cecotec IRONHERO 3000 SAUNA I-PUMP Instruction Manual

Steam iron with pump
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 34

Quick Links

I R O N H E R O 3000 SAUNA I-PUMP
Plancha horizontal con bomba/ Steam iron with pump
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for cecotec IRONHERO 3000 SAUNA I-PUMP

  • Page 1 I R O N H E R O 3000 SAUNA I-PUMP Plancha horizontal con bomba/ Steam iron with pump Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Page 2: Table Of Contents

    Instrucciones de seguridad 6. Recycling von Elektro- und Safety instructions Elektronikgeräten Instructions de sécurité 7. Garantie und Kundendienst Sicherheitshinweise 8. Copyright Istruzioni di sicurezza INDICE Instruções de segurança Veiligheidsinstructies 1. Parti e componenti Instrukcje bezpieczeństwa 2. Prima dell’uso Bezpečnostní pokyny 3.
  • Page 3 OBSAH 1. Části a složení 2. Před použitím 3. Provoz 4. Čištění a údržba 5. Technické specifikace 6. Recyklace elektrických a elektronických zařízení 7. Záruka a technický servis 8. Copyright...
  • Page 4: Instrucciones De Seguridad

    - No ponga el aparato en funcionamiento si se ha caído, si muestra daños visibles o si gotea. Este símbolo significa: precaución, superficie caliente. Las superficies accesibles del aparato podrían alcanzar temperaturas altas durante funcionamiento. Tenga cuidado de no quemarse. No toque IRONHERO 3000 SAUNA I-PUMP...
  • Page 5 Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec o por personal cualificado similar con el fin de evitar un peligro. - Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el voltaje especificado en la etiqueta de clasificación del aparato y de...
  • Page 6 Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para cualquier duda. - Cecotec no acepta ninguna responsabilidad sobre daños o lesiones que tengan como origen un uso inadecuado del producto. Todo uso incorrecto o incumplimiento de este manual anula la garantía del producto y las responsabilidades...
  • Page 7: Safety Instructions

    Be careful not to burn yourself. Do not touch hot surfaces during operation or immediately after. - Check the power cable regularly for visible damage. If the IRONHERO 3000 SAUNA I-PUMP...
  • Page 8 - Do not try to repair the device by yourself. Contact the official Cecotec Technical Support Service for advice. - Cecotec takes no responsibility for any damage caused by misuse of the machine. Any misuse or non-compliance with these instructions voids the warranty and Cecotec's liability.
  • Page 9: Instructions De Sécurité

    - Ne mettez pas l’appareil en fonctionnement s’il est tombé, s’il montre des dommages visibles ou s’il goutte. Ce symbole signifie : attention ! Surface chaude. Les surfaces accessibles l’appareil pourraient atteindre des températures très élevées pendant le IRONHERO 3000 SAUNA I-PUMP...
  • Page 10 Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être substitué par le Service Après- Vente officiel de Cecotec ou par du personnel qualifié pour éviter des dangers. - Assurez-vous que le voltage du réseau coïncide avec le voltage spécifié...
  • Page 11 - N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour tout doute ou renseignement. - Cecotec n’acceptera aucune responsabilité quant aux dommages et lésions liés à une utilisation inadéquate du produit.
  • Page 12: Sicherheitshinweise

    - Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen, stabilen, trockenen und hitzebeständigen Oberfläche auf und benutzen Sie es. Vergewissern Sie sich, dass der Untergrund stabil ist. - Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn es heruntergefallen ist, sichtbare Schäden aufweist oder undicht ist. IRONHERO 3000 SAUNA I-PUMP...
  • Page 13 Gebrauch. - Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es durch den ofiziellen technischen Kundendienst von Cecotec oder ein qualifiziertes Personal ersetzt werden, um eine Gefahr zu vermeiden. - Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung...
  • Page 14 - Versuchen Sie niemals das Gerät selbst zu reparieren. Sollten Sie Information benötigen bzw. Zweifel beseitigen kontaktieren Sie den offiziellen technischen Kundendienst. - Cecotec übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäße Anwendung entstehen. Cecotec übernimmt keine Haftung von der unsachgemäßen Verwendung des Produktes oder Nichteinhaltung dieser Anweisungen.
  • Page 15: Istruzioni Di Sicurezza

