Summary of Contents for Viking Designer DDSF136DSS
Page 1
Viking Use & Care Manual VIKING MANUAL DE USO Y CUIDADO VIKING MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN Freestanding Side-by-Side Refrigerator/Freezer Refrigerador/Congelador independiente de dos puertas Réfrigérateur/congélateur autoportants et côte à côte...
Customer Support Center at 1-888- VIKING1 (1-888-845-4641). We appreciate your choice of a Viking refrigerator and hope that you will again select our products for your other major appliance needs.
Refrigerator Safety Important Safety Instructions WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions: • Plug into a grounded 3 prong outlet. • Do not remove ground prong. • Do not use an adapter.
Page 5
– even if they will sit for “just a few days.” If you are getting rid of your old refrigerator, please follow these instructions to help prevent accidents. Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer: •...
• If the temperature is too warm or too cold in the refrigerator or freezer, first check the air vents to be sure they are not blocked before adjusting the controls.
Fahrenheit, press FILTER again. Refrigerator Controls When adjust mode is activated, the LOCK and OPTIONS buttons adjust the refrigerator compartment temperature. The set point range for the refrigerator is 33°F to 45°F (0°C to 7°C). • Press LOCK to lower the set point.
When Max Cool and/or Max Ice are active, the temperature display will not change. After 24 hours, the refrigerator returns to the previous temperature set points. NOTE: If increased ice production is desired at all times, change the freezer control to a lower set- ting.
Door Ajar Alarm The Door Ajar Alarm feature sounds an alarm when the refrigerator or freezer door is open for 5 minutes and the product cooling is turned on. The alarm will repeat every 2 minutes. Close both doors to turn it off.
The dispensing system will not operate when the freezer door is open. • After connecting the refrigerator to a water source, flush the water system. Use a sturdy con- tainer to depress and hold the water dispenser lever for 5 seconds, then release it for 5 seconds.
Refrigerator Use The Water Dispenser IMPORTANT: Dispense enough water every week to maintain a fresh supply. To Dispense Water: 1. Press a sturdy glass against the water dispenser lever. 2. Remove the glass to stop dispensing. The Ice Dispenser Ice dispenses from the ice maker storage bin in the freezer when the dispenser lever is pressed. The dispensing system will not operate when the freezer door is open.
NOTE: The lock feature does not shut off power to the refrigerator, to the ice maker, or to the dis- penser light. It simply deactivates the dispenser controls and levers. To turn off the ice maker, see “Ice Maker and Storage Bin.”...
Refrigerator Use Removing and Replacing Ice Storage Bin 1. Hold the base of the storage bin with both hands and press the release button to lift the storage bin up and out. NOTE: It is not necessary to turn the ice maker control to the OFF (right) position when removing the storage bin.
2. Pull the filter straight out. 3. Turn the cap counterclockwise to remove it from the filter. IMPORTANT: Do not discard the cap. It is part of your refrigerator. Keep the cap to use with the re- placement filter. 4. Align the ridge on the cap with the arrow on the new filter and turn the cap until it snaps into place.
6. Plug in refrigerator or reconnect power. Changing the Light Bulbs NOTE: Not all bulbs will fit your refrigerator. Be sure to replace the bulb with one of the same size, shape and wattage. Replacement bulbs are available from your dealer.
To maximize energy efficiency, the compressor changes speed to provide just the right amount of cooling as it is needed. Your refrigerator may run as much as 100% of the time, but it will still use less energy than an older refrigerator. You may notice that it runs more often when the room is warm, a large amount of food is added to either compartment, or the doors are opened often.
Are the air vents blocked in either compartment? • Are the door(s) opened often? • Has a large amount of food just been added to the refrigerator or freezer? • Are the controls set correctly for the surrounding conditions? There is interior moisture buildup NOTE: Some moisture is normal.
• Does the ice maker mold have water in it or has no ice been produced? Make sure your refrigerator is connected to a water supply and the supply shutoff valve is turned on. •...
Page 19
Has the water system not filled? The water system needs to be filled the first time it is used. • Is the refrigerator connected to a cold water line with water pressure of at least 30 psi (207 kPa)? The water pressure to the home determines the flow from the dispenser.
