Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

VT-1362
Hair Clipper
Машинка
для стрижки
5
16
25
35
45
54

Advertisement

loading

Summary of Contents for Vitek VT-1362

  • Page 1 VT-1362 Hair Clipper Машинка для стрижки...
  • Page 3 Рис.1 Рис.2 Рис.3 Рис.4 Рис.5 Рис.6 Рис.7 Рис.8...
  • Page 5 РУССКИЙ МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ VT-1362 Машинка предназначена для стрижки волос. ОПИСАНИЕ 1. Блок лезвий 2. Выключатель питания 3. Дисплей 4. Корпус 5. Гнездо зарядки аккумуляторной батареи «Micro-USB» Дисплей 6. Цифровые символы оставшегося заряда аккумуляторной батареи 7. Индикатор необходимости очистки и промывки...
  • Page 6 РУССКИЙ • Кабель для зарядки аккумуляторной батареи не должен: – соприкасаться с горячими предметами и поверх- ностями; – погружаться в воду; – протягиваться через острые кромки мебели; – использоваться в качестве ручки для переноски устройства. • Во время зарядки аккумуляторной батареи запре- щается...
  • Page 7 Обратитесь в любой авторизованный (уполномо- ченный) сервисный центр по контактным адре- сам, указанным в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru для осмотра или ремонта устройства. • Всегда следите за чистотой лезвий и наличием на них смазочного масла. • После каждого использования очищайте насадку...
  • Page 8 РУССКИЙ тактным адресам, указанным в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru. • Во избежание повреждений перевозите устройство только в заводской упаковке. • Храните устройство в сухом прохладном месте, недо- ступном для детей и людей с ограниченными воз- можностями. ДАННЫЙ ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВА- НИЯ...
  • Page 9 РУССКИЙ Примечание: зарядку аккумуляторной батареи машин- ки можно проводить, подключив разъём кабеля «USB» (11) к персональному компьютеру, ноутбуку или к внеш- нему аккумулятору «Power Bank». • Положите машинку на ровную устойчивую поверх- ность. • Вставьте блок питания (12) в электрическую розетку, при...
  • Page 10 РУССКИЙ • Установите блок лезвий (1) на место, нажмите на блоке лезвий (1) с отверстиями и вставьте блок лезвий (1) до срабатывания фиксатора, убедитесь в надёжной фиксации блока лезвий (1). • Включите машинку, установив выключатель питания (2) в положение включено и дайте ей поработать примерно...
  • Page 11 РУССКИЙ – Наилучшие результаты стрижки достигаются при работе с сухими, а не влажными волосами. – Расчёсывайте волосы расчёской для выявления неровных прядей. – Для первого раза после стрижки лучше оставить более длинные волосы. – По мере освоения машинки вы сможете самостоя- тельно...
  • Page 12 РУССКИЙ • Чтобы оставить более длинные волосы, зажимай- те пряди волос между пальцами и состригайте их машинкой. • Можно использовать расчёску: приподнимайте пряди волос и состригайте их машинкой поверх расчёски. • Всегда начинайте стрижку с задней части головы. • Расчёсывайте волосы расчёской для выявления неровных...
  • Page 13 РУССКИЙ • Используя щёточку (13) очистите внутреннюю полость под блоком лезвий (1). • Блок лезвий (1), можно промыть под слабой струёй воды. После просушки блока лезвий (1), установите его на место (рис. 3). • Корпус машинки (4) протирайте мягкой слегка влаж- ной...
  • Page 14 не влияющие на общие принципы работы устройства, без предварительного уведомления, из-за чего между инструкцией и изделием могут наблюдаться незначи- тельные различия. Если пользователь обнаружил такие несоответствия, просим сообщить об этом по электрон- ной почте info@vitek.ru для получения обновленной версии инструкции.
