Download Print this page

Rotel RA-1312 Owner's Manual page 7

Stereo integrated amplifier
Hide thumbs Also See for RA-1312:

Advertisement

Features
&
Function
Controls
OPOWER SWiTCH
performs the func­
tion as its name denotes., It supplies power
to
the unit and to any switched AC outlets.
When the switch is ON the pilot light will
be illuminated.
NOTE: Sound will not come out for about
10 seconds due to the relay protection
circuit used to prevent loud pop noise when
the switch is pushed ON.
f) SPEAKER SWiTCHES - allows you to
select your speaker systems for activation.
Push in A to activate the speaker systems
connected to SPEAKER A terminals on the
rear panel, and so on for B switches.
Push
all OFF when listening
privately
with headphones.
$HEADPHONES JACK
- simply plug in
your stereo headphones lead to the recept·
acle for private listening, Push OFF the
speaker switches if you are listening to the
headphones only.
e
BASS CONTROL - regulates low fre­
quency sounds, as desired, to suit personal
taste, speaker characteristics, etc. The center
position gives normal (flat) frequency res­
ponse. Rotating clockwise increases the
bass, and cou nterclockwise reduces the bass.
o
BASS TURNOVER SWITCH - allows
you to defeat the bass control by setting at
OUT, or let you select two frequency ranges
(so·called roll-off curves) at low frequencies
at which bass control will be effected.
"400Hz" for normal roll-off and "200Hz"
for roll-off at lower range.
Bedienungsplatte
&
Kontrollen
o
NETZSCHAlTER -
wirkt, wie as der
Name ankilndigt. Er liefert Energie zu dem
Geriit und allen eingeschalteten AC-Netz­
anschlilssen. Wenn der Schalter auf ON
steht, leuchtet die Kontrollampe auf.
ANMERKUNG: 10 sekundenlang wird kein
Ton zu horen sein; wegen des Relaissiche·
rungsstromkreises, um das laute Einschalt­
geriiusch zu vermeiden, wenn der Schalter
auf ON gedrilckt wird.
f) lAUTSPRECHERDRUCKTASTEN - er­
lauben es Ihnen, Ihre Lautsprechersysteme
wahl weise in Betrieb zu nehmen. Drilcken
Sie die Taste A,
U
m das Lautsprechersystem
zu aktivieren, welches mit den SPEAKER
A -
Anschlussen des hinteren Anschluss­
feldes verbunden ist. Desgleichen verfahren
Sie mit den Tasten B.
Wenn man mit Kopfhorern zuhoren will,
werden aile Tasten auf OFF
Stellung
gedrilckt.
8
KOPFHORERSTECKDOSE
Der
Stereo·Kopfhorerstecker wird einfach in die
Steckdose fur Einzelanhorung gesteckt. Die
Lautsprecherdrucktasten auf OFF-Stellung
gedrilckt, wenn man nur mit Kopfhorern
zuhoren will.
Controles des
Caracteristiques
&
du Fonctionnement
o
COMMUTATEUR D'ALIMENTATION­
remplit la fonction que son nom indique.
II fournit I'alimentation
a
I'ensemble et aux
sorties d'al imentation branchees. Quand Ie
commutateur est dans la position "ON",
la lampe pilote sera allumee.
NOTE: aucun son ne sera produit pendant
environ 10 secondes ceci etant du au circuit
de protection du relais pour eviter les bruits
sees et forts quand Ie commutateur est
pousse dans la position "ON".
f) COMMUTATEURS DES ENCEINTE ­
vous permet de selectionner et d'activer Ie
systeme d'enceintes choisi. Pousser dans
"A" pour activer les systemes d'enceintes
branches aux bornes SPEAKER A sur Ie
paneau arriere, et ainsi de suite pour les
commutateurs B.
Tout pousser dans la position "OFF" pour
une ,koute privee avec les casques.
@ JACKS DES CASQUES - brancher sim­
plement Ie cordon de vos casques stereo
dans Ie receptacle, pour une ,koute privee.
Pousser "OFF" les commutateurs des en­
ceintes si vous ecoutez seulement les casques.
ROTEL..
6

Advertisement

loading