Accessories Replacement filters are available through your local Viking Range dealer. You may also order filters by call- ing 1-877-834-2222 or online at vikingrange.com. Order Part RWFFRSXS. Water Filter Certifications...
Performance Data Sheets Base Grille Water Filtration System Model P2WG2L/P2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) Model P2WG2/P2RFWG2 Capacity 200 Gallons (757 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class I*;...
Page 22
Performance Data Sheets Temp. = 68°F to 71.6°F (20°C to 22°C). Rated service capacity = 200 gallons (757 liters). • It is essential that operational, maintenance, and filter replacement requirements be carried out for the product to perform as advertised. •...
Page 23
(2) years from the date of original retail purchase. Viking Range Corporation, warrantor, agrees to repair or replace, at its option, any part which fails or is found to be defective during the warranty period.
WARRANTY SERVICE Under the terms of this warranty, service must be performed by a factory authorized Viking Range Corpo- ration service agency or representative. Service will be provided during normal business hours, and labor performed at overtime or premium rates shall not be covered by this warranty. To obtain warranty service, contact the dealer from whom the product was purchased, an authorized Viking Range Corporation service agent, or Viking Range Corporation.
Page 25
If service requires installation of parts, use only authorized parts to insure protection under the warranty. Record the information indicated below. You will need it if service is ever required. The model and serial numbers are listed on a label on the inside wall of your refrigerator. Model number_____________________________________________...
Seguridad del refrigerador Instrucciones Importantes De Seguridad ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, o lesiones personales al usar su refrigerador siga estas precauciones básicas: • Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. •...
Page 27
Cómo deshacerse adecuadamente IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados son un peligro, aún si van a quedar ahí “por unos pocos días”. Si Ud. está por deshacerse de su refrigerador viejo, por favor siga las instrucciones que se dan a continuación para prevenir accidentes.
Uso de su refrigerador Uso de los controles Regulación del control de temperatura y Encendido/Apagado del enfriamiento Los botones del control del refrigerador y del congelador están ubicados en el panel del despachador. Para apagar el enfriamiento, presione y sostenga los botones de LOCK (Bloqueo) y OPTIONS (Op- ciones) al mismo tiempo, por 3 segundos.
Presione LIGHT (Luz) para subir el punto de ajuste. CONDITION: REFRIGERATOR too cold REFRIGERATOR too warm FREEZER too cold FREEZER too warm/too little ice TEMPERATURE ADJUSTMENT: REFRIGERATOR Setting 1° higher REFRIGERATOR Setting 1° lower FREEZER Setting 1° higher FREEZER Setting 1° lower...
Page 30
Uso de su refrigerador Presione COOLING (Enfriamiento) para salir del modo de ajuste, o deje pasar más o menos 15 segundos de inactividad y el modo de ajuste se apagará automáticamente. Características adicionales NOTA: La pantalla que está en el panel de control del despachador tiene una luz de fondo que se apagará...
Page 31
Uso de su refrigerador En Holiday Mode (Modo de día festivo), los puntos fijos de temperatura permanecen sin cambiar, pero las luces del interior y del despachador se apagan, están desactivados todos los sonidos y las alarmas, la luz de fondo de la pantalla del despachador se apaga, y las palancas del despachador se desactivan. •...
Uso de su refrigerador Control de humedad del cajón de productos alimenticios Usted puede controlar el nivel de humedad en el cajón hermético para productos alimenticios. Regule el control a cualquier ajuste entre Bajo (LOW) y Alto (HIGH). LOW (Bajo - posición abierta) para el mejor almacenamiento de frutas y verduras con cáscaras. HIGH (Alto - posición cerrada) para el mejor almacenamiento de vegetales de hoja frescos.
Page 33
Uso de su refrigerador dos o más. Cuando está apagada la luz de fondo, al presionar por primera vez el botón de control se reactivará la misma, sin cambiar ningún ajuste. En menos de 30 segundos después de que se haya reactivado la luz de fondo, al presionar más veces los botones del control, se cambiarán los ajustes que sean aplicables.
