Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ALMD-NHB
R32
Manual de instalación y usuario
Installation and owner's manual
Manuel d'installation et l'utilisauter
Benutzer- oder Installationshandbuch
Manual de instalação e do utilizador
Requisitos de información
Information requirements
Exigences en matière d'information
Informationsanforderungen
Requisitos de informação
CL81001 ~ CL81008
www.auxspain.es

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AUX ALMD-NHB Series

  • Page 1 ALMD-NHB Manual de instalación y usuario Installation and owner's manual Manuel d'installation et l'utilisauter Benutzer- oder Installationshandbuch Manual de instalação e do utilizador Requisitos de información Information requirements Exigences en matière d'information Informationsanforderungen Requisitos de informação CL81001 ~ CL81008 www.auxspain.es...
  • Page 2 Manual de instalación y usuario Installation and owner's manual Manuel d'installation et l'utilisauter Benutzer- oder Installationshandbuch Manual de instalação e do utilizador ..............................................................................................................................EU 2016/2281 Requisitos de información (para equipos > 12kW) Information requirements (for units > 12kW) Exigences en matière d'information (pour l'équipement >...
  • Page 3: Table Of Contents

    Manual de Instalación y Usuario ÍNDICE PRECAUCIONES DE SEGURIDAD.………………………………………………………………………………….….4 MANUAL DE INSTALACIÓN.…………………………………………………………………………………………..8 ACCESORIOS…………………………………………………………………………………………………….…8 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR………………………………………………………………9 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR……………………………………………………………19 INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DE REFRIGERANTE…………………………………………..…21 INSTALACIÓN DE LA TUBERIA DE DRENAJE…………………………………………….…………23 CABLEADO ELÉCTRICO………………………………………………………………………………………24 PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO.……………………………….…………..………………………… MANUAL DE USUARIO.……………………………….…………..……………………………………………………28 DENOMINACIÓN DE LAS PARTES…….…………..……………………………………………..……28 FUNCIONES Y RENDIMIENTO DEL AIRE ACONDICIONADO…….…………..……..……..
  • Page 4: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Lea las precauciones de seguridad antes de operar e instalar Una instalación incorrecta debido a hacer caso omiso de las instrucciones puede causar serios problemas. La gravedad de los posibles daños o lesiones se clasifica como ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN.
  • Page 5 ADVERTENCIAS DE LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Apague el dispositivo y desconecte la corriente antes de limpiarlo. Si no lo hace, puede provocar una descarga eléctrica. • No limpie el aire acondicionado con cantidades excesivas de agua.. • No limpie el aire acondicionado con agentes de limpieza inflamables.. Los agentes de limpieza inflamables pueden causar incendios o deformaciones.
  • Page 6 ADVERTENCIAS SOBRE LA INSTALACIÓN DEL PRODUCTO 1. La instalación debe ser realizada por un distribuidor o especialista autorizado. Una instalación defectuosa puede causar fugas de agua, descargas eléctricas o incendios. 2. La instalación debe realizarse de acuerdo con las instrucciones de instalación. Una instalación mal hecha puede causar fugas de agua, descargas eléctricas o incendios.
  • Page 7 Precauciones para el uso del refrigerante R32 7. Tenga mucho cuidado de que no entren cuerpos extraños (aceite, agua, etc.) en la tubería. Además, al almacenar la tubería, selle con seguridad la abertura y pegue con cinta adhesiva. Para las unidades interiores, utilice el conjunto de unión no abocardado R32 solo cuando conecte la unidad interior y conecte las tuberías (cuando conecte en interiores).
  • Page 8: Manual De Instalación

    MANUAL DE INSTALACIÓN ACCESORIOS Asegurarse de que estos accesorios vengan provistos con el equipo. NOMBRE ELEMENTOS CANTIDAD           Aislamiento 19*9*120     Accesorios unidad interior         Aislamiento 32*9*120 Racores de la tubería de drenaje Pipeta de drenaje de la unidad exterior  ...
  • Page 9: Instalación De La Unidad Interior

    1. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR 1.2 Instalación del cuerpo principal ø Instalación de las 4 varillas de sujeción de 10 mm Lugar de instalación   Consultar las siguientes figuras para ubicar las 4 varillas de sujeción. La unidad interior debe estar instalada en un lugar que cumpla los  ...
  • Page 10 1.2.4 Viga de acero en el techo Instale y utilice directamente el ángulo de apoyo del acero. Varilla de sujeción Ángulo de Varilla de apoyo de sujensión acero .  Colocación de la unidad interior (1) Cuelgue la unidad interior en las varillas de sujeción con el bloque. (2) Colocar la unidad interior a un nivel horizontal, usar el indicador de nivel, a menos que pueda causar fugas.
  • Page 11 Dimensiones de la unidad interior Salida de aire Salida de aire Retorno de aire Retorno de aire Modelo A(mm) B(mm) C(mm) D(mm) E(mm) F(mm) G(mm) H(mm) I(mm) 1000 1039 1213 1400 1275 1439 NOTA Todas las ilustraciones de este manual tienen un propósito explicativo. Puede haber alguna diferencia con el equipo que adquirió, pero siempre prevalecerá...
  • Page 12 Ajustar la presión estática del ventilador - Valores por defecto: Modelo Presión por defecto (Pa) Ajuste 0602 12/18/24 30/36/42 0604 48/60 0605 - Pasos a seguir para realizar el ajuste: 1. Pulsar cualquier botón para iluminar la pantalla del control remoto cableado de pared.
  • Page 13 △ ▽ 3. Pulsar los botones " " y " " para cambiar los dos dígitos de la izquerda de de "01XX" a "06XX", como se muestra a continuación: 4. Volver a pulsar el botón "FUNCTION" durante 5 seg. para entrar en el ajuste de presión estática, entonces los dos dígitos de la derecha parpadearán, entonces △...
  • Page 14 5. Pulsar el botón "FUNCTION" para confirmar el ajuste. △ 6. Pulsar el botón " " para cambiar los dos dígitos de la izquierda de "06XX" a "07XX", como se muestra a continuación: 7. Volver a pulsar el botón "FUNCTION" durante 5 seg., los dos dígitos de la derecha parpadearán, entonces pulsar los botones "...
  • Page 15 8. Pulsar el botón "FUNCTION" para confirmar el ajuste de presión.
  • Page 16 Curvas de presión estática del ventilador ALMD-12-NHB-I, ALMD-18-NHB-I Ajuste Presión estática disponible (Pa) ALMD-24-NHB-I Ajuste Presión estática disponible (Pa)
  • Page 17 ALMD-30-NHB-I Ajuste Presión estática disponible (Pa) ALMD-36-NHB-I, ALMD-42-NHB-I Ajuste Presión estática disponible (Pa)
  • Page 18 ALMD-48-NHB-I, ALMD-60-NHB-I Ajuste 2600 10Pa 2500 20Pa 30Pa 40Pa 2400 50Pa 60Pa 70Pa 80Pa 2300 90Pa 100Pa 110Pa 2200 120Pa 130Pa 140Pa 2100 150Pa 160Pa 2000 Presión estática disponible (Pa)
  • Page 19: Instalación De La Unidad Exterior

    INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR   Dimensiones del equipo     Precauciones al seleccionar la ubicación 1) Seleccione un lugar bien firme que soporte el peso y la vibración de la unidad, donde no se amplifique el ruido de funcionamiento. 2) Tenga en cuenta que la descarga de aire de la unidad o el ruido no moleste a los vecinos.
  • Page 20 2.4 Instalación de la unidad exterior 2.3 Guía de instalación ■ Instalación individual   Instalación de la unidad exterior Modelos 18 a 42: Al instalar la unidad exterior consulte "Precauciones al seleccionar la ubicación". Compruebe la solidez y la nivelación de la instalación para evitar que la unidad provoque vibraciones o ruidos después de instalada.
  • Page 21: Instalación De La Tubería De Refrigerante

    Caso 2 Caso 1 INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DE A: Vertical REFRIGERANTE B: Total Todas las tuberías las debe suministrar un especialista en refrigeración y deben cumplir la normativa nacional correspondiente. Precauciones Aísle térmicamente ambos lados completos de las tuberías de gas y líquido.
  • Page 22 2) Abra completamente la válvula de baja presión del puente de 5) Compruebe que el ensanchamiento está bien manómetros (baja) y cierre su válvula de alta presión (alta). realizado. El extremo de la tubería (Por tanto la válvula de alta presión no necesita manipulación). debe estar ensanchado de forma pareja en un  ...
  • Page 23: Instalación De La Tuberia De Drenaje

    3.5 Trabajo de las tuberías de refrigerante INSTALAR LA TUBERÍA DE DRENAJE 1) Precauciones en la manipulación de los tubos 4.1 Instale las tuberías de drenaje. Proteja el extremo abierto de la tubería del polvo y Mantener la tubería lo más corta posible y tiéndala en la humedad.
  • Page 24: Cableado Eléctrico

    Sección transversal nominal mínima de los cables: 5. CABLEADO ELÉCTRICO   Consumo de Instrucciones generales Sección nominal corriente del Todos los cables y componentes los debe instalar un electricista equipo (A) autorizado y deben cumplirse las directivas europeas y <6 0,75 nacionales correspondientes.
  • Page 25 Modelos 36 / 42: Modelos 48 / 60: Unidad Exterior Unidad Exterior 2 x 0,75mm2 (apantallado) 2 x 0,75mm2 (apantallado) Unidad Interior Unidad Interior Nota: - Se debe realizar el conexionado eléctrico según lo indicado en los diagramas, de lo contrario se podría dañar el equipo. - Conectar el tierra correctamente, de lo contrario podrían ocurrir errores de funcionamiento o dañar algún componente del equipo, pudiendo incluso incendiarse.
  • Page 26 Ajustar la función de ON/OFF remoto: - Valores por defecto: Ajuste Descripción Sin función de ON/OFF remota (por defecto) 0900 Con función de ON/OFF remota 0901 - Pasos a seguir para realizar el ajuste: 1. Pulsar cualquier botón para iluminar la pantalla del control remoto cableado de pared.
  • Page 27: Prueba De Funcionamiento

    4. Volver a pulsar el botón "FUNCTION" durante 5 seg. para entrar en el ajuste, entonces los dos dígitos de la derecha parpadearán, entonces pulsar los botones △ ▽ " " y " " para cambiar los dos dígitos de la derecha a "01", de tal forma que quede "0901", tal y como se muestra a continuación: 5.
  • Page 28: Manual De Usuario

    MANUAL DE USUARIO DENOMINACIÓN DE LAS PARTES UNIDAD INTERIOR  UNIDAD EXTERIOR TIMER SWING MODE FUNCTION ON/OFF             UNIDAD INTERIOR UNIDAD EXTERIOR Tubería de conexión Salida de aire Entrada de aire Entrada de aire Filtro de aire Entrada de aire (lateral y trasera) Salida de aire Caja de control eléctrico...
  • Page 29: Funciones Y Rendimiento Del Aire Acondicionado

