Klarstein DRYFY PRO CONNECT Manual

Klarstein DRYFY PRO CONNECT Manual

Hide thumbs Also See for DRYFY PRO CONNECT:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19

Quick Links

DRYFY PRO
CONNECT
Luftentfeuchter
Dehumidifier
Deshumidificador
Déshumidificateur
Deumidificatore
10045550 10045551
www.klarstein.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DRYFY PRO CONNECT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Klarstein DRYFY PRO CONNECT

  • Page 1 DRYFY PRO CONNECT Luftentfeuchter Dehumidifier Deshumidificador Déshumidificateur Deumidificatore 10045550 10045551 www.klarstein.com...
  • Page 3: Table Of Contents

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Falls das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, müssen sie vom Hersteller, einem autorisierten Fachbetrieb oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden. • Lassen Sie das Gerät vor dem ersten Betrieb 2 Stunden lang stehen, bevor Sie es einschalten.
  • Page 5: Hinweise Zum Kältemittel R290

    HINWEISE ZUM KÄLTEMITTEL R290 Warnhinweise • Die Klimaanlage muss aufrecht aufbewahrt und transportiert werden. Andernfalls können irreparable Kompressorschäden entstehen. Lassen Sie das Gerät im mindestens 24 Stunden stehen, bevor Sie es in Betrieb nehmen. • Schalten Sie den das Gerät vor der Reinigung aus und trennen Sie es von der Stromversorgung.
  • Page 6: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Lüfterklappen Griff Luftauslass Lampe Räder Bedienfeld Vorfilter / Aktivkohlefilter Lufteinlass Permanenter Wasserauslass 10 Hintere Abdeckung 1 1 Wassertank...
  • Page 7: Bedienfeld Und Tastenfunktionen

    BEDIENFELD UND TASTENFUNKTIONEN Tastenfunktionen POWER: Startet und stoppt das Gerät. MODE: Wählen Sie mit dieser Taste zwischen den folgenden Funktionen: SMART, HIGH, LOW und FAN und das Gerät startet automatisch. Wenn Sie das Gerät zum ersten mal Einschalten ist SMART eingestellt und bleibt, bis sie einen anderen Modus einstellen.
  • Page 8 TIMER: Drücken Sie die Taste um einen Timer einzustellen. Die TIMER- Kontrollleuchte geht an, solange der Timer aktiv ist. Bevor Sie eine Timer einstellen, versichern Sie sich, dass die TIMER-Kontrollleuchte aus ist. Folgende Timereinstellungen sind möglich: • Einschalttimer: Drücken Sie im Standby-Modus auf die Pfeiltasten, um einen Einschalttimer (0-24 Stunden) einzustellen.
  • Page 9: Inbetriebnahme Und Bedienung

    INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG Aktivkohlefilter einsetzen Nehmen Sie den Aktivkohlefilter aus der Verpackung und setzen Sie ihn in den Filterhalter ein. Wir empfehlen Ihnen den Aktivkohlefilter alle 3 Monate zu wechseln, damit die Raumluft immer frisch bleibt. Wassertank leeren Entleeren Sie den Wassertank umgehend, sobald er voll ist.
  • Page 10 Filterwechsel Bei regelmäßiger Anwendung kann der Filter mit Staub und Partikel verstopft werden. Hierbei sollte der Filter alle ein oder zwei Wochen gereinigt werden. Folge diesen Schritten: Entfernen Sie den Filter, indem Sie ihn vorsichtig herausziehen. Reinigen Sie den Filter mit einem Staubsauger oder mit Wasser.
  • Page 11: Reinigung Und Pflege 1

    • Lassen Sie um das Gerät herum 15 cm Platz zu allen Seiten, damit die Luft ausreichend zirkulieren kann. • Wenn Sie das Gerät anhalten, warten Sie 5 Minuten, bevor Sie es wieder einschalten. • Wenn Sie das Gerät länger nicht benutzen, schalten Sie es aus und ziehen Sie den Stecker.
  • Page 12: Gerätesteuerung Per Smartphone

    Gerät über Ihr Smartphone fernzusteuern, sondern bietet Ihnen zudem Zugang zu weiterführenden Informationen. Gehen Sie folgendermaßen vor, um Ihr Smartphone mit dem DryFy Pro Connect zu verbinden: Laden Sie zuerst die Klarstein-App herunter, indem Sie mit Ihrem Smartphone den QR-Code sannen (siehe unten) oder laden Sie diese direkt aus dem App Store oder bei Google Play herunter.
  • Page 13: Fehlersuche Und Fehlerbehebung