Uso de su refrigerador 2. Oprima con un vaso resistente la barra del despachador de hielo. Sostenga el vaso junto al orificio del despachador para que el hielo no caiga fuera del vaso. IMPORTANTE: No necesita aplicar mucha presión a la barra para activar el despachador de hielo. Oprimir fuerte no hará...
Page 35
Uso de su refrigerador Fábrica de hielo y depósito Para encender y apagar la fábrica de hielo The On/Off switch is located on the top right-hand side of the freezer compartment. • Para poner a funcionar la fábrica de hielo, deslice el control a la posición de ON (Encendido - hacia la izquierda).
Despachadores de agua y hielo Luz de estado del filtro de agua La luz del estado del filtro de agua le indicará cuándo cambiar el filtro de agua. Cuando la pantalla de estado del filtro de agua cambie de “GOOD” (Bueno) a “ORDER” (Pedir), esto le dirá que es casi tiempo de cambiar el cartucho del filtro de agua.
Cuidado de su refrigerador Para limpiar su refrigerador: NOTA: No use productos de limpieza abrasivos o ásperos, como aerosoles para ventanas, productos de limpieza para fregar, líquidos inflamables, ceras para limpieza, detergentes concentrados, blanqueadores o productos de limpieza que contengan productos derivados del petró- leo en las partes de plástico, en el interior y en los revestimientos o juntas de la puerta.
Solución de problemas Primero pruebe las soluciones sugeridas aquí para evitar el costo innecesario del servicio. Funcionamiento del refrigerador El refrigerador no funciona • ¿ Está desenchufado el cable eléctrico? Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
Solución de problemas El refrigerador es ruidoso El ruido del refrigerador se ha ido reduciendo a lo largo de los años. Debido a esta reducción, es posible que escuche ruidos intermitentes en su nuevo refrigerador que no había notado en el modelo viejo. A con- tinuación se enumeran algunos sonidos normales con una explicación.
Solución de problemas Hay acumulación de humedad en el interior NOTA: Cierta cantidad de humedad es normal. • ¿Están bloqueados los orificios de ventilación en el refrigerador? • ¿Se abre(n) la(s) puerta(s) con frecuencia? • ¿Está húmeda la habitación? • ¿Se han ajustado los controles correctamente de acuerdo con las condiciones circundantes? •...
Page 41
Solución de problemas El hielo tiene mal sabor, mal olor o un color grisáceo Verifique lo siguiente: • ¿Son nuevas las conexiones de plomería, produciendo un hielo descolorido o de mal sabor? • ¿Se han guardado los cubos de hielo por mucho tiempo? •...
¿No se ha usado el despachador de agua recientemente? no esté frío. Descarte el agua del primer vaso. Accesorios Los filtros de repuesto están disponibles con su distribuidor local de Viking Range. También puede pedir filtros llamando al 1-877-834-2222 o en línea en www.vikingrange.com. Pida la pieza RWFFRSXS.
Hoja de datos del rendimiento Sistema de filtración de agua de la rejilla de la base Modelo P2WG2L/P2RFWG2 Capacidad de 200 galones (757 litros) Modelo P2WG2/P2RFWG2 Capacidad de 200 galones (757 litros) Sistema comprobado y certificado por NSF International, según la norma 42 NSF/ANSI para la reducción de cloro, sabor y olor, y clase de partículas I*;...
Page 44
Hoja de datos del rendimiento Temp. = 68°F a 71,6°F (20°C a 22°C). Capacidad nominal de servicio = 200 galones (757 litros). • Es esencial que los requerimientos de operación, mantenimiento y reemplazo del filtro se lleven a cabo para que el producto se desempeñe tal como se ofrece en la publicidad. •...
El garante, Viking Range Corporation, está de acuerdo con reparar o reemplazar, según su opción, cualquier pieza que falle o se considere defectuosa durante el período de la garantía.
Page 46
Viking Range Corporation o con Viking Range Corporation. Sírvase proveer el número de modelo y de serie y la fecha de compra original. Para obtener el nombre de la agencia de servicio autorizada por Viking Range Corpora- tion más cercana, llame al distribuidor en donde se compró...
Page 47
Describa con claridad el problema que tiene. Si usted no puede obtener el nombre de una agencia de servicio autorizada, o si continúa teniendo problemas de servicio, póngase en contacto con Viking Range Corporation al 1-888-VIKING1 (845-4641) o escriba a:...