      1. FUNCIONES Y RENDIMIENTO DEL Si el filtro de aire está obstruido se reducirá el AIRE ACONDICIONADO rendimiento tanto de la calefacción como de la refrigeración, limpie el filtro una vez cada dos semanas.   Use el sistema en las temperaturas siguientes para MANTENIMIENTO lograr funcionamiento...
  • Page 30: Sintomas Que Nos Son Problemas Del Aire Acondicionado

    Limpieza del filtro de aire Síntoma 3: Sale neblina blanca por la unidad   Síntoma 3.1: Unidad interior El filtro de aire evita que entre polvo u otras partículas en el La distribución de la temperatura en la habitación será irregular equipo.
  • Page 31: Localización De Averías

    5. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS   Problemas del aire acondicionado y sus PRECAUCIÓN causas Desconecte el equipo de la corriente cuando aparezcan Si ocurre una de las siguientes averías, detenga el los fallos siguientes, compruebe si el voltaje está fuera funcionamiento del equipo, desconéctelo de la electricidad y de rango, si la instalación del aire acondicionado es póngase en contacto con su instalador autorizado.
  • Page 32 Tabla 5-2 Problemas comúnes Síntomas Causas Solución   Fallo de corriente.   Espere a que regrese el El interruptor está apagado.   suministro eléctrico. El fusible del interruptor puede estar La unidad no enciende Encienda el interruptor. fundido.     •  Sustituya las baterías o compruebe el •...
  • Page 33: Guía De Eliminación De Residuos

    6. GUÍA DE ELIMINACIÓN DE RESIDUOS Este equipo contiene refrigerante y otros materiales potencialmente peligrosos. Para desechar este equipo la legislación exige que se usen los canales de recolección y tratamiento de equipos usados. No elimine este producto como desecho común junto con otros residuos domésticos no clasificados. Al eliminar la unidad tiene las siguientes opciones: •...
  • Page 34: Control Remoto Cableado

    CONTROL REMOTO CABLEADO Medidas de seguridad Para asegurar el uso correcto, por favor lea y siga estas notas cuidadosamente. Existe una gran posibilidad de que se produzcan accidentes Advertencia graves, como muertes, lesiones graves, incendios o daños materiales causados por ignorar el contenido de la advertencia.
  • Page 35 Pantalla del control cableado Time on Sleep 1 2 3 Time off Set Temp. Master Room Temp. Slave Ventana de recepción Group Clean de infrarrojos Turbo Auto Ventana de recepción de la sensación de luz Botón de oscilación Botón de velocidad del ventilador Botón de cambio de modo Botón del temporizador...
  • Page 36 Set Temp. Set Temp. TIMER SWING MODE FUNCTION ON/OFF Set Temp. TIMER SWING MODE FUNCTION ON/OFF En los modos REFRIGERACIÓN, DESHUMIDIFICACIÓN y CALEFACCIÓN, el rango de temperatura de ajuste es 16 ~ 32 ⁰C; El control mostrará "Set temp." para mostrar la temperatura de ajuste; En el modo de ajuste de funciones, pulse el botón "...
  • Page 37 Para la unidad tiene las funciones de oscilación a la izquierda y a la derecha y hacia arriba y hacia abajo: Pulse el botón "Swing", el modo de swing cambiará en el siguiente orden: "Apagado de oscilación izquierda, derecha, arriba y abajo"...
  • Page 38 Después del ajuste "Timer On", puede ajustar la velocidad del ventilador, el modo de funcionamiento, la temperatura y el ángulo de oscilación. Si no se realiza ninguna operación durante 10 segundos, aparecerá la pantalla de espera. Time on Time on Set Temp.
  • Page 39 Pulse la tecla " FUNCTION" para confirmar el funcionamiento Turbo, en ese momento se muestra el icono " " , la velocidad del ventilador es alta y se muestra " ". Turbo Sleep Set Temp. SWING TIMER SWING MODE TIMER MODE FUNCTION ON/OFF...
  • Page 40 Sleep Set Temp. TIMER SWING MODE FUNCTION ON/OFF Sleep Set Temp. TIMER SWING MODE FUNCTION ON/OFF Cancelar la función "Sleep": Cuando la función "Sleep" está activa, pulse el botón "FUNCTION" para entrar en la interfaz de selección de funciones. Sleep Pulse "...
  • Page 41 Ajuste de la función "Antimoho" Función antimoho: Después de apagar el aire acondicionado, la unidad secará automáticamente la humedad en el evaporador de la unidad interior, para evitar la formación de moho. Activar la función antimoho: . En los modos REFRIGERACIÓN y SECADO, pulse el botón "FUNCTION" para entrar en la interfaz de selección de funciones.
  • Page 42 Sleep Set Temp. TIMER SWING MODE TIMER SWING MODE FUNCTION ON/OFF FUNCTION ON/OFF Sleep Set Temp. Set Temp. TIMER SWING MODE FUNCTION ON/OFF Cancelar función de "Sensación de luz": 1. Cuando la función de sensación de luz está activada, pulse el botón "FUNCTION" para entrar en la interfaz de selección de funciones.
  • Page 43 Función "SHIELDING" (Bloqueo) Cuando la unidad está bloqueada por un control centralizado, el control cableado mostrará " ". Función "Mute" (Silencio) Cuando la unidad entra en la función Silencio, aparece el icono " ", cuando la función silencio se cancela, el icono no aparece. Nota: La unidad sin función silenciosa también puede silenciarse a través de un control cableado, pero se muestra en forma de poco aire, el icono pero "...
  • Page 44 Ajustar la lectura de la temperatura ambiente: - Valores por defecto: Descripción Ajuste Lectura de la temperatura ambiente en la unidad interior 1500 Lectura de la temperatura ambiente en el control (por defecto) 1501 - Pasos a seguir para realizar el ajuste: 1.
  • Page 45 4. Volver a pulsar el botón "FUNCTION" durante 5 seg. para entrar en el ajuste, entonces los dos dígitos de la derecha parpadearán, entonces pulsar los botones △ ▽ " " y " " para cambiar los dos dígitos de la derecha a "00" si desea utilizar el sensor de la unidad interior, o "01"...
  • Page 46 Instalación Por favor, confirme que se le ha suministrado lo siguiente: Cantidad Nombre Control cableado de pared Las siguientes herramientas se prepararán in situ. Nombre Observaciones Cantidad Cuadro eléctrico general, empotrado en Caja eléctrica 86 *86 pared. Cinta ailsante Para ser usado en el momento del cableado. Destornillador de estrella Para la instalación de cuadros eléctricos.
  • Page 47: Información De Servicio

