Whirlpool AKZ9 6270 IX Manual
Whirlpool AKZ9 6270 IX Manual

Whirlpool AKZ9 6270 IX Manual

Hide thumbs Also See for AKZ9 6270 IX:

Advertisement

x2
540
537
572
538
min 550
345
97
473
595
600
min 560
5
20
595
5,5
90°C
89° max
6
4
min 550
583 + 2
min 560

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Whirlpool AKZ9 6270 IX

  • Page 1 90°C 89° max min 550 min 550 min 560 583 + 2 min 560...
  • Page 3: Safety Instructions

    PERMITTED USE CAUTION: The appliance is not intended to SAFETY INSTRUCTIONS be operated by means of an external switching device, such as a timer, or separate remote IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED controlled system. Before using the appliance, read these safety This appliance is intended to be used in instructions.
  • Page 4: Cleaning And Maintenance

    It must be possible to disconnect the appliance you will help prevent negative consequences for the environment and from the power supply by unplugging it if human health. The symbol on the product or on the accompanying documentation indicates that it should not be treated as domestic waste plug is accessible, or by a multi-pole switch but must be taken to an appropriate collection center for the recycling installed upstream of the socket in accordance...
  • Page 5: Installation

    mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Pflege werden. Das Gerät nicht selbst reparieren des Geräts darf von Kindern nicht ohne Aufsicht und keine Teile austauschen, wenn dies von durchgeführt werden. der Bedienungsanleitung nicht ausdrücklich vorgesehen ist. Kinder vom Installationsort WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen fernhalten.
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    REINIGUNG UND PFLEGE zurückgeben. Für Kleingeräte mit einer Kantenlänge bis 25cm besteht auch eine 0:1 Rücknahmepflicht – die Rückgabe von Geräten ist nicht an WARNUNG: Vor dem Durchführen von einen Neukauf gebunden. Bitte löschen sie personenbezogene Daten Wartungsarbeiten ist sicherzustellen, dass das auf geräte-internen Datenträgern, bevor sie das Gerät entsorgen.
  • Page 7: Utilisation Autorisée

    L'installation, y compris l'alimentation en eau a expliqué l'utilisation sécuritaire et les dangers potentiels de l'appareil. Ne laissez pas les enfants (éventuelle), les raccordements électriques et les réparations doivent être réalisés par un technicien jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent pas nettoyer, ni procéder à...
  • Page 8: Déclarations De Conformité

    Service Après-vente, ou par toute autre personne CONSEILS RELATIFS À L'ÉCONOMIE D'ÉNERGIE qualifiée - vous pourriez vous électrocuter. Préchauffez le four uniquement si cela est spécifié dans le tableau de cuisson ou dans votre recette. Utilisez des plaques de cuisson foncées, Si le câble électrique doit être remplacé, laquées ou émaillées, car elles absorbent mieux la chaleur.
  • Page 9 of mentale vermogens of gebrek aan ervaring voor letsel. Gebruik handschoenen tijdens het en kennis, mogen dit apparaat gebruiken indien uitpakken en installeren - gevaar voor snijwonden. ze onder toezicht staan of instructies hebben Laat de installatie, m.i.v. de aansluiting ontvangen over veilig gebruik en de mogelijke op het waternet (indien van toepassing) en de gevaren ervan begrijpen.
  • Page 10: Norme Di Sicurezza

    Als het netsnoer beschadigd is, moet geëmailleerde bakvormen, omdat deze de warme beter opnemen. Gerechten die lang in de oven moeten staan, blijven nog doorgaren het vervangen worden door de fabrikant, nadat de oven uitgeschakeld is. een servicevertegenwoordiger of gekwalificeerd Standaardcyclus (PYRO-REINIGEN): geschikt voor de reiniging van een personeel om risico's te voorkomen - risico voor zeer vuile oven.
  • Page 11: Uso Consentito

    resistenze. Tenere lontani i bambini di età inferiore luogo di installazione. Dopo aver disimballato agli 8 anni, a meno che non siano costantemente l’apparecchio, assicurarsi che non sia stato sorvegliati. danneggiato durante il trasporto. In caso di problemi, contattare il rivenditore o il Servizio Non lasciare mai l'apparecchio incustodito Assistenza.
  • Page 12: Instrucciones De Seguridad

