Advertisement

Quick Links

90 °C
x2
0
20
40
0
5
20
460
89
0
40
9

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Whirlpool OMK58HU1B

  • Page 1 90 °C...
  • Page 3: Safety Instructions

    No other use is permitted (e.g. heating rooms). This appliance is not for professional use. Do SAFETY INSTRUCTIONS not use the appliance outdoors. Do not store explosive or flammable IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED substances (e.g. gasoline or aerosol cans) inside or Before using the appliance, read these safety near the appliance - risk of fire.
  • Page 4: Cleaning And Maintenance

    power cable or plug, if it is not working properly, This product contains a light source of energy efficiency class G. or if it has been damaged or dropped. If the supply cord is damaged, it must SICHERHEITSHINWEISE be replaced with an identical one by the manufacturer, its service agent or similarly DIESE MÜSSEN DURCHGELESEN UND qualified persons in order to avoid a hazard -...
  • Page 5: Installation

    HINWEISE ZUR ELEKTRIK einem Timer oder einer separaten Fernbedienung, ausgelegt. Das Typenschild befindet sich an der Vorderkante des Backofens (bei offener Tür Dieses Gerät ist für Haushaltsanwendungen sichtbar). und ähnliche Anwendungen konzipiert, zum Es muss gemäß den Verdrahtungsregeln Beispiel: Mitarbeiterküchen im Einzelhandel, möglich sein, den Netzstecker des Gerätes zu in Büros oder in anderen Arbeitsbereichen;...
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    ENTSORGUNG VON VERPACKUNGSMATERIALIEN de l’appareil, ou d'un mauvais réglage des commandes. Das Verpackungsmaterial ist zu 100 % wiederverwertbar und trägt das Recycling-Symbol . Werfen Sie das Verpackungsmaterial deshalb Les enfants en bas âge (0-3 ans) doivent être nicht einfach weg, sondern entsorgen Sie es gemäß den geltenden tenus à...
  • Page 7 Cet appareil n'est pas conçu pour un N'utilisez pas de rallonge, de prises multiples usage professionnel. N'utilisez pas l'appareil en ou d'adaptateurs. Une fois l'installation terminée, extérieur. l'utilisateur ne devra plus pouvoir accéder aux composantes électriques. N'utilisez pas l'appareil N'entreposez pas de substances explosives ou si vous êtes mouillé...
  • Page 8 WAARSCHUWING: Het apparaat en de correctement, vous pouvez aider à éviter d’éventuelles conséquences négatives sur l’environnement et la santé humaine. Le symbole sur le toegankelijke onderdelen kunnen heet worden produit ou sur la documentation qui l'accompagne indique qu'il ne doit tijdens het gebruik.
  • Page 9 REINIGEN EN ONDERHOUD het gebruikshandleiding. Houd kinderen uit de buurt van de installatieplaats. Controleer WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat het na het uitpakken van het apparaat of het apparaat is uitgeschakeld en losgekoppeld tijdens het transport geen beschadigingen heeft stroomvoorziening voordat opgelopen.
  • Page 10: Norme Di Sicurezza

    USO CONSENTITO ATTENZIONE: l'apparecchio non è destinato ad NORME DI SICUREZZA essere messo in funzione mediante un dispositivo esterno o un sistema di comando a distanza IMPORTANTE: DA LEGGERE E OSSERVARE separato. Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere le L'apparecchio è destinato all'uso domestico seguenti norme di sicurezza.
  • Page 11: Instrucciones De Seguridad

    Se l'apparecchio è installato sotto il piano di AVVERTENZA: Spegnere l'apparecchio prima lavoro, non ostruire lo spazio minimo previsto tra di sostituire la lampadina, per evitare il rischio di il piano di lavoro e il bordo superiore del forno, scosse elettriche. perché...
  • Page 12: Instalación

    niños no deben realizar tareas de limpieza o de durante el transporte. Si observa algún problema, mantenimiento sin supervisión. póngase en contacto con el distribuidor o el Servicio Postventa más cercano. Una vez instalado ADVERTENCIA: El aparato y las partes accesibles el aparato, mantenga los restos de embalaje se calientan durante el uso.
  • Page 13 protección (riesgo de corte) y zapatos de seguridad (riesgo de contusión); asegúrese de manejar el ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ aparato con la ayuda de otra persona (reducir la carga); no utilice aparatos de limpieza con vapor ВАЖНО Е ДА ГИ ПРОЧЕТЕТЕ И ДА ГИ (riesgo de descarga eléctrica).
  • Page 14: Почистване И Поддръжка