    WLAN-Modul im Gerät zu aktivieren. Die WIFI-Kontrollleuchte blinkt und das Gerät sucht automatisch nach anderen WiFi-Geräten im Umkreis. Öffnen Sie die Klarstein-App. Öffnen sie die Gerätesteuerung des DryFy Pro Connect. Folgen Sie den Anweisungen der App. FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG...
  • Page 14 Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache und Lösungsansatz Das Gerät wurde Sitzt der Wassertank richtig? eingeschaltet, läuft abr Ist der Stecker eingesteckt? nicht. Ist die Sicherung raus oder kaputt? Funktioniert die Steckdose? Die Entfeuchterleistung Ist der Frontfilter verschmutzt? ist zu gering. Ist die Raumtemperatur oder die Luftfeuchtigkeit zu gering? Sind die ventilationsöffnungen kaputt oder verschmutzt? Die eingestellte Sind Fenster und Türen offen?
  • Page 15: Spezielle Entsorgungshinweise Für Verbraucher In Deutschland

    SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektro- nikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
  • Page 16 • Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt.
  • Page 17: Hinweise Zur Entsorgung

    Berlin Brands Group UK Limited PO Box 42 272 Kensington High Street London, W8 6ND United Kingdom Hiermit erklärt Chal-Tec GmbH, dass der Funkanlagentyp DryFy Pro Connect der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: use.berlin/100341 18...
  • Page 19 Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual is not covered by our warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user manual and other information about the product.
  • Page 20: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • If the machine`s power supply cord is damaged, you must entrust the manufacturers of the machine. Maintenance service center or qualified technicians will change for you, in case of any danger.Lassen Sie das Gerät vor dem ersten Betrieb 2 Stunden lang stehen, bevor Sie es einschalten.
  • Page 21: Notes On Refrigerant R290

    NOTES ON REFRIGERANT R290 Warnings • The air conditioning system must be kept and transported upright. Otherwise, irreparable compressor damage may occur. Leave the unit for at least 24 hours before putting it into operation. • Switch off the device and disconnect it from the power supply before cleaning. •...
  • Page 22: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION Louvers Handle Air outlet Lamp Wheels Control Panel Prefilter / Activated Carbon Filter Air inlet Continuous drain port 10 Back cover 1 1 Water tank...
  • Page 23: Control Panel And Key Functions

    CONTROL PANEL AND KEY FUNCTIONS Key functions P0WER: Starts or Stops appliance. MODE: Select the functions of the unit for:SMART / HIGH / LOW / and FAN. The appliance will go. SMART function the first time it is switched on and remains in this mode until other type of programming is chosen. Depending on your relative humidity conditions, turn the fan speed switch to high or low.
  • Page 24 TIMER (timer function): Press timer to program time and „TIMER“ light comes on while timer is programmed. Before programming make sure that the timer function has not been actived (the light must be off)! The following timer programs are available. Delayed power-on function (the appliance is in stand-by status) USE key „UP“...
  • Page 25: Use And Operation

    USE AND OPERATION Carbon filter (deodor function) Take out the carbon filter from bag and insert it on the filter. See picture below. Suggest to change the carbon filter every 3 months, it always keep the room fresh. Emptying the water tank Empty the water tank regularly when full, the air dehumidifier turns off automatically and the tank full indicator is turned on...
  • Page 26 Replacement and maintenance of air filter When used regularly, the filter may become clogged with dust and particles. Therefore the filter should be cleaned every one or two weeks. Follow these steps Remove the filter by pulling it out carefully. Clean the filter with a vacuum cleaner or with water.
  • Page 27: Care And Cleaning

    • Air inlet and outlet and the distance between the adjacent material to keep 15 cm above. • After the machine is stopped, please restart in five minutes to make sure that the machine is used for longer service life. •...
  • Page 28: Device Control By Smartphone

    Make sure your smartphone is connected to the same WiFi network that the DryFy Pro Connect is to be connected to. Open the Klarstein app. Sign in to your account. If you do not have an account, sign up in the Klarstein app. Follow the instructions from the app. App Download Use the scan function of your smartphone to scan the QR code and save the app on your smartphone.
  • Page 29: Troubleshooting