    PULIZIA E MANUTENZIONE AVVERTENZA: Per evitare rischi di folgorazione, INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD prima di qualsiasi intervento di manutenzione accertarsi che l'apparecchio sia spento e scollegato ES IMPORTANTE QUE LEA Y SIGA LAS dall'alimentazione elettrica. Per evitare il rischio SIGUIENTES RECOMENDACIONES di lesioni personali, utilizzare guanti protettivi Antes de usar el aparato, lea atentamente estas (rischio di lacerazione) e scarpe di sicurezza...
  • Page 13: Instalación

    No quite el aparato de la base de poliestireno Utilice guantes adecuados para sacar las bandejas hasta el momento de la instalación. y los accesorios. Cuando termine la cocción, abra la puerta con cuidado, permitiendo que el aire Después de la instalación, la base del aparato o vapor calientes salgan gradualmente antes de no debe ser accesible, hay riesgo de quemaduras.
  • Page 14: Declaraciones De Conformidad

    que podrían arañar la superficie, lo que puede ciclo de limpeza pirolítica (até que a divisão esteja provocar que el cristal se rompa. completamente ventilada). Antes do ciclo de limpeza pirolítica, qualquer excesso de resíduos Asegúrese de que el aparato se haya enfriado de alimentos, especialmente gorduras e óleos, antes de llevar a cabo las tareas de mantenimiento deve ser removido da cavidade do forno.
  • Page 15: Limpeza E Manutenção

    UTILIZAÇÃO AUTORIZADA Se o aparelho estiver instalado por baixo de uma bancada, não obstrua o espaço mínimo ATENÇÃO: o aparelho não deve ser ligado a existente entre a bancada e o rebordo superior do partir de um dispositivo de comutação externo, aparelho, para evitar o risco de queimaduras.
  • Page 16: Инструкции За Безопасност

    Certifique-se de que o aparelho arrefeceu antes вътрешността на фурната трябва да се почисти de o limpar ou efetuar a manutenção. - perigo de от разлети течности, особено мазнини и queimaduras. масла. Не оставяйте във фурната никакви принадлежности или материали по време на AVISO: Desligue o aparelho antes de substituir цикъла...
  • Page 17: Почистване И Поддръжка

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ОТНОСНО работни среди; в стопанства; от клиенти в ЕЛЕКТРОЗАХРАНВАНЕТО хотели, мотели и други места за настаняване. Табелката с данни се намира на предния ръб Не е позволен никакъв друг вид употреба на фурната (вижда се при отворена вратичка). (напр. отопляване на помещения). Трябва...
  • Page 18: Bezpečnostní Pokyny

    ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ОПАКОВЪЧНИТЕ МАТЕРИАЛИ V případě, že je trouba nainstalovaná pod varnou deskou, zkontrolujte, zda jsou hořáky nebo Опаковъчният материал е 100% годен за рециклиране и е маркиран със символа за рециклиране . Различните опаковъчни материали elektrické ploténky během samočisticího cyklu трябва...
  • Page 19: Likvidace Obalového Materiálu

    Neskladujte výbušné nebo hořlavé látky (např. zástrčka, pokud nefunguje správně nebo byl benzín nebo tlakové rozprašovače) uvnitř nebo poškozen či došlo k jeho pádu. v blízkosti spotřebiče – nebezpečí požáru. Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho INSTALACE vyměnit (za identický díl) pouze výrobce, servisní Ke stěhování...
  • Page 20: Sigurnosne Upute

    izađu prije pristupanja unutrašnjosti: opasnost od o ekodesignu výrobků spojených se spotřebou energie a informacích o energii (dodatek) (EU Exit) 2019 v souladu s evropskou normou EN opekotina. Ne prekrivajte izlaze za vrući zrak na 60350-1. prednjem dijelu pećnice: opasnost od požara. Tento produkt obsahuje zdroj osvětlení...
  • Page 21: Biztonsági Utasítások

    između radne površine i gornjeg ruba pećnice: kojoj ste uređaj kupili. Ovaj je uređaj označen u skladu s europskom Direktivom 2012/19/EU o otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi opasnost od opekotina. (OEEO) i uredbama o otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi iz 2013. ELEKTRIČNA UPOZORENJA (sukladno izmjenama i dopunama).
  • Page 22: Rendeltetésszerű Használat