Félicitations Félicitations et bienvenue au monde élitiste des propriétaires d’appareils Viking. Nous espérons que vous apprécierez le soin que nous avons mis dans chaque détail de votre nouveau réfrigérateur à technologie de pointe. Votre appareil ménager Viking a été conçu pour vous offrir de nombreuses années de fonctionnement fiable. Ce manuel d’utilisation et d’entretien vous fournira les informations dont vous avez besoin pour vous famil- iariser avec l’entretien et le fonctionnement de votre réfrigérateur.
Page 49
• Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que l’essence, loin du réfrigérateur. • Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur. • Débrancher le réfrigérateur avant l’installation de la machine à glaçons (seulement pour modèles prêts à...
à appuyer sur les deux boutons exactement au même moment. For your convenience, your refrigerator and freezer controls are preset at the factory. When you first install your refrigerator, make sure that the controls are still set to the “mid-settings.”...
Page 51
Utilisation du réfrigérateur • Attendre au moins 24 heures entre les ajustements. Vérifier de nouveau les températures avant de procéder à d’autres ajustements. • L’écran d’affichage du tableau de commande du distributeur comporte une lumière qui s’éteint automatiquement lorsque les boutons de commande n’ont pas été utilisés pendant 30 secondes ou plus.
Page 52
Utilisation du réfrigérateur CONDITION: RÉFRIGÉRATEUR trop froid RÉFRIGÉRATEUR trop tiède CONGÉLATEUR trop froid CONGÉLATEUR trop tiède/trop peu de glaçons Appuyer sur COOLING (refroidissement) pour quitter le mode de réglage, ou attendre environ 15 secondes d’inactivité et le mode de réglage s’éteindra automatiquement. Caractéristiques supplémentaires REMARQUE: L’écran d’affichage du tableau de commande du distributeur comporte une lumière qui s’éteint automatiquement lorsque les boutons de commande n’ont pas été...
Page 53
Utilisation du réfrigérateur REMARQUE: Si on désire une production accrue de glaçons en permanence, régler la commande du congélateur à une température inférieure. Le réglage du congélateur à une température plus froide peut rendre certains aliments, comme la crème glacée, plus durs. Holiday Mode (mode vacances) La caractéristique Holiday Mode est conçue pour les personnes dont les pratiques religieuses exigent d’éteindre les lumières et les distributeurs.
Page 54
Utilisation du réfrigérateur Pour entreposer des viandes : Faire glisser la commande vers la droite (vers COLDER) (plusfroid) pour conserver de la viande à sa température de conservation optimale. Pour entreposer des légumes : Faire glisser la commande vers la gauche pour conserver les légumes à leur température de con- servation optimale.
Page 55
Utilisation du réfrigérateur secondes, puis relâcher pendant 5 secondes. Répéter l’opération jusqu’à ce que l’eau commence à couler. Une fois que l’eau commence à couler, répéter l’opération (appui sur le levier du distributeur pendant 5 secondes puis relâchement pendant 5 secondes) pendant 5 minutes supplémentaires. Ceci permettra d’évacuer l’air du filtre et du système de distribution d’eau.
Page 56
Utilisation du réfrigérateur 2. Appuyer un verre robuste contre le levier de distribution de glaçons. Tenir le verre près de l’ouverture du distributeur pour que les glaçons ne tombent pas à côté du verre. IMPORTANT: Il n’est pas nécessaire d’exercer une pression importante sur le levier pour activer le distributeur de glaçons.
Page 57
Utilisation du réfrigérateur • Appuyer à nouveau sur LOCK pour déverrouiller le distributeur. L’écran d’affichage indique si le distributeur est verrouillé. Machine à glaçons et bac d’entreposage Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons Le commutateur On/Off se trouve en haut, à droite du compartiment de congélation. •...
Utilisation du réfrigérateur Témoin lumineux de l’état du filtre à eau Le témoin lumineux de l’état du filtre à eau vous permettra de savoir quand changer votre filtre à eau. Lorsque l’écran d’affichage de l’état du filtre à eau passe de “GOOD” (bon) à “ORDER” (commander), cela signifie qu’il est presque temps de changer la cartouche du filtre à...