    INFORMACIÓN DE SERVICIO Por favor, tenga en cuenta toda la información de servicio antes de realizar cualquier tarea de instalación, mantenimiento o manipulación de este equipo de aire acondicionado con gas R-32.
  • Page 48 1. Comprobaciones de la zona de trabajo Antes de comenzar el trabajo en los sistemas que contengan refrigerantes inflamables, son necesarios los controles de seguridad para asegurar que el riesgo de incendio está minimizado. Para reparar el sistema refrigerante se deben cumplir las siguientes precauciones antes de realizar los trabajos en el sistema.
  • Page 49 La cantidad de carga es según el tamaño del compartimento dentro del cual se instalan las piezas. El ventilador y las salidas están funcionando bien y no están obstruidas. Si se usa un circuito indirecto de refrigerante, el circuito secundario se debe comprobar en búsqueda de refrigerante.
  • Page 50 11. Reparación de componentes seguros No aplique ningún inductor permanente o cargas de capacitancia al circuito sin asegurar que esto no excederá el voltaje ni la corriente permisible para el equipo en uso. Estos componentes seguros son los únicos con los que se puede trabajar en una ambiente de gases inflamables. El comprobador debe tener el rango correcto.
  • Page 51 Cuando la carga OFN se usa, se debe ventilar el sistema para que baje a la presión atmosférica y de esta manera permitir que funcione. Esta operación es vital cuando se va a soldar. Asegúrese de que la salida de la bomba de vacío no está cerrada a fuentes de ignición y de que hay ventilación.
  • Page 52 18. Etiquetado El equipo se debe etiquetar mencionando que está reparado y sin refrigerante. La etiqueta debe tener la fecha y la firma. Asegúrese de que hay etiquetas en el equipo con la actualización del estado del refrigerante inflamable. 19. Recuperación Se recomienda usar las buenas prácticas recomendadas cuando extraiga el refrigerante ya sea por mantenimiento o instalación.
  • Page 53 Installation and Owner's Manual CONTENT SAFETY PRECAUTIONS.………………………………………………………………………………….……………..54 INSTALLATION MANUAL. …………………………………………………………………………………………..58 ACCESSORIES…………………………………………………………………………………..……………….58 INDOOR UNIT INSTALLATION……………………………………………………………………………59 OUTDOOR UNIT INSTALLATION ………………………………………………………………….……69 INSTALL THE REFRIGERANT PIPE………………………………………………………..………….…71 CONNECT THE DRAIN PIPE…………………………………………………………….…….………….. ELECTRIC WIRING WORK……………………………………………………………………………….…74 TEST RUN.……………………………….…………..………………………………………………..…………77 OWNER’S MANUAL.……………………………….…………..……………………………………………………..…78 PART NAMES…….…………..………………………………………………………………………..……78 AIR CONDITIONER OPERATIONS AND PERFORMANCE…….…………..……..………..HITS FOR ECONOMICAL OPERATION…….…………..………………………………………...…..79 MAINTENANCE…….…………..……………………………………………………..………………….…..79 FOLLOWING SYMPTOMS ARE NOT AIR CONDITIONER TROUBLES…………..……..…80...
  • Page 54: Safety Precautions

    Safety Precautions Read Safety Precautions Before Operation and Installation Incorrect installation due to ignoring instructions can cause serious damage or injury. The seriousness of potential damage or injuries is classified as either a WARNING or CAUTION. CAUTION WARNING This symbol indicates the possibility of This symbol indicates the possibility property damage or serious consequences.
  • Page 55 CAUTION Turn off the air conditioner and disconnect the power if you are not going to use it for a long time. • Turn off and unplug the unit during storms. • Make sure that water condensation can drain unhindered from the unit. •...
  • Page 56 WARNINGS FOR PRODUCT INSTALLATION 1. Installation must be performed by an authorized dealer or specialist. Defective installation can cause water leakage, electrical shock, or fire. 2. Installation must be performed according to the installation instructions. Improper installation can cause water leakage, electrical shock, or fire. 3.
  • Page 57 WARNING for Using R32 Refrigerant 3. Do not use means to accelerate the defrosting process or to clean, other than those recommended by the manufacturer. 4. The appliance shall be stored in a room without continuously operating ignition sources (for example: open flames,an operating gas appliance or an operating electric heater) 5.
  • Page 58: Installation Manual

    INSTALLATION MANUAL ACCESSORIES Please check whether the following fittings are of full scope. If there are some spare fittings , please restore them carefully.   NAME SHAPE QUANTITY         Isolation 19*9*120     Fittings        ...
  • Page 59: Indoor Unit Installation