    ha előzőleg ellátták őket útmutatásokkal a szakképzett technikusnak kell elvégeznie. Csak készülék használatára vonatkozóan, és ismerik akkor javítsa meg vagy cserélje ki a készülék a használatból eredő esetleges kockázatokat. Ne egyes alkatrészeit, ha az adott művelet szerepel engedje, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel. a felhasználói kézikönyvben.
  • Page 23 Ha cserélni kell a tápkábelt, forduljon a 2019-es rendelet irányelveinek, az EN 60350-1 európai szabvánnyal összhangban. hivatalos vevőszolgálathoz. A készülék G energiahatékonysági osztályú fényforrást tartalmaz. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS FIGYELMEZTETÉS: Bármilyen karbantartási INSTRUCIUNI DE SIGURANA művelet előtt győződjön meg arról, hogy készüléket kikapcsolta és...
  • Page 24 pericol de incendiu. Fiţi întotdeauna atenţi atunci aparatul numai atunci când instalarea a fost finalizată. când gătiţi alimente bogate în grăsimi, ulei sau la adăugarea de băuturi alcoolice - pericol de Executaţi toate operaţiunile de decupare a incendiu. Folosiţi mănuşi pentru cuptor pentru a mobilei înainte de a încorpora aparatul şi înlăturaţi scoate tăvile şi accesoriile.
  • Page 25: Bezpečnostné Pokyny

    reparaţii sau operaţii de întreţinere neprofesionale používania spotrebiča alebo nesprávneho nastavenia ovládania. nu va fi acoperită de garanţie, ai cărei termeni sunt prezentaţi în documentul livrat împreună cu Počas pyrolytického cyklu (samočistenie) sa rúry nedotýkajte – nebezpečenstvo popálenia. unitatea. Nu utilizaţi substanţe de curăţare abrazive sau Počas pyrolytického cyklu a po jeho skončení...
  • Page 26 Tento spotrebič je určený na použitie podľa predpisov pre domovú elektroinštaláciu v domácnosti alebo na podobné účely ako napr.: a spotrebič musí byť uzemnený v súlade v oblastiach kuchyniek pre personál v dielňach, s národnými bezpečnostnými normami pre kanceláriách a iných pracovných prostrediach; na elektrotechniku.
  • Page 27: Varnostna Navodila

    Aparata med sušenjem živil nikoli ne puščajte odpad, ale je potrebné odovzdať ho v zbernom dvore pre elektrické a elektronické zariadenia. brez nadzora. Če je v pečici dovoljeno uporabljati RADY NA ÚSPORU ELEKTRICKEJ ENERGIE temperaturno sondo, uporabite le sondo, ki je Predohrev rúry používajte, iba ak je to uvedené...
  • Page 28: Odstranjevanje Embalaže

    Vse potrebne izreze v element izvedite pred lahko opraskajo površino, zaradi česar lahko steklo vgradnjo aparata ter odstranite vse lesene trske in poči. žagovino. Pred vzdrževanjem ali čiščenjem se prepričajte, Podstavek iz stiropora odstranite šele pri da se je aparat ohladil. - nevarnost opeklin. nameščanju.
  • Page 29 Ako je rerna postavljena ispod aspiratora, UGRADNJA vodite računa da svi gorionici ili električne ringle Ovim uređajem moraju rukovati i montirati budu isključeni tokom ciklusa pirolize – opasnost ga dve ili više osoba – postoji rizik od povrede. od opekotina. Prilikom raspakivanja i ugradnje, koristite zaštitne rukavice –...
  • Page 30 Ako je potrebna zamena kabla za napajanje, obratite se ovlašćenom servisnom centru. ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE UPOZORENJE: Pre obavljanja čišćenja ili ВАЖЛИВІ ПРАВИЛА, ЯКІ ТРЕБА održavanja, vodite računa da uređaj bude isključen ПРОЧИТАТИ ТА ЯКИХ СЛІД i da ne bude priključen na strujno napajanje. Da ДОТРИМУВАТИСЯ...
  • Page 31 для цієї духової шафи – існує ризик виникнення транспортування. У разі виникнення проблем пожежі. зверніться до продавця або найближчого центру післяпродажного обслуговування. Після Не кладіть одяг або інші легкозаймисті встановлення залишки упаковки (пластик, матеріали поблизу приладу, доки повністю не охолонуть всі його компоненти – існує пінополістиролові...
  • Page 32: Чищення Та Обслуговування

    У разі необхідності заміни кабелю живлення, Стандартний цикл (PYRO): підходить для очищення дуже брудної духової шафи. Енергозберігаючий цикл (PYRO EXPRESS/ECO): - тільки зверніться до авторизованого сервісного в окремих моделях - : у якому споживається приблизно на 25% менше центру. енергії, ніж під час стандартного циклу. Обирайте цю функцію через певний...

This manual is also suitable for:

859991530370Omk58ru0bOmk58ru1xOmr58rr1b

Table of Contents