    ПОЗВОЛЕНА УПОТРЕБА При монтиране на уреда под работен плот не покривайте предвиденото минимално ВНИМАНИЕ: Уредът не е предназначен да пространство между работния плот и горния се използва с външен таймер или с отделна система с дистанционно управление. ръб на фурната - има опасност от изгаряния. Този...
  • Page 15: Bezpečnostní Pokyny

    Уверете се, че уредът се е охладил, преди Nedovolte dětem, aby si se spotřebičem hrály. да извършвате почистване или поддръжка. - Nedovolte dětem, aby bez dohledu prováděly опасност от изгаряния. čištění a běžnou údržbu spotřebiče. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Изключете уреда, VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho přístupné součásti преди...
  • Page 16: Likvidace Obalového Materiálu

    servisní středisko. Po instalaci musí být obalový šoku). Neprofesionální provádění oprav, které materiál (plasty, polystyrenová pěna atd.) uložen výrobce nepovoluje, by mohlo mít za následek mimo dosah dětí – nebezpečí udušení. Před ohrožení zdraví a bezpečnosti, za což nelze výrobce zahájením instalace je nutné...
  • Page 17: Puhastamine Ja Hooldus

    kes on piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete transportimisel kahjustada saanud. Probleemide võimetega või ilma kogemuste või teadmisteta, esinemisel võtke ühendust edasimüüja või lähima võivad seadet kasutada ainult siis, kui nende teeninduskeskusega. Pärast paigalduse lõppu tegevust jälgitakse või neid on seadme ohutuks tuleb jäätmed (kile, vahtplast jms) panna hoiule kasutamiseks juhendatud ja nad mõistavad sellega lastele kättesaamatusse kohta, sest vastasel juhul...
  • Page 18: Sigurnosne Upute

    UPOZORENJE: Uređaj i njegovi dijelovi do kojih tekkinud defektid ega kahjustused ei ole kaetud postoji pristup se zagrijavaju prilikom uporabe. garantiiga, mille tingimused on toodud seadmega Pazite da ne dodirujete grijaće elemente. Djeca kaasnenud dokumentatsioonis. mlađa od 8 godina trebaju se držati podalje od Ärge kasutage ukseklaasi puhastamiseks uređaja, osim ako su pod nadzorom.
  • Page 19: Biztonsági Utasítások

    itd.) odložite van dohvata djece: opasnost od čije su uvjeti navedeni u dokumentu koji je gušenja. Uređaj se prije postavljanja mora isključiti isporučen s proizvodom. iz napajanja: opasnost od električnog udara. Ne upotrebljavajte gruba abrazivna sredstva za Pazite da za vrijeme postavljanja uređaj ne oštetite čišćenje ili oštre metalne strugače za čišćenje stakla električni kabel: opasnost od požara ili električnog na vratima pećnice jer mogu oštetiti površinu, a to...
  • Page 20: Rendeltetésszerű Használat

    A beszerelést, a vízbekötést is beleértve nem rendelkező személyek csak felügyelet (amennyiben szükséges), elektromos mellett használhatják a készüléket, továbbá csatlakoztatást és javítási munkálatokat ha előzőleg ellátták őket útmutatásokkal a szakképzett technikusnak kell elvégeznie. Csak készülék használatára vonatkozóan, és ismerik akkor javítsa meg vagy cserélje ki a készülék a használatból eredő...
  • Page 21: Saugos Instrukcijos

    képzett személlyel kell egy azonos kábelre A készülék G energiahatékonysági osztályú fényforrást tartalmaz. kicseréltetni. Ha cserélni kell a tápkábelt, forduljon a SAUGOS INSTRUKCIJOS hivatalos vevőszolgálathoz. PERSKAITYKITE IR LAIKYKITĖS TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS FIGYELMEZTETÉS: Bármilyen karbantartási Prieš naudodami prietaisą, perskaitykite šias művelet előtt győződjön meg arról, hogy saugos instrukcijas.
  • Page 22 patiekiami pusryčiai (angl. „Bed and Breakfast“), kūnas yra drėgnas arba esate basi. Šio prietaiso bei kitose apgyvendinimo įstaigose. nenaudokite, jei pažeistas jo maitinimo laidas arba kištukas, jei prietaisas veikia netinkamai arba jei jis Kitoks naudojimas draudžiamas (pvz., kambariams šildyti). yra pažeistas ar buvo numestas. Jei maitinimo laidas pažeistas, jį...
  • Page 23: Drošības Norādījumi