Page 59
Entretien du réfrigérateur IMPORTANT: Comme l’air circule entre les deux sections, toutes les odeurs formées dans une section seront transférées à l’autre. Vous devez nettoyer à fond les deux sections pour éliminer les odeurs. Pour éviter le transfert d’odeurs et l’assèchement des aliments, envelopper ou recouvrir hermétiquement les aliments.
Dépannage 3. Enlever l’ampoule d’éclairage et la remplacer par une de même taille, forme et puissance. 4. Replacer le protecteur d’ampoule s’il y a lieu. 5. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant électrique. Essayer d’abord les solutions suggérées ici afin d’éviter le coût d’une visite de service non nécessaire. Fonctionnment du réfrigérateur Le réfrigérateur ne fonctionne pas •...
Page 61
Dépannage Le réfrigérateur est bruyant Le bruit des réfrigérateurs a été réduit au cours des années. Du fait de cette réduction, il est pos- sible d’entendre des bruits intermittents venant de votre nouveau réfrigérateur qui n’avaient pas été décelés avec votre ancien modèle. Voici une liste des sons normaux accompagnés d’une explication. •...
Page 62
Dépannage De l’humidité s’accumule à l’intérieur REMARQUE: Une certaine accumulation d’humidité est normale. • Les ouvertures d’aération sont-elles bloquées dans le réfrigérateur? • La ou les porte(s) sont-elles ouvertes fréquemment? • La pièce est-elle humide? • Les réglages sont-ils corrects pour les conditions existantes? •...
Page 63
Dépannage Goût, odeur ou couleur grise des glaçons Vérifier ce qui suit: • La valve d’eau est-elle ouverte complètement? • Y a-t-il des déformations dans la canalisation qui réduisent l’écoulement de l’eau? • Si vous utilisez un filtre à eau, enlever le filtre et faire fonctionner le distributeur. Si l’écoulement d’eau augmente, le filtre est obstrué...
N’a-t-on pas récemment distribué de l’eau? Le premier verre d’eau peut ne pas être froid. Jeter le premier verre d’eau. Accessoires Filtres de rechange disponibles auprès de votre marchand local Viking Range. On peut aussi commander des filtres en composant le 1-877-834-2222 ou par Internet sur www.vikingrange.com.
Feuilles de données sur la performance Système de filtration d’eau de la grille de la base Modèle P2WG2L/P2RFWG2 Capacité 200 gallons (757 litres) Modèle P2WG2/P2RFWG2 Capacité 200 gallons (757 litres) Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l’odeur du chlore, et particules de classe I*) et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de plomb, mercure, benzène, toxaphène et O-dichlorobenzène.
Page 66
Feuilles de données sur la performance • Il est essentiel que les exigences de fonctionnement, d’entretien et de remplacement de filtre soient respectées pour que ce produit donne le rendement annoncé. • Utiliser la cartouche de remplacement P2RFWG2, pièce RWFFRSXS. Model P2WG2L/P2WG2: Lorsque l’écran d’affichage de l’état du filtre à...
à compter de la date d’achat d’origine. Le garant, Viking Range Cor- poration, s’engage à réparer ou à remplacer à sa convenance toute pièce subissant une défaillance ou se révélant défectueuse au cours de la période de garantie.
Page 68
Pour obtenir le nom de l’agence d’entretien ou de réparation agréée Viking Range Corporation la plus proche, contacter le marchand au- près duquel le produit a été acheté ou Viking Range Corporation.
Page 69
Décrivez clairement le problème rencontré. Si vous n’êtes pas en mesure d’obtenir le nom d’une agence de réparation ou d’entretien agréée ou si vous continuez à rencontrer des problèmes nécessitant une réparation, contactez Viking Range Corporation au 1-888-VIKING1 (845-4641), ou écrivez à : VIKING RANGE CORPORATION Greenwood, Mississippi, USA 38930 Si la réparation nécessite l’installation de pièces, utilisez uniquement des pièces autorisées afin de garantir...
Need help?
Do you have a question about the Designer DDSF136DSS and is the answer not in the manual?
Questions and answers