE ......................... 3 PANNELLO DI CONTROLLO ......................4 MANUTENZIONE ..........................5 DATI TECNICI ..........................6...
  • Page 36: Introduzione

    INTRODUZIONE Il presente manuale contiene istruzioni per l'installazione, il funzionamento e la manutenzione della serie Endeavor 5000 di Ohaus. Leggere completamente il manuale prima dell'uso. Informazioni sulla sicurezza Le note di sicurezza sono contrassegnate con termini e simboli di avvertenza. Mostrano problemi di sicurezza e avvertenze.
  • Page 37: Funzioni Di Base

    Qualsiasi utilizzo o funzionamento diverso da quelli chiaramente indicati nelle specifiche tecniche, senza il consenso scritto di OHAUS, è da considerarsi diverso dall'uso previsto. Questo strumento è conforme agli attuali standard industriali e alle normative di sicurezza riconosciute;...
  • Page 38: Pannello Di Controllo

    IT-4 Serie Endeavor 5000 Modifica delle impostazioni di velocità,  /  mentre è al minimo (Ruotare la manopola della velocità) Accendere l'agitatore (Premere a lungo la manopola della velocità fino a quando l'unità emette un segnale acustico e appare la luce verde) ...
  • Page 39: Manutenzione

    Tutti gli accessori devono essere sufficientemente serrati in posizione prima di avviare l'unità. La tabella seguente elenca i codici di errore associati a problemi comuni e le possibili cause e soluzioni. Se il problema persiste, contattare OHAUS o il proprio rivenditore autorizzato. Errore* Causa dell'errore...
  • Page 40: Dati Tecnici

    1-800-672-7722 int. 7852 tra le 8:00 e le 17:00 EST. Il personale specializzato addetto alla manutenzione di OHAUS sarà disponibile per fornire assistenza. Al di fuori degli Stati Uniti, visitare il nostro sito web www.ohaus.com per trovare la sede OHAUS più vicina.
  • Page 41 Questo prodotto è conforme alla Direttiva UE 2012/19/UE (RAEE). Smaltire questo prodotto in conformità alle normative locali, presso il punto di raccolta specificato per le apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per le istruzioni di smaltimento in Europa, consultare il sito www.ohaus.com/weee. EN 61326-1 CAN/CSA-C22.2 N. 61010-1, CAN/CSA-C22.2 N. 61010-2-051...
  • Page 43 Endeavor Agitador para serviços leves PT-1 Índice INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA ....................2 FUNÇÕES BÁSICAS ........................3 PAINEL DE CONTROLO ......................4 MANUTENÇÃO ..........................5 DADOS TÉCNICOS ........................6...
  • Page 44: Informações De Segurança

    PT-2 Endeavor Agitador para serviços leves INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA As indicações de segurança estão assinaladas com palavras de sinalização e símbolos de aviso. Estes apresentam questões e avisos de segurança. A inobservância das indicações de segurança pode provocar lesões corporais, danos no aparelho, avarias e resultados falsos. AVISO Para uma situação de perigo com risco médio, que pode resultar em ferimentos graves ou morte se não for evitada.
  • Page 45: Funções Básicas

    Agitador para serviços leves PT-3 OHAUS, é considerado como não previsto. Este instrumento está em conformidade com as normas actuais da indústria e com os regulamentos de segurança reconhecidos; no entanto, pode constituir um perigo durante a utilização. Se o instrumento não for utilizado de acordo com as presentes instruções de funcionamento, a proteção pretendida fornecida pelo instrumento pode ser prejudicada.
  • Page 46: Painel De Controlo

    PT-4 Endeavor Agitador para serviços leves Desligar a agitação (Manter premido o botão de velocidade até a unidade emitir um sinal sonoro e a luz verde desaparecer) PAINEL DE CONTROLO Ecrã LCD para tempo e velocidade Ecrã da hora: Apresenta o tempo acumulado (modo contínuo) ou o tempo restante (modo temporizado).
  • Page 47: Manutenção

    A tabela seguinte apresenta os códigos de erro associados a problemas comuns e as possíveis causas e soluções. Se o problema persistir, contacte a OHAUS ou o seu revendedor autorizado. Tabela 4-1 Resolução de problemas...
  • Page 48: Dados Técnicos

    800-672-7722 ext. 7852 entre as 8:00 e as 17:00 horas, hora padrão do leste. Um especialista em assistência ao produto da OHAUS estará disponível para o ajudar. Fora dos EUA, visite o nosso sítio Web www.ohaus.com para localizar o escritório da OHAUS mais próximo de si.
  • Page 49 Reino Unido de 2016 e dos Regulamentos de Equipamento Elétrico (Segurança) de 2016. A Declaração de Conformidade do Reino Unido está disponível em linha em www.ohaus.com/uk-declarations. Este produto está em conformidade com a Diretiva da UE 2012/19/UE (REEE). Por favor, elimine este produto de acordo com os regulamentos locais no ponto de recolha especificado para equipamento elétrico e eletrónico.
  • Page 51 Endeavor Light Duty Shaker SV-1 Innehållsförteckning SÄKERHETSINFORMATION ....................... 2 GRUNDFUNKTIONER........................3 KONTROLLPANEL ........................4 UNDERHÅLL ..........................5 Tekniska data ..........................6...
  • Page 52: Säkerhetsinformation

    Detta instrument är avsett för användning i laboratorier. Den får endast användas för bearbetning av material enligt beskrivningen i denna bruksanvisning. All annan typ av användning och drift utöver gränserna för tekniska specifikationer, utan skriftligt medgivande från OHAUS, anses inte vara avsedd. Detta instrument överensstämmer med gällande industristandarder och erkända säkerhetsföreskrifter; det kan dock utgöra en fara vid användning.
  • Page 53: Grundfunktioner

    Endeavor Light Duty Shaker SV-3 GRUNDFUNKTIONER Vrid ratten Tryck på ratten Kort tryck = 0,05 s  /  Långt tryck = 0,3 s Tryck och håll nere = 1,5 s Slå på enheten (Tryck på brytaren) Stäng av enheten ...
  • Page 54: Kontrollpanel

    SV- 4 Endeavor Light Duty Shaker KONTROLLPANEL LCD-skärm för tid och hastighet Tidskärm Visar ackumulerad tid (kontinuerligt läge) eller hur mycket tid som återstår (tidsinställt läge). Visningsintervallet är från 0 till 99 timmar 59 minuter. Skärmen kommer att visa minuter och sekunder tills timern når 59 minuter och 59 sekunder (59:59), sedan visar displayen automatiskt timmar och minuter upp till 99:59.
  • Page 55: Underhåll

    Under drift kan alla skramlande eller tickande ljud indikera en lös skruv på brickan, ett bricktillbehör eller ett tillbehör. Alla tillbehör ska vara tillräckligt åtdragna på plats innan enheten startas. Följande tabell listar felkoder förknippade med vanliga problem och möjliga orsaker och åtgärder. Om problemet kvarstår, kontakta OHAUS eller din auktoriserade återförsäljare. Tabell 4–1 Felsökning Fel* Orsak till fel Hur du åtgärdar...
  • Page 56: Tekniska Data

    Om felsökningsavsnittet inte löser ditt problem, kontakta en auktoriserad OHAUS-serviceombud. För servicehjälp i USA, ring avgiftsfritt 1-800-672-7722 ankn. 7852 mellan 8:00 och 17:00 Eastern Standard Time. En OHAUS produktservicespecialist kommer att finnas tillgänglig för att hjälpa dig. Utanför USA, besök vår webbplats www.ohaus.com för att hitta OHAUS-kontoret närmast dig.
  • Page 57 Denna produkt uppfyller tillämpliga harmoniserade standarder i EU-direktiven 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU (EMC) och 2014/35/EU (LVD). EU Försäkran om överensstämmelse finns tillgänglig online på www.ohaus.com/ce. Denna produkt uppfyller tillämpliga lagstadgade standarder för begränsning av användningen av vissa farliga ämnen i förordningar...
  • Page 59 Endeavor Roerder voor licht gebruik NL-1 Inhoudsopgave VEILIGHEIDSINFORMATIE......................2 BASISFUNCTIES ......................... 3 BEDIENINGSPANEEL ........................4 ONDERHOUD ..........................5 TECHNISCHE GEGEVENS ......................6...
  • Page 60: Veiligheidsinformatie

    Elk ander soort gebruik en bediening buiten de grenzen van de technische specificaties, zonder schriftelijke toestemming van OHAUS, wordt beschouwd als niet bedoeld. Dit instrument voldoet aan de huidige industrienormen en de erkende...
  • Page 61: Basisfuncties

    Endeavor Roerder voor licht gebruik NL-3 deze handleiding wordt gebruikt, kan de beoogde bescherming die het instrument biedt, worden aangetast. BASISFUNCTIES Knop draaien Knop indrukken Snel indrukken = 0,05 sec  /  Lang indrukken = 0,3 sec Ingedrukt houden = 1,5 sec Apparaat inschakelen (Druk op schakelaar) Apparaat uitschakelen...
  • Page 62: Bedieningspaneel

    NL-4 Endeavor Roerder voor licht gebruik BEDIENINGSPANEEL LCD-display voor tijd en snelheid Tijdweergave: Geeft de geaccumuleerde tijd (continue modus) of de resterende tijd (timermodus) weer. Het weergavebereik loopt van 0 tot 99 uur en 59 minuten. De weergave geeft minuten en seconden aan tot de timer 59 minuten en 59 seconden (59:59) bereikt, daarna geeft de weergave automatisch uren en minuten tot 99:59 weer.
  • Page 63: Onderhoud

    Alle accessoires moeten goed vastzitten voordat u het apparaat opstart. De volgende tabel bevat foutcodes voor veelvoorkomende problemen en mogelijke oorzaken en oplossingen. Als het probleem aanhoudt, neem dan contact op met OHAUS of uw geautoriseerde dealer. Tabel 4-1 Probleemoplossing Fout*...
  • Page 64: Technische Gegevens

    Problemen oplossen. Bel voor service in de Verenigde Staten gratis 1-800- 672-7722 ext. 7852 tussen 8:00 AM en 5:00 PM Eastern Standard Time. Een OHAUS Product Service Specialist zal beschikbaar zijn om u te helpen. Buiten de VS kunt u op onze website www.ohaus.com het dichtstbijzijnde OHAUS-kantoor vinden.
  • Page 65 Dit product voldoet aan de EU-richtlijn 2012/19/EU (WEEE). Gooi dit product weg volgens de plaatselijke voorschriften bij het inzamelpunt dat is opgegeven voor elektrische en elektronische apparatuur. Zie www.ohaus.com/weee voor instructies voor verwijdering in Europa. EN 61326-1 CAN/CSA-C22.2 Nr. 61010-1, CAN/CSA-C22.2 Nr. 61010-2-051...
  • Page 67 Endeavor let rysteapparat DA-1 Indholdsfortegnelse SIKKERHEDSINFORMATION ...................... 2 GRUNDLÆGGENDE FUNKTIONER .................... 3 KONTROLPANEL ......................... 4 VEDLIGEHOLDELSE ........................5 TEKNISKE DATA.......................... 6...
  • Page 68: Sikkerhedsinformation

    Dette instrument er beregnet til brug i laboratorier. Den må kun anvendes til forarbejdning af materialer som beskrevet i denne brugsanvisning. Enhver anden form for anvendelse og operation ud over de tekniske specifikationers grænser uden skriftligt samtykke fra OHAUS anses ikke for at være tilsigtet. Dette instrument overholder de gældende branchestandarder og de anerkendte sikkerhedsforskrifter,...
  • Page 69: Grundlæggende Funktioner

    Endeavor let rysteapparat DA-3 brugsanvisninger, kan den beskyttelse, som instrumentet yder, blive forringet. GRUNDLÆGGENDE FUNKTIONER drejeknap trykknap Hurtigtryk = 0,05 sek  /  Lang presse = 0,3 sek Tryk og hold = 1,5 sek Slå enhed til (Tryk på kontakt) Slå...
  • Page 70: Kontrolpanel

    DA-4 Endeavor let rysteapparat KONTROLPANEL LCD-skærm til tid og hastighed Tidsvisning: Viser akkumuleret tid (kontinuert tilstand) eller hvor meget tid der er tilbage (tidsstyret tilstand). Skærmområdet ligger mellem 0 til 99 timer og 59 minutter. Skærmen vil angive minutter og sekunder, indtil timeren når 59 minutter og 59 sekunder (59:59), så vil displayet automatisk vise timer og minutter op til 99:59.
  • Page 71: Vedligeholdelse

    Den lette pligt/Microplate Shaker er bygget til lang, problemfri og pålidelig service. Der kræves ingen smøring eller anden teknisk brugervedligeholdelse. Det kræver ingen brugervedligeholdelse ud over at holde enheden ren. Sørg altid for, at strømmen afbrydes fra enheden før rengøring. Kontakt Ohaus- repræsentanten, hvis enheden på et tidspunkt skal betjenes.
  • Page 72: Tekniske Data

    Hvis du har brug for hjælp til service i USA, skal du ringe gratis på tlf. 1-800-672-7722. 7852 mellem 8:00 og 17:00 Østlig standardtid. En OHAUS-produkt servicespecialist vil være til rådighed for at hjælpe dig. Uden for USA, kan du besøge vores hjemmeside www.ohaus.com for at finde OHAUS kontor nærmeste dig.
  • Page 73 Dette produkt overholder de gældende harmoniserede standarder i EU- direktiverne 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU (EMC) og 2014/35/EU (LVD). EU's overensstemmelseserklæring findes online på adressen www.ohaus.com/ce. Dette produkt overholder de gældende lovbestemte standarder for begrænsning af brugen af visse farlige stoffer i Elektrisk og elektronisk udstyr forordning 2012, UK elektromagnetisk kompatibilitet Forordninger 2016 og Elektrisk udstyr (sikkerhed) Forordninger 2016.
  • Page 75 Lekka wytrząsarka Endeavor PL-1 Spis Treści INFORMACJE W ZAKRESIE BEZPIECZEŃSTWA ..............2 FUNKCJE PODSTAWOWE ......................3 PANEL STEROWANIA ......................... 4 KONSERWACJA .......................... 5 DANE TECHNICZNE ........................7...
  • Page 76: Informacje W Zakresie Bezpieczeństwa

    PL-2 Lekka wytrząsarka Endeavor INFORMACJE W ZAKRESIE BEZPIECZEŃSTWA Uwagi w zakresie bezpieczeństwa oznaczono słowami oraz symbolami ostrzegawczymi. Zwracają one uwagę na kwestie bezpieczeństwa i ostrzeżenia. Zignorowanie uwag w zakresie bezpieczeństwa może doprowadzić do odniesienia obrażeń ciała, uszkodzenia urządzenia, jego nieprawidłowego działania i otrzymywania fałszywych wyników.
  • Page 77: Funkcje Podstawowe

    Użytkowanie go w inny sposób, wykraczający poza ramy określone poprzez specyfikacje techniczne bez pisemnej zgody firmy OHAUS jest uznawane za niezgodne z przeznaczeniem. Niniejszy przyrząd jest zgodny z obowiązującymi normami branży i przyjętymi przepisami bezpieczeństwa, mimo wszystko może dalej stanowić...
  • Page 78: Panel Sterowania

    PL-4 Lekka wytrząsarka Endeavor Funkcje pokrętła Wyłą czanie wytrząsania prędkości (Wcisnąć pokrętło prędkości, aż urządzenie wygeneruje sygnał dźwiękowy i zgaśnie zielona lampka) PANEL STEROWANIA Wyświetlacz LCD czasu i prędkości Wyświetlanie czasu: Wyświetla czas sumaryczny (tryb ciągły) lub pozostały (tryb czasomierza). Zakres wyświetlania obejmuje wartości 0 do 99 godzin 59 minut.
  • Page 79: Konserwacja

    W poniższej tabeli zawarto listę kodów błędów powiązanych z typowymi problemami, dotyczące ich możliwe przyczyny występowania oraz środki zaradcze. W przypadku, gdy dany problem występuje ponownie, należy nawiązać kontakt z firmą OHAUS lub z autoryzowanym dealerem.
  • Page 80 Stanów Zjednoczonych, należy zadzwonić pod bezpłatny numer 1-800- 672-7722 wewn. 7852 w godzinach od 8:00 do 17:00 Czasu wschodnioamerykańskiego. Specjalista ds. serwisowania produktów firmy OHAUS będzie dostępny, aby udzielić Państwu wsparcia w tym zakresie. Jeżeli znajdują się Państwo poza terytorium USA, należy odwiedzić naszą stronę internetową...
  • Page 81: Dane Techniczne

    Lekka wytrząsarka Endeavor PL-7 DANE TECHNICZNE Wartości znamionowe urządzenia: Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń • Wysokość nad poziomem morza: 0 do 2000 m • Zakres temperatur roboczych: -10⁰C do 40°C • Temperatura przechowywania: -20 do 65°C • • Zakres wilgotności roboczych: od 20 do 80% wilgotności względnej, bez występowania zjawiska kondensacji •...
  • Page 82 Niniejszy produkt należy poddawać utylizacji zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami w ramach punktów zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego. W celu pozyskania informacji na temat utylizacji na terenie Europy, należy wejść na stronę www.ohaus.com/weee. EN 61326-1 CAN/CSA-C22.2 nr 61010-1, CAN/CSA-C22.2 nr 61010-2-051 UL 61010-1, UL 61010-2-051 Informacja globalna Ostrzeżenie: Niniejsze urządzenie jest produktem klasy B.
  • Page 83 Endeavor Třepačka Light Duty CZ-1 Obsah BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE ....................2 ZÁKLADNÍ FUNKCE ........................3 OVLÁDACÍ PANEL ........................4 ÚDRŽBA ............................. 5 TECHNICKÉ ÚDAJE ........................6...
  • Page 84: Bezpečnostní Informace

    Jakýkoli jiný typ použití a provozu nad rámec technických specifikací, bez písemného souhlasu Společnosti OHAUS, se považuje za nezamýšlený. Tento přístroj je v souladu se současnými průmyslovými normami a uznávanými bezpečnostními předpisy; může však představovat nebezpečí...
  • Page 85: Základní Funkce

    Endeavor Třepačka Light Duty CZ-3 ZÁKLADNÍ FUNKCE Otočit Knoflík Stiskněte Knoflík Rychlé stisknutí = 0,05 s  /  Dlouhý stisk = 0,3s Stiskněte a podržte = 1,5 sekundy Zapněte jednotku (Stiskněte přepínač) Vypněte jednotku  (Stiskněte přepínač) Přepínač Pohotovostního Režimu I/O ...
  • Page 86: Ovládací Panel

    CZ-4 Endeavor Třepačka Light Duty OVLÁDACÍ PANEL LCD displej pro Čas a Rychlost Zobrazení Času: Zobrazuje akumulovaný čas (nepřetržitý režim) nebo kolik času zbývá (časovaný režim). Rozsah zobrazení je od 0 do 99 hodin 59 minut. Displej bude indikovat minuty a sekundy, dokud časovač...
  • Page 87: Údržba

    Nevyžaduje se mazání ani jiná technická údržba uživatele. Kromě udržování jednotky v čistotě nevyžaduje žádnou uživatelskou údržbu. Před jakýmkoli čištěním se vždy ujistěte, že je napájení odpojeno od jednotky. Pokud jednotka někdy vyžaduje servis, kontaktujte svého zástupce Ohaus. Třepačka Light Duty/Microplate by měla být věnována péče, kterou obvykle vyžaduje jakýkoli elektrický...
  • Page 88: Technické Údaje

    Pokud část odstraňování problémů váš problém nevyřeší, obraťte se na autorizovaného servisního agenta OHAUS. Pro servisní pomoc ve Spojených státech volejte bezplatnou linku 1-800-672-7722 ext. 7852 mezi 8:00 AM a 5:00 PM východní standardní čas. K dispozici Vám bude specialista na produktové...
  • Page 89 Tento výrobek je v souladu se směrnicí EU 2012/19 / EU (OEEZ). Zlikvidujte tento výrobek v souladu s místními předpisy na sběrném místě určeném pro elektrická a elektronická zařízení. Pokyny k likvidaci v Evropě naleznete v části www.ohaus.com/weee. EN 61326-1 CAN/CSA-C22.2 č. 61010-1, CAN/CSA-C22.2 č. 61010-2-051 UL 61010-1, UL 61010-2-051 Globální...
  • Page 91 Endeavor Kis teljesítményű keverő HU-1 Tartalomjegyzék BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK ...................... 2 ALAPVETŐ FUNKCIÓK........................ 3 KEZELŐPANEL ..........................4 KARBANTARTÁS ......................... 5 MŰSZAKI ADATOK ........................6...
  • Page 92: Biztonsági Információk

    Minden más típusú használat vagy működtetés, ami a műszaki specifikáció határain kívül esik és az OHAUS írásban nem járult hozzá, nem rendeltetésszerűnek minősül. Ez a műszer megfelel a jelenlegi ipari szabványoknak és az elismert biztonsági előírásoknak; használat közben azonban veszélyt jelenthet. Ha a készüléket...
  • Page 93: Alapvető Funkciók

    Endeavor Kis teljesítményű keverő HU-3 ALAPVETŐ FUNKCIÓK Forgassa el a gombot Nyomja meg a gombot Gyorsan nyomja meg = 0,05 mp  /  Hosszan nyomja meg = 0,3 mp Nyomja meg és tartsa = 1,5 mp Az egység bekapcsolása (Nyomja meg a kapcsolót) Az egység kikapcsolása ...
  • Page 94: Kezelőpanel

    HU-4 Endeavor Kis teljesítményű keverő KEZELŐPANEL LCD kijelzőn jelenik meg az idő és a sebesség Az idő kijelzése: Megjeleníti az összesített időt (folyamatos mód) vagy a hátralévő időt (időzített mód). A kijelzési tartomány 0 és 99 óra 59 perc között van. A kijelzőn percek és másodpercek jelennek meg, amíg az időzítő...
  • Page 95: Karbantartás

    Az egység beindítása előtt minden tartozékot megfelelően meg kell húzni a helyén. Az alábbi táblázat felsorolja a gyakori problémákkal kapcsolatos hibakódokat, valamint a lehetséges okokat és megoldásokat. Ha a probléma továbbra is fennáll, forduljon az OHAUS-hoz vagy hivatalos forgalmazójához. 4-1. táblázat Hibakeresés...
  • Page 96: Műszaki Adatok

    (4) sarkát, így erős szívást hoz létre a munkafelületen (ne helyezze alátétre). Szervíz információk Ha a hibaelhárítási rész nem oldja meg a problémát, vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos OHAUS szervízzel. Az Egyesült Államokban szervízelési támogatással kapcsolatban hívja az 1-800-672-7722 ingyenes telefonszámon a 7852 melléket keleti idő...
  • Page 97 Ez a termék megfelel az EU 2012/19/EU (WEEE) irányelvének. Kérjük, a terméket a helyi előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa az elektromos és elektronikus berendezések számára kijelölt gyűjtőhelyen. Az ártalmatlanításra vonatkozó utasításokat a www.ohaus.com/weee oldalon találja. EN 61326-1 CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1, CAN/CSA-C22.2 No. 61010-2-051 UL 61010-1, UL 61010-2-051 Globális megjegyzés...
  • Page 100 8 Campus Drive Suite 105 Parsippany, NJ 07054 USA Tel: +1 973 377 9000 Fax: +1 973 944 7177 With offices worldwide www.ohaus.com www.ohaus.com *30770908* P/N 30770908 A © 2023 Ohaus Corporation, all rights reserved / todos los derechosreservados / tousdroitsréservés...

Table of Contents