Auriol 55801 Usage And Safety Instructions
Auriol 55801 Usage And Safety Instructions

Auriol 55801 Usage And Safety Instructions

Radio-controlled alarm clock
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

FUNKWECKER/ RADIO-CONTROLLED ALARM CLOCK/
RÉVEIL RADIO-PILOTÉ ·
9/2015 · Art.-Nr.: 4-LD4136
FUNKWECKER
RADIO-CONTROLLED
Bedienungs- und
ALARM CLOCK
Sicherheitshinweise
Usage and safety instructions
RADIOWEKKER
RÉVEIL RADIO-PILOTÉ
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
SVEGLIA
DESPERTADOR
RADIOCONTROLLATA
RADIOCONTROLADO
Istruzioni per l'uso e indicazioni
Indicaciones sobre su utilización y
per la sicurezza
su seguridad
RÁDIO DESPERTADOR
Avisos de utilização e segurança
IAN 273706
OS
Bedienungs- und Sicherheitshinweise - 1 -
Usage and safety instructions ...................... - 11 -
Utilisation et avertissements de sécurité ....... - 20 -
Gebruiksaanwijzing en veiligheidstips ......... - 30 -
Indicaciones sobre su utilización y su seguridad .... - 39 -
Istruzioni per l'uso e indicazioni per la sicurezza .. - 49 -
Avisos de utilização e segurança ........................... - 59 -

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Auriol 55801

  • Page 1 FUNKWECKER/ RADIO-CONTROLLED ALARM CLOCK/ RÉVEIL RADIO-PILOTÉ · 9/2015 · Art.-Nr.: 4-LD4136 FUNKWECKER RADIO-CONTROLLED Bedienungs- und ALARM CLOCK Sicherheitshinweise Usage and safety instructions RADIOWEKKER RÉVEIL RADIO-PILOTÉ Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi SVEGLIA DESPERTADOR RADIOCONTROLLATA RADIOCONTROLADO Istruzioni per l’uso e indicazioni Bedienungs- und Sicherheitshinweise - 1 - Indicaciones sobre su utilización y per la sicurezza su seguridad...
  • Page 2: Table Of Contents

    Bedienungs- und FUNKWECKER Sicherheitshinweise Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Weckers. Sie Inhaltsverzeichnis haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Die Inhaltsverzeichnis ..............- 1 - Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Weckers. Sie enthält Einleitung ................... - 2 - wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Page 3: Wichtige Sicherheitshinweise

    explodieren können. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die Batterie und verstauen Sie das Wichtige Sicherheitshinweise Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort. Bei Den Wecker sicher aufstellen unsachgemäßem Gebrauch der Batterie besteht Explosions- und Er ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit Auslaufgefahr.
  • Page 4: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Betätigen Sie die SET Taste kurz, um die Zeiger schrittweise 1 • Minute vorzustellen. Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite des Gerätes und Drücken und halten Sie die SET Taste länger zur setzen Sie eine 1,5V AA R6/LR6 Batterie polrichtig ein. Schließen •...
  • Page 5: Zurücksetzen

    Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Zurücksetzen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie Bei einer Fehlfunktion können Sie die Elektronik des Weckers nicht eingeschränkt. zurücksetzen, indem Sie mit einem spitzen Gegenstand (z. B. Schraubendreher) kurz die RESET-Taste drücken. Die Zeiger des Garantiebedingungen Weckers bewegen sich zur 12:00:00 Uhr Position, das Datum wird auf den 1.1.
  • Page 6: Abwicklung Im Garantiefall

    Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der 00800 5515 6616 Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den 00800 5515 6616 gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei 0800 563862 Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-...
  • Page 7 Usage and safety instructions RADIO-CONTROLLED ALARM CLOCK Preliminary note Table of contents Congratulations on the purchase of your new alarm clock. You Table of contents ..............- 11 - have chosen a high quality appliance. The manual is part of the Preliminary note ...............
  • Page 8: User

    • contact with splashing or dripping water must be avoided Features (don’t place any items filled with liquids, i.e. vases, onto or Analogue radio controlled time • next to the device); LC display with temperature, date and alarm indicator • •...
  • Page 9: Restart

    Note: Obstacles (strong walls) or sources of electromagnetic If the alarm is activated, the bell symbol will appear on the LC interference can impede radio time signal reception. Move the display. The alarm will sound at the set time and the alarm alarm clock to a different area at your location and reattempt frequency will increase 3 times in intervals of 10 seconds.
  • Page 10: Digi-Tech Gmbh Warranty

    approved disposal facility or at your local recycling centre. is discouraged in the manual must be avoided. The alarm clock Contact the disposal system if in doubt. not intended for commercial use. Abusive or improper use, excessive force and changes that are made by non-authorized repair centers will void the warranty.
  • Page 11: Supplier