    - Non mettere l’apparecchio in funzione se è caduto, se mostra danni visibili o se gocciola. Questo simbolo significa “attenzione, superficie calda”. Le superfici accessibili dell'apparecchio possono raggiungere temperature elevate durante il funzionamento. Prestare attenzione a non scottarsi. Non IRONHERO 3000 SAUNA I-PUMP...
  • Page 16 - Osservare accuratamente il cavo di alimentazione in cerca di danni visibili. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, rivolgersi al Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec o a personale altrettanto qualificato per evitare rischi. - Assicurarsi che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sull'etichetta dell'apparecchio e che la presa di corrente sia dotata di messa a terra.
  • Page 17 - Cecotec non si assume alcuna responsabilità per danni o lesioni derivanti da un uso improprio dell’apparecchio. L'inadempienza delle istruzioni di questo manuale annulla la garanzia dell’apparecchio e le responsabilità di Cecotec. IRONHERO 3000 SAUNA I-PUMP...
  • Page 18: Instruções De Segurança

    - Não ponha o dispositivo em funcionamento se caiu, se mostrar danos visíveis ou ser pingar. Este símbolo significa: cautela, superfície quente. As superfícies acessíveis do aparelho poderiam atingir temperaturas altas durante o funcionamento. Tenha IRONHERO 3000 SAUNA I-PUMP...
  • Page 19 Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo Serviço de Assistência Técnica da Cecotec ou por pessoal qualificado, a fim de evitar qualquer perigo. - Certifique-se de que a tensão de rede coincida com a tensão especificada na etiqueta de classificação do aparelho e de...
  • Page 20 Serviço de Assistência Técnica da Cecotec se tiver alguma dúvida. - A Cecotec não aceitará nenhuma responsabilidade sobre danos ou lesões que tenham como origem um uso inadequado do produto. Todo uso incorreto ou incumprimento deste manual, anula a garantia do produto e as responsabilidades da Cecotec.
  • Page 21: Veiligheidsinstructies

    - Schakel het apparaat niet in als het is gevallen, als het zichtbare schade vertoont of als er water uitlekt. Dit symbool betekent: voorzichtig, heet oppervlak. Toegankelijke oppervlakken van het product kunnen tijdens het gebruik hoge temperaturen bereiken. Let IRONHERO 3000 SAUNA I-PUMP...
  • Page 22 - Controleer de kabel regelmatig op zichtbare schade. Als de voedingskabel beschadigd is, moet deze worden vervangen door Cecotec of vergelijkbaar gekwalificeerd personeel om gevaar te voorkomen. - Zorg ervoor dat de netspanning overeenkomt met de spanning vermeld op het classificatielabel van het toestel en dat het stopcontact geaard is.
  • Page 23 - Probeer niet om zelf het product te repareren. Neem contact op met de officiële Technische Ondersteuningsservice van Cecotec als u een probleem ondervindt met het product. - De fabrikant neemt geen verantwoordelijkheid voor schade of persoonlijk letsel als dit te wijten valt aan verkeerd gebruik van het product.
  • Page 24: Instrukcje Bezpieczeństwa

    - Umieść i używaj urządzenia na płaskiej, stabilnej, suchej i odpornej na ciepło powierzchni. Upewnij się, że powierzchnia jest stabilna. - Nie używaj urządzenia, jeśli zostało upuszczone, ma widoczne uszkodzenia lub przecieka. symbol oznacza: ostrożność, gorąca powierzchnia. Dostępne powierzchnie urządzenia IRONHERO 3000 SAUNA I-PUMP...
  • Page 25 - Regularnie sprawdzaj przewód zasilający pod kątem widocznych uszkodzeń. Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez oficjalny Serwis Pomocy Technicznej Cecotec lub przez podobnie wykwalifikowany personel w celu uniknięcia niebezpieczeństwa. - Upewnij się, że napięcie sieciowe odpowiada napięciu podanemu na tabliczce znamionowej urządzenia i że...
  • Page 26 - Nie próbuj samodzielnie naprawiać urządzenia. W razie jakichkolwiek pytań skontaktuj się z oficjalną pomocą techniczną Cecotec. - Cecotec nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody lub obrażenia wynikające z niewłaściwego użytkowania produktu. Każde niewłaściwe użycie lub nieprzestrzeganie nie powoduje unieważnienia gwarancji na produkt i odpowiedzialności firmy Cecotec.
  • Page 27: Bezpečnostní Pokyny