    INDOOR UNIT INSTALLATION 1.2 Install the main body Installing 10 hanging screw bolts. (4 bolts) Installation place Please refer to the following figures for positioning 4 screw bolts. The indoor unit should be installed in a location that meets the Evaluate the ceiling construction and please install with following requirements: hanging screw bolts.
  • Page 60 1.2.4 Steel roof beam structure Install and use directly the supporting angle steel. Hanging screw bolt Supporting Hanging bolts angle steel Overhanging the indoor unit (1) Overhang the indoor unit onto the hanging screw bolts with block. (2) Position the indoor unit in a flat level by using the level indicator, unless it may cause leakage.
  • Page 61 The positioning of ceiling hole, indoor unit and hanging screw bolts Air outlet Air outlet Air inlet Air inlet Model A(mm) B(mm) C(mm) D(mm) E(mm) F(mm) G(mm) H(mm) I(mm) 1000 1039 1213 1400 1275 1439...
  • Page 62 Fan static pressure setting - Factory default: Model ESP (Pa) Setting 0602 12/18/24 30/36/42 0604 48/60 0605 - Steps to follow to make the adjustment: 1. Feel free to touch a button and light up the screen, as shown in the right picture: 2.
  • Page 63 3. Press “△ ▽” button changing the first 2 numbers of “01XX” to “06XX”, as shown in the following picture: 4. Press the “FUNCTION” button for 5S again to enter ESP set interface, the last 2 numbers of “0601” will be twinkle, then Press “△...
  • Page 64 5. Press “FUNCTION”button to confirm, as shown in the picture: 6. Press “△”button changing the first 2 numbers of “06XX” to “07XX”, as shown in the picture: 7. Press the “FUNCTION” button for 5S again ,the last 2 numbers of “07XX” will be Twinkle ,then Press “△...
  • Page 65 8. Press “FUNCTION”button to confirm, finishing set, as shown in the picture:...
  • Page 66 Fan static pressure curve ALMD-12-NHB-I, ALMD-18-NHB-I Setting External static pressure (Pa) ALMD-24-NHB-I Setting External static pressure (Pa)
  • Page 67 ALMD-30-NHB-I Setting External static pressure (Pa) ALMD-36-NHB-I, ALMD-42-NHB-I Setting External static pressure (Pa)
  • Page 68 ALMD-48-NHB-I, ALMD-60-NHB-I 2600 Setting 10Pa 2500 20Pa 30Pa 40Pa 2400 50Pa 60Pa 70Pa 80Pa 2300 90Pa 100Pa 110Pa 2200 120Pa 130Pa 140Pa 2100 150Pa 160Pa 2000 External static pressure (Pa)
  • Page 69: Outdoor Unit Installation

    OUTDOOR UNIT INSTALLATION Figure of body size   Precautions for selecting the location 1) Choose a place solid enough to bear the weight and vibration of the unit, where the operation noise will not be amplified. 2) Choose a location where the hot air discharged from the unit or the operation noise will not cause a nuisance to the neighbours of the user.
  • Page 70 2.4 Outdoor unit installation 2.3 Installation guidelines Individual installation 1) Installing outdoor unit Models 18 to 42: When installing the outdoor unit, refer to "Precautions for selecting the location" . Check the strength and level of the installation ground so that the unit will not cause any operating vibration or noise after installed.
  • Page 71: Install The Refrigerant Pipe

    Case 2 INSTALL THE REFRIGERANT PIPE Case 1 A: Vertical B: Total All field piping must be provided by a licensed refrigeration technician and must comply with the relevant local and national codes. Precautions Execute heat insulation work completely on both sides of the gas piping and liquid piping.
  • Page 72 1) Connect projection side of charging hose (which comes from 5) Check that the flaring is properly made. gauge manifold) to gas stop valve's service port. The pipe end must 2) Full open gauge manifold's low-pressure valve (Lo) and be evenly flared in a perfect circle.
  • Page 73: Connect The Drain Pipe

    3.5 Refrigerant pipig work CONNECT THE DRAIN PIPE 1) Caution on the pipe handling 4.1 Install the drain pipes. Protect the open end of the pipe against dust and moisture. Keep piping as short as possible and slope it downwards at a All pipe bends should be as gentle as possible.
  • Page 74: Electric Wiring Work

    ELECTRIC WIRING WORK Minimum nominal cross-sectional area of conductors: General instructions Rated current Nominal cross-sectional of appliance area All field wiring and components must be installed by a licensed (mm2) electrician and must comply with relevant European and national <6 0.75 regulations.
  • Page 75 Models 36 / 42: Models 48 / 60: Outdoor unit Outdoor unit Indoor unit Indoor unit Note: - The connection wire of indoor units should be connected to the corresponding terminals board: otherwise it will cause the unit failure or even damage the units. - Connect the grounded wire correctly, otherwise will cause the malfunction of some electrical component and shock or fire indeed.
  • Page 76 Setting the remote ON/OFF function: - Functions setting: Description Setting Without remote ON/OFF function (by default) 0900 With remote ON/OFF function 0901 - Steps to follow to make the adjustment: 1. Feel free to touch a button and light up the screen, as shown in the right picture: 2.
  • Page 77: Test Run

    4. Press the “FUNCTION” button for 5S again to enter set interface, the last 2 numbers of “09 ” will be twinkle, then Press “△ ▽” button changing the last 2 numbers of “09 XX" to "01". As shown in the following picture: 5.
  • Page 78: Owner's Manual

    OWNER'S MANUAL PARTS NAMES INDOOR UNIT OUTDOOR UNIT TIMER SWING MODE FUNCTION ON/OFF INDOOR UNIT OUTDOOR UNIT Connecting pipe Air outlet Air inlet Air inlet Air filter (on some models) Air inlet (side and rear) Electric control cabinet Air outlet Wire controller Drain pipe NOTE...
  • Page 79: Air Conditioner Operations And Performance

    A clogged air filter will reduce cooling or heating efficiency, 1. AIR CONDITIONER OPERATIONS AND please clean it once two weeks. PERFORMANCE 3. MAINTENANCE Use the system in the following temperature for safe and effective operation.The Max operation temperature for CAUTION the air conditioner.
  • Page 80: Following Symptoms Are Not Air Conditioner Troubles

    Cleaning the air filter Symptom 2: Change into the fan mode during cooling mode The air filter can prevent the dust or other particulate from going inside. In case of blockage of the filter , the working efficiency of In order to prevent the indoor evaporator frosting, the system the air conditioner may greatly decrease .
  • Page 81: Troubleshooting

    5. TROUBLESHOOTING 5.1. T roubles and causes of air conditioner CAUTION If one of the following malfunctions occur, stop operation, shut Please cut off the power supply when appearing the off the power, and contact with your dealer. above malfunction, check if the voltage provided is out of If the system does not properly operate except the above range, check if the installation of air-conditioner is mentioned cases or the above mentioned malfunctions is...
  • Page 82 Table 5-2 Symptoms Causes Solution Power failure. Wait for the comeback of power. Power switch is off. Switch on the power. Fuse of power switch may have burned. ReplLocation: Unit does not start Batteries of remote controller exhausted Replace the batterises or check the or other problem of controller.
  • Page 83: Disposal Guidelines

    6. DISPOSAL GUIDELINES This appliance contains refrigerant and other potentially hazardous materials. When disposing of this appliance, the law requires special collection and treatment. Do not dispose of this product as household waste or unsorted municipal waste. When disposing of this appliance, you have the following options: Dispose of the appliance at designated municipal electronic waste collection facility.
  • Page 84: Wired Controller

    WIRED CONTROLLER Notice for use To ensure correct use, please read and follow these notes carefully. There is a great possibility of serious accidents such as death, Warning serious injury, fire or property damage caused by ignoring the contents of the warning. There is a great possibilitythat the optimum operation result cannot be obtained due to ignoring the contents of the Note...
  • Page 85 Wire controller display Time on Sleep 1 2 3 Time off Set Temp. Master Room Temp. Slave Group Clean Infrared receiving Turbo window Auto Light sensation receiving window Fan speed button Swing button Mode switching button Timing button TIMER SWING MODE Function button ON/OFF button...
  • Page 86 Set Temp. Set Temp. TIMER SWING MODE FUNCTION ON/OFF Set Temp. TIMER SWING MODE FUNCTION ON/OFF Under COOL, DRY, and HEAT modes, the setting temperature range is 16 ℃ ~ 32 ℃; The controller will display" Set temp." to show the setting temperature; 2.Under the function selection mode, press"...
  • Page 87 3.For the unit has the functions of left and right swing and up and down swing: Press Swing button, the swing mode will switch in the following cycle order: " " " Up and Down Swing On " " Up and Down & Left and RightSwing OFF "...
  • Page 88 4.After the setting "Timer On"function, you can adjust the fan speed, running mode, set temperature, and swing angle. If there is no operation for 10 seconds, standby screen will be displayed. Time on Time on Set Temp. Set Temp. TIMER SWING MODE FUNCTION...
  • Page 89 3.Press Function button to confirm turbo function, at this moment, icon " " " " , fan speed display is ( and highest fan speed icon). Turbo Sleep Set Temp. TIMER SWING MODE TIMER SWING MODE FUNCTION ON/OFF FUNCTION ON/OFF Sleep Set Temp.
  • Page 90 Sleep Set Temp. TIMER SWING MODE FUNCTION ON/OFF Sleep Set Temp. TIMER SWING MODE FUNCTION ON/OFF Cancel "sleep" function: 1.When sleep function is opened, press "Function" button to enter the interface of function selection. 2.Press " " " " button to switch to sleep function, icon is flashing.
  • Page 91 The setting of "Mildew-proof" function Mildew-proof function: After shutdown, the air conditioner would automatically dry the moisture in the evaporator of indoor unit, so as to avoid mildewing. Enter mildew-proof function: 1.Under COOL and DRY mode, press "Function" button to enter the interface of function selection.
  • Page 92 Sleep Set Temp. TIMER SWING MODE TIMER SWING MODE FUNCTION ON/OFF FUNCTION ON/OFF Sleep Set Temp. Set Temp. TIMER SWING MODE FUNCTION ON/OFF Cancel light sensation : 1.When light sensation function is on, press "Function" button to enter the interface of function selection. 2.Press "...
  • Page 93 "Shielding" function display When unit is locked by centralized control, the wired controller will display " ". "Mute" function display When the unit enter silent function, display " " icon, when silent function is cancelled,the icon does not display. Note: The unit without silent function can also set silent through wired controller, but it shows in the way of low wind grade, but "...
  • Page 94 Setting the room temperature sensor - Functions setting: Description Setting Sensor in indoor unit 1500 Sensor in wired controller (by default) 1501 - Steps to follow to make the adjustment: 1. Feel free to touch a button and light up the screen, as shown in the right picture: 2.
  • Page 95 4. Press the “FUNCTION” button for 5S again to enter set interface, the last 2 numbers of “15 ” will be twinkle, then Press “△ ▽” button changing the last 2 numbers of “09 XX" to "01" sensor in wired controller or "00" sensor in indoor unit. As shown in the following picture: 5.
  • Page 96 Installation Please confirm whether the parts are complete. Quanity Name Wire controller The following tools shall be prepared on site. Name Remark Quanity General electric box, embedded in wall. Electrical box 86 *86 To be used at the time of wiring. Electrical tape Big cross screwdriver For the installation of electrical box.
  • Page 97: Information Servicing

    INFORMATION SERVICING Please note all service information before performing any installation, maintenance or handling of this R-32 gas air conditioner.
  • Page 98 1. Checks to the area Prior to beginning work on systems containing flammable refrigerants, safety checks are necessary to ensure that the risk of ignition is minimised. For repair to the refrigerating system, the following precautions shall be complied with prior to conducting work on the system. 2.
  • Page 99 the charge size is in accordance with the room size within which the refrigerant containing  parts are installed; the ventilation machinery and outlets are operating adequately and are not obstructed;   if an indirect refrigerating circuit is being used, the secondary circuits shall be checked for the presence of refrigerant;...
  • Page 100 11. Repair to intrinsically safe components Do not apply any permanent inductive or capacitance loads to the circuit without ensuring that this will not exceed the permissible voltage and current permitted for the equipment in use. Intrinscially safe components are the only types that can be worked on while live in the presence of a flammable atmosphere.
  • Page 101 When the final OFN charge is used, the system shall be vented down to atmospheric pressure to enable work to take place. This operation is absolutely vital if brazing operations on the pipe-work are to take place. Ensure that the outlet for the vacuum pump is not closed to any ignition sources and there is ventilation available.
  • Page 102 18. Labelling Equipment shall be labelled stating that it has been de-commissioned and emptied of refrigerant. The label shall be dated and signed. Ensure that there are labels on the equipment stating the equipment contains flammable refrigerant. 19. Recovery When removing refrigerant from a system, either for service or decommissioning, it is recommended good practice that all refrigerants are removed safely.
  • Page 103 Exigences en matière d'information pour les climatiseurs air-air ALMD-48-NHB-I Unité(s) intérieure(s) Modèle(s): Unité extérieure ALE-48-NHBT-E Échangeur de chaleur côté extérieur du climatiseur: air Échangeur de chaleur côté intérieur du climatiseur: Air Type: compresseur à cycle à compression de vapeur le cas échéant: type d'entraînement du compresseur: entraînement par moteur électrique Élément Symbole Valeur...
  • Page 104 Exigences en matière d'information pour les climatiseurs air-air ALMD-60-NHB-I Unité(s) intérieure(s) Modèle(s): Unité extérieure ALE-60-NHBT-E Échangeur de chaleur côté extérieur du climatiseur: air Échangeur de chaleur côté intérieur du climatiseur: Air Type: compresseur à cycle à compression de vapeur le cas échéant: type d'entraînement du compresseur: entraînement par moteur électrique Élément Symbole Valeur...
  • Page 105 Indicación de si el calefactor está equipado con un calefactor complementario: no le cas échéant: type d'entraînement du compresseur: entraînement par moteur électrique Les paramètres sont déclarés pour la saison de chauffe moyenne, ceux correspondant aux saisons de chauffe plus chaude et plus froide sont facultatifs.
  • Page 106 Indicación de si el calefactor está equipado con un calefactor complementario: no le cas échéant: type d'entraînement du compresseur: entraînement par moteur électrique Les paramètres sont déclarés pour la saison de chauffe moyenne, ceux correspondant aux saisons de chauffe plus chaude et plus froide sont facultatifs.
  • Page 107 Indicación de si el calefactor está equipado con un calefactor complementario: no le cas échéant: type d'entraînement du compresseur: entraînement par moteur électrique Les paramètres sont déclarés pour la saison de chauffe moyenne, ceux correspondant aux saisons de chauffe plus chaude et plus froide sont facultatifs.
  • Page 108 EU 2016/2281 Informationsanforderungen (für Einheiten> 12 kW) INHALTSVERZEICHNIS Informationsanforderungen für Luft-Luft-Raumklimageräte ......Informationsanforderungen für Wärmepumpen ..........
  • Page 109 INFORMATIONSANFORDERUNGEN Kühlung - Informationsanforderungen für Luft-Luft-Raumklimageräte Informationsanforderungen für Luft-Luft-Raumklimageräte Inneneinheit (en) ALMD-42-NHB-I Modell: Außengerät ALE-42-NHB-E Wärmetauscher des Raumklimagerätes (außen): Luft Wärmetauscher des Raumklimagerätes (innen): Luft Bauart: mit einem Verdichter betriebener Kaltdampfkompressions falls zutreffend: Antrieb des Verdichters: Elektromotor oder Brennstoff Produktdaten Symbol Wert Einheit...
  • Page 110 Informationsanforderungen für Luft-Luft-Raumklimageräte ALMD-48-NHB-I Inneneinheit (en) Modell: Außengerät ALE-48-NHBT-E Wärmetauscher des Raumklimagerätes (außen): Luft Wärmetauscher des Raumklimagerätes (innen): Luft Bauart: mit einem Verdichter betriebener Kaltdampfkompressions falls zutreffend: Antrieb des Verdichters: Elektromotor oder Brennstoff Produktdaten Symbol Wert Einheit Produktdaten Symbol Wert Einheit Nennkühlleistung Raumkühlungs-...