    Turn the WiFi of the DryFy Pro Connect on and off 1. Turn on WiFi connection: Press the WIFI button for 3 seconds to activate the wifi module inside the device. The WiFi indicator light will flash and the device will automatically search for other WiFi devices in the area.
  • Page 30 Troubleshootig Problem Possible Cause and Suggested Solution The operation switch is Is the water tank placed in the right position? “ON”,but the machine Is the power plug inserted right position? is not operation. Is the fuse broken? Is the power off? The dehumidification Is the front filter net dirty? amount is too low.
  • Page 31: Disposal Considerations

    18 For Great Britain: Hereby, Chal-Tec GmbH declares that the radio equipment type DryFy Pro Connect is in compliance with the relevant statutory requirements. The full text of the declaration of conformity is available at the following internet address: use.
  • Page 33 Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto.
  • Page 34: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Si el cable de alimentación o el enchufe está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, una empresa autorizada o una persona cualificada. • Deje el aparato en posición vertical durante 2 horas, antes de ponerlo en marcha por primera vez.
  • Page 35: Indicaciones Sobre El Refrigerante R290

    INDICACIONES SOBRE EL REFRIGERANTE R290 Advertencias • Transporte y guarde el aparato en posición vertical. De lo contrario, podría dañar de forma irreparable el compresor. Deje el aparato en posición vertical durante al menos 24 horas antes de ponerlo en marcha. •...
  • Page 36: Vista General Del Aparato

    VISTA GENERAL DEL APARATO Ranuras de ventilación Salida de aire Lámpara Ruedas Panel de control Prefiltro/Filtro de carbón activado Entrada de aire Desagüe permanente 10 Tapa posterior 1 1 Depósito de agua...
  • Page 37: Panel De Control Y Teclas

    PANEL DE CONTROL Y TECLAS Teclas de función POWER: Encender o apagar el aparato. MODE: Con esta tecla elije entre las siguientes funciones: SMART, HIGH, LOW y FAN, y el aparato se pone en marcha automáticamente. Al encender por primera vez el aparato, se activa la función SMART y permanece en este modo hasta que cambie a otra modalidad.
  • Page 38 TIMER: Pulse esta tecla para configurar el temporizador. La luz indicadora de TIMER se encenderá cuando el temporizador esté activado. Antes de configurar el temporizador, asegúrese de que la luz indicadora de TIMER está apagada. Configuraciones del temporizador: • Temporizador de encendido: Pulse en modo de espera la tecla de flecha para configurar el temporizador de encendido (0-24 horas).
  • Page 39: Puesta En Funcionamiento

    PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Insertar el filtro de carbón activado Extraiga el filtro de carbón activado e insértelo en el soporte para filtros. Se recomienda cambiar el filtro de carbón activado cada 3 meses para que el aire de la estancia siempre permanezca fresco.
  • Page 40 Cambiar el filtro Al utilizar el aparato con frecuencia, el filtro puede obstruirse con polvo y partículas de suciedad. Por lo tanto, se debe limpiar el filtro cada una o dos semanas. Siga los pasos descritos a continuación: Retire cuidadosamente el filtro. Limpie el filtro con una aspiradora de mano o agua.
  • Page 41: Limpieza Y Cuidado

    • Deje una distancia de 15 cm a cada lado para que haya suficiente circulación del aire. • Si el aparato se detiene, espere 5 minutos antes de volver a encenderlo. • Si no utiliza el aparato durante un largo periodo de tiempo, apáguelo y desconecte el enchufe.
  • Page 42: Control Del Dispositivo Por Smartphone

    POR SMARTPHONE Si conecta el aparato a su red WLAN doméstica, podrá controlarlo cómodamente mediante la App correspondiente de Klarstein. La App le permite no solo controlar el aparato mediante su smartphone, sino que también le ofrece acceso a otra información adicional.
  • Page 43: Detección Y Reparación De Anomalías

    Encender y apagar el WiFi de DryFy Pro Connect 1. Encender el WiFi: Pulse el botón WIFI durante 3 segundos para activar el módulo WIFI en el dispositivo. La luz indicadora de WIFI parpadea y el aparato busca automáticamente otros dispositivos Wifi en la zona.
  • Page 44 Detección y resolución de anomalías Problema Posible causa y solución El aparato se El depósito está mal colocado. enciende, pero El aparato no está enchufado. no funciona. El fusible se ha extraído o está averiado. El enchufe está roto. El modo de El filtro frontal está...
  • Page 45: Retirada Del Aparato

    London, W8 6ND United Kingdom Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico DryFy Pro Connect es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet...
  • Page 47 Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
  • Page 48: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Si le câble secteur ou la fiche sont endommagés, faites-les remplacer par le fabricant, un spécialiste agréé ou une personne de qualification équivalente. • Avant de l’utiliser pour la première fois, laissez l’appareil reposer 2 heures avant de le brancher.
  • Page 49: Remarques Concernant Le Réfrigérant R290

    REMARQUES CONCERNANT LE RÉFRIGÉRANT R290 Mises en garde • Le climatiseur doit être entreposé et transporté à la verticale. Faute de quoi, le compresseur pourrait être endommagé de façon irréparable. En cas de doute, laissez l‘appareil reposer pendant au moins 24 heures avant de le mettre en service.
  • Page 50: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L’ APPAREIL Clapets du ventilateur Poignée Sortie d’air Lampe Roulettes Panneau de commande Préfiltre / filtre à charbon actif Entrée d’air Evacuation d’eau permanente 10 Cache arrière 1 1 Réservoir d’eau...
  • Page 51: Panneau De Commande Et Touches De Fonction

    PANNEAU DE COMMANDE ET TOUCHES DE FONCTION Touches de fonction POWER: démarre et arrête l’appareil. MODE : choisissez avec cette touche parmi les fonctions suivantes : SMART, HIGH, LOW et FAN et l’appareil démarre automatiquement. Lorsque vous allumez l’appareil pour la première fois, SMART est sélectionné...
  • Page 52 TIMER : appuyez sur la touche pour régler une minuterie. Le témoin lumineux du TIMER s’allume dès que la minuterie est activée. Avant de régler une minuterie, assurez-vous que le témoin du TIMER est éteint. Voici des exemples de réglages de minuterie : •...
  • Page 53: Mise En Service Et Utilisation

    MISE EN SERVICE ET UTILISATION Installation du filtre à charbon actif Sortez le filtre à charbon actif de son emballage et installez-le dans le support de filtre. Nous vous conseillons de renouveler le filtre à charbon actif tous les 3 mois pour que l’air ambiant reste toujours de bonne qualité.
  • Page 54 Changement du filtre En cas d’utilisation fréquente il peut arriver que le filtre soit bouché par la poussière ou les particules. Dans ces conditions il convient de nettoyer le filtre toutes les semaines ou tous les quinze jours. Procédez comme suit : Retirez le filtre en le tirant vers vous avec précaution.
  • Page 55: Nettoyage Et Entretien

    • Laissez 15 cm d’espace tout autour de l’appareil pour que l’air puisse circuler librement et en quantité suffisante. • Lorsque vous arrêtez l’appareil, patientez 5 minutes avant de le redémarrer. • Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, éteignez-le et débranchez la fiche de la prise.
  • Page 56: Contrôle De L'appareil Par Smartphone

    à distance l‘appareil via votre smartphone, mais vous donne également accès à des informations supplémentaires. Procédez comme suit pour connecter votre smartphone avec le DryFy Pro Connect : Téléchargez d‘abord l‘application Klarstein en scannant le code QR avec votre smartphone (voir ci-dessous) ou téléchargez-le directement depuis l‘App Store ou...
  • Page 57: Identification Et Résolution Des Problèmes

    Pour activer et désactiver le WiFi du DryFy Pro Connect 1. Etablissement de la connexion WIFI : Appuyez sur la touche WIFI pendant 3 secondes pour activer le module WIFI de l‘appareil. Le voyant WIFI clignote et l‘appareil recherche automatiquement les autres appareils WiFi à...
  • Page 58 Résolution des problèmes Problème Cause possible et solution L’appareil est allumé Le réservoir d’eau est-il correctement installé ? mais ne fonctionne pas. La fiche est-elle bien enfoncée ? Le fusible est-il manquant ou endommagé ? La prise de courant fonctionne-t-elle ? La déshumidification est Le filtre avant est-il encrassé...
  • Page 59: Conseils Pour Le Recyclage

    London, W8 6ND United Kingdom Le soussigné, Chal-Tec GmbH, déclare que l’équipement radioélectrique du type DryFy Pro Connect est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : use.
  • Page 61 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Page 62: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, devono essere sostituiti dal produttore, da un tecnico professionale autorizzato o da una persona qualificata. • Prima di procedere con il primo utilizzo, lasciare il dispositivo per 2 ore in posizione verticale.
  • Page 63: Avvertenze Sul Refrigerante R290

    AVVERTENZE SUL REFRIGERANTE R290 Avvertenze • Il climatizzatore deve essere conservato e trasportato in verticale, altrimenti possono risultare danni irreparabili al compressore. Lasciare il dispositivo in posizione verticale per almeno 24 ore prima di metterlo in funzione. • Spegnere il dispositivo e staccare la spina prima di pulirlo. •...
  • Page 64: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Aperture di ventilazione Maniglia Fuoriuscita dell’aria Lampada Ruote Pannello di controllo Prefiltro/filtro ai carboni attivi Ingresso dell‘aria Scarico dell’acqua permanente 10 Copertura posteriore 1 1 Serbatoio dell‘acqua...
  • Page 65: Pannello Di Controllo E Tasti Funzione

    PANNELLO DI CONTROLLO E TASTI FUNZIONE Tasti funzione POWER: avvia e arresta il dispositivo. MODE: con questo tasto è possibile selezionare le seguenti funzioni: SMART, HIGH, LOW e FAN e il dispositivo si attiva automaticamente. Quando si accende il dispositivo per la prima volta è impostata la funzione SMART.
  • Page 66 TIMER: premere il tasto per impostare un timer. La spia di controllo TIMER resta accesa finché il timer è attivo. Prima di impostare un timer, assicurarsi che la spia di controllo TIMER sia spenta. Sono possibili le seguenti impostazioni per il timer: •...
  • Page 67: Messa In Funzione E Utilizzo

    MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO Inserire il filtro ai carboni attivi Togliere il filtro ai carboni attivi dall’imballaggio e posizionarlo nel supporto per il filtro. Consigliamo di sostituire il filtro ai carboni attivi ogni 3 mesi, per garantire che l’aria sia sempre ben fresca.
  • Page 68 Sostituzione del filtro In caso di utilizzo regolare, il filtro può otturarsi con polvere e particelle. Per questo, il filtro andrebbe pulito ogni settimana o ogni due settimane. Seguire questi passaggi: Rimuovere il filtro prestando attenzione. Pulire il filtro con un aspirapolvere o con acqua.
  • Page 69: Pulizia E Manutenzione

    • Lasciare 15 cm di spazio intorno al dispositivo, in modo da garantire una sufficiente circolazione di aria. • Se si arresta il dispositivo, attendere 5 minuti prima di riattivarlo. • Se il dispositivo resta inutilizzato per lunghi periodi, spegnerlo e scollegare la spina dalla presa di corrente.
  • Page 70: Gestione Tramite Smartphone

    Klarstein. L‘app non solo consente di controllare l´apparecchio da remoto dal proprio smartphone, ma consente anche di accedere ad altre informazioni. Per collegare lo smartphone a DryFy Pro Connect, procedere nel seguente modo: Per prima cosa scaricare l‘app Klarstein scansionando il codice QR con lo smartphone (vedere sotto) o scaricarla direttamente dall‘App Store o da Google...
  • Page 71: Ricerca E Correzione Degli Errori

    Accensione e spegnimento del WiFi del DryFy Pro Connect 1. Attivare il collegamento WIFI: Premere il tasto WIFI per 3 secondi per attivare il modulo WIFI nell‘apparecchio. La spia WIFI lampeggia e l´apparecchio cerca automaticamente altri dispositivi WiFi nei dintorni.
  • Page 72 Correzione degli errori Problema Possibile causa e soluzioni Il dispositivo è stato Il serbatoio è posizionato correttamente? acceso, ma non La spina è collegata alla presa di corrente? funziona. Il fusibile non è presente o è danneggiato? La presa di corrente funziona? Le prestazioni Il filtro frontale è...
  • Page 73: Smaltimento

    London, W8 6ND United Kingdom Il fabbricante, Chal-Tec GmbH, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio DryFy Pro Connect è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: use.berlin/100341 18...

This manual is also suitable for:

1004555010045551

Table of Contents