Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

90 °C
x2
20
423
557
97
478
595
89° max
530
570
5
4
595
549
min 560
min 560
560
600
40
560
583+2
40
5

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Whirlpool OMSK58CU1SB

  • Page 1 90 °C 89° max min 560 min 560 583+2...
  • Page 3: Safety Instructions

    This appliance is not for professional use. Do not use the appliance outdoors. SAFETY INSTRUCTIONS Do not store explosive or flammable substances (e.g. gasoline or aerosol cans) inside or IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED near the appliance - risk of fire. Before using the appliance, read these safety INSTALLATION instructions.
  • Page 4: Cleaning And Maintenance

      power cable or plug, if it is not working properly, or if it has been damaged or dropped. This product contains a light source of energy efficiency class G. If the supply cord is damaged, it must be replaced with an identical one by the CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 5: Utilisation Autorisée

    Les aliments ne doivent pas être laissés dans Ne pas installer l'appareil derrière une porte ou sur le produit pendant plus d'une heure avant décorative - un incendie pourrait se déclarer. ou après la cuisson. Si l'appareil est installé sous le plan de travail, UTILISATION AUTORISÉE n'obstruez pas l'espace minimum entre le plan de travail et le bord supérieur du four - risque de...
  • Page 6: Bezpečnostní Pokyny

    MISE EN GARDE : Éteindre l’appareil avant Velmi malé děti (0–3 roky) by se neměly de remplacer l’ampoule - vous pourriez vous pohybovat v blízkosti spotřebiče. Malé děti électrocuter. (3–8 let) by se neměly ke spotřebiči přibližovat, pokud nejsou pod dozorem. Děti starší 8 let a osoby ÉLIMINATION DES MATÉRIAUX D'EMBALLAGE s fyzickým, smyslovým či duševním postižením Les matériaux d'emballage sont entièrement recyclables comme l'indique...
  • Page 7: Likvidace Obalového Materiálu

    INSTALACE technik nebo osoba s obdobnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu – riziko elektrického šoku. Ke stěhování a instalaci spotřebiče jsou nutné minimálně dvě osoby – nebezpečí zranění. Je-li potřeba vyměnit napájecí kabel, obraťte Při rozbalování a instalaci používejte ochranné se na autorizované...
  • Page 8 Muud kasutusviisid (nt ruumide soojendamine) pole lubatud. OHUTUSJUHISED See seade ei ole mõeldud professionaalseks kasutuseks. Ärge kasutage seadet välitingimustes. OLULINE! LUGEGE LÄBI JA JÄRGIGE Ärge hoidke plahvatus- või tuleohtlikke aineid HOOLIKALT! (bt bensiini- või aerosoolikanistreid) seadmes või Enne seadme kasutamist lugege see ohutusjuhend selle läheduses - tulekahju oht.
  • Page 9: Saugos Instrukcijos

    Šiame vadove ir ant prietaiso pateikti svarbūs või pistik on vigane, kui see ei tööta korralikult või saugos perspėjimai, kuriuos būtina perskaityti kui see on kahjustatud või maha kukkunud. ir visada laikytis. Gamintojas neprisiima Kui toitejuhe on kahjustatud, peab tootja, atsakomybės, jei nėra laikomasi šių...
  • Page 10 Nelaikykite sprogiųjų ar degiųjų medžiagų priežiūros darbuotojas ar kitas kvalifikuotas asmuo – taip išvengsite elektros šoko pavojaus. (pvz., benzino ar aerozolių flakonų) prietaise ar šalia jo – kyla gaisro pavojus. Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, kreipkitės į ĮRENGIMAS įgaliotą techninės priežiūros centrą. Prietaisą...
  • Page 11: Drošības Norādījumi

