Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 48

Quick Links

Innover pour votre santé
La nutrition c'est, bien sûr, de manger varié et équilibré... mais pas seulement, car la nutrition
c'est bien plus que les ingrédients. La façon de les cuisiner joue un rôle essentiel dans leur
transformation nutritionnelle et organoleptique (goût, texture...).
Aussi parce que tous les appareils ne se valent pas,
gamme dédiée à la NUTRITION POUR PLUS DE PLAISIR : Des ustensiles ingénieux qui
préservent l'intégrité nutritionnelle et exhalent le vrai goût des ingrédients.
Vous apporter des solutions uniques
/
nutritionnelles uniques, qui sont validées par des études scientifiques.
Vous informer
/
apportant rapidité, praticité et convivialité dans la préparation de vos repas.
Jour après jour, la gamme Nutrition Gourmande de SEB vous aidera à partager le plaisir culinaire
et l'équilibre alimentaire, en :
• favorisant et préservant les qualités des ingrédients naturels et essentiels à votre alimentation,
• limitant l'utilisation de matières grasses,
• favorisant le retour aux goûts et aux saveurs oubliées,
• limitant le temps passé à la préparation d'un repas.
Au sein de cette gamme de produits,
exclusifs.
Bienvenue dans l'univers
: l'autocuiseur pour cuisiner des plats savoureux en
préservant les qualités nutritionnelles des aliments.
4 programmes pour une cuisson spécifique de chaque famille d'aliments :
• Jusqu'à 2 fois plus de vitamine C préservée *
• Des glucides à assimilation plus lente*
• Cuisson plus rapide des viandes pour autant de vitamine B6 préservée*
• Jusqu'à 25% en plus d'omega 3 préservés**
*: par rapport à une cuisson classique
**: par rapport à une cuisson au four
Un livre de recettes gourmandes et équilibrées : Des petits pois printaniers aux papillotes de
cabillaud, de la blanquette aux flans de groseilles... Sans oublier des tableaux de temps de
cuissons des principaux légumes et aliments de base.
la Nutrition Gourmande
investit dans la recherche pour créer des appareils aux performances
est depuis toujours le partenaire privilégié de votre alimentation en vous
/
/
vous propose 4 programmes de cuisson
FR
a développé une
!
2

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SEB Tasty Nutrition and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for TEFAL SEB Tasty Nutrition

  • Page 1 la Nutrition Gourmande Innover pour votre santé La nutrition c’est, bien sûr, de manger varié et équilibré… mais pas seulement, car la nutrition c’est bien plus que les ingrédients. La façon de les cuisiner joue un rôle essentiel dans leur transformation nutritionnelle et organoleptique (goût, texture...).
  • Page 2: Caractéristiques

    Description Conduit d’évacuation de la Couronne d’habillage vapeur Joint Système automatique Panier vapeur d’évacuation d’air Cuve Minuteur Joint d’étanchéité du conduit Indicateur de présence d’évacuation de la vapeur de pression Soupape de fonctionnement et Anse d’ouverture/fermeture clapet de décompression Selecteur de programmes de Soupape de sécurité...
  • Page 3 • Pour le changement d’autres pièces ou pour des réparations, faites appel à un Centre de Service Agréé SEB/Tefal. • N’utilisez que des pièces d’origine SEB/Tefal correspondant à votre modèle. Ouverture • Vérifier que le sélecteur de programme de cuisson est Pour les opérations...
  • Page 4 Fig 5. Si NutriCook à chauffé sans liquide à l’intérieur : • Faites vérifier votre NutriCook par un Centre de Service Agréé SEB/Tefal. Remplissage maximum • Ne remplissez jamais votre NutriCook au-delà des 2/3 de la hauteur de la cuve (repère maximum de remplissage).
  • Page 5: Utilisation Du Minuteur

    Utilisation du panier vapeur • Versez 75 cl d’eau dans le fond de la cuve. • Posez le panier vapeur dans le fond de la cuve. Fig 5. Utilisation du sélecteur de programmes • Le livre de recettes qui accompagne NutriCook vous indique pour chaque recette le programme à...
  • Page 6 accompagner et vous guider tout au long de vos recettes. Mise en place et retrait du minuteur • Pour mettre le minuteur (C) en place Fig. 7, insérez d’abord la partie avant puis clipsez la partie arrière. Partie avant • Pour retirer le minuteur (C), appuyez sur la languette et soulever.
  • Page 7: Changement Des Piles

    La cuisson Affichage sous pression clignotant vient de se terminer : MAXI le minuteur sonne Je sélectionne Source je coupe la source la position éteinte de chauffe * La cuisson douce (étape 2) Décompte commence automatiquement : automatique qui défile je n’ouvre pas avant la fin de cette étape 2 : TEMPS AUTOPROGRAMMÉ, je n’interviens pas...
  • Page 8: Première Utilisation

    • Ne pas forcer sur le bouchon de pile lorsque vous le refermez. • En cas de perte, vous pouvez vous procurer un autre minuteur dans tous nos Centres Service Agréés SEB/Tefal. Première utilisation • Remplissez d’eau jusqu’au 2/3 de la cuve (repère maximum de remplissage).
  • Page 9 Utilisation de NutriCook Avant la cuisson Clapet de décompression • Avant chaque utilisation, vérifiez que le module de commande est fixé correctement (aidez-vous d’une pièce de monnaie) et vérifiez que le clapet de décompression (L) situé à l'intérieur du couvercle est mobile, en positionnant le selecteur de programmes et en appuyant avec le doigt.
  • Page 10: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien • Pour le bon fonctionnement de votre appareil, veillez à Ne laissez pas respecter ces recommandations de nettoyage et séjourner d’aliment d’entretien après chaque utilisation. dans NutriCook. • Lavez NutriCook après chaque utilisation avec de l’eau additionnée de produit vaisselle. Procédez de même pour le panier.
  • Page 11 Si besoin, cette pièce est à votre disposition dans les centres de Services Agrées SEB/Tefal. • Vérifiez la propreté de l’indicateur de présence de pression (D) , vous pouvez le nettoyer sous un jet d’eau.
  • Page 12: Recommandations D'utilisation

    couvercle. Si ce n’est pas le cas, il y a une fuite de vapeur au niveau de l’indicateur de présence de pression et NutriCook ne peut pas monter en pression. Sécurité à l’ouverture • Si NutriCook est sous pression, l’anse d’ouverture/fer- meture ne peut être actionnée car le mécanisme est verrouillé...
  • Page 13: Garantie

    8 - Ne laissez pas le couvercle tremper dans l’eau. 9 - Changez le joint tous les ans. 10 - Il est impératif de faire vérifier NutriCook dans un Centre de Service Agréé SEB/Tefal après 10 ans d’utili- sation. 11 - Ne forcez jamais sur l’anse d’ouverture/fermeture pour ouvrir NutriCook.
  • Page 14 Sous le module de commande, module retiré Pression maximum de du couvercle. sécurité Capacité Sur le fond extérieur de la cuve SEB/Tefal répond à vos questions Problèmes Recommandations Si vous ne pouvez pas Vérifiez que l’anse d’ouverture/fermeture est en fermer le couvercle : position verticale.
  • Page 15 Si le défaut persiste, faites vérifier votre appareil par un Centre Service Agréé SEB/Tefal. Participons à la protection de l’environnement! Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
  • Page 16: Belangrijke Voorzorgsmaatregelen

    • Gebruik uw snelkookpan niet om onder druk met olie te frituren. • U dient de beveiligingssystemen alleen volgens de instructies te reinigen en onderhouden. • Gebruik alleen originele SEB/Tefal onderdelen die met uw model overeenkomen. Gebruik vooral een pan en deksel.
  • Page 17 Het assortiment Gezond & Lekker van SEB/Tefal helpt u dagelijks bij het delen van uw culinaire geneugten en evenwichtige voeding door: •...
  • Page 18 Beschrijving Stoomuitlaat Stoommandje Automatisch luchtuitlaat systeem Afdichtingsring van de stoomuit- Timer laat Drukindicator Overdrukventiel en drukverla- Handgreep openen/sluiten gingsklep Keuzeknop kookprogramma Veiligheidsventiel Dekplaat Bevestigingsas voor het bedie- Afdichtingsring ningspaneel Eigenschappen Diameter bodem NutriCook Inhoud Pan binnen Ø Bodem Ø Referentie NutriCook Materiaal pan en deksel 25 cm 20 cm...
  • Page 19 X1010003 Timer X1060003 • Voor het vervangen van andere delen of uitvoeren van reparaties neemt u contact op met het Erkende SEB/Tefal Service Centrum. • Gebruik alleen met uw model overeenkomende SEB/Tefal onderdelen. Openen Het bedieningspaneel • Let erop dat de keuzeknop kookprogramma in de stand staat en dat de drukindicator is teruggelopen.
  • Page 20 • Plaats uw stoommandje op de bodem van de pan. NutriCook in aanraking Fig 5. komen. Indien NutriCook zonder vloeistof verhit werd: • Laat uw NutriCook door een Erkend SEB/Tefal Service Centrum controleren. Maximaal vulniveau • Vul uw NutriCook nooit boven 2/3 van de pan (maximale vulstreep). Fig 4.
  • Page 21: De Timer Gebruiken

    Het stoommandje gebruiken • Giet 75 cl water in de pan. • Plaats het stoommandje op de bodem van de pan. Fig 5. De programmakeuzeknop gebruiken • Het bij de NutriCook behorende receptenboekje geeft voor elk recept aan welk programma u dient te kiezen. •...
  • Page 22 De timer op zijn plaats brengen en verwijderen • Voor het plaatsen Fig. 7 van de timer (C) steekt u eerst het voorste deel van de timer in en klikt daarna het Voorste deel achterste deel vast. • Om de timer (C) uit te nemen drukt u op het lipje en licht u de timer op.
  • Page 23: De Batterijen Vervangen

    Aandui- Het koken onder druk is ding klaar: knippert de timer MAXI geeft een geluidssignaal Ik kies Warmte- ik zet de de stand bron uit warmtebron uit * Automatische De "soft steam" fase (stap 2) timer loopt begint automatisch: terug Ik open de pan niet voor het eind van stap 2: AUTOMATISCH GEPROGRAMMEERDE TIJD, ik grijp niet in...
  • Page 24: Eerste Gebruik

    Fig 11. Adviezen voor gebruik • Forceer het batterijenvakje niet wanneer u het sluit. • Bij verlies kunt u bij al onze Erkende SEB/Tefal Service Centers een nieuwe timer kopen. Eerste gebruik • Vul de pan voor 2/3 met water (maximale vulstreep).
  • Page 25 De NutriCook gebruiken Voor het koken decompressieventiel • Controleer voor ieder gebruik of het bedieningspaneel goed bevestigd is (gebruik hier een muntstuk voor) en of het overdrukventiel (L) aan de binnenzijde van het deksel beweegt, door de programmaschakelaar op te zetten en hier met uw vinger op te drukken. Fig.
  • Page 26: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud • Om er voor te zorgen dat uw apparaat goed werkt Laat geen dient u de adviezen voor het reinigen en onderhouden voedingsmiddelen in na elk gebruik op te volgen. de NutriCook staan. • Was de NutriCook na elk gebruik met water en afwasmiddel.
  • Page 27 Dit onderdeel is indien nodig verkrijgbaar in de Erkende SEB/Tefal Service Centra. • Controleer of de drukindicator (D) schoon is, u kunt het onder de lopende kraan reinigen.
  • Page 28 Beveiliging bij sluiting • De klemmen dienen met de rand van het deksel in aanraking te zijn. Indien dit niet zo is zal stoom ter hoogte van de drukindicator ontsnappen en kan de druk in uw NutriCook niet oplopen. Beveiliging bij opening •...
  • Page 29: Garantie

    Erkend SEB/Tefal Service Centrum te laten controleren. 11 – Forceer nooit de handgreep om de NutriCook te openen. Garantie • De pan van uw nieuwe SEB/Tefal snelkookpan geniet kader gebruik volgens gebruiksaanwijzingen een garantie van 10 jaar tegen: - structurele defecten van de metalen delen van uw pan.
  • Page 30 Controleer of de afdichtingsring in de juiste richting is gemonteerd, zie paragraaf "Reiniging en onderhoud". Indien de snelkookpan Laat uw snelkookpan door een Erkend SEB/Tefal zonder vloeistof onder druk Service Centrum controleren. werd verhit: Indien de drukindicator...
  • Page 31 Controleer en reinig het drukventiel, het stoom uitlaat kanaal, het veiligheidsventiel en de afdichtingsring. Indien de storing niet voorbij gaat dient u uw apparaat door een Erkend SEB/Tefal Service Centrum na te laten kijken. Wees vriendelijk voor het milieu ! Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik.
  • Page 32: Wichtige Sicherheitshinweise

    • Benutzen Sie Ihren NutriCook nicht zum Frittieren von Lebensmitteln in Öl unter Druck. • Beschränken Sie sich bei der Handhabung der Sicherheitssysteme auf Maßnahmen zur Reinigung und Instandhaltung. • Verwenden Sie für Ihren NutriCook nur passende Original-Zubehörteile von SEB/Tefal. Benutzen Sie ausschließlich Töpfe und Deckel.
  • Page 33 Partner für Ihre Ernährung und die schnelle, praktische und angenehme Zubereitung Ihrer Mahlzeiten. Die Serie „Initiative Gesund Genießen“ von SEB/Tefal hilft Ihnen jeden Tag gut und ausgewogen zu essen: • die für Ihre Ernährung unverzichtbaren Qualitäten der natürlichen Zutaten werden unterstrichen und bewahrt, •...
  • Page 34 Schemazeichnung Dampfaustritt Vitaminkorb Automatisches Entlüftungssystem Topf Timer Dichtungsring des Druckanzeige Dampfaustritts Griff zum Öffnen / Verschließen Druckventil des Topfes Sicherheitsventil Garregler Befestigungsschraube des Deckelverkleidung Bedienelements Dichtungsring Eigenschaften Durchmesser des Bodens des NutriCook Kapazität Ø Topf oben Ø Boden Art.-Nr. NutriCook Material Topf und Deckel 25 cm 20 cm...
  • Page 35 Zubehör von SEB/Tefal • Im Handel sind folgende Zubehörteile für den NutriCook erhältlich: Zubehörteile Artikelnummern Dichtungsring 8 L X1010003 Timer X1060003 • Wenn andere Teile ausgetauscht werden müssen oder Reparaturen anstehen, wenden Sie sich bitte an eine autorisierte SEB/Tefal Servicestelle.
  • Page 36 Abb. 5. Wenn der NutriCook ohne Flüssigkeit in seinem Inneren erhitzt wurde: • Lassen Sie Ihren NutriCook bei einer autorisierten SEB/Tefal Servicestelle überprüfen. Höchstfüllmenge • Füllen Sie Ihren NutriCook nicht zu mehr als 2/3 der Topfhöhe (Anzeige Maximal-Einfüllmenge). Abb. 4.
  • Page 37 Gebrauch des Schnellkochtopfes • Gießen Sie 750 ml (6 Glas) Wasser in den Topf. • Stellen Sie den Vitaminkorb auf den Boden des Topfes. Abb. 5. Gebrauch des Garreglers • Im dem NutriCook beiliegenden Rezeptbuch sind für alle Rezepte die jeweiligen Programme angegeben. •...
  • Page 38 • Der Timer erleichtert das Kochen mit dem NutriCook und ist ein wertvoller Helfer bei allen Rezepten. Einsetzen und Abnehmen des Timers • Einsetzen des Timers (C) Abb. 7: führen Sie zunächst den vorderen Teil ein und klipsen Sie dann den hinteren Teil fest.
  • Page 39: Auswechseln Der Batterien

    Der Garvor- gang unter Display Druck ist ab- blinkt geschlossen : MAXI der Timer klingelt Ich stelle die Heizquelle Ich stelle die Position ausgeschaltet Heizquelle ab Der sanfte Garvorgang (Phase 2) setzt automatisch ein: automatische Countdown ich mache den Topf nicht vor dem läuft Ende der Phase 2 auf: AUTOMATISCH...
  • Page 40 Abb. 11. Tipps zum Gebrauch • Üben Sie beim Schließen des Batteriefachs keinen Druck aus. • Neue Timer sind bei allen autorisierten SEB/Tefal Servicestellen erhältlich. Erstbenutzung • Füllen Sie den Topf zu 2/3 mit Wasser (Maximal- Stellen Sie den Einfüllmenge).
  • Page 41 Gebrauch des NutriCook Vor dem Garen Druckventil • Überprüfen Sie vor jeder Benutzung, ob das Bedienungselement korrekt befestigt ist (mit Hilfe einer Münze). Prüfen Sie, ob das Druckventil (L) auf der Innenseite des Deckels beweglich ist, indem Sie den Garregler auf stellen und mit dem Finger andrücken.
  • Page 42: Reinigung Und Instandhaltung

    Reinigung und Instandhaltung • Bitte beachten Sie diese Hinweise zur Reinigung und Instandhaltung Ihres Topfs nach jeder Benutzung, um seine Funktionsfähigkeit zu erhalten. Bewahren Sie keine • Reinigen Sie den NutriCook nach jeder Benutzung mit Lebensmittel im warmem Wasser und Spülmittel. Das Gleiche gilt für NutriCook auf.
  • Page 43 Bedienelement austreten. Die Form des Dichtungsrings erlaubt einfaches Herausnehmen Wiedereinlegen desselben. Dieses Teil ist in den autorisierten SEB/Tefal Servicestellen erhältlich. • Vergewissern Sie sich, dass die Druckanzeige (D) sauber ist; diese kann gegebenenfalls unter fließendem Wasser gereinigt werden. Reinigung des Timers •...
  • Page 44 Aufbewahrung des NutriCook • Legen Sie den Deckel mit der Oberseite nach unten auf den Topf. Sicherheit • Ihr NutriCook ist mit mehreren Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet. Sicherheitsvorrichtung beim Schließen • Die Verriegelungszargen müssen in Kontakt sein mit dem Rand des Deckels. Solange der Deckel nicht richtig verschlossen ist, tritt Dampf aus der Druckanzeige aus und der NutriCook kann keinen Druck aufbauen.
  • Page 45 11 – Versuchen Sie niemals den Schnellkochtopf mit Gewalt zu öffnen/ zu schließen. Garantie • Für den Topf Ihres neuen Schnellkochtopfs von SEB/Tefal gilt eine 10-Jahres-Garantie, sofern der Schnellkochtopf gemäß der Bedienungsanleitung genutzt wurde, für: - Alle Mängel an der Metallstruktur Ihres Topfes.
  • Page 46 Maximaler Betriebsdruck, Unter dem Bedienelement sichtbar, wenn es Maximaler Sicherheitsdruck vom Deckel abgenommen ist. Kapazität An der Außenseite des Topfbodens. SEB/Tefal beantwortet Ihre Fragen Probleme Empfehlungen Sie können den Deckel Vergewissern Sie sich, dass der Griff zum Öffnen / nicht öffnen: Verschließen des Topfes senkrecht steht.
  • Page 47 Überprüfen und reinigen Sie das Druckventil, den Dampfaustritt, das Sicherheitsventil und den Dichtungsring. Sollte die Störung weiterhin auftreten, muss das Gerät bei einer autorisierten Servicestelle von SEB/Tefal überprüft werden. Denken Sie an den Schutz der Umwelt ! Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.
  • Page 48: Important Safety Information

    • Never take any action on the safety systems other than that which is described in the instructions for cleaning and maintenance. • Only use SEB/Tefal genuine spares designed for your model of appliance. This especially means using a cooker pan and lid.
  • Page 49: Welcome To The World Of

    Day by day, the Seb/tefal Tasty Nutrition range will help you share culinary pleasure and a balanced diet, by: • Enhancing and preserving the qualities of the natural ingredients that are essential to your diet, •...
  • Page 50: Standards Information

    Description Steam release outlet Steaming basket Automatic air ventilation system NutriCook pan Timer Steam release outlet seal Pressure indicator Operating valve Opening/Closing handle and pressure release Cooking programme selector Safety valve Crown Control module mounting pin Seal Characteristics NutriCook base diameter Capacity Cooker diameter Base diameter NutriCook reference Material pan and lid...
  • Page 51: Control Module

    • To replace other parts or have repairs performed, please call on your local SEB/Tefal Approved Service Centre. • Only use SEB/Tefal genuine parts designed for your product model. Opening • Make sure that the cooking programme selector (F) is in During position and that the pressure indicator is down.
  • Page 52: Minimum Filling