  • Page 15 МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ: РФ, 117452, Г. МОСКВА, ЧЕРНОМОРСКИЙ БУЛЬВАР, ДОМ 17, КОРП. 1, ЭТАЖ 4, ОФИС 401, КАБ. 1. Тел.: +7 (499) 685-48-18, e-mail: info@vitek.ru Ответственность за несоответствие продукции требованиям технических регламентов Таможенного союза возложена на уполномоченное изготовителем...
  • Page 16 ENGLISH HAIR CLIPPER VT-1362 The hair clipper is designed for cutting hair. DESCRIPTION 1. Blade block 2. Power switch 3. Display 4. Body 5. Micro-USB charge port Display 6. Digital symbols indicating remaining battery charge 7. Blade block cleaning and rinsing indicator 8.
  • Page 17 Apply to any authorized service center at the contact address list given in the warranty certificate and on the website www.vitek.ru should you need to have the unit examined or repaired. • Always keep the blades clean and lubricated.
  • Page 18 • To avoid damages, transport the unit in the original package only.
  • Page 19 ENGLISH connector of the “USB” cord (11) into the power adapter (12) (pic. 1). Note: you can charge the clipper’s battery by connecting the «USB» cable plug (11) to a personal computer, laptop, or external «Power Bank» battery. • Place the clipper on a flat steady surface. •...
  • Page 20 ENGLISH Notes: – Lubricate the blade block (1) after every use of the hair clipper. – For lubricating the blades use only the oil (14), supplied with the unit, or the oil intended for similar devices. – Do not use vegetable oil or oil that includes solvents. Solvents will evaporate, and the remaining thick oil may slow down the blades motion.
  • Page 21 ENGLISH Step 1 (pic. 3, 4) Attach the «5-14 mm» or «15-24 mm» comb attachment (9) and slide it to the desired cutting length position. Switch the clipper on. Hold the hair clipper with the blades pointed upwards. Start cutting from the hair growth edge.
  • Page 22 ENGLISH remove the blade block (1), and clean the parts using the cleaning brush (13). – The detached blade block (1) can be rinsed under a gentle stream of warm water, wiped with an absorbent cloth, and reattached. – If the battery capacity drops below 10% during opera- tion, the digital symbols (6) will start flashing, indicating that the battery requires charging.
  • Page 23 ENGLISH DELIVERY SET Hair clipper – 1 pc. Attachments – 3 pc. Battery charging cord «USB–Micro-USB» – 1 pc. Power supply unit – 1 pc. Lubricating oil – 1 pc. Cleaning brush – 1 pc. Manual – 1 pc. Warranty certificate – 1 pc. TECHNICAL SPECIFICATIONS Hair clipper Built-in rechargeable battery: Li-on 3.7 V 600 mAh...
  • Page 24 If the user reveals such dif- ferences, please report them via e-mail info@vitek.ru for receipt of an updated manual. Unit operating life is 3 years...
  • Page 25 ҚАЗАҚША ШАШ ҚЫРҚАТЫН МАШИНА VT-1362 Машина шаш қырқуға арналған. СИПАТТАМАСЫ 1. Жүздер блогы 2. Қуаттандыру сөндіргіші 3. Дисплей 4. Корпусы 5. Аккумуляторлық батареяны зарядтау ұясы « Micro-USB » Дисплей 6. Аккумулятор батареяның қалған зарядының цифрлық таңбалары 7. Жүздер блогын тазалау және жуу қажеттілігінің...
  • Page 26 электр розеткадан суырыңп алыңыз, және содан кейін ғана аспапты судан шығаруға болады. Құрылғыны тексеру немесе жөндеу үшін кепілдік талонында және www.vitek.ru сайтында көрсетілген байланыс мекенжай- лары бойынша кез келген авторланған (уәкілетті) сервис орталығына хабарласыңыз. • Әрқашан жүздің тазалығы мен оған майлайтын май...
  • Page 27 ерекше назарда болыңыз. • Аспапты өздігінен жөндеуге тыйым салынады. Аспап- ты өз бетіңізбен бөлшектемеңіз, кез-келген ақаулықтар пайда болған кезде, сонымен қатар құрылғы құлағаннан кейін кепілдік талонында және www.vitek.ru сайтында көрсетілген байланысу мекен-жайлары бойынша кез- келген авторландырылған (уәкілетті) сервис орталығына жүгініңіз.