    saimniecībās; klientu istabās viesnīcās, moteļos un (išėjimas iš ES) 2019 m. reglamentą, vadovaujantis Europos standartu EN 60350-1. citās līdzīga tipa apmešanās vietās. Šiame gaminyje integruotas G klasės energijos naudojimo efektyvumo Neizmantojiet to citiem nolūkiem (piemēram, šviesos šaltinis. telpu apsildei). Šī ierīce nav paredzēta profesionālai lietošanai. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Neizmantojiet ierīci ārpus telpām.
  • Page 24: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Neizmantojiet pagarinātājus vairāk tie daudz labāk absorbē karstumu. Ēdiens, kam nepieciešama ilgāka gatavošana, turpinās cepties arī pēc cepeškrāsns izslēgšanas. spraudņu kontaktligzdas, vai adapterus. Pēc ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJAS ierīces uzstādīšanas tās elektriskās sistēmas detaļas Šī ierīce atbilst: Eiropas Komisijas Regulai 66/2014 par ekodizaina nedrīkst būt pieejamas.
  • Page 25 Przed wstawieniem urządzenia przyciąć szafkę drzwi piekarnika, aby przed uzyskaniem do niego i usunąć trociny i wióry. dostępu umożliwić stopniowe ujście gorącego powietrza lub pary – ryzyko oparzeń. Nie wyjmować urządzenia ze styropianowej zakłócać przepływu gorącego powietrza z przodu podstawy do czasu instalacji. piekarnika –...
  • Page 26 Nu lăsaţi aparatul la îndemâna copiilor uszkodzenia spowodowane nieprofesjonalnymi naprawami lub konserwacją nie są objęte foarte mici (0-3 ani). Nu lăsaţi aparatul la gwarancją, której warunki są przedstawione w îndemâna copiilor mici (3-8 ani) decât dacă sunt supravegheaţi în permanenţă. Copiii cu vârsta dokumencie dostarczonym wraz z urządzeniem.
  • Page 27: Eliminarea Ambalajului

    INSTALAREA sunteţi desculţi. Nu puneţi în funcţiune acest Manevrarea şi instalarea aparatului trebuie să aparat dacă are cablul de alimentare sau ştecherul fie efectuate de două sau mai multe persoane deteriorat, dacă nu funcţionează corespunzător - risc de rănire. Folosiţi mănuşi de protecţie la sau dacă...
  • Page 28: Bezpečnostné Pokyny

    vzduch na prednej strane rúry – nebezpečenstvo bine. Alimentele care necesită o perioadă de preparare mai îndelungată vor continua să se coacă şi după oprirea cuptorului. vzniku požiaru. DECLARAŢII DE CONFORMITATE Keď sú dvierka otvorené alebo vyklopené, Acest aparat îndeplineşte: Cerinţele de proiectare ecologică prevăzute dávajte pozor, aby ste do nich nevrazili.
  • Page 29: Varnostna Navodila

    pracovnou doskou a horným okrajom rúry – LIKVIDÁCIA DOMÁCICH SPOTREBIČOV nebezpečenstvo popálenia. Tento spotrebič je vyrobený z recyklovateľných a znovu použiteľných materiálov. zlikvidujte ho v súlade s miestnymi predpismi o likvidácii VAROVANIA PRI POUŽÍVANÍ ELEKTRICKÉHO odpadov. Podrobnejšie informácie o zaobchádzaní, obnove a recyklácii SPOTREBIČA domácich spotrebičov dostanete na miestnom úrade, v zberných surovinách alebo v obchode, kde ste spotrebič...
  • Page 30 Pazite, da aparat ne pride v stik s krpami Ko je namestitev končana, spodnji del aparata ali drugimi vnetljivimi predmeti, dokler se vse ne sme biti več dosegljiv, saj lahko pride do komponente povsem ne ohladijo, saj lahko pride opeklin. do požara.
  • Page 31: Bezbednosna Uputstva

    OPOZORILO: Pred menjavo luči aparat Nikad ne ostavljajte uređaj bez nadzora za izklopite, saj lahko pride do električnega udara. vreme sušenja hrane. Ukoliko je uređaj pogodan za korišćenje sonde, koristite samo temperaturnu ODSTRANJEVANJE EMBALAŽE sondu preporučenu za ovu rernu – u suprotnom, Embalažo je mogoče povsem reciklirati in je označena s simbolom za postoji rizik od požara.
  • Page 32 ili strujnog udara. Aktivirajte uređaj tek nakon što uslovi istaknuti u dokumentu koji je isporučen sa je postupak montiranja završen. uređajem. Uklonite sve drvene delove pre ugradnje Ne koristite gruba abrazivna sredstva za uređaja i uklonite svu piljevinu i strugotinu. čišćenje ili oštre metalne strugače za čišćenje stakla na vratima rerne, jer mogu da ogrebu Uređaj izvadite iz stiropora tek u trenutku...

Table of Contents