    • Place your steaming basket filled with food into the bottom of the cooker. Fig 5. If your NutriCook was heated without any liquid inside: • Have your NutriCook inspected by a SEB/Tefal Approved Service Centre. Maximum filling • Never fill your NutriCook more than two-thirds full (the maximum mark).
  • Page 53: Using The Programme Selector

    Using the steaming basket: • Pour 750 ml of water into the cooker. • Place the steaming basket into the bottom of the cooker. Fig 5. Using the programme selector • The recipe book that comes with your NutriCook shows you which programme to select for each recipe.
  • Page 54 • To make it easier to use your NutriCook, the timer is there to help and guide you through your recipes. Fitting and removing the timer • To fit the timer (C) Fig. 7, first insert the rear part, then Rear part clip down the front part.
  • Page 55: Replacing The Batteries

    Pressure Display cooking has flashes just finished: The timer MAXI sounds I select the position Turn and hot steam escapes off heat I turn off from the steam outlet. source. the heat Soft pressure cooking (phase 2) Countdown for soft automatically starts: pressure cooking I do not open the cooker until...
  • Page 56: First Use

    Recommendations for use • Never force down the battery cover when closing it. • If you lose the cover, you can obtain a replacement from all SEB/Tefal Approved Service Centres. First use • Fill the NutriCook to the two-thirds mark (the maximum mark) with cold water.
  • Page 57: Before Cooking

    Using NutriCook Before cooking • Every time you use your cooker, first check that the decompression valve control module is correctly fitted and tightened (using a coin) and check that the operating valve (L) located inside the lid can move, by moving the programme selector (F) to and pressing the valve with your finger.
  • Page 58: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance • For best operation, be sure to follow these cleaning and Never leave food in the maintenance recommendations every time the NutriCook. NutriCook is used. • After use always wash the NutriCook after each as directed below. Wash the basket in warm water with a little washing up liquid.
  • Page 59 The shape of the seal lets you easily remove and refit it. If necessary, you can get replacement seals from a SEB/Tefal Approved Service Centre. • Check that the pressure indicator (D) is clean. It can be cleaned under running tap water.
  • Page 60: Recommendations For Use

    Opening safety • While NutriCook is under pressure, the open/close handle cannot be activated as the mechanism is locked down by the pressure indicator. • In this case, never attempt to force the NutriCook open, but move the selector to to the pressure indicator drops back down before opening your NutriCook.
  • Page 61 9 - Replace the sealing basket (H) every year. 10 - Always have your NutriCook checked by a SEB/Tefal Ap- proved Service Centre after ten years of use. 11 - Never force on the opening/closing handle to open NutriCook. Guarantee •...
  • Page 62: Regulation Markings

    Check the way up the seal is fitted, see the "Cleaning and Maintenance" heading. If the NutriCook has Have your NutriCook inspected by a SEB/Tefal heated up under pressure Approved Service Centre. with no liquid inside: If the pressure indicator...
  • Page 63 Check and clean the operating valve, the steam release outlet, the safety valve and the seal. If the fault persists, have your NutriCook inspected by a SEB/Tefal Approved Service Centre. Environment protection first ! Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
  • Page 64 Golden rules for Pressure Cooking with NutriCook (for UK consumers only) • The minimum quantity of liquid required for normal cooking is 250 ml (½ pint) for the first ¼ hour cooking. For each additional ¼ hour, or part of ¼ hour, add a further 150 ml (¼...
  • Page 66 • Non usate NutriCook per friggere a pressione con dell’olio. • Non intervenite sui sistemi di sicurezza oltre le istruzioni di pulizia e di manutenzione. • Usate solo pezzi originali SEB/Tefal corrispondenti al vostro modello. In particolare, utilizzate un recipiente e un coperchio •...
  • Page 67 è il partner privilegiato della vostra alimentazione apportandovi rapidità, praticità e convivialità nella preparazione dei vostri pasti. Giorno dopo giorno, la gamma Nutrizione Golosa di SEB/Tefal vi aiuterà a condividere il piacere culinario e l’equilibrio alimentare: • favorendo e preservando le qualità degli ingredienti naturali ed essenziali per la vostra alimentazione, •...
  • Page 68: Informazioni Normative

    Descrizione Condotto di fuoriuscita del Guarnizione vapore Cestello vapore Sistema automatico di Recipiente fuoriuscita dell’aria Guarnizione di tenuta del Timer condotto di fuoriuscita del Indicatore di presenza di vapore pressione Valvola di funzionamento e Manico di apertura/chiusura valvola di decompressione Selettore di programmi di Valvola di sicurezza cottura...
  • Page 69 Timer X1060003 • Per la sostituzione di altri pezzi o per riparazioni, rivolgersi a un Centro Assistenza autorizzato SEB/Tefal. • Usate solo pezzi originali SEB/Tefal corrispondenti al vostro modello. Apertura • Verificare che il selettore di programma di cottura sia sulla posizione e che l’indicatore di pressione sia...
  • Page 70 NutriCook. recipiente. Fig 5. Se NutriCook è stata scaldata senza liquidi all’interno: • Fate verificare NutriCook da un Centro assistenza autorizzato SEB/Tefal. Riempimento massimo • Non riempite NutriCook oltre i 2/3 dell’altezza del recipiente (segno massimo di riempimento). Fig 4.
  • Page 71: Utilizzo Del Timer

    Utilizzo del cestello vapore • Versate 75 cl d’acqua sul fondo del recipiente. • Posate il cestello vapore sul fondo del recipiente. Fig 5. Utilizzo del selettore di programmi • Il libro di ricette che accompagna NutriCook vi indica per ogni ricetta il programma da selezionare.
  • Page 72 • Per facilitare l’utilizzo di NutriCook, il timer vi accompagnerà e vi guiderà nel corso di tutte le vostre ricette. Posizionare e togliere il timer • Per posizionare il timer (C) Fig. 7, inserite innanzitutto Parte anteriore la parte anteriore poi agganciate la parte posteriore. •...
  • Page 73: Sostituzione Delle Pile

    La cottura Display a pressione lampeg- è appena giante terminata: MAXI il timer suona Fonte Seleziono Spengo la fonte spenta la posizione di calore La cottura delicata (tappa 2) Conteggio inizia automaticamente: automatico che avanza non apro prima della fine di questa tappa 2: TEMPO AUTO-PROGRAMMATO, non intervengo Fine cottura delicata:...
  • Page 74: Primo Utilizzo