    - Nepoužívejte spotřebič, pokud spadl, vykazuje viditelné poškození nebo prosakuje. Tento symbol znamená: pozor, horký povrch. Přístupné povrchy zařízení mohou během provozu dosáhnout vysokých teplot. Dávejte pozor, abyste se nepopálili. Nedotýkejte se horkých povrchů během používání a bezprostředně po něm. IRONHERO 3000 SAUNA I-PUMP...
  • Page 28 - Nepokoušejte se přístroj opravovat sami. V případě pochybností kontaktujte oficiální Asistenční technický servis Cecotec. - Cecotec nepřijímá žádnou zodpovědnost za škody ani zranění způsobené nesprávným používáním přístroje. Jakékoli nesprávné použití nebo nedodržení tohoto návodu vede ke ztrátě záruky výrobku a odpovědnosti společnosti Cecotec.
  • Page 29: Piezas Y Componentes

    Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Contenido de la caja...
  • Page 30 5. El indicador luminoso pasará de parpadeante a fijo para indicar que la plancha ha alcanzado el ajuste de temperatura seleccionado y que puede empezar a usarla. Con la plancha en posición horizontal, pulse el botón de vapor: el indicador se iluminará en rojo y la plancha emitirá vapor continuo. IRONHERO 3000 SAUNA I-PUMP...
  • Page 31 4. Vacíe el agua restante, deje que la plancha se enfríe y guárdela. Si la suela está sucia, límpiela con un paño suave y húmedo. IRONHERO 3000 SAUNA I-PUMP...
  • Page 32: Limpieza Y Mantenimiento

    Seque a fondo la suela con un paño seco. Advertencia: No use estropajos, abrasivos o productos de limpieza agresivos para limpiar la suela para evitar dañarla. 5. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Referencia del producto: 01878 Producto: IronHero 3000 Sauna i-Pump Tensión nominal: 220-240 V Frecuencia: 50-60 Hz Potencia: 3000 W...
  • Page 33: Reciclaje De Aparatos Eléctricos Y Electrónicos

    Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Page 34: Parts And Components

    In case the original packaging is disposed of, make sure all packaging materials are recycled accordingly. Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Box content...
  • Page 35 6. To deactivate the continuous steam function, press the steam button again: the indicator light will go out. IRONHERO 3000 SAUNA I-PUMP...
  • Page 36 The automatic shut-off system automatically switches off the iron in case of inactivity. The iron will automatically switch off after 15 minutes of inactivity in vertical position or 30 seconds of inactivity in horizontal position without moving it, or if it is left tilted for 30 seconds. IRONHERO 3000 SAUNA I-PUMP...
  • Page 37: Cleaning And Maintenance

    Dry the soleplate thoroughly with a dry cloth. Warning: do not use scouring pads, abrasives, or aggressive cleaning agents to clean the soleplate to avoid damaging it. 5. TECHNICAL SPECIFICATIONS Product reference: 01878 Product: IronHero 3000 Sauna i-Pump Rated voltage: 220-240 V Frequency: 50-60 Hz Power: 3000 W Technical specifications may change without prior notification to improve product quality.
  • Page 38: Technical Support And Warranty

    Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 7. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
  • Page 39: Pièces Et Composants

    Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Contenu de la boîte Fer à...
  • Page 40 4. Tournez le sélecteur de température OFF (éteint) jusqu’au réglage souhaité : Cotton (coton) o MAX/linen (maximum/lin). 5. Le témoin lumineux cessera de clignoter et restera fixe pour indiquer que le fer a atteint la température sélectionnée et que vous pouvez commencer à l'utiliser. Lorsque le fer est en IRONHERO 3000 SAUNA I-PUMP...
  • Page 41 MAX/Linen, attendez que le témoin lumineux cesse de clignoter et reste fixe et repassez un tissu non utilisé afin que l'eau restante à l'intérieur de la semelle s'évapore. IRONHERO 3000 SAUNA I-PUMP...
  • Page 42: Nettoyage Et Entretien

    à récurer, de produits abrasifs ou de produits de nettoyage agressifs pour nettoyer la semelle afin de ne pas l'endommager. 5. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Référence : 01878 Produit : IronHero 3000 Sauna i-Pump Tension nominale : 220-240 V Fréquence : 50-60 Hz IRONHERO 3000 SAUNA I-PUMP...
  • Page 43: Recyclage Des Équipements Électriques Et Électroniques

    Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l'environnement. 7. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l'utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
  • Page 44: Teile Und Komponenten

    Lassen Sie das Bügeleisen vor dem Gebrauch vorheizen. Wenn Sie die Temperatur ändern, warten Sie, bis sich das Bügeleisen an die neue Einstellung angepasst hat, bevor Sie es benutzen, vor allem, wenn Sie eine niedrigere Temperatureinstellung gewählt haben. Das IRONHERO 3000 SAUNA I-PUMP...
  • Page 45 1. Befüllen Sie den Wassertank. Hinweis: Vergewissern Sie sich vor dem Dampfbügeln, dass der Tank mindestens zu 1/4 gefüllt ist. 2. Schließen Sie das Bügeleisen an und schalten Sie es ein. 3. Die Kontrollleuchte leuchtet auf, um anzuzeigen, dass das Gerät ordnungsgemäß in Betrieb genommen wurde. IRONHERO 3000 SAUNA I-PUMP...
  • Page 46 Bügeleisen mit der Sohle nach unten über ein Waschbecken oder einen Behälter und drücken Sie die Dampftaste 3 Sekunden lang, um die elektromagnetische Pumpe für 1 Minute zu starten: Wasser und Dampf treten aus der Sohle aus. IRONHERO 3000 SAUNA I-PUMP...
  • Page 47: Reinigung Und Wartung

    Scheuermittel, chemischen Reiniger oder Lösungsmittel. Reinigung der Sohle Trocknen Sie die Sohle gründlich mit einem trockenen Tuch ab. Achtung: Verwenden Sie zur Reinigung der Sohle keine Scheuerschwämme, Scheuermittel oder aggressive Reinigungsmittel, um sie nicht zu beschädigen. IRONHERO 3000 SAUNA I-PUMP...
  • Page 48: Technische Spezifikationen

    Die Einhaltung der oben genannten Leitlinien trägt zum Schutz der Umwelt bei. 7. GARANTIE UND KUNDENDIENST Cecotec haftet gegenüber dem Endnutzer oder Verbraucher für jegliche Konformitätsmängel, die zum Zeitpunkt der Lieferung des Produkts bestehen, gemäß den in den geltenden Vorschriften festgelegten Bedingungen und Fristen.
  • Page 49: Copyright

    DEUTSCH 8. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. weder ganz noch teilweise vervielfältigt, in einem Wiederherstellungssystem gespeichert, übertragen oder verbreitet werden (elektronisch, mechanisch, Fotokopie, Aufzeichnung oder ähnliches).
  • Page 50: Parti E Componenti

    Verificare che tutte le parti e componenti siano inclusi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Contenuto della scatola Ferro da stiro Manuale di istruzioni 3.
  • Page 51 5. La spia passerà da lampeggiante a fissa per indicare che il ferro ha raggiunto l'impostazione di temperatura selezionata e che è possibile procedere alla stiratura. Con il ferro in orizzontale, premere il tasto del vapore: la spia si illuminerà di rosso e il ferro emetterà vapore continuo. IRONHERO 3000 SAUNA I-PUMP...
  • Page 52 4. Svuotare l'acqua rimanente, lasciare raffreddare il ferro e riporlo. Se la piastra è sporca, pulirla con un panno morbido e umido. Nota bene: è possibile premere il tasto del vapore in qualsiasi momento per interrompere l’autopulizia del ferro. IRONHERO 3000 SAUNA I-PUMP...
  • Page 53: Pulizia E Manutenzione

    Asciugare accuratamente la piastra con un panno asciutto. Attenzione: non utilizzare spugne, abrasivi o detergenti aggressivi per pulire la piastra per evitare di danneggiarla. 5. SPECIFICHE TECNICHE Codice prodotto: 01878 Prodotto: IronHero 3000 Sauna i-Pump Tensione nominale: 220-240 V Frequenza: 50-60 Hz Potenza: 3000 W Le specifiche tecniche possono cambiare senza previa notifica per migliorare la qualità...
  • Page 54: Riciclaggio Di Apparecchiature Elettriche Ed Elettroniche

    Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con l'apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
  • Page 55: Peças E Componentes

    Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Conteúdo da caixa Ferro a vapor Manual do utilizador 3.
  • Page 56 5. O indicador passa de intermitente a fixo para indicar que o ferro atingiu a temperatura selecionada e que pode começar a utilizá-lo. Com o ferro na posição horizontal, prima o botão Vapor: o indicador acender-se-á a vermelho e o ferro emitirá vapor contínuo. IRONHERO 3000 SAUNA I-PUMP...
  • Page 57 4. Escorra a água restante, deixe o ferro arrefecer e guarde-o. Se a base estiver suja, limpe-a com um pano macio e húmido. Nota: Pode premir o botão Vapor em qualquer altura para parar a limpeza do ferro. IRONHERO 3000 SAUNA I-PUMP...
  • Page 58: Limpeza E Manutenção

    Seque bem a base com um pano seco. Advertência: Não utilize esfregões, abrasivos ou produtos de limpeza agressivos para limpar a base, para não a danificar. 5. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Referências: 01878 Produto: IronHero 3000 Sauna i-Pump Tensão nominal: 220-240 V Frequência: 50-60 Hz Potência: 3000 W As especificações técnicas podem ser alteradas sem notificação prévia para melhorar a...
  • Page 59: Reciclagem De Produtos Elétricos E Eletrónicos

    Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à...
  • Page 60: Onderdelen En Componenten

    Laat het strijkijzer voorverwarmen voor gebruik. Als de temperatuur verandert, Wacht tot het strijkijzer zich heeft aangepast aan de nieuwe instelling voordat je het gebruikt, vooral als je een lagere temperatuur hebt gekozen. Het strijkijzer doet er langer over om af IRONHERO 3000 SAUNA I-PUMP...
  • Page 61 3. Het indicatielampje gaat branden om aan te geven dat het apparaat correct is opgestart. 4. Draai de temperatuurselector van OFF naar de gewenste instelling: Cotton (katoen) o MAX/linen (MAX/linnen). 5. Het indicatielampje gaat van knipperen naar constant branden om aan te geven dat het IRONHERO 3000 SAUNA I-PUMP...
  • Page 62 Schud het strijkijzer lichtjes om meer water te verdrijven. Als het reinigen klaar is, zet u de temperatuurkeuzeschakelaar op MAX/Linnen, wacht u tot het indicatielampje van knipperen naar constant branden gaat en strijkt u een ongebruikte stof zodat het resterende water in de strijkzool verdampt. IRONHERO 3000 SAUNA I-PUMP...
  • Page 63: Schoonmaak En Onderhoud

    Droog de zool grondig af met een droge doek. Waarschuwing: Gebruik geen schuursponsjes, schuurmiddelen of agressieve schoonmaakmiddelen om de zoolplaat schoon te maken om beschadiging te voorkomen. 5. TECHNISCHE SPECIFICATIES Productreferentie: 01878 Product: IronHero 3000 Sauna i-Pump Nominale spanning: 220-240 V IRONHERO 3000 SAUNA I-PUMP...
  • Page 64: Recycling Van Elektrische En Elektronische Apparatuur

    Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 65: Części I Komponenty

    Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Zawartość opakowania Żelazko Instrukcja obsługi 3. FUNKCJONOWANIE Ustawienie temperatury Pozwól żelazku rozgrzać się przed użyciem. Jeśli temperatura się zmieni, Przed użyciem poczekaj, aż żelazko dostosuje się do nowych ustawień, zwłaszcza jeśli IRONHERO 3000 SAUNA I-PUMP...
  • Page 66 4. Przekręć pokrętło temperatury z OFF na żądane ustawienie: Cotton (bawełna) lub MAX/ linen (maksimum/len). 5. Lampka kontrolna zmieni się z migającej na stałą, wskazując, że żelazko osiągnęło wybrane ustawienie temperatury i można zacząć z niego korzystać. Trzymając żelazko IRONHERO 3000 SAUNA I-PUMP...
  • Page 67 MAX/Płótno, poczekaj, aż kontrolka przestanie migać na stałe i wyprasuj nieużywaną tkaninę, aby odparowała pozostała woda wewnątrz stopy żelazka. 4. Spuść pozostałą wodę, pozwól żelazku ostygnąć i odłóż je. Jeśli stopa żelazka jest brudna, wytrzyj ją miękką, wilgotną ściereczką. IRONHERO 3000 SAUNA I-PUMP...
  • Page 68: Czyszczenie I Konserwacja

    Dokładnie osusz stopę żelazka suchą ściereczką. Ostrzeżenie: Nie używaj szorstkich gąbek, środków ściernych ani agresywnych środków czyszczących do czyszczenia podeszwy, aby uniknąć jej uszkodzenia. 5. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Referencja produktu: 01878 Produkt: IronHero 3000 Sauna i-Pump Napięcie normalne: 220-240 V IRONHERO 3000 SAUNA I-PUMP...
  • Page 69: Recykling Urządzeń Elektrycznych I Elektronicznych

    Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 70: Části A Složení

    Pokud chcete zlikvidovat původní obal, ujistěte se, že jste všechny části správně recyklovali. Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některá chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec. Obsah krabice Žehlička Návod k použití...
  • Page 71 Když je žehlička ve vodorovné poloze, stiskněte tlačítko páry: indikátor se rozsvítí červeně a žehlička začne nepřetržitě vypouštět páru. 6. Chcete-li funkci nepřetržitého napařování deaktivovat, stiskněte znovu tlačítko páry: kontrolka zhasne. IRONHERO 3000 SAUNA I-PUMP...
  • Page 72 Systém automatického vypnutí žehličku v případě nečinnosti automaticky vypne. Žehlička se automaticky vypne po 15 minutách nečinnosti ve svislé poloze nebo po 30 sekundách nečinnosti v horizontální poloze bez pohybu, nebo pokud zůstane 30 sekund nakloněná. IRONHERO 3000 SAUNA I-PUMP...
  • Page 73: Čištění A Údržba

    Plochu důkladně osušte suchým hadříkem. Upozornění: K čištění plochy nepoužívejte drátěnky, abraziva ani agresivní čisticí prostředky, aby nedošlo k jejímu poškození. 5. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Reference produktu: 01878 Produkt: IronHero 3000 Sauna i-Pump Nominální napětí: 220-240 V Frekvence: 50-60 Hz Výkon: 3000 W Technické...
  • Page 74: Záruka A Technický Servis

    Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál. Pokud zjistíte incident s produktem nebo máte nějaké dotazy, kontaktujte oficiální službu technické pomoci společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 75 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1...
  • Page 76 No altere la batería de ninguna forma. No utilice ninguna batería que no le haya sido proporcionada con el producto original de Cecotec. No coja el adaptador de corriente por el cable ni enrolle el cable a su para guardarlo.

This manual is also suitable for:

01878

Table of Contents