  • Page 28 ҚАЗАҚША АЙМАҚТАР МЕН ЖҰМЫС ҮЙ-ЖАЙЛАРЫНДА ПАЙДА- ЛАНУҒА ЖӘНЕ КОММЕРЦИЯЛЫҚ ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙ- ЫМ САЛЫНАДЫ. АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛНАР АЛДЫНДА Құрылғыны төмен температура жағдайында тасымалдағаннан немесе сақтағаннан кейін, оны бөлме температурасында үш сағаттан кем емес уақыт бойы ұстау керек. • Құрылғыны толығымен орамнан шығарып, құрылғының жұмысына...
  • Page 29 ҚАЗАҚША НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ: – Аккумуляторлық батареяны зарядтауды +5°C-ден төмен емес және +35°C-ден жоғары емес температу- рада жүзеге асырыңыз. – Егер сіз құрылғыны бір ай бойы немесе одан да көп уақыт қолданбасаңыз, машинаны пайдаланар алдында аккумуляторлық батареяны толықтай зарядтаңыз. – Электр желісіне...
  • Page 30 ҚАЗАҚША ШАШ ҮЛГІСІН МОДЕЛЬДЕУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ • Шаш алу кезінде шаш таза және құрғақ болуы керек. • Қырқуды бастамас бұрын, қуат қосқышын қосулы күйіне қою арқылы машинаны қосыңыз және машинаның іркіліссіз жұмыс істейтініне және жүздер блогінің (1) жүрісі тегіс екеніне көз жеткізіңіз. Майлау майы...
  • Page 31 ҚАЗАҚША жатқан жағынан бастаңыз. Машинаны баяу жоғары бағытқа қарай жылжытыңыз. Бастың артқы жағының астындағы және құлақтың маңындағы шашты қиыңыз. Шашыңызды бастың төбесіне қарай қиюды жалғастырыңыз. Екінші қадам (сур. 5) «5-14 мм» немесе «15-24 мм» тарақ-қондырманы (9) пай- даланып, шашты шаштың өсу бағытына қарсы бастың төбесінен...
  • Page 32 ҚАЗАҚША – Машинадан алынған жүздер блогын (1) жылы су ағынының астында жууға болады, сіңіргіш шүберекпен сүртіп, орнына қоюға болады. – Егер жұмыс кезінде батарея сыйымдылығы 10% - дан төмендейтін болса, бұл жағдайда (6) цифрлық таңбалар жыпылықтайды, бұл аккумуляторлық ба- тареяны зарядтау қажеттілігін еске салады. Бөлімге сәйкес...
  • Page 33 ҚАЗАҚША • Құрылғыны салқын құрғақ жерде, балалардың және мүмкіндігі шектеулі адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз. ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИЫНТЫҒЫ Шаш қырқатын машина – 1 дн. Қондырмалар – 3 дн. Аккумуляторлық батареяны зарядтауға арналған кабель «USB–Micro-USB» – 1 дн. Қуат блогы – 1 дн. Майлайтын...
  • Page 34 байланысты нұсқаулық пен бұйымның арасында кейбір айырмашылықтар болуы мүмкін. Егер пайдаланушы осындай сәйкессіздіктерді анықтаса, нұсқаулықтың жаңартылған нұсқасын алу үшін сәйкессіздік туралы info@vitek.ru электрондық поштасына хабарлауыңызды сұраймыз. Аспаптың қызмет ету мерзімі – 3 жыл Гарантиялық мiндеттiлiгi Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер...
  • Page 35 УКРАЇНСЬКА МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ VT-1362 Машинка призначена для підстригання. ОПИС 1. Блок лез 2. Вимикач живлення 3. Дисплей 4. Корпус 5. Гніздо заряджання акумуляторної батареї «Micro-USB» Дисплей 6. Цифрові символи заряду акумуляторної батареї, що залишився 7. Індикатор необхідності очищення та промивання...