    Raccomandazioni d’uso • Non forzare il coperchio della pila quando lo richiudete. • In caso di perdita, potete procurarvi un altro timer in tutti i nostri Centri Assistenza Autorizzati SEB/Tefal. Primo utilizzo • Riempire d’acqua fino ai 2/3 del recipiente (segno massimo di riempimento).
  • Page 75 Utilizzo di NutriCook Prima della cottura Valvola di decompressione • Prima di ogni utilizzo, verificate che il modulo di comando sia fissato correttamente (aiutatevi con una moneta) e verificate che la valvola di decompressione (L) situata all’interno del coperchio sia mobile, posizionando il selettore di programmi su premendo con il dito.
  • Page 76: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione • Per il buon funzionamento dell’apparecchio, provve- Non conservate dete a rispettare queste raccomandazioni di pulizia e di alimenti nella manutenzione dopo ogni utilizzo. NutriCook. • Lavate la NutriCook dopo ogni utilizzo con dell’acqua e liquido per piatti. Procedete nello stesso modo per il cestello.
  • Page 77 La forma della guarnizione permette di toglierla e di rimetterla a posto facilmente. Se necessario, questo pezzo è a vostra disposizione nei centri di assistenza autorizzata SEB/Tefal. • Verificate la pulizia dell’indicatore di presenza di pressione (D), potete pulirlo sotto un getto d’acqua.
  • Page 78 coperchio. Se non è così, ci sarà una perdita di vapore a livello dell'indicatore di presenza di pressione e NutriCook non può entrare in pressione. Sicurezza all’apertura • Se NutriCook è in pressione, il manico di apertura/chiu- sura non può essere azionato perché il meccanismo è bloccato dall’indicatore di presenza di pressione.
  • Page 79: Garanzia

    Garanzia • Nell’ambito dell’utilizzo raccomandato dalle istruzioni per l’uso, il recipiente della vostra nuova pentola a pressione SEB/Tefal è garantito 10 anni contro: - Ogni difetto alla struttura metallica del vostro recipiente, - Ogni deterioramento prematuro del metallo di base.
  • Page 80 Sotto il modulo di comando, con il Pressione massima di sicurezza. modulo tolto dal coperchio. Capacità. Sul fondo esterno del recipiente. SEB/Tefal risponde alle vostre domande Problemi Raccomandazioni Se non riuscite a Verificate che il manico di apertura/chiusura sia in chiudere il coperchio: posizione verticale.
  • Page 81 Se il difetto persiste, fate verificare l’apparecchio da un Centro assistenza autorizzato SEB/Tefal. Partecipiamo alla protezione dell’ambiente ! Il vostro apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere riciclati.
  • Page 82 • Foretag ikke indgreb på sikkerhedssystemerne ud over brugerens almindelige rengøring og vedligeholdelse. • Brug kun oprindelige reservedele fra SEB/Tefal, som svarer til din model. Brug især beholder og låg. • Dampe fra alkohol er antændelige. Bring tilberedningen i kog i ca. 2 minutter, før låget sættes på.
  • Page 83 Hver eneste dag vil Lækker Ernæring fra SEB/Tefal hjælpe dig med at dele glæden ved god mad og en afbalanceret ernæring med andre ved at: •...
  • Page 84 Beskrivelse Kanal til udledning af damp Dampkurv Automatisk system til udledning Beholder af luft Pakning til kanalen til udledning Stopur af damp Trykindikator Driftsventil og dekompressions- Hank til åbning/lukning ventil Programvælger for kogning Sikkerhedsventil Lågets krone Betjeningsmodulets fastgørelses- Pakning sakse Egenskaber Diameter i bunden af NutriCook Kapacitet...
  • Page 85 Stopur X1060003 • Vedrørende udskiftning af andre reservedele eller reparationer, kontakt et autoriseret SEB/Tefal serviceværksted. • Brug kun oprindelige SEB/Tefal reservedele, der svarer til din model. Åbning • Kontrollér at programvælgeren står på position Under åbning/lukning at trykindikatoren er faldet.
  • Page 86 • Stil dampkurven i bunden af beholderen. Fig 5. låg. Hvis NutriCook har varmet op uden væske i beholderen: • Få NutriCook kontrolleret af et autoriseret SEB/Tefal serviceværksted. Maksimal opfyldning • Fyld ikke NutriCook op over 2/3 af beholderens højde (mærke for maksimal opfyldning).
  • Page 87 Brug af dampkurven • Hæld 75 cl vand ned i beholderen. • Anbring dampkurven i bunden af beholderen. Fig 5. Brug af programvælgeren • Hæftet med opskrifter, der følger med NutriCook, angiver hvilket program, der skal vælges til den enkelte opskrift. •...
  • Page 88 • Stopuret gør NutriCook meget brugervenlig og er en uundværlig hjælp til alle opskrifter. Isætning og aftagning af stopuret • For at sætte stopuret (C) i Fig. 7, skal man først føre den forreste del ind og dernæst clipse den bageste del ned.
  • Page 89: Udskiftning Af Batterier

    Blinkende Trykkognin- visning gen er netop slut: MAXI Stopuret ringer Jeg vælger Slukket Jeg slukker for position varmekilde varmekilden Den milde kogning (fase 2) Den automatiske starter automatisk: nedtælling ruller forbi Jeg åbner ikke, før fase 2 er slut: AUTOMATISK PROGRAMMERET TID, jeg gør ikke noget Den milde kogning er slut:...
  • Page 90: Første Ibrugtagning

    Anbefalinger vedrørende brug • Forcer ikke batterirummets klap, når den skrues i igen. • Hvis stopuret er blevet væk, kan du købe et nyt i alle autoriserede SEB/Tefal serviceværksteder. Første ibrugtagning • Fyld beholderen 2/3 op med vand (max. mærke for Vend NutriCook opfyldning).
  • Page 91 Brug af NutriCook Før kogning Dekompressionsventil • Kontrollér før hver brug, at betjeningsmodulet er sat godt fast (brug en mønt) og kontrollér at dekompressionsventilen (L), der sidder indeni låget, kan bevæge sig ved at stille programvælgeren på trykke på den med fingeren. Fig. 17. •...
  • Page 92: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Rengøring og vedligeholdelse • Det er vigtigt at overholde disse anbefalinger for Lad ikke fødevarer blive rengøring og vedligeholdelse efter hver brug, for at i NutriCook. apparatet fungerer korrekt. • Vask NutriCook efter hver brug med vand tilsat lidt opvaskemiddel. Vask dampkurven på samme måde. •...
  • Page 93 Pakningen har en form, der gør det let at tage den ud og sætte den i igen. Det er muligt, at købe denne reservedel autoriseret SEB/Tefal serviceværksted. • Kontrollér at trykindikatoren (D) er ren. Den kan vaskes under rindende vand. Sådan rengøres stopuret •...
  • Page 94 8 – Lad aldrig låget ligge i blød i vand. 9 – Udskift pakningen en gang om året. 10 – Det er strengt nødvendigt at få NutriCook kontrolleret i et autoriseret SEB/Tefal serviceværksted efter 10 års brug. 11 – Forcér aldrig åbne/lukke mekanismen for at åbne...
  • Page 95 Garanti • Inden for rammerne af brug i henhold til brugsanvisningen er beholderen til din SEB/Tefal trykkoger dækket af en 10-års garanti mod: - Enhver fejl i forbindelse med beholderens metalstruktur, - En for tidlig ødelæggelse af basismetallet. • De andre dele er dækket af en garanti for reservedele og arbejdskraft på...
  • Page 96 Kontrollér at hanken til åbning/lukning er i lodret låget: position. Kontrollér at pakningen vender rigtigt, se afsnittet ”Rengøring og vedligeholdelse”. Hvis NutriCook er blevet Få NutriCook kontrolleret af et autoriseret SEB/Tefal brugt under tryk uden serviceværksted. væske indeni den: Hvis trykindikatoren ikke er Kontrollér: steget og der ikke kommer - at programvælgeren står på...
  • Page 97 Kontrollér og rengør driftsventilen, kanalen til udledning af damp, sikkerhedsventilen og pakningen. Hvis fejlen vedvarer, få apparatet kontrolleret af et autoriseret SEB/Tefal serviceværksted. Værn om miljøet – Smid ikke dette apparat i skraldespanden Produktet indeholder værdifulde materialer som kan genanvendes.
  • Page 98: Viktiga Försiktighetsåtgärder

