Table of Contents
  • Précautions Importantes
  • Caractéristiques
  • Utilisation du Minuteur
  • Première Utilisation
  • Nettoyage et Entretien
  • Recommandations D'utilisation
  • Garantie
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Verwendung des Timers
  • Auswechseln der Batterie
  • Reinigung und Instandhaltung
  • Tipps zum Gebrauch
  • Informazioni Normative
  • Utilizzo del Timer
  • Sostituzione Delle Pile
  • Primo Utilizzo
  • Pulizia E Manutenzione
  • Garanzia
  • Udskiftning Af Batteriet
  • Første Ibrugtagning
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Viktiga Försiktighetsåtgärder
  • Teknisk Information
  • Användning Av Timern
  • Rengöring Och Underhåll
  • Tärkeää Tietoa
  • Paristojen Vaihtaminen
  • Ensimmäinen Käyttö
  • Puhdistus Ja Hoito
  • Viktige Forholdsregler
  • Tekniske Data
  • Rengjøring Og Vedlikehold
  • Anbefalinger for Bruk

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 43

Quick Links

NutriCook
®
Guide de l'utilisateur
Bedienungsanleitung
User Guide
Guida d'uso
Brugerguide
Bruksanvisning
Käyttöopas
Brukerveiledning
www.tefal.com
FR
DE
EN
IT
DA
SV
FI
NO

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for TEFAL NutriCook P42207

  • Page 1 NutriCook ® Guide de l'utilisateur Bedienungsanleitung User Guide Guida d’uso Brugerguide Bruksanvisning Käyttöopas Brukerveiledning www.tefal.com...
  • Page 2 Schéma descriptif - Beschrijving - Schemazeichnung - Component parts illustration - Schema descrittivo - Beskrivende oversigt - Beskrivning - Tuotekuvaus - Figurer Module de commande - Bedieningspaneel - Bedienelement - Control module - Modulo di comando - Betjeningsmodul - Kontrollpanel - Käyttömoduuli - Betjeningsdel: Vue de dessus - Bovenaanzicht - Vue de dessous - Onderaanzicht - Ansicht von unten Ansicht von oben - Top view of lid - Vista da sopra...
  • Page 3 min. 250 ml fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 4 min. 750 ml fig. 5 fig. 6 fig. 7 fig. 8 fig. 9 fig. 10 fig. 11 fig. 12 fig. 13 fig. 14 fig. 15 fig. 16 fig. 17 fig.
  • Page 4: Précautions Importantes

    • N’intervenez pas sur les systèmes de sécurité au-delà des consignes de nettoyage et d’entretien. • N’utilisez que des pièces d’origine TEFAL correspondant à votre modèle. En particulier, utilisez une cuve et un couvercle NutriCook. • Les vapeurs d’alcool sont inflammables. Portez à ébullition environ 2 minutes avant de mettre le couvercle.
  • Page 5 (goût, texture...). Aussi parce que tous les appareils ne se valent pas, TEFAL a développé une gamme dédiée à la NUTRITION POUR PLUS DE PLAISIR : des ustensiles ingénieux qui préservent l’intégrité nutritionnelle et exhalent le vrai goût des ingrédients.
  • Page 6 ® Bienvenue dans l’univers NutriCook NutriCook : l'autocuiseur Nutrition & Saveurs. ® 4 programmes pour une cuisson spécifique de chaque famille d’aliments : • Jusqu’à 2 fois plus de vitamine C préservée pour vos légumes* • Des glucides à assimilation plus lente* •...
  • Page 7: Caractéristiques

    Description Conduit d’évacuation de la Joint vapeur Panier vapeur Système automatique Cuve d’évacuation d’air Joint d’étanchéité du conduit Minuteur d’évacuation de la vapeur Indicateur de présence Soupape de fonctionnement de pression Soupape de sécurité Anse d’ouverture/fermeture Axe de fixation du module de Sélecteur de programmes de commande cuisson...
  • Page 8 X1060003 • Pour le changement d’autres pièces ou pour des réparations, faites appel à un Centre de Service Agréé TEFAL. • N’utilisez que des pièces d’origine TEFAL correspondant à votre modèle. Ouverture • Vérifiez que le sélecteur de programme de...
  • Page 9 • Posez votre panier vapeur Nutrition au fond de la vapeur ne doivent Fig 5 cuve. pas toucher le couvercle de Si NutriCook a chauffé sans liquide à l’intérieur : NutriCook. • Faites vérifier votre NutriCook par un Centre de Service Agréé TEFAL.
  • Page 10 Remplissage maximum • Ne remplissez jamais votre NutriCook au-delà des 2/3 de la hauteur de la cuve (repère maximum de Fig 4 remplissage). Pour certains aliments • Pour les aliments qui se dilatent pendant la cuisson, comme le riz, les légumes déshydratés ou les compotes, …...
  • Page 11: Utilisation Du Minuteur

    Utilisation du minuteur • NutriCook n’est pas un autocuiseur traditionnel, TEFAL a innové pour préserver au mieux les qualités nutritionnelles des aliments mais surtout pour exhausser le goût des plats préparés. • Chaque programme de cuisson intègre une phase vapeur douce en fin de cuisson pour révéler la saveur des aliments.
  • Page 12 Source puissance maxi Je mets les Je ferme Je sélectionne ingrédients NutriCook le programme MAXI Temps Je programme le J’allume la source de programmé temps de cuisson chauffe puissance maxi fixe NutriCook monte en température Source puissance réduite MAXI Je réduis la source Le décompte de chauffe défile...
  • Page 13 • Refermez doucement le bouchon de pile, ne forcez pas au- Fig 11 delà des butées. Recommandations d’utilisation • Ne pas forcer sur le bouchon de pile lorsque vous le refermez. • En cas de perte, vous pouvez vous procurer un autre minuteur dans tous nos Centres Service Agréés TEFAL.
  • Page 14: Première Utilisation

    Première utilisation • Remplissez d’eau jusqu’au 2/3 de la cuve (repère Orientez NutriCook maximum de remplissage). de telle sorte que le • Mettez le panier vapeur dans la cuve. sélecteur soit face à • Fermez NutriCook. vous. • Positionnez le sélecteur de pression sur "prog 4". •...
  • Page 15: Nettoyage Et Entretien

    • Fermez NutriCook. • Positionnez le sélecteur sur l’un des programmes Orientez NutriCook Fig. 9 comme indiqué dans votre livre de recettes. de telle sorte que le • Programmez sur le minuteur le temps de cuisson sélecteur soit face à Fig.
  • Page 16 • N’utilisez jamais d’eau de javel ou de produits chlorés, ceci altérerait la qualité de l’inox. Pour nettoyer l’intérieur de la cuve • Lavez avec un tampon à récurer et du produit vaisselle. • Si l’intérieur de la cuve inox présente des reflets irisés, la nettoyer avec du vinaigre.
  • Page 17 Si besoin, cette pièce est à votre disposition dans les centres de Services Agréés TEFAL. • Vérifiez la propreté de l’indicateur de présence de pression (D) , vous pouvez le nettoyer sous un jet d’eau.
  • Page 18 Pour ranger NutriCook • Retournez le couvercle sur la cuve. Sécurité • NutriCook est équipé de plusieurs dispositifs de sécurité. Sécurité à la fermeture • Les mâchoires doivent être en contact avec le bord du couvercle. Si ce n’est pas le cas, il y a une fuite de vapeur au niveau de l’indicateur de présence de pression et NutriCook ne peut pas monter en pression.
  • Page 19: Recommandations D'utilisation

    8 - Ne laissez pas le couvercle tremper dans l’eau. 9 - Changez le joint tous les ans. 10 - Il est impératif de faire vérifier NutriCook dans un Centre de Service Agréé TEFAL après 10 ans d’utilisation. 11 - Ne forcez jamais sur l’anse d’ouverture/fermeture pour ouvrir NutriCook.
  • Page 20 • Seuls les Centres Services Agréés TEFAL sont habilités à vous faire bénéficier de cette garantie. • Veuillez appeler le numero Azur pour l’adresse du Centre Service Agréés TEFAL le plus proche de chez vous. Marquages réglementaires Marquage Localisation Identification du fabricant ou Couronne d’habillage...
  • Page 21 TEFAL répond à vos questions Problèmes Recommandations Si vous ne pouvez pas Vérifiez que l’anse d’ouverture/fermeture est en fermer le couvercle : position verticale. Vérifiez le bon sens de montage du joint voir paragraphe "Nettoyage et entretien". Si NutriCook a chauffé...
  • Page 22 Si le défaut persiste, faites vérifier votre appareil par un Centre Service Agréé TEFAL. Si le clapet de Faites vérifier NutriCook par un Centre de Service décompression (O) est Agréé...
  • Page 23: Wichtige Sicherheitshinweise

    • Beschränken Sie sich bei der Handhabung der Sicherheitssysteme auf Maßnahmen zur Reinigung und Instandhaltung. • Verwenden Sie für Ihren Schnellkochtopf nur passende Original-Ersatzteile von TEFAL. Verwenden Sie ausschließlich NutriCook Töpfe und Deckel. • Alkoholdämpfe sind brennbar. Bringen Sie die Speisen etwa 2 Minuten vor dem Aufsetzen des Deckels zum Kochen.
  • Page 24 Untersuchungen bestätigte ernährungstechnische Eigenschaften bieten. Wir informieren Sie TEFAL ist seit jeher der Partner Ihres Vertrauens, wenn es um Ihre Ernährung und die schnelle, praktische und angenehme Zubereitung Ihrer Mahlzeiten geht. Die Serie „Initiative Gesund Genießen“ von TEFAL hilft Ihnen jeden Tag gut und ausgewogen zu essen: •...
  • Page 25 ® Willkommen in der Welt des NutriCook NutriCook : der Kochautomat für Ernährung und ® Geschmack. 4 Programme für spezifisches Garen einer jeden Lebensmittelfamilie: • In Ihrem Gemüse bleibt bis zu 2 Mal mehr Vitamin C erhalten* • Langsamere Aufnahme der Kohlenhydrate* •...
  • Page 26 Beschreibung Dampfaustritt Vitaminkorb Automatisches Topf Entlüftungssystem Dichtungsring des Timer Dampfaustritts Druckanzeiger Druckventil Griff zum Öffnen/ Sicherheitsventil Verschließen des Topfes Befestigungsschraube des Garregler Bedienelements Deckelverkleidung Abdampfventil Dichtungsring Anzeige Maximal-Einfüllmenge Eigenschaften Bodendurchmesser des NutriCook ® Art.-Nr. Kapazität Topf oben Ø Boden Ø Material Topf und Deckel NutriCook 22 cm...
  • Page 27 Dichtungsring 6 l X1010004 Dichtungsring 8 l X1010003 Timer X1060003 • Wenn andere Teile ausgetauscht oder Reparaturen durchgeführt werden müssen, wenden Sie sich bitte an eine autorisierte TEFAL Servicestelle. • Verwenden für Ihren Schnellkochtopf ausschließlich passende Original-Ersatzteile von TEFAL. Öffnen •...
  • Page 28 Sie können den Deckel nicht schließen: • Kontrollieren Sie, ob der Griff zum Öffnen/ Schließen des Topfes richtig senkrecht steht. • Kontrollieren Sie, ob der Dichtungsring richtig eingesetzt ist. Bedienelement • Das Bedienelement ist für eine einfache Reinigung Ihres NutriCooks konzipiert. •...
  • Page 29 NutriCook nicht berühren. Wenn NutriCook ohne Flüssigkeit im Topf erhitzt wurde: • Lassen Sie Ihren NutriCook von einer autorisierten TEFAL Servicestelle überprüfen. Höchstfüllmenge • Füllen Sie Ihren NutriCook nicht zu mehr als 2/3 der Abb. 4 Topfhöhe (Markierung maximaler Füllstand).
  • Page 30: Verwendung Des Timers

    • Abhängig vom gewählten Garprogramm sind die Zeiten für die Softdampfphase: „Prog 1“ = 4 Min., „Prog 2“ = 6 Min., „Prog 3“ = 10 Min., „Prog 4“ = 4 Min. • Es ist für das Garprogramm nicht wichtig, ob die zuzubereitenden Lebensmittel tiefgefroren sind oder nicht.
  • Page 31 Heizquelle auf maximaler Leistung Ich gebe die Zuta- Ich schließe den Ich wähle das ten in den Topf NutriCook Programm MAXI Ich programmiere Ich schalte die Heizquelle Fest eingestellte die Garzeit auf höchste Leistung ein Garzeit Der NutriCook heizt sich auf Heizquelle niedriger gestellt...
  • Page 32: Auswechseln Der Batterie

    Ende des sanften Gar- Ich ö ne den vorgangs: NutriCook Der Timer ertönt, um anzuzeigen, dass das Rezept fertig ist. Zum Ausschalten des Wenden Sie beim Ö nen des Klingelns des Timers Schnellkochtopfes keine Kraft an. betätige ich einmal eine Vergewissern Sie sich aber, dass der der Tasten + oder -.
  • Page 33 Empfehlungen • Wenden Sie beim Schließen des Batteriedeckels keine Kraft • Bei Verlust können Sie in allen unseren TEFAL Servicestellen einen neuen Timer erhalten. Erstbenutzung • Füllen Sie den Topf bis zu 2/3 mit Wasser Stellen Sie den (Markierung maximaler Füllstand).
  • Page 34 Benutzung des NutriCook Vor dem Garen • Überprüfen Sie vor jeder Benutzung, ob das Bedienelement korrekt befestigt ist (mit Hilfe einer Münze), und ob das Druckventil (L) auf der Innenseite des Deckels beweglich ist, indem Sie den Garregler auf „Prog 1“ stellen und leicht mit dem Abb.
  • Page 35: Reinigung Und Instandhaltung

    • Stellen Sie sicher, dass der Druckanzeiger (D) abgesunken ist. • Stellen Sie den Griff zum Öffnen des Deckels senkrecht. Abb. 1 Reinigung und Instandhaltung • Bitte beachten Sie diese Hinweise zur Reinigung und Bewahren Sie keine Instandhaltung Ihres Topfes nach jeder Benutzung, Lebensmittel im um seine Funktionsfähigkeit zu erhalten.
  • Page 36 • Reinigung des Druckventils: Nehmen Sie das Abdeckung des automatischen Bedienelement ab und halten Sie den Deckel unter Entlüftungssystems fließendes Wasser. • Kontrollieren Sie vor jedem Gebrauch, dass die Abb. 14 Leitung des Ventils nicht verstopft ist. • Falls Sie versehentlich die Abdeckung des automatischen Entlüftungssystems abgenommen haben, setzen Sie sie wieder ein, indem Sie sie gleichzeitig nach unten drücken und drehen.
  • Page 37 Dichtungsrings erlaubt einfaches Herausnehmen und Wiedereinlegen desselben. Dieses Teil ist gegebenenfalls in den autorisierten TEFAL Servicestellen erhältlich. • Vergewissern Sie sich, dass die Druckanzeige (D) sauber ist; diese kann gegebenenfalls unter fließendem Wasser gereinigt werden. Reinigung des Timers • Verwenden Sie ein sauberes und trockenes Tuch.
  • Page 38: Tipps Zum Gebrauch

    Sicherheit beim Öffnen • Solange der NutriCook unter Druck steht, kann der Griff zum Öffnen des Deckels nicht betätigt werden, weil der Mechanismus durch den Druckanzeiger verriegelt ist. • Öffnen Sie den Topf nie mit Gewalt. Stellen Sie den Garregler auf und warten Sie, bis der Druckanzeiger (D) abgesunken ist.
  • Page 39 10 - Nach 10 Jahren Gebrauch muss der NutriCook von einer autorisierten TEFAL Servicestelle überprüft werden. 11 - Wenden Sie zum Öffnen des NutriCook keine Gewalt am Griff an. Garantie • Für den Topf Ihres neuen Schnellkochtopfs von TEFAL gilt eine 10-Jahres-Garantie, sofern Schnellkochtopf gemäß...
  • Page 40 Maximaler Betriebsdruck, Unter dem Bedienelement, wenn dieses maximaler Sicherheitsdruck vom Deckel genommen ist. Kapazität An der Außenseite des Topfbodens TEFAL beantwortet Ihre Fragen Probleme Empfehlungen Sie können den Deckel Vergewissern Sie sich, dass der Griff zum Öffnen / nicht öffnen: Verschließen des Topfes senkrecht steht.
  • Page 41 Probleme Empfehlungen Die Druckanzeige ist Vergewissern Sie sich: nach oben gestiegen - dass der Garregler auf ein Garprogramm und es tritt während des eingestellt ist. Garens kein Dampf aus - dass der NutriCook richtig verschlossen ist. dem Dampfaustritt aus: Die Druckanzeige ist In den ersten Minuten ist das normal.
  • Page 42 TEFAL überprüft werden. Falls das Druckventil Der NutriCook muss bei einer autorisierten beschädigt sein sollte: Servicestelle von TEFAL überprüft werden. Denken Sie an den Schutz der Umwelt ! Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwer- tet werden können. Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle...
  • Page 43: Important Safety Information

    • Never take any action on the safety systems other than that which is described in the instructions for cleaning and maintenance. • Only use TEFAL genuine spares designed for your model of appliance. This especially means using a NutriCook cooker pan and lid.
  • Page 44 They way they are cooked plays an essential part in their nutritional and organoleptic (taste, texture...) transformation. As all appliances are not the same, TEFAL has developed a dedicated range of products for NUTRITION WITH MORE PLEASURE: ingenious utensils that preserve all of the nutritional content while bringing out the true taste of the ingredients used.
  • Page 45 ® Welcome to the world of NutriCook NutriCook : the Nutrition & Flavour pressure cooker. ® Four cooking programmes that are specific to each family of foods – vegetables, starches, meat and fish so that: • Up to twice as much vitamin C preserved in your vegetables* •...
  • Page 46: Standards Information

    Description Steam release outlet Steaming basket Automatic air ventilation NutriCook pan system Steam release outlet seal Timer Operating valve Pressure indicator Safety valve Opening/Closing handle Control module mounting pin Cooking programme selector Decompression valve Crown Maximum filling line Seal Characteristics NutriCook base diameter ®...
  • Page 47 Timer X1060003 • To replace other parts or have repairs performed, please call on your local TEFAL Approved Service Centre. • Only use TEFAL genuine parts designed for your product model. Opening • Make sure that the cooking programme During...
  • Page 48: Control Module

    • Place your steaming basket filled with food into steaming basket Fig 5 the bottom of the cooker. must not touch the NutriCook lid. If your NutriCook was heated without any liquid inside: • Have your NutriCook inspected by a TEFAL Approved Service Centre.
  • Page 49 Maximum filling • Never fill your NutriCook more than two-thirds full Fig 4 (the maximum mark). For some food • For food that expands during cooking, like rice or dried vegetables or stewed fruit, never fill your Fig 6 NutriCook more than half full. Using the steaming basket: •...
  • Page 50: Using The Timer

    Using the timer • NutriCook is not an ordinary pressure cooker, for TEFAL has innovated how best to preserve the food's nutritional qualities and especially how to bring out the full taste of every dish prepared. • Every cooking programme includes a soft steam phase while finishing cooking, to bring out the taste in the food.
  • Page 51 Heat source at max. I add the I close I select a ingredients NutriCook ® programme MAXI I programme I turn on the heat, Programmed the cooking time to full power time set NutriCook heats up Heat source reduced MAXI I turn down the heat so there is a constant, steady...
  • Page 52: Replacing The Batteries

    • Always gently close up the battery cover, never forcing past Fig 11 its stop point. Recommendations for use • Never force down the battery cover when closing it. • If you lose the cover, you can obtain a replacement from all TEFAL Approved Service Centres.
  • Page 53: Before Cooking

    First use • Fill the NutriCook to the two-thirds mark (the Always position the maximum mark) with cold water. NutriCook so that • Place the steaming basket in the NutriCook. the selector faces • Close the NutriCook. you. • Move the pressure selector to "prog 4". •...
  • Page 54: During Cooking

    • Close the NutriCook. Always position the • Move the selector to one of the programmes as NutriCook so that Fig. 9 shown in your recipe book. the programme • Programme the timer for the cooking time shown selector (F) faces Fig.
  • Page 55 • Never use bleach or chlorine products as these could permanently damage of the stainless steel. • Do not use steel wool. To clean the inside of the NutriCook • Clean it with a scouring pad and washing up liquid. •...
  • Page 56 NutriCook is in use. The shape of the seal lets you easily remove and refit it. If necessary, you can get replacement seals from a TEFAL Approved Service Centre. • Check that the pressure indicator (D) is clean. It can be cleaned under running tap water.
  • Page 57 To store your NutriCook • Turn the lid over and place it on the NutriCook body. Safety • Your NutriCook is provided with a number of safety mechanisms. Lid closure safety • The jaws should be in contact with the lid edge. If this is not the case, then steam will leak from around.
  • Page 58: Recommendations For Use

    8 - Never leave the lid to soak in water. 9 - Replace the sealing gasket (H) every year. 10 - Always have your NutriCook checked by a TEFAL Approved Service Centre after ten years of use. 11 - Never force on the opening/closing handle to open NutriCook.
  • Page 59 - Dropping, falls, placing in an oven… • Only TEFAL Approved Service Centres are authorised to provide service under guarantee. • Please call the Helpline below for the address of your nearest TEFAL Approved Service Centre. If you have any problems or queries please call our...
  • Page 60 Check the way up the seal is fitted, see the "Cleaning and Maintenance" heading. If the NutriCook has Have your NutriCook inspected by a TEFAL heated up under Approved Service Centre. pressure with no liquid inside: If the pressure...
  • Page 61 Check and clean the operating valve, the steam release outlet, the safety valve and the seal. If the fault persists, have your NutriCook inspected by a TEFAL Approved Service Centre. If the decompression Have your NutriCook inspected by a TEFAL ®...
  • Page 62 Golden rules for Pressure Cooking with NutriCook (for UK consumers only) • The minimum quantity of liquid required for normal cooking is 250 ml (½ pint) for the first ¼ hour cooking. For each additional ¼ hour, or part of ¼ hour, add a further 150 ml (¼...
  • Page 63 • Non usate NutriCook per friggere a pressione con dell’olio. • Non intervenite sui sistemi di sicurezza oltre le istruzioni di pulizia e di manutenzione. • Usate solo pezzi originali TEFAL corrispondenti al vostro modello. In particolare, utilizzate un recipiente e un coperchio NutriCook.
  • Page 64 (gusto, consistenza…). Inoltre, dato che non tutti gli apparecchi si equivalgono, TEFAL ha sviluppato una gamma dedicata alla NUTRIZIONE PER UN PIACERE MAGGIORE: utensili ingegnosi che preservano l’integrità nutrizionale e fanno sprigionare il vero gusto degli ingredienti.
  • Page 65 ® Benvenuti nell’universo NutriCook NutriCook : la pentola a pressione Nutrizione & ® Gusto 4 programmi per una cottura specifica di ogni famiglia di alimenti: • Mantiene fino al doppio di vitamina C nelle verdure* • Carboidrati ad assimilazione più lenta * •...
  • Page 66: Informazioni Normative

    Descrizione Condotto di fuoriuscita del Cestello vapore vapore Recipiente Sistema automatico di Guarnizione di tenuta del fuoriuscita dell’aria condotto di fuoriuscita del Timer vapore Indicatore di presenza di valvola di sicurezza pressione Valvola di sicurezza Manico di apertura/chiusura Asse di fissaggio del modulo Selettore di programmi di di comando cottura...
  • Page 67 X1060003 • Per la sostituzione di altri pezzi o per riparazioni, rivolgersi a un Centro Assistenza autorizzato TEFAL. • Usate solo pezzi originali TEFAL corrispondenti al vostro modello. Apertura Per le operazioni di • Verificare che il selettore di programma di...
  • Page 68 • Posate il cestello vapore Nutrizione sul fondo del non devono toccare Fig 5 recipiente. il coperchio di NutriCook. Se NutriCook è stata scaldata senza liquidi all’interno: • Fate verificare NutriCook da un Centro assistenza autorizzato TEFAL.
  • Page 69 Riempimento massimo • Non riempite NutriCook oltre i 2/3 dell’altezza del recipiente (segno massimo di riempimento). Per alcuni aliment • Per gli alimenti che si dilatano durante la cottura, come il riso, le verdure disidratate, o le composte, … non riempite NutriCook oltre la metà Fig 6 dell’altezza del recipiente.
  • Page 70: Utilizzo Del Timer

    Utilizzo del timer • NutriCook non è una pentola a pressione tradizionale, TEFAL ha innovato per preservare al meglio le qualità nutrizionali degli alimenti ma soprattutto per esaltare il gusto delle pietanze preparate. • Ogni programma di cottura integra una fase vapore delicata a fine cottura per rivelare il sapore degli alimenti.
  • Page 71 Fonte massima potenza Messo gli chiudo Seleziono ingredienti Nutricook ® il programma MAXI Tempo Programmo il tempo Accendo la fonte di calore programmato di cottura alla massima potenza fissato NutriCook aumenta di temperatura Fonte potenza ridotta MAXI Abbasso IL conteggio la fonte di calore avanza La cottura...
  • Page 72: Sostituzione Delle Pile

    • Richiudere delicatamente il coperchio della pila, non forzare Fig 11 oltre l'arresto. Raccomandazioni d’uso • Non forzare il coperchio della pila quando lo richiudete. • In caso di perdita, potete procurarvi un altro timer in tutti i nostri Centri Assistenza Autorizzati TEFAL.
  • Page 73: Primo Utilizzo

    Primo utilizzo • Riempire d’acqua fino ai 2/3 del recipiente (segno Orientate NutriCook in modo che il massimo di riempimento). selettore si trovi di • Mettere il cestello vapore nel recipiente. fronte a voi. • Chiudere NutriCook. • Posizionare il selettore di pressione su PROG 4. •...
  • Page 74: Pulizia E Manutenzione

    • Chiudere la NutriCook. • Posizionate il selettore su uno dei programmi Fig. 9 come indicato nel libro di ricette. Orientate NutriCook • Programmate sul timer il tempo di cottura indicato in modo che il Fig. 10 sulla ricetta. selettore si trovi di •...
  • Page 75 • Non usate mai candeggina o prodotti clorati perché si altererebbe la qualità dell’inox. Per pulire l’interno del recipiente • Lavate con una paglietta di ferro e del detergente per piatti. • Se l’interno del recipiente inox presenta dei riflessi iridati, pulirlo con dell’aceto.
  • Page 76 Se necessario, questo pezzo è a vostra disposizione nei centri di assistenza autorizzata TEFAL. • Verificate la pulizia dell’indicatore di presenza di pressione (D), potete pulirlo sotto un getto d’acqua.
  • Page 77 Per riporre NutriCook • Capovolgete il coperchio sul recipiente. Sicurezza • NutriCook è dotata di parecchi dispositivi di sicurezza: Sicurezza alla chiusura • Le ganasce devono essere a contatto con il bordo del coperchio. Se non è così, ci sarà una perdita di vapore a livello dell'indicatore di presenza di pressione e NutriCook non può...
  • Page 78: Garanzia

    8 – Non lasciate il coperchio in ammollo nell’acqua. 9 – Sostituite la guarnizione ogni anno. 10 – È obbligatorio fare verificare NutriCook in un Centro di assistenza autorizzato TEFAL dopo 10 anni d’uso. 11 – Mai forzare il manico per aprire NutriCook. Garanzia •...
  • Page 79 • Solo i Centri Assistenza autorizzati TEFAL sono abilitati a farvi beneficiare di questa garanzia. • Chiamate il numero “Azur” per avere l’indirizzo del Centro Assistenza autorizzato TEFAL più vicino a casa vostra. Marcature regolamentari Marcatura Localizzazione Identificazione del fabbricante o Corona di rivestimento.
  • Page 80 TEFAL risponde alle vostre domande Problemi Raccomandazioni Se non riuscite a Verificate che il manico di apertura/chiusura sia chiudere il coperchio: in posizione verticale. Verificate il corretto senso di montaggio della guarnizione, vedere paragrafo “Pulizia e manutenzione”. Se NutriCook è stata...
  • Page 81 Verificate e pulite la valvola di funzionamento, il condotto di scarico del vapore, la valvola di sicurezza e la guarnizione. Se il difetto persiste, fate verificare l’apparecchio da un Centro assistenza autorizzato TEFAL. Se la valvola di Abbia il vostro NutriCook ®...
  • Page 82 • Foretag ikke indgreb på sikkerhedssystemerne ud over brugerens almindelige rengøring og vedligeholdelse. • Brug kun oprindelige reservedele fra TEFAL, som svarer til din model. Brug især NutriCook beholder og låg. • Dampe fra alkohol er antændelige. Bring tilberedningen i kog i ca. 2 minutter, før låget sættes på.
  • Page 83 Informere TEFAL har altid været en privilegeret partner i køkkenet i kraft af sine hurtige, praktiske og brugervenlige løsninger under madlavningen. Hver eneste dag vil Lækker Ernæring fra TEFAL hjælpe dig med at dele glæden ved god mad og en afbalanceret ernæring med andre ved at:...
  • Page 84 ® Velkommen til NutriCook verdenen! NutriCook : Den ernæringsrigtige trykkoger til god ® smag. 4 programmer for en specifik kogning til hver slags fødevare: • Op til 2 gange flere C-vitaminer bevaret i grøntsagerne* • Kulhydrater med mere langsom optagelse* •...
  • Page 85 Beskrivelse Kanal til udledning af damp Beholder Automatisk system til Pakning til kanalen til udledning af luft udledning af damp Stopur Funktionsventil Trykindikator Sikkerhedsventil Hank til åbning/lukning Betjeningsmodulets Programvælger for kogning fastgørelsessakse Lågets krone Dekompressionsventil Pakning Max. mærke for opfyldning Dampkurv Egenskaber Diameter i bunden af NutriCook...
  • Page 86 Pakning 8 L X1010003 Stopur X1060003 • Vedrørende udskiftning af andre reservedele eller reparationer, kontakt et autoriseret TEFAL serviceværksted. • Brug kun oprindelige TEFAL reservedele, der svarer til din model. Åbning • Kontrollér at programvælgeren står på Under Fig 8 position og at trykindikatoren er åbning/lukning er...
  • Page 87 • Hæld 75 cl vand ned i bunden af beholderen. Fig 5 dampkurven, må • Stil dampkurven i bunden af beholderen. ikke røre ved Hvis NutriCook har varmet op uden væske i NutriCooks låg. beholderen: • Få NutriCook kontrolleret af et autoriseret TEFAL serviceværksted.
  • Page 88 Maksimal opfyldning • Fyld ikke NutriCook op over 2/3 af beholderens Fig 4 højde (mærke for maksimal opfyldning). Med visse fødevarer • Visse fødevarer udvider sig meget under kogning, som f.eks. ris, tørrede grønsager eller kompotter. Derfor må man ikke fylde NutriCook op over Fig 6 halvdelen af beholderens højde.
  • Page 89 Brug af stopuret • NutriCook er ikke en traditionel trykkoger. TEFAL har innoveret den, for at beskytte fødevarernes ernæringsmæssige kvalitet bedst muligt og især for at fremhæve retternes smag. • Hvert kogeprogram omfatter en blid dampfase i slutningen af kogningen, for at fremhæve fødevarernes smag.
  • Page 90 Varmekilde på maxi Jeg tilføjer Jeg lukker Jeg vælger ingredienserne NutriCook ® program MAXI Jeg programmerer Jeg stiller varmekilden Programmeret tid tiden for kogning på maxi lyser konstant NutriCooks temperatur stiger Reduceret varmekilde MAXI Jeg skruer ned for varmen Nedtællingen ruller forbi Trykkognin- Blinkende...
  • Page 91: Udskiftning Af Batteriet

    • Luk forsigtigt batterirummet igen uden at skrue klappen for Fig 11 hårdt i igen. Anbefalinger vedrørende brug • Forcer ikke batterirummets klap, når den skrues i igen. • Hvis stopuret er blevet væk, kan du købe et nyt i alle autoriserede TEFAL serviceværksteder.
  • Page 92: Første Ibrugtagning

    Første ibrugtagning • Fyld beholderen 2/3 op med vand (max. mærke for Vend NutriCook således, at vælgeren opfyldning). sidder ud for dig. • Sæt dampkurven ned i beholderen. • Luk NutriCook. • Stil programvælgeren på PROG 4. • Stil stopuret på 20 minutter. •...
  • Page 93: Rengøring Og Vedligeholdelse

    • Stil vælgeren på et af programmerne, som anført i Vend NutriCook Fig. 9 hæftet med opskrifter. således, at vælgeren er ud for dig selv. • Programmér den tid for kogning på stopuret, som er Fig. 10 anført i opskriften. •...
  • Page 94 Sådan rengøres beholderen indvendigt • Vask skuresvamp lidt opvaskemiddel. • Hvis der er skinnende pletter indeni beholderen i rustfrit stål, skal man rengøre den med eddike. • Beholderen kan vaskes i opvaskemaskine. Sådan rengøres beholderen udvendigt • Vask den med en klud og lidt opvaskemiddel. Sådan rengøres låget •...
  • Page 95 Det er muligt, at købe denne reservedel i et autoriseret TEFAL serviceværksted. • Kontrollér at trykindikatoren (D) er ren. Den kan vaskes under rindende vand.
  • Page 96 Sikkerhed • NutriCook er udstyret med flere sikkerhedsanordninger: Sikkerhed under lukning • Kæberne skal være i kontakt med lågets kant. Hvis det ikke er tilfældet, vil der strømme damp ud ved trykindikatoren og trykket kan ikke stige indeni NutriCook. Sikkerhed under åbning •...
  • Page 97 8 – Lad aldrig låget ligge i blød i vand. 9 – Udskift pakningen en gang om året. 10 – Det er strengt nødvendigt at få NutriCook kontrolleret i et autoriseret TEFAL serviceværksted efter 10 års brug. 11 – Forcér aldrig åbne/lukke mekanismen, for at åbne NutriCook.
  • Page 98 TEFAL serviceværksteder bemyndiget til at yde service i forbindelse med denne garanti. • Ring til det opkaldsnummer ud for adressen til det nærmeste autoriserede TEFAL serviceværksted i forhold til din bopæl. Lovbestemt mærkning Mærkning Placering Identificering af fabrikanten Lågets krone eller varemærket...
  • Page 99 Kontrollér at hanken til åbning/lukning er i lodret låget: position. Kontrollér at pakningen vender rigtigt. Se afsnittet ”Rengøring og vedligeholdelse”. Hvis NutriCook er Få NutriCook kontrolleret af et autoriseret TEFAL blevet brugt under tryk serviceværksted. uden væske indeni den: Hvis trykindikatoren Kontrollér: ikke er steget og der - At programvælgeren står på...
  • Page 100 NutriCook. Kontrollér og rengør driftsventilen, kanalen til udledning af damp, sikkerhedsventilen og pakningen. Hvis fejlen vedvarer, få apparatet kontrolleret af et autoriseret TEFAL serviceværksted. Hvis trykventilen (O) er Få din NutriCook kontrolleret af et godkendt afmonteret : TEFAL service center.
  • Page 101: Viktiga Försiktighetsåtgärder

    • Gör inga ingrepp i säkerhetssystemen som inte ingår i föreskrifterna för rengöring och underhåll. • Använd endast originaldelar från TEFAL, som passar din modell. Använd endast ett NutriCook kärl och lock. • Alkoholångor är lättantändliga. Koka upp ca 2 minuter innan du sätter på locket. Håll apparaten under uppsikt när du tillagar recept baserade på...
  • Page 102 TEFAL är sedan långt tillbaka din perfekta matlagningspartner för att tillaga snabba, praktiska och trevliga måltider. Dag efter dag hjälper serien Tasty Nutrition från TEFAL dig att skapa läckra måltider och en balanserad kost genom att: • främja och bevara ingrediensernas naturliga kvalitet som är väsentligt för din kost, •...
  • Page 103 ® Välkommen till NutriCook världen! NutriCook : tryckkokaren Nutritious & Delicious ® 4 specifika tillagningsprogram för varje kostgrupp: • Upp till dubbelt så mycket C-vitamin bevaras i grönsakerna* • Långsammare upptag av kolhydrater* • Snabbare tillagning av kött som bevarar lika mycket vitamin B6* •...
  • Page 104: Teknisk Information

    Beskrivning Ångutsläpp Ånginsats Automatiskt luftutsläpp Kärl Timer Packning ångutsläpp Tryckindikator Tryckminskningsventil Båge öppna/stänga Säkerhetsventil Väljare tillagningsprogram Låsaxel kontrollpanel Infattningsring Ångreduktionsventil Packning Max markering Produktegenskaper Bottendiameter NutriCook ® artikelnummer Kapacitet Inre kärl Ø Botten Ø Material i kärl och lock NutriCook 22 cm 18 cm P42207...
  • Page 105 Packning 8 L X1010003 Timer X1060003 • Vid byte av andra delar eller vid reparation, kontakta en auktoriserad TEFAL serviceverkstad. • Använd endast originaldelar från TEFAL, som motsvarar din modell. Öppna • Kontrollera att tillagningsprogrammens väljare För att Fig 8 öppna/stänga måste...
  • Page 106 • Häll 75 cl vatten i kärlet. ånginsatsen ska inte • Placera ånginsatsen fylld med ingredienser på röra vid NutriCooks Bild 5 kärlets botten. lock. Om NutriCook har värmts upp utan vätska inuti: • Låt en auktoriserad TEFAL serviceverkstad kontrollera NutriCook.
  • Page 107 Maximum nivå • Fyll aldrig NutriCook till mer än 2/3 av kärlets Bild 4 inre volym (max markering). Vissa typer av mat • För livsmedel som sväller under kokningen, som t.ex. ris, torkade grönsaker eller kokt frukt, … fyll inte NutriCook till mer än hälften av dess Bild 6 kapacitet.
  • Page 108: Användning Av Timern

    Användning av timern • NutriCook är inte en vanlig tryckkokare, TEFAL har innoverat för att på bästa sätt bevara matens näringsvärde och i synnerhet låta maträtternas smak komma fram. • Varje tillagningsprogram innehåller en fas med varsam ånga i slutet av tillagningen för att ge maten perfekt smak.
  • Page 109 Värmekälla på maximal effekt Jag lägger i Jag stänger Jag väljer ingredienserna NutriCook® program MAXI Jag programmerar Jag ställer värmekällan Fastställd tillagningstiden på maximal effekt programmeringstid Temperaturen i NutriCook stiger Reducerad värmekälla MAXI Jag minskar Nedräkningen värmekällan pågår Tryckkokningen Displayen avslutas: blinkar MAXI...
  • Page 110 • Stäng batterifacket försiktigt, vrid inte förbi Bild 11. fästena. Rekommendationer vid användningen • Tryck inte ner batterilocket för hårt när du stänger. • Om du skulle bli av med timern, kan du köpa en ny på alla auktoriserade TEFAL serviceverkstäder.
  • Page 111 Den första användningen Placera NutriCook • Fyll på vatten upp till högst 2/3 av den inre så att väljaren är volymen (max markering). mittemot dig. • Placera ånginsatsen i kärlet. • Stäng NutriCook. • Placera tryckväljaren på PROG 4. • Programmera 20 minuter på timern. •...
  • Page 112: Rengöring Och Underhåll

    • Placera väljaren på ett av programmen enligt Placera NutriCook Bild 9 anvisningarna i receptboken. så att väljaren är mittemot dig. • Programmera tillagningstiden på timern enligt Bild 10 receptets anvisningar. • Placera NutriCook på en värmekälla som är inställd på...
  • Page 113 Rengöring av kärlets insida • Diska med en skursvamp och diskmedel. • Om den rostfria insidan skimrar, rengör med ättika. • Du kan diska kärlet i diskmaskin. Rengöring av kärlets utsida • Diska med en svamp och diskmedel. Rengöring av locket •...
  • Page 114 NutriCook är i funktion. Packningens form gör det enkelt att ta av och sätta fast den igen. Vid behov kan du köpa en ny packning på en auktoriserad TEFAL serviceverkstad. • Kontrollera att tryckindikatorn (D) är ren, du kan diska den under rinnande vatten.
  • Page 115 Förvaring av NutriCook • Vänd locket upp och ner och placera det på kärlet. Säkerhet • NutriCook är utrustad med flera säkerhetsanordningar. Säkerhet när den stängs • Greppen måste vara i kontakt med lockets kant. Om de inte är det, läcker det ånga från tryckindikatorn och NutriCook kan inte öka i tryck.
  • Page 116 8 - Låt inte locket ligga i blöt i vatten. 9 - Byt ut packningen en gång om året. 10 - Låt en auktoriserad TEFAL serviceverkstad se över NutriCook vart 10:e år. 11 - Bruka inte våld mot bågen öppna/stänga för att öppna NutriCook.
  • Page 117 Föreskrivna markeringar Markering Placering Identifiering av tillverkaren eller Infattningsring märket Tillverkningsår, På den övre kanten på ett grepp, Identifiering av utrustningen / synlig när locket är i ”öppet” läge. modellens artikelnummer Drifttryck, Under kontrollpanelen, när Säkerhetstryck kontrollpanelen är avtagen från locket Kapacitet På...
  • Page 118 Kontrollera att bågen öppna/stänga är i vertikalt locket: läge. Kontrollera att packningen är fastsatt i rätt riktning, se rubriken ”Rengöring och underhåll”. Om NutriCook har Låt en auktoriserad TEFAL verkstad kontrollera värmts upp utan vätska NutriCook. inuti: Tryckindikatorn har ej Kontrollera att: rört sig uppåt och ingen...
  • Page 119 Låt NutriCook svalna utan att förflytta den. utlösts: Vänta tills tryckindikatorn sjunkit och öppna. Kontrollera och rengör funktionsventilen, ångutsläppet, säkerhetsventilen och packningen. Om felet fortgår, låt en auktoriserad TEFAL serviceverkstad kontrollera apparaten. Låt din NutriCook ® bli inspekterad av TEFAL Ångreduktionsventilen...
  • Page 120 • Älä käytä NutriCookia paistaaksesi ruokaa öljyssä korkeassa paineessa. • Älä tee turvalaitteille muita toimenpiteitä kuin tavallinen puhdistus ja hoito. • Käytä vain alkuperäisiä TEFAL-varaosia, jotka sopivat malliisi. Erityisesti on käytettävä NutriCookia-kattilaa ja -kantta. • Alkoholihöyryt ovat helposti syttyviä. Kiehuta niitä noin 2 minuuttia ennen kannen laittamista paikoilleen.
  • Page 121 Valmistustapa on olennaisen tärkeää ruuan valmistuksen ja sen maun kannalta (maku, koostumus...). Myös kaikki laitteilla on suri merkitys, TEFAL ovat kehittäneet valikoiman, joka keskittyy teemaan ENEMMÄN NAUTINTOA RUUASTA: tämän valikoiman laitteet ovat kekseliäitä ja ne säilyttävät ruuan kaikki ravintoaineet ja tuovat esiin ainesten todellisen maun.
  • Page 122 ® Tervetuloa NutriCook maailmaan ! NutriCook : Nutrition & Saveurs -painekeitin. ® 4 eri valmistusohjelmaa, jotka sopivat varta vasten kullekin elintarvikeryhmälle: • Vihannekset säilyttävät jopa 2 kertaa enemmän C-vitamiinia* • Hitaammin imeytyviä hiilihydraatteja* • Lihan nopeampi valmistus nopeutuu, mutta siinä säilyy yhtä paljon B6-vitamiinia* •...
  • Page 123: Tärkeää Tietoa

    Kuvaus Höyryn poistoaukko Höyrykori Ilman automaattinen Kattila poistojärjestelmä Hyörynpoiston tiiviste Ajastin Käyttöventtiili Paineenilmaisin Turvaventtiili Avaus/sulkemiskahva Käyttömoduulin kiinnitysakseli Valmistusohjelmien valitsin Paineventtiili Kannen kehä Enimmäistäytön rajan merkki Tiiviste Ominaisuudet NutriCook pohjan halkaisija ® Tilavuus Kattilan sisä Ø Pohjan Ø NutriCook-viite Materiaali 22 cm 18 cm P42207 Ruostumaton teräs...
  • Page 124 Tiiviste 8 L X1010003 Ajastin X1060003 • Jos sinun täytyy vaihtaa muita osia tai tehdä korjauksia, ota yhteys valtuutettuun TEFAL- huoltokeskukseen. • Käytä vain alkuperäisiä TEFAL-varaosia, jotka vastaavat malliasi. Avaaminen • Varmista, että valmistusohjelman valitsin on kuva 8 asennossa ja paineenilmaisin on laskenut.
  • Page 125 • Laita aina minimimäärä nestettä, ainakin 25 cl (2 elintarvikkeet eivät Kuva 3 lasia). saa koskea NutriCookin Höyryvalmistus kanteen. • Kaada 75 cl vettä kattilan pohjalle. • Laita Nutrition-höyrykori kattilan pohjalle. Kuva 5 Jos NutriCook on kuumentunut ilman nestettä sen sisällä: • Tarkastuta NutriCook valtuutetussa TEFAL- huoltokeskuksessa.
  • Page 126 Maksimitäyttö • Älä koskaan täytä NutriCookia yli 2/3 Kattilan Kuva 4. korkeudesta (maksimitäytön merkki). Tietyt elintarpeet • Tietyt elintarpeet laajenevat valmistuksen aikana, kuten riisi, kuivatut vihannekset tai soseet … älä Kuva 6. täytä NutriCookia yli kattilan puolivälin. Höyrykorin käyttö • Kaada 75 cl vettä kattilan pohjalle. Kuva 5 •...
  • Page 127 Ajastimen käyttö • NutriCook perinteinen painekeitin TEFAL on innovoinut voidakseen säilyttää parhaiten elintarvikkeiden ravinto-ominaisuudet mutta myös ennen kaikkea voidakseen taata, että valmistetut ruuat ovat mahdollisimman maukkaita. • Jokaisessa valmistusohjelmassa on vaihe, jossa valmistus tapahtuu pehmeän höyryn avulla valmistuksen lopussa, näin saadaan ainesten maku parhaiten esille.
  • Page 128 Lämmönlähde maksimiteho Lisään Suljen Valitsen raaka-aineet NutriCook:in ohjelman MAXI Ohjelmoin Sytytän lämmönlähteen Ohjelmoitu aika valmistusajan maksimiteholla näkyy muuttumatta NutriCookin lämpötila nousee Lämmönlähteen tehoa alennettu MAXI Lasken lämmön- Alaspäin lähteen lämpöä lasku etenee Paineen alai- Näyttö nen valmistus vilkkuu on päättynyt: MAXI ajastin antaa äänimerkin...
  • Page 129: Paristojen Vaihtaminen

    • Poista paristo ajastimesta avaamalla pariston Kuva 11 tulppa. • Laita paristokorkki ja sulje varovasti, älä pakota Kuva 11 sitä pysäyttäjien yli. Käyttösuosituksia • Älä pakota paristokorkkia, kun suljet sen. • Jos hukkaat ajastimen, voit hankkia uuden valtuutetusta TEFAL-huoltokeskuksesta.
  • Page 130: Ensimmäinen Käyttö

    Ensimmäinen käyttö • Täytä kattila vedellä 2/3 tasoon saakka Suuntaa NutriCook siten, että valitsin (maksimitäytön merkki). on sinua • Laita höyrykori kattilaan. vastapäätä. • Sulje NutriCook. • Aseta paineenvalitsin asentoon PROG 4. • Ohjelmoi 20 minuuttia ajastimella. • Aseta NutriCook lämmönlähteelle, joka on säädetty maksimiteholle.
  • Page 131: Puhdistus Ja Hoito

    • Aseta valitsin jollekin reseptikirjassa ilmoitetulle Suuntaa NutriCook Kuva 9 ohjelmalle. siten, että valitsin • Ohjelmoi reseptissä ilmoitettu valmistusaika sinua vastapäätä. Kuva 10 ajastimelle. • Laita NutriCook lämmönlähteelle, joka on säädetty maksimiteholle. Valmistuksen aikana Kuten kaikkien • Kuullessasi ajastimen ensimmäisen äänimerkin, ruuanlaitossa pienennä...
  • Page 132 Kattilan sisäpuolen puhdistus • Pese hankaussienellä ja astianpesuaineella. • Jos kattilan sisustan ruostumaton teräs heijastelee sinisenä, se on puhdistettava etikalla. • Voit laittaa kattilan astianpesukoneeseen. Kattilan ulkopuolen puhdistus • Pese pesusienellä ja astianpesuaineella. Kannen puhdistus • Poista ajastin. Älä koskaan laita •...
  • Page 133 NutriCookia käytetään. Tiivisteen muoto helpottaa sen irrottamista ja asettamista. Tarvittaessa tämä osa saatavissa valtuutetuista TEFAL- huoltokeskuksista. • Tarkista, että paineenilmaisin (D) on puhdas, voit pestä sen juoksevassa vedessä. Ajastimen puhdistus • Käytä puhdasta ja kuivaa kangasta.
  • Page 134 Turvallisuus • NutriCook on varustettu lukuisilla turvalaitteilla. Turvallinen kannen sulkeminen • Leukojen on oltava kontaktissa kannen reunana kanssa, mikäli näin ei ole niin aseta kansi niin, näin varmistat sen ettei höyryä karkaa eikä paine nouse NutriCook:ssa. Avaamisen turvalaite • Jos NutriCookissa painetta, avaus/sulkemisripaa...
  • Page 135 TEFAL-huoltokeskuksessa 10 vuoden käytön jälkeen. 11 - Älä koskaan väännä avauskahvaa väkisin. Takuu • Tämän käyttöohjeen suositteleman käytön rajoissa uuden TEFAL-painekeittimen kattila on varustettu 10 vuoden takuulla seuraavien seikkojen osalta: - Kaikki viat, jotka liittyvät kattilan metallirakenteeseen, - Perusmetallin ennenaikainen heikkeneminen tai pilaantuminen.
  • Page 136 • Vain valtuutetut TEFAL-huoltokeskukset ovat valtuutettuja antamaan tämän takuun mukaisia korvauksia. • Soita palvelunumeroon saadaksesi lähimmän valtuutetun TEFAL-huoltokeskuksen osoitteen. Vaatimusten mukaiset merkinnät Merkintä Sijainti Valmistaja tai merkki Kannen kehä Valmistusvuosi, Leuan yläreuna, näkyvissä, kun kansi on Laitteen tunnistustiedot/ auki-asennossa. mallin viite Ylin käyttöpaine, Korkein...
  • Page 137 TEFAL vastaa kysymyksiin Ongelmat Suositukset Jos et voi sulkea kantta: Tarkista, että avaus/sulkemisrengas pystyasennossa. Tarkista, että tiiviste on asennettu oikein, katso kappaletta "Puhdistus ja hoito". Jos NutriCook on Tarkistuta NutriCook valtuutetussa TEFAL- kuumentunut ilman huoltokeskuksessa. nestettä laitteen sisällä: Jos paineenilmaisin ei Tarkista, että...
  • Page 138 Anna NutriCookin jäähtyä siirtämättä sitä. laukeaa: Odota, että paineenilmaisin laskee ja avaa kattila. Tarkista puhdista käyttöventtiili, höyrynpurkautumisväylä, turvaventtiili ja tiiviste. Jos vika toistuu, tarkistuta laite valtuutetussa TEFAL -huoltamossa. Jos paineventtiili on Tarkastuta laite Tefalin valtuutetussa vioittunut : huoltopalvelussa. Suojele ympäristöäsi! Laite sisältää...
  • Page 139: Viktige Forholdsregler

    • Ikke foreta deg annet med sikkerhetssystemene enn å følge de vanlige rengjørings- og vedlikeholdsinstruksjonene. • Bruk bare originale deler fra TEFAL som passer til din modell. Det er spesielt viktig at du bruker en gryte og et lokk av typen NutriCook.
  • Page 140 TEFAL har alltid vært en enestående matpartner. TEFAL tilbyr raske, praktiske og brukervennlige løsninger når du skal lage mat. Dag etter dag vil serien Nutrition Gourmande fra TEFAL gi deg matglede og et ernæringsriktig kosthold ved å: • Fremme og beholde kvaliteten på de naturlige ingrediensene som er vesentlige for ditt kosthold •...
  • Page 141 ® Velkommen til NutriCook -universet! NutriCook : trykkokeren for næringsrik og smakfull mat. ® 4 programmer tilpasset hver enkelt gruppe matvarer: • Opptil 2 ganger så mye C-vitamin bevares i grønnsakene dine • Karbohydrater som opptas langsommere av kroppen* • Kortere koke/steketid for kjøtt, og mer vitamin B6 beholdes i maten* •...
  • Page 142: Tekniske Data

    Beskrivelse Damputgang Dampkurv Automatisk luftutgang Gryte Timer Pakning for damputgangen Trykkmåler Funksjonsventil Åpne-/lukkehåndtak Sikkerhetsventil Kokeprogram Festeakse for betjeningsdelen Dekselring Dampreduksjonsventil Pakning Maks.merke for innhold Tekniske data Bunndiameter på NutriCook ® Material gryte Volum Indre Ø gryte Ø Bunn Artikkelnr. NutriCook og lokk 22 cm 18 cm...
  • Page 143 Timer X1060003 • Kontakt et servicesenter godkjent av TEFAL for å bytte ut andre deler eller få utført reparasjoner. • Bruk bare originale deler fra TEFAL som passer til din modell. Åpne kokeren • Sjekk at programvelgeren står på posisjonen For å...
  • Page 144 Fig 5 gryten. lokket på NutriCook. Hvis NutriCook har blitt varmet opp uten væske: • Få et servicesenter godkjent av TEFAL til å se på NutriCook. Maksimalt volum • Fyll aldri NutriCook over 2/3 av gryten (maks. Fig 4 innhold).
  • Page 145 Bruke dampkurven • Ha 7,5 dl vann i gryten. Fig 5. • Sett dampkurven nederst i gryten. Bruke et kokeprogram • Oppskriftsheftet som leveres sammen med NutriCook, oppgir hvilket program du skal velge for hver oppskrift. . • Generelt gjelder kokeprogrammene for: Grønnsa- Poteter, ris, Fisk og...
  • Page 146 Bruke timeren • NutriCook er ikke en vanlig trykkoker. TEFAL har laget et nytt produkt for å bevare matens næringsstoffer på best mulig vis, men især for å fremheve smaken på matvarene. • Hvert kokeprogram har integrert en moderat dampfase mot slutten av kokingen for å fremheve matens smak.
  • Page 147 Kokeplate på maksimal styrke. Jeg putter oppi Jeg lukker Jeg velger ingrediensene NutriCook ® programmet MAXI Fast Jeg programmerer Jeg slår kokeplaten på programmert koketid maksimal styrke. NutriCook monte en température Lavere varme på kokeplaten MAXI Jeg skrur ned var- Nedtellingen men på...
  • Page 148 • Lukk batterilokket forsiktig, og ikke bruk makt etter Fig 11 at den har kneppet igjen. Anbefalinger for bruk • Ikke bruk makt på batterilokket når du lukker det. • Skulle du miste timeren, kan du skaffe deg en ny i alle våre servicesentre godkjent av TEFAL.
  • Page 149 Ta i bruk apparatet Sett NutriCook slik • Fyll gryten med vann opptil 2/3 av volumet (maks. at programvelgeren innhold). står overfor deg. • Sett dampkurven i gryten. • Lukk NutriCook. • Sett trykkvelgeren på PROG 4. • Programmer 20 minutter på timeren. •...
  • Page 150: Rengjøring Og Vedlikehold

    • Sett programvelgeren på ett av programmene Sett NutriCook slik Fig. 9 anbefalt i oppskriftsheftet. at programvelgeren står overfor deg. • På timeren programmer du koketiden oppgitt i Fig. 10 oppskriften. • Sett NutriCook på en kokeplate satt på maksimal styrke.
  • Page 151 Rengjøre innsiden av gryten • Vask den med en oppvaskbørste eller skuresvamp og oppvaskmiddel. • Hvis gryten i rustfritt stål får et regnbuefarget gjenskinn, vasker du den med eddik. • Gryten kan vaskes i oppvaskmaskin. Rengjøre utsiden av gryten • Vask den med en oppvaskbørste eller svamp og oppvaskmiddel.
  • Page 152 NutriCook er i gang. Pakningens form gjør at den lett kan tas av og settes på plass. Ved behov kan du skaffe denne delen i et servicesenter godkjent av TEFAL. • Sjekk at trykkmåleren (D) er ren. Du kan vaske den under springen.
  • Page 153 Sikkerhet • NutriCook er utstyrt med flere sikkerhetssystemer. Sikkerhet ved lukking • Klypene skal være i kontakt med kanten på lokket. Hvis dette ikke er tilfellet, vil det lekke ut damp ved trykkmåleren, og trykket vil ikke kunne økes i NutriCook.
  • Page 154: Anbefalinger For Bruk

    8 - Ikke la lokket ligge i vann. 9 - Bytt pakning hvert år. 10 - Det er svært viktig å få et servicesenter godkjent av TEFAL til å kontrollere NutriCook etter 10 års bruk. 11 - Aldri bruk makt på åpne-/lukkehåndtaket for å åpne din NutriCook.
  • Page 155 • Kun servicesentrene som er godkjent av TEFAL, har lov til å gi deg denne garantien. • Ring opplysningen for å finne ut hvor nærmeste servicesenter godkjent av TEFAL, ligger. Forskriftsmessige merker Merker Sted Produsentens navn/adresse Dekselring. eller varemerke Produksjonsår På...
  • Page 156 Sjekk at åpne/lukkehåndtaket i utgangspunktet er lokket: i oppreist stilling. Sjekk at pakningen er riktig montert, se avsnittet ”Rengjøring og vedlikehold”. NutriCook har blitt Få et servicesenter godkjent av TEFAL til å se på oppvarmet under trykk NutriCook. uten væske: Trykkmåleren stiger Sjekk at: ikke, og ingen damp - Programvelgeren er riktig innstilt på...
  • Page 157 Vent til trykkmåleren er i senket posisjon før du åpner den. Sjekk rengjør funksjonsventilen, damputgangen, sikkerhetsventilen og pakningen. Hvis problemet vedvarer, tar du apparatet med til et servicesenter godkjent av TEFAL. Hvis Få din NutriCook kontrollert av et TEFAL-godkjent ® dampreduksjonsventilen servicesenter (O) er deaktivert: Miljøvern er viktig!
  • Page 158 1 - 18 p. 19 - 38 p. 39 - 58 p. 59 - 77 p. 78 - 96 p. 97 - 115 p. 116 - 134 p. 135 - 153 www.tefal.com TEFAL S.A.S. - 21260 Selongey FRANCE...

This manual is also suitable for:

Nutricook p42214Nutricook p4220734Nutricook p4220737

Table of Contents