  • Page 36 можна дістати пристрій з води. Зверніться до будь- якого авторизованого (уповноваженого) сервісного центру за контактними адресами, вказаними в га- рантійному талоні та на сайті www.vitek.ru для огляду або ремонту пристрою. • Завжди стежте за чистотою лез і наявністю на них...
  • Page 37 ні будь-яких несправностей, а також після падіння пристрою зверніться до будь-якого авторизованого (уповноваженого) сервісного центру за контактни- ми адресами, вказаними у гарантійному талоні та на сайті www.vitek.ru. • Щоб уникнути пошкоджень, перевозьте пристрій тільки в заводській упаковці. • Зберігайте пристрій у сухому прохолодному місці, недоступному...
  • Page 38 УКРАЇНСЬКА ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ Після транспортування або зберігання пристрою при зниженій температурі необхідно витримати його при кімнатній температурі не менше трьох годин. • Повністю розпакуйте пристрій, видаліть пакувальні матеріали і рекламні наклейки, що заважають роботі пристрою. • Перевірте цілісність пристрою, якщо є пошкодження, не...
  • Page 39 УКРАЇНСЬКА УВАГА: – Заряджайте акумуляторну батарею при температурі не нижче +5 °C і не вище +35 °C. – якщо ви не користувалися пристроєм протягом міся- ця та більше, повністю зарядіть акумуляторну бата- рею перед використанням машинки. – Не залишайте увімкнений в електричну розетку при- стрій...
  • Page 40 УКРАЇНСЬКА ІНСТРУКЦІЯ З МОДЕЛЮВАННЯ ЗАЧІСКИ • Під час підстригання волосся має бути чистим та сухим. • Перед початком підстригання увімкніть машинку, встановивши вимикач живлення (2) у положення уві- мкнено, та переконайтеся, що машинка працює без збоїв, а хід блоку лез (1) – плавний. Якщо на лезах є надлишок...
  • Page 41 УКРАЇНСЬКА Увімкніть машинку. Тримайте машинку таким чином, щоб леза були направлені вгору. Починайте підстриган- ня з початку росту волосся. Повільно переміщайте ма- шинку у напрямку вгору. Підстрижіть все волосся знизу задньої частини голови та біля вух. Продовжуйте підстригати волосся ближче до маківки голови.
  • Page 42 УКРАЇНСЬКА здійснити чищення блока лез (1). Вимкніть машин- ку вимикачем (2), зніміть встановлену насадку (9), зніміть блок лез (1), очистіть деталі, використовуючи щіточку (13). – Знятий з машинки блок лез (1) можна промити під струменем теплої води, витерти серветкою, що вби- рає, та...
  • Page 43 УКРАЇНСЬКА ЗБЕРІГАННЯ • Перш ніж прибрати пристрій на зберігання, здійсніть його чищення та змастіть блок лез (1) мастильною оливою (14). • Для зручності під час роботи та зберігання машинки використовуйте підставку (10) (мал. 8). • Зберігайте пристрій у сухому прохолодному місці, недоступному...
  • Page 44 вають на загальні принципи роботи пристрою, без попереднього повідомлення, через що між інструкцією та виробом можуть спостерігатися незначні відмінності. Якщо користувач виявив такі невідповідності, просимо повідомити про це по електронній пошті info@vitek.ru для отримання оновленої версії інструкції. Термін служби пристрою – 3 роки Гарантія...
  • Page 45 КЫРГЫЗ ЧАЧ КЫРКУУЧУ АСПАП VT-1362 Аспап чач кыркуу үчүн арналган. СЫПАТТАМА 1. Миздер сапсалгысы 2. Азыктандыруунун өчүргүчү 3. Дисплей 4. Корпусу 5. Аккумулятор батареянын «Micro-USB» кубаттандыруу үчүн уячасы Дисплей 6. Аккумулятор батареянын калган кубатынын цифралуу белгилери 7. Миздер сапсалгысын тазалоо жана жууштун...