    • Gör inga ingrepp i säkerhetssystemen som inte ingår i föreskrifterna för rengöring och underhåll. • Använd endast originaldelar från SEB/Tefal, som passar din modell. Använd endast ett kärl och lock. • Alkoholångor är lättantändliga. Koka upp ca 2 minuter innan du sätter på locket. Håll apparaten under uppsikt när du tillagar recept baserade på...
  • Page 99 är sedan långt tillbaka din perfekta matlagningspartner för att tillaga snabba, praktiska och trevliga måltider. Dag efter dag hjälper serien Tasty Nutrition från SEB/Tefal dig att skapa läckra måltider och en balanserad kost genom att: • främja och bevara ingrediensernas naturliga kvalitet som är väsentligt för din kost, •...
  • Page 100: Teknisk Information

    Beskrivning Ångutsläpp Ånginsats Automatiskt luftutsläpp Kärl Timer Packning ångutsläpp Tryckindikator Funktions- och tryckminsknings- Båge öppna/stänga ventil Väljare tillagningsprogram Säkerhetsventil Infattningsring Låsaxel kontrollpanel Packning Produktegenskaper Bottendiameter NutriCook Kapacitet Inre kärl Ø Botten Ø artikelnummer NutriCook Material i kärl och lock 25 cm 20 cm P42214 Rostfritt stål...
  • Page 101 Packning 8 L X1010003 Timer X1060003 • Vid byte av andra delar eller vid reparation, kontakta en auktoriserad SEB/Tefal serviceverkstad. • Använd endast originaldelar från SEB/Tefal, som motsvarar din modell. Öppna • Kontrollera att tillagningsprogrammens väljare är i För att öppna/stänga läge och att tryckindikatorn sjunkit.
  • Page 102 • Placera ånginsatsen fylld med ingredienser på kärlets botten. Bild 5. Om NutriCook har värmts upp utan vätska inuti: • Låt en auktoriserad SEB/Tefal serviceverkstad kontrollera NutriCook. Maximum nivå • Fyll aldrig NutriCook till mer än 2/3 av kärlets inre volym (max markering).
  • Page 103: Användning Av Timern

    Användning av ånginsatsen • Häll 75 cl vatten i kärlet. • Placera ånginsatsen på kärlets botten. Bild 5. Användning av programväljaren • Receptboken som medföljer NutriCook anger lämpligt program för varje recept. • Generellt sett motsvarar de 4 tillagningsprogrammen: Grönsaker Kött Stärkelserik mat Fisk och skaldjur...
  • Page 104 Sätt fast och ta av timern • Sätt fast timern (C) Bild 7, genom att först sätta i den Främre del främre delen och sätt därefter fast den bakre delen. • Ta av timern (C), genom att trycka på spärren och lyft upp.
  • Page 105: Byte Av Batterier

    Tryckkokningen Displayen avslutas: blinkar timern avger en MAXI ljudsignal Värmekällan Jag väljer Jag stänger av läget är avstängd värmekällan Den varsamma tillagningen (etapp 2) Automatisk startar automatiskt: nedräkning pågår jag öppnar inte innan etapp 2 har avslutats: AUTOMATISKT PROGRAMMERAD TID, jag ingriper inte Den varsamma Jag öppnar...
  • Page 106 • Tryck inte ner batterilocket för hårt när du stänger. • Om du skulle bli av med timern, kan du köpa en ny på alla auktoriserade SEB/Tefal serviceverkstäder. Den första användningen • Fyll på vatten upp till högst 2/3 av den inre volymen Placera NutriCook så...
  • Page 107 Användning av NutriCook Före kokningen • Före varje användning, kontrollera att kontrollpanelen Tryckminskningsventil är rätt fastsatt (ta hjälp av ett mynt) och kontrollera att tryckminskningsventilen (L) på lockets insida är rörlig, genom att placera programväljaren på genom att trycka med fingret. Bild 17. •...
  • Page 108: Rengöring Och Underhåll

    Rengöring och underhåll • För rätt funktion, var noga med att följa Lämna ej kvar mat i rekommendationerna för rengöring och underhåll efter NutriCook. varje användning. • Diska NutriCook efter varje användning med ljummet vatten och diskmedel. Diska insatsen på samma sätt. •...
  • Page 109 Packningens form gör det enkelt att ta av och sätta fast den igen. Vid behov kan du köpa en ny packning på en auktoriserad SEB/Tefal serviceverkstad. • Kontrollera att tryckindikatorn (D) är ren, du kan diska den under rinnande vatten.
  • Page 110 8 - Låt inte locket ligga i blöt i vatten. 9 - Byt ut packningen en gång om året. 10 - Låt en auktoriserad SEB/Tefal serviceverkstad se över NutriCook vart 10:e år. 11 - Bruka inte våld mot bågen öppna/stänga för att öppna...
  • Page 111 Garanti • Vid användning enligt instruktionerna bruksanvisningen har SEB/Tefal-kokarens kärl en 10 års garanti mot: - Alla fel som är förknippade med produktens metalluppbyggnad, - För tidig försämring av basmetallen. • De andra delarna omfattas av 1 års garanti (med undantag av specifik lagstiftning i ditt land), mot fel eller fabrikationsfel.
  • Page 112 Kontrollera att bågen öppna/stänga är i vertikalt läge. locket: Kontrollera att packningen är fastsatt i rätt riktning, se rubriken ”rengöring och underhåll”. Om NutriCook har värmts Låt en auktoriserad SEB/Tefal verkstad kontrollera upp utan vätska inuti: NutriCook. Tryckindikatorn har ej rört Kontrollera att: sig uppåt och ingen ånga...
  • Page 113 Låt NutriCook svalna utan att förflytta den. Vänta tills tryckindikatorn sjunkit och öppna. Kontrollera och rengör funktionsventilen, ångutsläppet, säkerhetsventilen och packningen. Om felet fortgår, låt en auktoriserad SEB/Tefal serviceverkstad kontrollera apparaten. Tänk på miljön! Din apparat innehåller värdefulla material som kan återvinnas och återanvändas.
  • Page 114 • Älä käytä NutriCookia paistaaksesi ruokaa öljyssä korkeassa paineessa. • Älä tee turvalaitteille muita toimenpiteitä kuin tavallinen puhdistus ja hoito. • Käytä vain alkuperäisiä SEB/Tefal-varaosia, jotka sopivat malliisi. Erityisesti on käytettävä -kattilaa ja -kantta. • Alkoholihöyryt ovat helposti syttyviä. Kiehuta niitä noin 2 minuuttia ennen kannen laittamista paikoilleen.
  • Page 115 Joka päivä SEB/Tefal-yhtiön Nutrition Gourmande -valikoima auttaa sinua jakamaan kulinaarisia iloja ja tasapainottamaan ravintoasi, tässä tarkoituksessa: • me korostamme ja säilytämme elintarvikkeiden luonnillisen ominaismaun, •...
  • Page 116: Tärkeää Tietoa

