Download Print this page

S+S Regeltechnik THERMASGARD TM43 Operating Instructions, Mounting & Installation page 23

Immersion ⁄ screw-in ⁄ duct temperature measuring transducer, calibratable, with multi-range switching and active output automatic output switching
Hide thumbs Also See for THERMASGARD TM43:

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 10
F
Montage et mise en service
Les raccordements électriques doivent être exécutés HORS TENSION. Veillez
à ne brancher l'appareil que sur un réseau de très basse tension de sécurité.
Nous déclinons toute responsabilité ou garantie au titre de tout dommage
consécutif provoqué par des erreurs commises sur cet appareil. L'installa-
tion et la mise en service des appareils doit être effectuée uniquement par
du personnel qualifié. Seules les données techniques et les conditions de
raccordement indiquées sur l'étiquette signalétique de l'appareil ainsi que
la notice d'instruction sont applicables. Des différences par rapport à la
présentation dans le catalogue ne sont pas mentionnées explicitement et
sont possibles suite au progrès technique et à l'amélioration continue de nos
produits. En cas de modifications des appareils par l'utilisateur, tous droits
de garantie ne seront pas reconnus. L'utilisation de l'appareil à proximité
d'appareils qui ne sont pas conformes aux directives « CEM » pourra nuire à
son mode de fonctionnement. Cet appareil ne devra pas être utilisé à des fins
de surveillance qui visent à la protection des personnes contre les dangers ou
les blessures ni comme interrupteur d'arrêt d'urgence sur des installations
ou des machines ni pour des fonctions relatives à la sécurité comparables.
Il est possible que les dimensions du boîtier et des accessoires du boîtier
divergent légèrement des indications données dans cette notice.
Il est interdit de modifier la présente documentation.
En cas de réclamation, les appareils ne sont repris que dans leur embal-
lage d'origine et que si tous les éléments de l'appareil sont complets.
Avant de procéder à l'installation et à la mise en service, veuillez lire
attentivement la présente notice et toutes les consignes qui y sont
précisées !
Seules les CGV de la société S+S, les « Conditions générales de livraison du
ZVEI pour produits et prestations de l'industrie électronique » ainsi que la
clause complémentaire « Réserve de propriété étendue » s'appliquent à
toutes les relations commerciales entre la société S+S et ses clients.
Consignes pour l'installation mécanique :
Effectuer le montage en tenant compte des dispositions et règles stan-
dards à ce titre applicables pour le lieu de mesure (par ex. des règles de
soudage, etc.) Sont notamment à considérer :
– Mesure technique de températures selon VDE ⁄ VDI, directives, ordon-
nances sur les instruments de mesure pour la mesure de températures.
– Les directives « CEM », celles-ci sont à respecter.
– Ne pas poser les câbles de sonde en parallèle avec des câbles de puissance.
– Il est conseillé d'utiliser des câbles blindés, ce faisant raccorder l'une des
extrémités du blindage sur le DDC ⁄ API.
– En cas d'utilisation dans des circuits de refroidissement, la sonde ainsi
que le boîtier doivent être isolés, afin de réduire le potentiel de tempéra-
ture entre l'appareil et le milieu, et ainsi d'éviter des dommages dus à la
condensation.
Vitesses d'afflux admissibles pour tubes de protection afflués en travers dans l'eau.
L' afflux fait que le tube de protection est mis en vibration. Si la vitesse d'afflux n'est que légèrement dépassée, ceci peut entraîner des effets
négatifs sur la durée de vie du tube de protection (fatigue des matériaux). Éviter les décharges de gaz ou les coups de bélier car ceux-ci nuisent à la
durée de vie des tubes de protection ou les endommagent de manière irréparable.
Veuillez respecter les vitesses d'afflux admissibles
pour tubes de protection en acier inox 8 x 0,75 mm (1.4571) (voir diagramm TH 08 - VA ⁄ xx, TH 08 - VA ⁄ xx ⁄ 90) ainsi que
pour tubes de protection en laiton 8 x 0,75 mm (voir diagramme TH 08 - ms ⁄ xx) :
30
Vitesse d'afflux admissible pour
28
TH 08 - ms ⁄ xx
26
24
22
20
18
16
14
12
10
8
6
4
2
0
50
75
100 125 150 175 200 225 250 275 300 325 350 375 400
P =
1 bar ⁄ T = 100 - 200 °C (vapeur)
P = 20 bar ⁄ T = 100 °C (eau)
P = 20 bar ⁄ T = 200 °C (eau)
[l] = mm
Effectuer l'installation en respectant la conformité des paramètres
techniques correspondants des thermomètres aux conditions d'utilisation
réelles, notamment :
– Plage de mesure
– Pression maximale admissible, vitesse d'écoulement
– Longueur de montage, dimensions des tubes
– Éviter les oscillations, vibrations, chocs (< 0,5 g)
Attention ! Il faut impérativement tenir compte des limites de
sollicitation mécaniques et thermiques des tubes de protection suivant
DIN 43763 et ⁄ ou suivant les standards spécifiques de S+S !
Consignes pour le raccordement au process des sondes à visser :
Si possible, choisissez le matériau du tube de protection de façon à ce
qu'il soit conforme au matériau de la tuyauterie ou de la paroi du récipient
dans laquelle ⁄ lequel le thermomètre sera monté !
Voici la température maximale T
doigts de gant en laiton TH-ms = +150 °C, p
doigts de gant en acier inox TH-VA (standard) = +400 °C, p
Raccord fileté :
Lors du montage, veillez au positionnement correct du joint ou du matériau
d'étanchéité ! Les couples de serrage sont donnés à titre indicatif pour
les raccords filetés :
M 18 x 1,5; M 20 x 1,5; G ½ "
M 27 x 2,0; G ¾ "
Fixation par bride :
Pour fixer une bride, veillez à appliquer un serrage égal à chacune des
vis de la bride. La vis de serrage latérale doit être bien serrée, car sinon
l'embout du tube de sonde pourrait passer à travers.
Doigts de gant à souder :
Respectez les règles de soudage spécifiques. Les soudures doivent être
dépourvues d' aspérités ou d'effets similaires qui pourraient influencer la
compatibilité de l'installation avec un système NEP.
Les conduites à haute pression nécessitent des contrôles de pression et
une surveillance régulière.
Consignes de mise en service :
Cet appareil a été étalonné, ajusté et testé dans des conditions norma-
lisées. En cas de fonctionnement dans des conditions différentes, nous
recommandons un premier réglage manuel sur site lors de la mise en
service et à intervalles réguliers par la suite.
La mise en service ne doit être effectuée que par du personnel qualifié !
40
35
30
25
20
15
10
5
0
50
75
100 125 150 175 200 225 250 275 300 325 350 375 400
23
et la pression maximale p
max
max
= 10 bars et
max
max
:
50 Nm
: 100 Nm
Vitesse d'afflux admissible pour
TH 08 - VA ⁄ xx, TH 08 - VA ⁄ xx ⁄ 90
P =
1 bar ⁄ T = 100 - 200 °C (vapeur)
P = 20 bar ⁄ T = 100 °C (eau)
P = 20 bar ⁄ T = 200 °C (eau)
[l] = mm
pour :
= 40 bars.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Thermasgard tm65