    Utilisation et avertissements de 00800 5515 6616 sécurité 00800 5515 6616 Sommaire 0800 563862 Sommaire ................- 20 - Introduction ................- 21 - Utilisation conforme ..............- 21 - 00800 5515 6616 Contenu livré ................- 21 - Données Techniques ............... - 21 - 00800 5515 6616 Consignes de sécurité...
  • Page 12: Introduction

    RÉVEIL RADIO-PILOTÉ Consignes de sécurité importantes Introduction Installez votre réveil à un endroit sûr Félicitations pour l’achat de votre nouveau réveil pour enfants. Ce réveil n’a pas été conçu pour servir en milieu fortement humide Vous avez fait le choix d’un appareil de haute qualité. La notice (comme une salle de bains, par ex.).
  • Page 13: Fonctions

    feu car il y a danger d’explosion. Si vous n’utilisez pas cet Mise en service appareil pendant un certain temps, retirez-en les piles et Ouvrez le compartiment à pile au dos du réveil et mettez une pile conservez-le à un endroit sec et à l’abri de la poussière. En cas AA R6/LR6 à...
  • Page 14: Affichages De L'écran À Cl

    signal sonore. L’éclairage s’allume brièvement et le signal sonore Pour faire avancer les aiguilles de minute en minute, • s’arrête provisoirement, il reprendra env. 5 mn plus tard. réappuyez ensuite sur la touche SET et procédez par courtes pressions répétées. Pour remettre à...
  • Page 15: Garantie De Digi-Tech Gmbh

    garantie s’annule si l’appareil a été endommagé, utilisé ou Garantie de digi-tech gmbh entretenu de façon non-conforme. Pour une utilisation conforme Vous recevez une garantie de 3 ans à partir de la date d’achat du produit, les consignes détaillées dans la notice d’utilisation de cet appareil.
  • Page 16: Fournisseur

    Gebruiksaanwijzing en 00800 5515 6616 veiligheidstips 00800 5515 6616 Inhoudsopgave 0800 563862 Inhoudsopgave ............... - 30 - Introductie ................- 31 - 00800 5515 6616 Beoogd gebruik ..............- 31 - Inhoud van het geleverde ............- 31 - 00800 5515 6616 Technische specificaties............
  • Page 17: Introductie

    RADIOWEKKER • het apparaat bij gebruik niet op een dik tapijt of bed wordt neergezet; • er geen directe warmtebronnen (zoals een verwarming) op het Introductie apparaat inwerken; Van harte gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe wekker. • er geen direct zonlicht op het apparaat valt; U hebt hiermee voor een hoogwaardig apparaat gekozen.
  • Page 18: Functies

    meteen uit het apparaat, er bestaat verhoogd gevaar voor wekker dit ontvangst ieder uur herhalen en de wijzers blijven op lekken. de ontvangst positie staan. Nadat de wekker 8 keer heeft geprobeert een juist ontvangst te krijgen, wordt de procedure gestopt en moet handmatig worden ingesteld.
  • Page 19: Weksignaal

    Weksignaal De batterijen bij het afval doen Om de wektijd in te stellen, moet u het wieltje in de pijlrichting Gooi de batterijen weg als afval in de speciaal voor dit draaien. Zet de schuifschakelaar aan de zijkant/achterkant van doel in winkels neergezette bakken. Batterijen horen niet de wekker om het weksignaal te activeren op „on“.
  • Page 20: Garantiedekking

    Garantiedekking 00800 5515 6616 Het apparaat werd zorgvuldig geproduceerd volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen en voorafgaande aan de levering nauwgezet 00800 5515 6616 gecontroleerd. De garantie geldt voor materiaal- en fabricagefouten. Deze garantie dekt geen productonderdelen die 0800 563862 zijn blootgesteld aan normale slijtage en dus kunnen worden beschouwd als slijtende onderdelen of voor schade aan kwetsbare onderdelen zoals schakelaars, batterijen of 00800 5515 6616...
  • Page 21 Indicaciones sobre su utilización DESPERTADOR y su seguridad RADIOCONTROLADO Introducción Índice Enhorabuena por la compra de su nuevo despertador. Se ha Índice ..................- 39 - decidido Ud. por un dispositivo de alta calidad. Este manual de Introducción................- 40 - instrucciones forma parte del equipamiento del despertador.
  • Page 22: Advertencias Importantes De Seguridad

    fuego, porque podrían explotar. Si no usa el aparato durante un Advertencias importantes de periodo de tiempo prolongado, retire la pila y guarde el aparato seguridad en un lugar seco y sin polvo. El uso inadequado de las pilas puede provocar explosión o derrame. Posicione el despertador seguramente Si la pila ha derramado, evite el contacto con la piel, los ojos o No deberá...
  • Page 23: Reinicio

    Las agujas del despertador se mueven a la posición de las Si no presiona la tecla SET dentro de 8 segundos, saldrá su • 12:00:00, 4:00:00 u 8:00:00 horas y se detienen. Ahora su despertador del modo de ajuste y tomará la hora ajustada. despertador comienza a recibir la señal de rediofrecuencia DCF 77.
  • Page 24: Aviso De Limpieza

    compra. Si en el transcurso de tres años contados a partir de la Aviso de limpieza fecha de la compra aparecieran en el producto defectos de Limpie el despertador con un pañuelo seco y que no pierda material o de fabricación, se procederá (a elección de digi-tech- pelusa, como por ej.
  • Page 25: Procedimiento En Caso De Garantía

    en el mismo. El producto está indicado únicamente para su 00800 5515 6616 utilización a título particular y no para un uso comercial o industrial. La garantía pierde su vigencia en caso de un mal o incorrecto uso del mismo, su utilización de forma violenta o en 00800 5515 6616 caso de operaciones técnicas no efectuadas por alguno de nuestros servicios técnicos autorizados.
  • Page 26 Istruzioni per l’uso e indicazioni SVEGLIA RADIOCONTROLLATA per la sicurezza Introduzione Cordiali congratulazioni per l’acquisto di una nuova sveglia. La Contenuto scelta si è rivolta ad un apparecchio di pregio. Le istruzioni per Contenuto ................- 49 - l’uso costituiscono parte essenziale di questa sveglia. Esse Introduzione ................
  • Page 27: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    gettate mai le batterie nel fuoco, potrebbero esplodere. Se non utilizzate a lungo questo apparecchio estraete la batteria e Istruzioni importanti per la sicurezza conservatela in un luogo asciutto e privo di polvere. In caso di Come posizionare in maniera sicura la sveglia uso non conforme della batteria c’è...
  • Page 28: Messa In Funzione

    Messa in funzione Tenete premuto per 4 secondi il tasto SET • Attivate brevemente il tasto SET per mettere avanti le lancette Aprite il vano della batteria sul retro dell’apparecchio e inserite • gradualmente di 1 minuto. una batteria R6/LR6 da 1,5V AA tenendo conto della polarità. Tenete premuto più...
  • Page 29: Resettare

    prodotto, competono all’acquirente i diritti di legge nei confronti Resettare del venditore del prodotto. Questi diritti di legge non vengono In caso di funzionamento errato potete resettare la parte ridotti dalla nostra garanzia descritta al punto seguente. elettronica dell’orologio sveglia premendo brevemente il tasto RESET con un utensile appuntito (tipo piccolo cacciavite).
  • Page 30: Procedura Di Esecuzione Nei Casi Coperti Da Garanzia

    decade se il prodotto è stato danneggiato o se è stato utilizzato o 00800 5515 6616 manutenuto in modo non appropriato. Per un uso appropriato del prodotto devono essere rispettate con precisione tutte le disposizioni riportate nelle istruzioni per l’uso. Scopi applicativi e 00800 5515 6616 trattamenti, che sono sconsigliati o segnalati come impropri nelle istruzioni per l’uso, devono essere assolutamente evitati.
  • Page 31 Avisos de utilização e segurança RÁDIO DESPERTADOR Índice Introdução Parabéns pela compra do seu novo despertador. Você decidiu-se Índice ..................- 59 - por um aparelho de grande qualidade. O manual de utilização Introdução ................- 60 - faz parte deste despertador. Aqui encontrará avisos importantes Utilização adequada ..............
  • Page 32: Utilizadores

    • o aparelho não esteja exposto a fontes de calor directas (por Funções exemplo, aquecimento); Hora analógica sincronizada • • o aparelho não esteja exposto à luz solar directa; Mostrador LC com indicador de temperatura, data e de alarme • •...
  • Page 33: Reiniciar

    sinal falhadas, o despertador deixará de buscar o sinal e terá de que se encontra na parte lateral do despertador para a posição ser acertado manualmente. "ON". Quando o alarme está ligado, aparece o símbolo de campainha no mostrador LC. O alarme soa à hora desejada e Aviso: A receção do sinal de rádio pode ser dificultada pela aumenta a frequência 3 x a cada 10 segundos.
  • Page 34: Garantia Da Empresa Digi-Tech Gmbh

    câmara municipal. Observe as regulamentações respectivas em considerados como elementos desgastáveis, nem a danos em vigor. Em caso de dúvida contacte a sua câmara municipal. componentes frágeis como interruptores, acumuladores de bateria ou que sejam feitos de vidro. A garantia deixa de ter aplicação sempre que o produto seja danificado ou não seja Garantia da empresa digi-tech gmbh usado ou mantido devidamente.
  • Page 35: Fornecedor

    00800 5515 6616 00800 5515 6616 0800 563862 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 00800 5515 6616 digi-tech gmbh Valterweg 27A IAN 273706 D-65817 Eppstein Art.-Nr.: 4-LD4136 Stand der Informationen ·...

Table of Contents