    Kuvaus Höyryn poistoaukko Tiiviste Ilman automaattinen poistojär- Höyrykori jestelmä Kattila Ajastin Hyörynpoiston tiiviste Paineenilmaisin Käyttöventtiili ja paineenlasku- Avaus/sulkemiskahva venttiili Valmistusohjelmien valitsin Turvaventtiili Kannen kehä Käyttömoduulin kiinnitysakseli Ominaisuudet NutriCook pohjan halkaisija Tilavuus Kattilan sisä Ø Pohjan Ø NutriCook-viite Materiaali 25 cm 20 cm P42214 Ruostumaton teräs...
  • Page 117 Viitteet Tiiviste 8 L X1010003 Ajastin X1060003 • Jos sinun täytyy vaihtaa muita osia tai tehdä korjauksia, ota yhteys valtuutettuun SEB/Tefal- huoltokeskukseen. • Käytä vain alkuperäisiä SEB/Tefal-varaosia, jotka vastaavat malliasi. Avaaminen • Varmista, että valmistusohjelman valitsin asennossa ja paineenilmaisin on laskenut.
  • Page 118 • Laita Nutrition-höyrykori kattilan pohjalle. Kuva 5. Jos NutriCook on kuumentunut ilman nestettä sen sisällä: • Tarkastuta NutriCook valtuutetussa SEB/Tefal- huoltokeskuksessa. Maksimitäyttö • Älä koskaan täytä NutriCookia yli 2/3 Kattilan korkeudesta (maksimitäytön merkki). Kuva 4. Tietyt elintarpeet • Tietyt elintarpeet laajenevat valmistuksen aikana, kuten riisi, kuivatut vihannekset tai soseet …...
  • Page 119: Ajastimen Käyttö

    Höyrykorin käyttö • Kaada 75 cl vettä kattilan pohjalle. • Laita höyrykori kattilan pohjalle. Kuva 5. Ohjelmavalitsimen käyttö • NutriCookin mukana tuleva reseptikirja ilmoittaa kullekin reseptille valittavan ohjelman. • Yleensä valittavissa olevat 4 ohjelmaa vastaavat seuraavia ruokia: Kasvikset Liha Tärkkelyspitoiset elintarpeet Kalat ja äyriäiset •...
  • Page 120 sekä vitamiinit säilyvät mahdollisimman hyvin. • Jotta NutriCookin käyttö olisi helpompaa, ajastin auttaa sinua resepteissä. Ajastimen asettaminen paikoilleen ja sen poistaminen • Ajastimen (C) laittaminen paikoilleen Kuva 7, laita etupuoli ensin etupuoli sisään ja naksauta sitten takapuoli. • Ajastimen (C) poistaminen, paina kielekettä ja nosta. Jokaisessa valmistuksessa on kansi vaihetta: takapuoli •...
  • Page 121: Paristojen Vaihtaminen

    Paineen alai- Näyttö nen valmistus vilkkuu on päättynyt: ajastin antaa MAXI äänimerkin Valitsen Lämmönlähde Sammutan asennon sammutettu lämmönlähteen pehmeä valmistus (vaihe 2) Automaatti- alkaa automaattisesti: nen alaspäin lasku etenee Ei saa avata ennen vaiheen 2 loppua AUTOMAATTISESTI OHJELMOITU AIKA, En tee mitään pehmeä...
  • Page 122: Ensimmäinen Käyttö

    • Laita paristokorkki ja sulje varovasti, älä pakota sitä pysäyttäjien yli. Kuva 11. Käyttösuosituksia • Älä pakota paristokorkkia, kun suljet sen. • Jos hukkaat ajastimen, voit hankkia uuden valtuutetusta SEB/Tefal-huoltokeskuksesta. Ensimmäinen käyttö • Täytä kattila vedellä tasoon saakka (maksimitäytön merkki). Suuntaa NutriCook • Laita höyrykori kattilaan.
  • Page 123 NutriCookin käyttö Ennen valmistusta Paineenlaskuventtiili • Aina ennen käyttöä tarkistettava, että käyttömoduuli on kiinnitetty kunnolla (käytä kolikkoa) tarkista, että kannen sisällä sijaitseva paineenalennusventtiili (L) liikkuu, aseta tätä varten ohjelmavalitsin asentoon ja paina sitä sormella. Kuva 17. • Tarkista myös, että turvaventtiili (M) liikkuu: katso kuva 18 ja kappaletta «Puhdistus ja hoito».
  • Page 124 Puhdistus ja hoito • Jotta laite toimii kunnolla, on aina käytön jälkeen Älä jätä ruokaa noudatettava puhdistus- ja hoitosuosituksia. NutriCookiin. • Pese NutriCook aina käytön jälkeen vedellä, johon on lisätty astianpesuainetta.. Toimi samalla tavalla korin suhteen. • Älä koskaan käytä klooripitoisia tuotteita, ne voivat vahingoittaa ruostumatonta terästä.
  • Page 125 Jos tämä tiiviste puuttuu tai se on rikki, moduulin alla esiintyy vuotoa, kun NutriCookia käytetään. Tiivisteen muoto helpottaa sen irrottamista ja asettamista. Tarvittaessa tämä osa on saatavissa valtuutetuista SEB/Tefal-huoltokeskuksista. • Tarkista, että paineenilmaisin (D) on puhdas, voit pestä sen juoksevassa vedessä. Ajastimen puhdistus •...
  • Page 126 7 - Älä koskaan käytä klooripitoisia tuotteita, ne voivat vahingoittaa ruostumatonta terästä. 8 - Älä koskaan jätä kantta likoamaan veteen. 9 - Vaihda tiiviste joka vuosi. 10 - NutriCook ehdottomasti tarkastettava valtuutetussa SEB/Tefal-huoltokeskuksessa 10 vuoden käytön jälkeen. 11 - Älä koskaan väännä avauskahvaa väkisin.
  • Page 127 • Vauriot, jotka aiheutuvat tärkeiden varotoimien laiminlyömisestä tai huolimattomasta käytöstä, erityisesti tämä koskee seuraavia seikkoja: - Iskuja, laitteen putoamista, sen laittamista uuniin … • Vain valtuutetut SEB/Tefal-huoltokeskukset ovat valtuutettuja antamaan tämän takuun mukaisia korvauksia. • Soita palvelunumeroon saadaksesi lähimmän valtuutetun SEB/Tefal-huoltokeskuksen osoitteen.
  • Page 128 Jos et voi sulkea kantta: Tarkista, että avaus/sulkemisrengas on pystyasennossa. Tarkista, että tiiviste on asennettu oikein, katso kappaletta "Puhdistus ja hoito". Jos NutriCook on Tarkistuta NutriCook valtuutetussa SEB/Tefal- kuumentunut ilman huoltokeskuksessa. nestettä laitteen sisällä: Jos paineenilmaisin ei ole Tarkista, että : noussut ylös eikä...
  • Page 129 Odota, että paineenilmaisin laskee ja avaa kattila. Tarkista ja puhdista käyttöventtiili, höyrynpurkautumisväylä, turvaventtiili ja tiiviste. Jos vika toistuu, tarkistuta laite valtuutetussa SEB/Tefal -huoltamossa. Suojele ympäristöäsi! Laite sisältää uudellen käytettäviä materiaaleja, jotka voidaan kierrättää. Älä heitä laitetta roskiin vaan jätä se kierrätyspisteeseen.
  • Page 130: Viktige Forholdsregler

    • Ikke foreta deg annet med sikkerhetssystemene enn å følge de vanlige rengjørings- og vedlikeholdsinstruksjonene. • Bruk bare originale deler fra SEB/Tefal som passer til din modell. Det er spesielt viktig at du bruker en gryte og et lokk av typen •...
  • Page 131 SEB/Tefal tilbyr raske, praktiske og brukervennlige løsninger når du skal lage mat. Dag etter dag vil serien Nutrition Gourmande fra SEB/Tefal gi deg matglede og et ernæringsriktig kosthold ved å: • Fremme og beholde kvaliteten på de naturlige ingrediensene som er vesentlige for ditt kosthold •...
  • Page 132: Tekniske Data

    Beskrivelse Damputgang Dampkurv Automatisk luftutgang Gryte Timer Pakning for damputgangen Trykkmåler Funksjonsventil og dampreduks- Åpne-/lukkehåndtak jonsventil Kokeprogram Sikkerhetsventil Dekselring Festeakse for betjeningsdelen Pakning Tekniske data Bunndiameter på NutriCook Volum Indre Ø gryte Ø Bunn Artikkelnr. NutriCook Material gryte og lokk 8 liter 25 cm 20 cm...
  • Page 133 Timer X1060003 • Kontakt et servicesenter godkjent av SEB/Tefal for å bytte ut andre deler eller få utført reparasjoner. • Bruk bare originale deler fra SEB/Tefal som passer til din modell. Åpne kokeren • Sjekk at programvelgeren står på posisjonen og at For å...
  • Page 134 • Sett dampkurven fra serien Nutrition nederst i gryten. Fig 5. Hvis NutriCook har blitt varmet opp uten væske: • Få et servicesenter godkjent av SEB/Tefal til å se på NutriCook. Maksimalt volum • Fyll aldri NutriCook over 2/3 av gryten (maks. innhold).
  • Page 135 Bruke dampkurven • Ha 7,5 dl vann i gryten. • Sett dampkurven nederst i gryten. Fig 5. Bruke et kokeprogram • Oppskriftsheftet som leveres sammen med NutriCook, oppgir hvilket program du skal velge for hver oppskrift. • I store trekk tilsvarer de 4 kokeprogrammene matvaregruppene nedenfor: Grønnsaker Kjøtt...
  • Page 136 Sette på og fjerne timeren • Du setter på plass timeren (C) Fig. 7, ved først å stikke fremre del inn før du knepper på plass bakre del. Fremre del • Du fjerner timeren (C) ved å trykke på klaffen og løfte den opp.
  • Page 137 Displayet Kokingen blinker under trykk er nettopp slutt: MAXI Timeren piper Jeg velger Kokeplaten Jeg slår av posisjonen er slått av kokeplaten Den moderate kokingen (trinn 2) Automatisk begynner automatisk: nedtelling jeg åpner ikke før slutten av trinn 2: AUTOPROGRAMMERT TID, jeg venter.
  • Page 138 • Ikke bruk makt på batterilokket når du lukker det. • Skulle du miste timeren, kan du skaffe deg en ny i alle våre servicesentre godkjent av SEB/Tefal. Ta i bruk apparatet • Fyll gryten med vann opptil 2/3 av volumet (maks.
  • Page 139 Bruke NutriCook Før koking Dampreduksjonsventil • Før hver bruk må du sjekke at betjeningsdelen er riktig festet (bruk mynt) sjekke dampreduksjonsventilen (L) på innsiden av lokket er bevegelig, ved å sette programvelgeren på trykke med fingeren. Fig. 17. • Sjekk også at sikkerhetsventilen (M) er bevegelig: Se Fig.
  • Page 140: Rengjøring Og Vedlikehold

    Rengjøring og vedlikehold • For at apparatet skal fungere godt, må du følge Ikke oppbevar anbefalingene om rengjøring og vedlikehold etter hver matvarer i NutriCook. bruk. • Vask NutriCook etter hver bruk med vann og oppvaskmiddel. Vask kurven på samme måte. •...
  • Page 141 NutriCook er i gang. Pakningens form gjør at den lett kan tas av og settes på plass. Ved behov kan du skaffe denne delen i et servicesenter godkjent av SEB/Tefal. • Sjekk at trykkmåleren (D) er ren. Du kan vaske den under springen.
  • Page 142: Anbefalinger For Bruk

    8 - Ikke la lokket ligge i vann. 9 - Bytt pakning hvert år. 10 - Det er svært viktig å få et servicesenter godkjent av SEB/Tefal til å kontrollere NutriCook etter 10 års bruk. 11 - Aldri bruk makt på åpne-/lukkehåndtaket for å åpne din NutriCook.
  • Page 143 • Dersom apparatet brukes samsvar bruksanvisningen, har din nye gryte fra SEB/Tefal en 10 års garanti som dekker: - Alle mangler knyttet til grytens metallstruktur - All tidlig degradering av grunnmetallet • De andre delene er dekket av en 1 års garanti for...
  • Page 144 Sjekk at åpne/lukkehåndtaket i utgangspunktet er i oppreist stilling. Sjekk at pakningen er riktig montert, se avsnittet ”Rengjøring og vedlikehold”. NutriCook har blitt Få et servicesenter godkjent av SEB/Tefal til å se på oppvarmet under trykk NutriCook. uten væske: Trykkmåleren stiger ikke,...
  • Page 145 Sjekk og rengjør funksjonsventilen, damputgangen, sikkerhetsventilen og pakningen. Hvis problemet vedvarer, tar du apparatet med til et servicesenter godkjent av SEB/Tefal. Miljøvern er viktig! Apparatet inneholder verdifulle materialer som kan gjenvinnes eller resirkuleres. Lever inn apparatet til et egnet innsamlingssted (gjerne en...

This manual is also suitable for:

P42214P4221437P4221434

Table of Contents