  • Page 46 • Түзмөк сууга түшкөн болсо, дароо азык сапсал- гысын электр розеткасынан сууруп, андан кийин гана түзмөктү суудан чыгарсаңыз болот. Түзмөктү текшерүү же оңдоо үчүн, кепилдик талонунда же www.vitek.ru сайтындагы көрсөтүлгөн каалаган ав- тордоштурулган (ыйгарым укуктуу) тейлөө борборуна кайрылыңыз. • Миздер таза болгонун жана майлоочу майы бар бол- гонун...
  • Page 47 • Шайманды өз алдынча оңдогонго тыюу салынат. Түзмөктү өз алдынча ажыратпай, ар кыл бузулуулар пайда бол- гон учурларда аны өчүрүп, кепилдик талонундагы же www.vitek.ru сайтындагы тизмесине кирген автордошту- рулган (ыйгарым укуктуу) тейлөө борборуна кайрылыңыз. • Бузулуулар пайда болбоо үчүн шайманды заводдук...
  • Page 48 КЫРГЫЗ электр тармагынын чыңалуусу азык сапсалгысынын чыңалуусуна ылайык келгенин текшерип алыңыз. • Түзмөк ылдамдыгы 50 Гц же 60 Гц болгон алмашма ток тармагында иштөөгө арналган, зарыл болгон ыл- дамдыгында иштегени үчүн эч кошумча жөндөөнүн за- рылдыгы жок. • Төмөндө жазылган сунуштамаларга ылайыктуу аккуму- лятор...
  • Page 49 КЫРГЫЗ МИЗДЕР САПСАЛГЫСЫН МАЙЛОО Биринчи колдонуунун алдында миздер сапсалгысын (1) май (14) менен майлаңыз (топтомуна кирет). • Миздер сапсалгысын (1) өзүңүздөн ары басып, чечиңиз. • Миздердин кыймылдаган жана кыймылсыз бөлүктөрү бир бирине тийип турган жайларына майды (14) тамызыңыз. Тез майлоо үчүн майды (14) кыймылдагыч миздерге...
  • Page 50 КЫРГЫЗ – Тегиз эмес кыркылган чачты табуу үчүн аны тарак менен тарап туруңуз. – Биринчи жолу кыркканда, чачты узунураак кыркуу ыңгайлуу болот. – Аспапты иштетип уйрөнүүдөн улам сиз керектүү чачта- рамдарды өз алдынча жасасаңыз болот. Тарак саптамалары Чачтын узундугу колдонулган тарак саптамасына (9) байла- ныштуу: «3-12 мм, 5-14 мм, 15-24 мм».
  • Page 51 КЫРГЫЗ • Тегиз эмес кыркылган чачты табуу үчүн аны тарак менен тарап туруңуз. • Чачты кайчы менен текшилеңиз. Үчүнчү кадам (6-сүр.) Чач кыркууну бүтүргөндө тарак саптамасын (9) алып салыңыз, аспаптын миздерин чач жагына каратып, мо- юндагы жана чыкыйдагы чачты акырын тегиздеп алыңыз. Аспапты...
  • Page 52 КЫРГЫЗ • Аспапты тазалоо үчүн эриткичтерди жана абразивдүү жуучу каражаттарды колдонууга тыюу салынат. • Ар колдонуудан кийин миздер сапсалгысын (1) майлоо- чу май (14) менен тазалап туруңуз. АККУМУЛЯТОРДУК БАТАРЕЯНЫ ЧЕЧҮҮ Аспаптын иштөө мөөнөтү аяктагандан кийин, аны кадимки тиричилик таштандылары менен ыргытпаңыз, машинканы ажыратыңыз, аккумуляторду...