    Šī ierīce nav paredzēta profesionālai lietošanai. Neizmantojiet ierīci ārpus telpām. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Neuzglabājiet ierīcē sprāgstošas vielas (piemēram, benzīnu vai aerosola baloniņus) NOTEIKTI JĀIZLASA UN JĀIEVĒRO un nenovietojiet tās ierīces tuvumā — pastāv Pirms ierīces lietošanas izlasiet šos drošības aizdegšanās risks. norādījumus.
  • Page 12: Instrukcje Bezpieczeństwa

      ierīci, ja bojāts tās strāvas kabelis vai kontaktdakša, ja tā nedarbojas pareizi vai tā ir bojāta vai tikusi Šajā izstrādājumā iebūvēts energoefektivitātes klases G gaismas avots. nomesta. Ja padeves kabelis ir bojāts, tas jāaizvieto ar INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA identisku, nomaiņa jāveic ražotājam, tā servisa aģentam vai līdzīgas kvalifikācijas personai, lai PRZECZYTAĆ...
  • Page 13 Żywność nie może być pozostawiona w Po zainstalowaniu dolna część urządzenia nie powinna być już dostępna – ryzyko oparzeń. urządzeniu lub na nim dłużej niż godzinę przed lub po gotowaniu. Nie umieszczać urządzenia za dekoracyjnymi drzwiczkami – ryzyko pożaru. DOZWOLONE ZASTOSOWANIE OSTROŻNIE: Urządzenie nie jest przystosowane Jeśli urządzenie jest zainstalowane pod blatem do obsługi za pomocą...
  • Page 14 Do czyszczenia szyby w drzwiach nie używać senzoriale sau mintale reduse sau fără experienţă środków ściernych ani metalowych skrobaków, şi cunoştinţe pot folosi acest aparat doar dacă sunt ponieważ mogą one zarysować powierzchnię i supravegheate sau au fost instruite cu privire la spowodować...
  • Page 15: Eliminarea Ambalajului

    - risc de rănire. Folosiţi mănuşi de protecţie la deteriorat, dacă nu funcţionează corespunzător despachetare şi instalare - risc de tăiere. sau dacă a fost deteriorat sau a căzut pe jos. Instalarea, inclusiv racordarea la reţeaua de Dacă este deteriorat cablul de alimentare, acesta trebuie înlocuit cu unul identic de către alimentare cu apă...
  • Page 16: Bezpečnostné Pokyny

    prepínacieho zariadenia, ako je časovač, ani minute), în funcţie de durata totală de preparare. Căldura reziduală din interiorul cuptorului va continua să gătească alimentele. samostatným diaľkovým ovládačom.   Tento spotrebič je určený na použitie Acest produs conţine o sursă de lumină cu eficienţă energetică din clasa v domácnosti alebo na podobné...
  • Page 17: Likvidácia Obalových Materiálov

    alebo prostredníctvom prístupného viacpólového dokumentácii znamená, že tento výrobok sa nelikviduje ako domáci odpad, ale je potrebné odovzdať ho v zbernom dvore pre elektrické prepínača nainštalovaného pred zásuvkou a elektronické zariadenia. podľa predpisov pre domovú elektroinštaláciu RADY NA ÚSPORU ELEKTRICKEJ ENERGIE a spotrebič...
  • Page 18: Чищення Та Обслуговування

    посуду й аксесуарів користуйтеся прихваткою. існує небезпека удушення. Перед проведенням Після закінчення готування відкривайте двері будь-яких робіт з установлення прилад слід духовки з обережністю: дозвольте гарячому відключити від електромережі для уникнення ризику ураження електричним струмом. Під час повітрю або парі вийти поступово, перед тим установлення...
  • Page 19 уникнути ризику травмування, використовуйте захисні рукавички (ризик порізу) та захисне взуття (ризик забою); керування обов’язково мають здійснювати дві людини (зменшення навантаження); ніколи не застосовуйте пристрої чищення парою (ризик ураження електричним струмом). Непрофесійний ремонт, не дозволений виробником, може мати ризик для здоров’я та безпеки, за який виробник не...
  • Page 20 400011703583...

Table of Contents