  • Page 111 Informationsanforderungen für Luft-Luft-Raumklimageräte ALMD-60-NHB-I Inneneinheit (en) Modell: Außengerät ALE-60-NHBT-E Wärmetauscher des Raumklimagerätes (außen): Luft Wärmetauscher des Raumklimagerätes (innen): Luft Bauart: mit einem Verdichter betriebener Kaltdampfkompressions falls zutreffend: Antrieb des Verdichters: Elektromotor oder Brennstoff Produktdaten Symbol Wert Einheit Produktdaten Symbol Wert Einheit Nennkühlleistung Raumkühlungs-...
  • Page 112 Heizung - Informationsanforderungen für Wärmepumpen Informationsanforderungen für Wärmepumpen Inneneinheit (en) ALMD-42-NHB-I Modell: Außengerät ALE-42-NHB-E Wärmetauscher des Raumklimagerätes (außen): Luft Wärmetauscher des Raumklimagerätes (innen): Luft Angabe, ob mit Zusatzheizgerät: Nein falls zutreffend: Antrieb des Verdichters: Elektromotor oder Brennstoff Die Parameter sind für die durchschnittliche Heizperiode anzugeben, Parameter für wärmere oder kältere Heizperioden sind fakultativ. Produktdaten Symbol Wert...
  • Page 113 Informationsanforderungen für Wärmepumpen Inneneinheit (en) ALMD-48-NHB-I Modell: ALE-48-NHBT-E Außengerät Wärmetauscher des Raumklimagerätes (außen): Luft Wärmetauscher des Raumklimagerätes (innen): Luft Angabe, ob mit Zusatzheizgerät: Nein falls zutreffend: Antrieb des Verdichters: Elektromotor oder Brennstoff Die Parameter sind für die durchschnittliche Heizperiode anzugeben, Parameter für wärmere oder kältere Heizperioden sind fakultativ. Produktdaten Symbol Wert...
  • Page 114 Informationsanforderungen für Wärmepumpen Inneneinheit (en) ALMD-60-NHB-I Modell: ALE-60-NHBT-E Außengerät Wärmetauscher des Raumklimagerätes (außen): Luft Wärmetauscher des Raumklimagerätes (innen): Luft Angabe, ob mit Zusatzheizgerät: Nein falls zutreffend: Antrieb des Verdichters: Elektromotor oder Brennstoff Die Parameter sind für die durchschnittliche Heizperiode anzugeben, Parameter für wärmere oder kältere Heizperioden sind fakultativ. Produktdaten Symbol Wert...
  • Page 115 EU 2016/2281 Requisitos de informação (para unidades> 12kW) ÍNDICE Requisitos de informação impostos aos aparelhos de ar condicionado ar-ar .. Requisitos de informação impostos às bombas de calor ........
  • Page 116 REQUISITOS DE INFORMAÇÃO Refrigeração - Requisitos de informação impostos aos aparelhos de ar condicionado ar-ar Requisitos de informação impostos aos aparelhos de ar condicionado ar-ar ALMD-42-NHB-I Unidade(es) interior(es) Modelo(s): ALE-42-NHB-E Unidade exterior Permutador térmico exterior do aparelho de ar condicionado: ar Permutador térmico interior do aparelho de ar condicionado: Ar Tipo: compressão de vapor acionada por compressor se aplicável: motor do compressor: motor elétrico...
  • Page 117 Requisitos de informação impostos aos aparelhos de ar condicionado ar-ar ALMD-48-NHB-I Unidade(es) interior(es) Modelo(s): Unidade exterior ALE-48-NHBT-E Permutador térmico exterior do aparelho de ar condicionado: ar Permutador térmico interior do aparelho de ar condicionado: Ar Tipo: compressão de vapor acionada por compressor se aplicável: motor do compressor: motor elétrico Parâmetro Símbolo...
  • Page 118 Requisitos de informação impostos aos aparelhos de ar condicionado ar-ar ALMD-60-NHB-I Unidade(es) interior(es) Modelo(s): Unidade exterior ALE-60-NHBT-E Permutador térmico exterior do aparelho de ar condicionado: ar Permutador térmico interior do aparelho de ar condicionado: Ar Tipo: compressão de vapor acionada por compressor se aplicável: motor do compressor: motor elétrico Parâmetro Símbolo...
  • Page 119 Aquecimento - Requisitos de informação impostos às bombas de calor Requisitos de informação impostos às bombas de calor Unidade(es) interior(es) ALMD-42-NHB-I Modelo(s): Unidade exterior ALE-42-NHB-E Permutador térmico exterior do aparelho de ar condicionado: Ar Permutador térmico interior do aparelho de ar condicionado: Ar Indicar se o aquecedor está...
  • Page 120 Requisitos de informação impostos às bombas de calor Unidade(es) interior(es) ALMD-48-NHB-I Modelo(s): Unidade exterior ALE-48-NHBT-E Permutador térmico exterior do aparelho de ar condicionado: Ar Permutador térmico interior do aparelho de ar condicionado: Ar Indicar se o aquecedor está equipado com um aquecedor suplementar: no se aplicável: motor do compressor: motor elétrico Los parámetros se indicarán para la temporada de calefacción media, y es optativo indicar los de las temporadas de calefacción más cálida y más fría.
  • Page 121 Requisitos de informação impostos às bombas de calor Unidade(es) interior(es) ALMD-60-NHB-I Modelo(s): Unidade exterior ALE-60-NHBT-E Permutador térmico exterior do aparelho de ar condicionado: Ar Permutador térmico interior do aparelho de ar condicionado: Ar Indicar se o aquecedor está equipado com um aquecedor suplementar: no se aplicável: motor do compressor: motor elétrico Los parámetros se indicarán para la temporada de calefacción media, y es optativo indicar los de las temporadas de calefacción más cálida y más fría.
  • Page 123 C/ ROSSELLÓ 430-432 08013 BARCELONA SPAIN (+34) 93 446 27 80...

Table of Contents