  • Page 53 калык мүнөздөмөлөрүн алдын ала эскертпей өзгөртүү укугун сактайт, ошол себептен колдонмо менен шай- мандын маанилүү эмес айырмачылыктар болуу мүмкүн. Колдонуучу ушундай келишпегендиктерди тапса, ал жөнүндө info@vitek.ru электрондук почтасына жазып, шаймандын жаңырланган версиясын алса болот. Шаймандын кызмат мөөнөтү – 3 жыл Кепилдик...
  • Page 54 ROMÂNĂ APARAT DE TUNS VT-1362 Aparat este conceput pentru tunsori. DESCRIERE 1. Bloc cu lame 2. Comutator de alimentare 3. Afișaj 4. Corp 5. Priză de încărcare a bateriei «Micro-USB» Afișaj 6. Simboluri digitale ale încărcării rămase a bateriei 7. Indicator al necesității de a curăța și spăla blocul cu lame 8.
  • Page 55 Apelați orice centru autorizat (împuternicit) de service la adresele de contact speci- ficate în certificatul de garanție și pe site-ul www.vitek.ru pentru a inspecta sau repara aparatul. • Aveți întotdeauna grijă de curățenia lamelor și de prezența uleiului lubrifiant pe ele.
  • Page 56 și după căderea aparatului, deconectați aparatul și adresați-vă la orice centrul autorizat (împuternicit) de service la adresele de contact specificate în certificatul de garanție și pe site-ul www.vitek.ru. • Pentru a evita deteriorările transportați aparatul doar în ambalajul original. • Depozitați aparatul la un loc uscat, răcoros, inaccesibil pentru copii și persoane cu dizabilități.
  • Page 57 ROMÂNĂ • Efectuați încărcarea bateriei și lubrifierea blocului cu lame (1) în corespundere cu recomandările indicate mai jos. Încărcarea bateriei • Verificați dacă întrerupătorul de alimentare (2) este în poziția oprit. • Introduceți conectorul cablului «USB» (11) în priza de în- cărcare a bateriei «Micro-USB»...
  • Page 58 ROMÂNĂ • Aplicați uleiul de lubrifiere (14) în locurile de contact ale părților mobile și statice ale lamelor. Pentru lubrifiere ra- pidă o picătură de ulei (14) poate fi aplicată numai pe lamele mobile (fig. 2). • Instalați blocul cu lame (1) în poziție, apăsați blocul cu lame (1) până...
  • Page 59 ROMÂNĂ – Pentru prima dată, e mai bine să lăsați părul mai lung după tunsoare. – Pe măsură ce stăpâniți aparatul, veți putea să modelați coafurile necesare. Accesoriile-pieptene Înălțimea părului care urmează să fie tuns depinde de du- za-pieptene (9) utilizată: «3-12 mm, 5-14 mm, 15-24 mm». Montați duza-pieptene selectat (9) pe blocul cu lame (1) cu dinții orientați în sus.
  • Page 60 ROMÂNĂ Pasul al treilea (fig. 6) La etapa finală de modelare a părului scoateți duza-piepte- ne (9) din aparat, întoarceți aparatul cu lamele spre păr și îndreptați ușor părul pe tâmple și pe gât. Nu apăsați cu pu- tere aparatul de tuns, contactând cu pielea lamele deschise pot provoca traume sau tăieturi.
  • Page 61 ROMÂNĂ deșeurile menajere obișnuite, demontați-l, scoateți bateria și predați-l la un centru de reciclare specializat pentru eli- minare ulterioară. DEPOZITARE • Înainte de depozitarea dispozitivului, curățați-l și lubrifiați blocul cu lame (1) cu ulei de lubrifiere (14). • Pentru comoditate în timpul lucrului și la depozitarea mașinii folosiți suportul (10) (fig.
  • Page 62 între instrucțiune și produs pot exista diferențe neînsemnate. Dacă utilizatorul a depistat astfel de neconformități, vă rugăm să ne informați prin e-mail info@ vitek.ru pentru a obține o versiune actua- lizată a instrucțiunii. Durata de funcţionare a dispozitivului este de 3 ani Garanţie...
  • Page 64 Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года. A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate.