Klarstein DRYFY PRO CONNECT Manual
Klarstein DRYFY PRO CONNECT Manual

Klarstein DRYFY PRO CONNECT Manual

Hide thumbs Also See for DRYFY PRO CONNECT:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 19

Quick Links

DRYFY PRO
CONNECT
Luftentfeuchter
Dehumidifier
Deshumidificador
Déshumidificateur
Deumidificatore
10046362 10046363
www.klarstein.com
www.klarstein.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DRYFY PRO CONNECT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Klarstein DRYFY PRO CONNECT

  • Page 1 DRYFY PRO CONNECT Luftentfeuchter Dehumidifier Deshumidificador Déshumidificateur Deumidificatore 10046362 10046363 www.klarstein.com www.klarstein.com...
  • Page 3: Table Of Contents

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Wenn das Netzkabel des Geräts beschädigt ist, müssen Sie sich an den Hersteller des Geräts wenden. Eine Fachwerkstatt oder qualifizierte Techniker wechseln das Gerät für Sie aus, falls eine Gefahr besteht. Lassen Sie das Gerät vor dem ersten Betrieb 2 Stunden lang stehen, bevor Sie es einschalten. •...
  • Page 5: Hinweise Zum Kältemittel R290

    HINWEISE ZUM KÄLTEMITTEL R290 Warnungen • Die Klimaanlage muss aufrecht gelagert und transportiert werden. Andernfalls kann es zu irreparablen Schäden am Kompressor kommen. Lassen Sie das Gerät mindestens 24 Stunden lang stehen, bevor Sie es in Betrieb nehmen. • Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus und trennen Sie es vom Stromnetz.
  • Page 6: Produktbeschreibung

    PRODUKTBESCHREIBUNG Lüftungsschlitze Lufteinlass Griff Auslass für kontinuierliche Luftauslass Entwässerung Lampe 10 Hintere Abdeckung Räder 11 Wassertank Bedienfeld 12 Stromkabel Vorfilter / Aktivkohlefilter...
  • Page 7: Bedienfeld Und Tastenfunktionen

    BEDIENFELD UND TASTENFUNKTIONEN Bedienfeld Tastenfunktionen POWER: Zum Ein- und Ausschalten des Geräts. MODE: Zum Auswählen der Funktionen des Geräts für: SMART / HIGH / LOW und FAN. Das Gerät wechselt beim ersten Einschalten in die SMART-Funktion und bleibt in diesem Modus, bis eine andere Art der Programmierung gewählt wird.
  • Page 8 TIMER (Zeitschaltuhrfunktion): Drücken Sie auf Timer, um die Zeit zu programmieren, das Licht "TIMER" leuchtet, während der Timer programmiert wird. Vergewissern Sie sich vor dem Programmie- ren, dass die Timerfunktion nicht aktiviert ist (das Licht muss aus sein)! Die folgenden Timer-Programme sind verfügbar. Verzögerte Einschaltfunktion (das Gerät befindet sich im Standby-Modus).
  • Page 9 Fernbedienung MODE: Zum Auswählen der Funktionen des Geräts für: SMART/HIGH/LOW und FAN. Das Gerät startet. Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, ist die SMART-Funktion aktiv und bleibt in diesem Zustand, bis Sie einen anderen Modus wählen. Stellen Sie die Lüftergeschwindigkeit je nach Luftfeuchtigkeit auf hoch oder niedrig.
  • Page 10: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME Aktivkohlefilter (Desodorierungsfunktion) Nehmen Sie den Kohlefilter aus dem Beutel und setzen Sie ihn auf den Filter. Siehe Bild unten. Wir empfehlen Ihnen, den Aktivkohlefilter alle 3 Monate zu wechseln, damit der Raum immer frisch bleibt. Ausleeren des Wassertanks Leeren Sie den Wassertank regelmäßig. Wenn er voll ist, schaltet sich der Luftentfeuchter automatisch aus und die Anzeige für den vollen Tank leuchtet auf.
  • Page 11 Austausch und Wartung des Luftfilters Bei regelmäßigem Gebrauch kann der Filter durch Staub und Partikel verstopft werden. Daher sollte der Filter alle ein bis zwei Wochen gereinigt werden. Folgen Sie diesen Schritten Entfernen Sie den Filter, indem Sie ihn vorsichtig herausziehen. Reinigen Sie den Filter mit einem Staubsauger oder mit Wasser.
  • Page 12: Pflege Und Reinigung

    • Der Abstand zwischen dem Lufteinlass und -auslass und angrenzendem Material sollte mindestens 15 cm betragen. • Wenn sich das Gerät abschaltet, schalten Sie es innerhalb von fünf Minuten wieder ein, um eine längere Lebensdauer des Geräts zu gewährleisten. • Wenn Sie den Luftentfeuchter längere Zeit nicht verwenden, ziehen Sie bitte den Netzstecker.
  • Page 13: Gerätesteuerung Per Smartphone

    Fernsteuerung des Geräts über Ihr Smartphone, sondern gibt Ihnen auch Zugriff auf zusätzliche Informationen. Folgen Sie diesen Schritten, um Ihr Smartphone mit dem DryFy Pro Connect zu verbinden: Laden Sie zuerst die Klarstein-App herunter, indem Sie mit Ihrem Smartphone den QR-Code scannen (siehe unten) oder laden Sie diese direkt aus dem App Store oder bei Google Play herunter.
  • Page 14 Das WLAN des DryFy Pro Connect ein- und ausschalten Die WLAN-Verbindung einschalten: Drücken Sie die WLAN-Taste 3 Sekunden lang, um das WLAN-Modul im Gerät zu aktivieren. Das WLAN-Symbol blinkt und das Gerät sucht automatisch nach anderen WLAN-Geräten in der Umgebung.
  • Page 15: Fehlersuche Und Fehlerbehebung

    FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG Fehlercodes Code Beschreibung Kurzschluss des Raumtemperatur- (Umgebungstemperatur-) Sensors Offener Stromkleis des Raumtemperatursensors Kurzschluss des Luftfeuchtigkeitssensors Offener Stromkreis des Luftfeuchtigkeitssensor Kurzschluss des Spulensensors Offener Stromkreis des Spulensensors Fehlersuche und Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache und Lösungsvorschlag Der Bedienungsschal- Ist der Wassertank an der richtigen Stelle platziert? ter ist auf "ON", aber Ist der Netzstecker in der richtigen Position einge- das Gerät ist nicht in...
  • Page 16: Spezielle Entsorgungshinweise Für Verbraucher In Deutschland

    SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elek- tronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
  • Page 17 • Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“...
  • Page 18: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung für die Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten gebracht werden.
  • Page 19: Technical Data

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual is not covered by our warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user manual and other information about the product.
  • Page 20: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • If the machine`s power supply cord is damaged, you must entrust the manufacturers of the machine. Maintenance service center or qualified technicians will change for you, in case of any danger.Lassen Sie das Gerät vor dem ersten Betrieb 2 Stunden lang stehen, bevor Sie es einschalten. •...
  • Page 21: Notes On Refrigerant R290

    NOTES ON REFRIGERANT R290 Warnings • The air conditioning system must be kept and transported upright. Otherwise, irreparable compressor damage may occur. Leave the unit for at least 24 hours before putting it into operation. • Switch off the device and disconnect it from the power supply before cleaning. •...
  • Page 22: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION Louvers Prefilter / Activated carbon filter Handle Air inlet Air outlet Continuous drain port Lamp 10 Back cover Wheels 11 Water tank Control panel 12 Power cord...
  • Page 23: Control Panel And Key Functions

    CONTROL PANEL AND KEY FUNCTIONS Control panel Key functions P0WER: Starts or Stops appliance. MODE: Select the functions of the unit for:SMART / HIGH / LOW / and FAN. The appliance will go. SMART function the first time it is switched on and remains in this mode until other type of programming is chosen.
  • Page 24 TIMER (timer function): Press timer to program time and „TIMER“ light comes on while timer is programmed. Before programming make sure that the timer function has not been actived (the light must be off)! The following timer programs are available. Delayed power-on function (the appliance is in stand-by status) USE key „UP“...
  • Page 25 Remote Control MODE:MODE: Select the functions of the unit for: SMART/HIGH/LOW/and FAN. The appliance will start. The first time the device is switched on, the SMART function is active and remains in this state until until another mode is selected. Depending on your relative humidity conditions, turn the fan speed to high or low.
  • Page 26: Use And Operation

    USE AND OPERATION Carbon filter (deodor function) Take out the carbon filter from bag and insert it on the filter. See picture below. Suggest to change the carbon filter every 3 months, it always keep the room fresh. Emptying the water tank Empty the water tank regularly when full, the air dehumidifier turns off automatically and the tank full indicator is turned on...
  • Page 27 Replacement and maintenance of air filter When used regularly, the filter may become clogged with dust and particles. Therefore the filter should be cleaned every one or two weeks. Follow these steps Remove the filter by pulling it out carefully. Clean the filter with a vacuum cleaner or with water.
  • Page 28: Care And Cleaning

    • Air inlet and outlet and the distance between the adjacent material to keep 15 cm above. • After the machine is stopped, please restart in five minutes to make sure that the machine is used for longer service life. •...
  • Page 29: Device Control By Smartphone

    Make sure your smartphone is connected to the same WiFi network that the DryFy Pro Connect is to be connected to. Open the Klarstein app. Sign in to your account. If you do not have an account, sign up in the Klarstein app. Follow the instructions from the app.
  • Page 30: Troubleshooting

    Turn the WiFi of the DryFy Pro Connect on and off Turn on WiFi connection: Press the WIFI button for 3 seconds to activate the wifi module inside the device. The WiFi icon will flash and the device will automatically search for other WiFi devices in the area.
  • Page 31 Troubleshooting Problem Possible Cause and Suggested Solution The operation switch Is the water tank placed in the right position? is “ON”,but the ma- Is the power plug inserted right position? chine is not operation. Is the fuse broken? Is the power off? The dehumidification Is the front filter net dirty? amount is too low.
  • Page 32: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 33: Fiche Technique

    Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d'avoir acheté cet appareil. Lisez attentivement ce manuel et respectez les conseils suivants pour éviter tout dommage. Nous déclinons toute responsabilité pour les défaillances causées par le non- respect des éléments et des mises en garde mentionnés dans le mode d'emploi.
  • Page 34: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Si le cordon d'alimentation de la machine est endommagé, remettez-vous en aux fabricants de la machine. Un centre de service de maintenance ou des techniciens qualifiés le changeront pour vous, afin d'éviter tout danger. Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, laissez-le reposer pendant 2 heures avant de l'allumer.
  • Page 35: Informations Sur Le Réfrigérant R290

    INFORMATIONS SUR LE RÉFRIGÉRANT R290 Mises en garde • Le système de climatisation doit être conservé et transporté à la verticale. Sinon, vous risquez de causer des dommages irréparables au compresseur. Laissez l'appareil pendant au moins 24 heures avant de le mettre en service. •...
  • Page 36: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT Ventilation Pré filtre / Filtre à charbon actif Poignée Admission d'air Sortie d'air Orifice de vidange continue Lampe 10 Cache arrière Roues 11 Réservoir d'eau Panneau de contrôle 12 cordon d'alimentation...
  • Page 37: Panneau De Commande Et Fonctions Clés

    PANNEAU DE COMMANDE ET FONCTIONS CLÉS Panneau de contrôle Fonctions clés POWER : démarre et arrête l'appareil MODE : Sélectionnez les fonctions de l'appareil : SMART / HIGH / LOW / et FAN. L'appareil démarre. Fonction SMART lors de la première mise en marche et reste dans ce mode jusqu'à...
  • Page 38 TIMER (fonction minuterie) : Appuyez sur la minuterie pour pro- grammer l'heure et le voyant « TIMER » s'allume pendant que la minuterie est programmée. Avant de programmer, assurez-vous que la fonction minuterie n'est pas activée (la lumière doit être éteinte) ! Les programmes horaires suivants sont disponibles.
  • Page 39 Contrôle à distance MODE : Sélectionnez les fonctions de l'appareil : SMART / HIGH / LOW / et FAN. L'appareil démarre. Lors de la première mise sous tension de l'appareil, la fonction SMART est active et reste dans cet état jusqu'à ce qu'un autre mode soit sélectionné.
  • Page 40: Fonctionnement Et Utilisation

    FONCTIONNEMENT ET UTILISATION Filtre à charbon (fonction désodorisante) Sortez le filtre à charbon du sac et insérez-le sur le filtre. Voir photo ci-dessous. Il est conseillé de changer le filtre à charbon tous les 3 mois, il gardera la pièce fraîche. Vider le réservoir d'eau Videz régulièrement le réservoir d'eau lorsqu'il est plein, le déshumidificateur d'air s'éteint...
  • Page 41 Remplacement et entretien du filtre à air Lorsqu'il est utilisé régulièrement, le filtre peut être obstrué par de la poussière et des particules. Le filtre doit donc être nettoyé toutes les une ou deux semaines. Suivez ces étapes Retirez le filtre avec précaution. Nettoyez le filtre avec un aspirateur ou avec de l'eau.
  • Page 42: Entretien Et Nettoyage

    • Entrée et sortie d'air doivent être à distance minimale de 15 cm des objets adjacents. • Une fois la machine arrêtée, veuillez attendre cinq minutes pour redémarrer, pour assurer à la machine une durée de vie plus longue. • Si le déshumidificateur n'est pas utilisé...
  • Page 43: Contrôle De L'appareil Par Smartphone

    à distance par smartphone, mais vous donne également accès à des informations supplémentaires. Suivez ces étapes pour connecter votre smartphone au DryFy Pro Connect : Téléchargez d'abord l'application Klarstein en scannant le code QR avec votre smartphone (voir ci-dessous), ou téléchargez-la directement depuis l'App...
  • Page 44: Dépannage

    Activer et désactiver le WiFi du DryFy Pro Connect Activez la connexion WiFi : appuyez sur le bouton WIFI pendant 3 secondes pour activer le module WiFi à l'intérieur de l'appareil. L'icône WiFi clignote et l'appareil recherche automatiquement d'autres appareils WiFi à portée.
  • Page 45 Dépannage Problème Cause possible et solution suggérée L'interrupteur de Le réservoir d'eau est-il placé dans la bonne position ? fonctionnement est La fiche d'alimentation est-elle insérée dans la bonne sur « ON », mais la position ? machine ne fonc- tionne pas.
  • Page 46: Informations Pour Le Recyclage

    INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE S'il existe une réglementation légale pour l'élimination des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. En revanche, il doit être déposé...
  • Page 47: Dati Tecnici

    Gentile cliente, Congratulazioni per aver acquistato questo dispositivo. Leggere attentamente il manuale e rispettare le seguenti indicazioni per evitare danni. Malfunzionamenti causati dalla mancata osservanza delle indicazioni e delle avvertenze nel manuale d'uso non sono coperti dalla garanzia. Scansionare il codice QR per accedere al manuale d'uso più...
  • Page 48: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Se il cavo di alimentazione del dispositivo è danneggiato, contattare il produttore. Per evitare pericoli, la riparazione e la manutenzione devono essere realizzate da centri autorizzati o tecnici qualificati. • Lasciare in posizione il dispositivo per due ore prima di accenderlo, in particolare dopo il trasporto.
  • Page 49: Note Sul Refrigerante R290

    NOTE SUL REFRIGERANTE R290 Avvertenze • Il dispositivo deve essere posizionato e trasportato in posizione verticale. In caso contrario, potrebbero risultare danni irreparabili al compressore. Lasciare in posizione il dispositivo per almeno 24 ore prima di metterlo in funzione. • Spegnere il dispositivo e scollegarlo dall'alimentazione prima di pulirlo.
  • Page 50: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Alette Prefiltro/filtro ai carboni attivi Impugnatura Ingresso dell'aria Uscita dell'aria Scarico continuo dell'acqua Luce 10 Copertura posteriore Rotelle 11 Serbatoio dell'acqua Pannello di controllo 12 Cavo di alimentazione...
  • Page 51: Pannello Di Controllo E Funzione Dei Tasti

    PANNELLO DI CONTROLLO E FUNZIONE DEI TASTI Pannello di controllo Funzione dei tasti POWER: accendere e spegnere il dispositivo. MODE: selezionare le funzioni del dispositivo - SMART/HIGH/LOW e FAN. Il dispositivo si avvia. SMART: si attiva alla prima accensione e il dispositivo rimane in questa modalità...
  • Page 52 TIMER (funzione timer): premere "TIMER" per programmare il timer e la spia corrispondente si accende durante la programmazione. Prima della programmazione, assicurarsi che la funzione timer non sia stata attivata (la spia deve essere spenta)! Sono disponibili le seguenti programmazioni per il timer. Accensione programmata (il dispositivo si trova in standby) Utilizzare "UP"...
  • Page 53 Telecomando MODE: selezionare le funzioni del dispositivo - SMART/HIGH/LOW e FAN. Il dispositivo si avvia. Alla prima accensione del dispositivo, viene attivata la funzione SMART e tale modalità viene mantenuta fino a quando ne viene selezionata un'altra. In base al livello di umidità, impostare la velocità della ventola alta o bassa. Quando il dispositivo è...
  • Page 54: Utilizzo

    UTILIZZO Filtro ai carboni (per eliminare gli odori) Togliere il filtro ai carboni dal sacchetto e posizionarlo. V. immagine seguente. Consigliamo di cambiare il filtro ai carboni ogni 3 mesi, in modo da tenere fresca l'aria nelle stanze. Svuotare il serbatoio Svuotare il serbatoio quando è...
  • Page 55 Sostituzione e manutenzione del filtro dell'aria L'utilizzo regolare può causare l'intasamento del filtro con polvere e altre particole. Pulire il filtro ogni settimana o ogni due settimane. Seguire questi passaggi. Rimuovere il filtro con cura. Pulirlo con un aspirapolvere o con acqua.
  • Page 56: Pulizia E Manutenzione

    • Tenere 15 cm di spazio libero in corrispondenza delle aperture di ingresso e uscita dell'aria. • Dopo aver spento il dispositivo, attendere cinque minuti prima di riavviarlo, in modo da estenderne la vita utile. • Se il deumidificatore non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo, staccare la spina.
  • Page 57: Controllo Del Dispositivo Con Smartphone

    CONTROLLO DEL DISPOSITIVO CON SMARTPHONE Se il dispositivo viene integrato nella rete WiFi di casa, è possibile controllarlo comodamente con la app Klarstein. La app non consente solo di controllare il dispositivo dallo smartphone, ma offre anche accesso a ulteriori informazioni.
  • Page 58: Risoluzione Dei Problemi

    Accendere e spegnere il WiFi di DryFy Pro Connect Accendere la connessione WiFi: premere il tasto WiFi per 3 secondi per attivare il modulo WiFi all'interno del dispositivo. L'icona del WiFi lampeggia e il dispositivo inizia automaticamente a cercare altri dispositivi WiFi nelle vicinanze.
  • Page 59 Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa e soluzione consigliata L'interruttore è in Il serbatoio è posizionato correttamente? posizione "ON", ma La spina di alimentazione è collegata correttamente? il dispositivo non funziona. Il fusibile è guasto? L'alimentazione è disattivata? L'umidità è troppo Il filtro è...
  • Page 60: Avviso Di Smaltimento

    AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel vostro Paese vige una normativa sullo smaltimento dei dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere smaltito nei rifiuti domestici. Deve invece essere portato in un punto di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici.
  • Page 61: Datos Técnicos

    Estimado cliente: Enhorabuena por la compra de este equipamiento. Lea atentamente este manual y preste atención a las siguientes indicaciones para evitar daños. Cualquier fallo causado por ignorar los puntos y precauciones mencionados en el manual de instrucciones no está cubierto por nuestra garantía ni por ninguna responsabilidad.
  • Page 62: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Si el cable de alimentación de la máquina está dañado, debe confiar en los fabricantes de la máquina. Centro de servicio de mantenimiento o técnicos cualificados cambiarán por usted, en caso de cualquier peligro. • Deje el aparato en reposo durante al menos dos horas antes de encenderlo, especialmente después del transporte.
  • Page 63: Notas Sobre El Refrigerante R290

    NOTAS SOBRE EL REFRIGERANTE R290 ADVERTENCIAS • El sistema de aire acondicionado debe mantenerse y transportarse en posición vertical. De lo contrario, pueden producirse daños irreparables en el compresor. Deje la unidad durante al menos 24 horas antes de ponerla en funcionamiento.
  • Page 64: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Persianas Prefiltro / Filtro de carbón activado Tirador Entrada de aire Salida de aire Puerto de drenaje continuo Lámpara 10 Contraportada Ruedas 11 Depósito de agua Panel de control 12 Cable de alimentación...
  • Page 65: Panel De Control Y Funciones De Las Tecla

    PANEL DE CONTROL Y FUNCIONES DE LAS TECLA Panel de control Funciones P0WER: Arranca o para el aparato. MODO: Seleccione las funciones de la unidad para:SMART / ALTO / BAJO / y VENTILADOR. El aparato se irá. SMART la primera vez que se enciende y permanece en este modo hasta que se elija otro tipo de programación.
  • Page 66 TIMER (función temporizador): Pulse el temporizador para progra- mar el tiempo y la luz "TIMER" se enciende mientras el temporizador está programado. Antes de programar asegúrese de que la función temporizador no está activada (el piloto debe estar apagado). Están disponibles los siguientes programas de temporizador.
  • Page 67 Mando a distancia MODE:MODE: Selecciona las funciones de la unidad para: SMART/HIGH/LOW/y FAN. El aparato se enciende. La primera vez que se enciende el aparato, la función SMART está activa y permanece en este estado hasta que se seleccione otro modo.
  • Page 68: Uso Y Funcionamiento

    USO Y FUNCIONAMIENTO Filtro de carbón (función desodorante) Saque el filtro de carbón de la bolsa e introdúzcalo en el filtro. Vea la imagen a continuación. Sugerimos cambiar el filtro de carbón cada 3 meses, para mantener siempre fresca la habitación.
  • Page 69 Sustitución y mantenimiento del filtro de aire Cuando se utiliza regularmente, el filtro puede obstruirse con polvo y partículas. Por lo tanto, el filtro debe limpiarse cada una o dos semanas. Siga estos pasos Extraiga el filtro tirando de él con cuidado. Limpie el filtro con un aspirador o con agua.
  • Page 70: Cuidado Y Limpieza

    • Entrada y salida de aire y la distancia entre el material adyacente a mantener 15 cm por encima. • Después de parar la máquina, por favor reinicie en cinco minutos para asegurarse de que la máquina se utiliza para una vida útil más larga. •...
  • Page 71: Control Del Dispositivo Con El Móvil

    CONTROL DEL DISPOSITIVO CON EL MÓVIL Si integra el dispositivo en su red WiFi doméstica, podrá manejarlo cómoda- mente a través de la aplicación Klarstein asociada. La aplicación no sólo le permite controlar el dispositivo a distancia a través de su smartphone, sino que también le da acceso a información adicional.
  • Page 72: Solución De Problemas

    Activar y desactivar el WiFi del DryFy Pro Connect Encender la conexión WiFi:Pulsa el botón WIFI durante 3 segundos para activar el módulo wifi dentro del dispositivo. El icono WiFi parpadeará y el dispositivo buscará automáticamente otros dispositivos WiFi en la zona.
  • Page 73 Solución de problemas Problema Posible causa y solución sugerida El interruptor de ¿El depósito de agua está colocado en la posición funcionamiento está correcta? en "ON", pero la má- ¿Está el enchufe en la posición correcta? quina no funciona. ¿Está roto el fusible? ¿Está...
  • Page 74: Consideraciones Sobre La Eliminación

    CONSIDERACIONES SOBRE LA ELIMINACIÓN Si en su país existe una normativa legal para la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no debe desecharse con la basura doméstica. En su lugar, debe llevarse a un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Page 76 www.klarstein.com...

This manual is also suitable for:

1004636210046363

Table of Contents