NUTRIBULLET JUICER User Manual

NUTRIBULLET JUICER User Manual

Hide thumbs Also See for JUICER:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
JUICER
User guide

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the JUICER and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Peg Pilowski
July 7, 2025

Is there any oil maintenance for the Nutribullit?

User image 686bf58c0e777

Summary of Contents for NUTRIBULLET JUICER

  • Page 1 JUICER ™ User guide...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents Important safeguards What’s included Assembly guide Assembly & use Usage instructions Control dial Juicing tips Disassembly Care instructions How to store Replacement Parts Thank you for purchasing the nutribullet Juicer™.
  • Page 3: Important Safeguards

    Important safeguards Warning! To avoid the risk of serious injury, carefully read all instructions before operating your nutribullet Juicer . When using any electrical appliance, basic ™ safety precautions should always be observed, including the following important information. PERSONAL SAFET Y...
  • Page 4 Do not place your hand PRODUCT SAFETY or fingers into the feed chute This juicer is only designed to when it is attached to the juicer. juice fruits and vegetables. If food becomes lodged in the Please refer to the juicing guide...
  • Page 5 Do not use the juicer if the rotating circulation. sieve is damaged. The use of attachments not Keep the juicer clean. Refer to care recommended or sold by and cleaning section for further...
  • Page 6: What's Included

    What’s included FOOD PUSHER 800 WATT MOTOR BASE PULP BASIN COVER WITH LOCKING HANDLE WITH 76 MM FEED CHUTE 1.5l PULP BASIN WITH STAINLESS STEEL SIEVE 800 ml JUICE PITCHER NO-DRIP SPOUT JUICE PITCHER LID WITH CLEANING BRUSH FROTH SEPARATOR...
  • Page 7: Assembly Guide

    Assembly guide food pusher 76 mm feed chute basin cover stainless steel sieve (inside basin) 1.5l pulp basin locking handle no-drip spout juice pitcher lid dual-speed control dial motor base 800 ml juice pitcher...
  • Page 8 Assembly Motor Base Place the on a Pulp Basin Place the on top of dry, level counter top. Ensure Pulp the Motor Base. Align the "OFF" the dial is set to the Basin with the Motor Base so position and the unit that the spout is aligned with is unplugged.
  • Page 9 NOTE: Locking Handle if the is not securely in place, the juicer will not power on. Juice Juice Pitcher Lid Slightly angle the Place the Pitcher and place it under the top of the Juice Pitcher and juice spout.
  • Page 10: Usage Instructions

    Usage instructions Gather all of your desired After the juicer is fully ingredients and wash them. assembled, plug the power Prepare the ingredients to be cord into an outlet. Use juiced by cutting, skinning, or Dual-Speed Control removing the rind, stems, or...
  • Page 11 While the motor is running, Juice will begin to flow out of Juice begin gently guiding your the spout and into the Pitcher, while the pulp will be ingredients into the feed chute Food Pusher. using the separated and stored in the Pulp Basin.
  • Page 12 Pitcher if desired. or onto the surface below the NOTE: To do this, you’ll first need to juicer. Juice Pitcher tip the forward at a slight angle, so that the lid’s large TIP: We recommend using your...
  • Page 13: Control Dial

    Control dial DUAL-SPEED CONTROL DIAL & JUICING SETTINGS OFF: Power is OFF, the juicer is not running. HIGH LOW: Best for juicing softer fruits and vegetables. HIGH HIGH: Best for harder produce like HIGH carrots and beets.
  • Page 14: Juicing Tips

    Juicing tips JUICING SPEED SELECTION GUIDE INGREDIENTS SPEEDS SEASONS Apple High All Year Beets High Summer / Fall / Winter Blueberry High Summer Broccoli High Fall / Spring Brussels Sprouts High Fall / Winter Cabbage Fall / Winter / Spring Carrots High All Year...
  • Page 15 VITAMINS / NUTRIENTS source of quercetin excellent source of folate good source of vitamin C high in vitamin C, high in folate, good source of potassium high in vitamin C, good source of folate high in vitamin C excellent source of vitamin A, good source of vitamin C high in vitamin C, good source of folate good source of vitamin C, good source of vitamin A good source of vitamin C...
  • Page 16 • Do not overload the feed chute. and chop food items down Items must be added gradually, to the right size – just small at a pace the juicer can keep up enough to fit easily into the feed with. chute, without having to force...
  • Page 17 • For best taste,consume fresh OVERHEATING juice and pulp within 48 hours • If the motor overheats, the juicer of juicing. will turn off. • If the juicer stops working, unplug it and allow it to cool down for at least fifteen minutes before attempting to use again.
  • Page 18: Disassembly

    Disassembly Ensure the unit is powered Remove the pitcher from down, turned “OFF”, and under the spout. To prevent unplugged. No-Drip Spout drips use the cover to close the juice spout. Locking Handle Pulp Basin Unlock the Remove the from Basin Cover from the the Motor Base by pulling...
  • Page 19 Food Pusher Remove the Lift the Basin Cover vertically lifting it out of the feed chute. off of the Pulp Basin and remove any pulp from the inside of the cover. You may use the flat end of the Cleaning Brush to scrape pulp off of the cover.
  • Page 20 Base is unplugged before you TIP: Do not use the Sterilize cycle begin assembly, disassembly, on your dishwasher to clean your juicer as it may cause parts to cleaning or storage of the deform. unit. Motor Base Wipe down with...
  • Page 21 Juice & unit storage Included with your Juicer Pro are some great storage accessories: a Juice Pitcher, two Juice Storage Bottles, and two Freezer Trays. The storage accessories give you your favorite beverages, or to three options for storing juice: drink on their own.)
  • Page 22: Replacement Parts

    10 minutes of Pulp assembled. Ensure the continuous running time. Basin is properly seated on Unplug the juicer and keep Motor Base, and top of the the unit off for 15 minutes Locking Handle is locked before continuing use.
  • Page 23 EN/ Explanation of the markings EN/ This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal; recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
  • Page 24 1 (800) 523-5993 | nutribullet.com nutribullet is the registered trademark of CAPBRAN HOLDINGS, LLC ® Copyright © 2023 CAPBRAN HOLDINGS, LLC. Distributed by CAPITAL BRANDS DISTRIBUTION, LLC. LOS ANGELES, CA 90024 USA All Rights Reserved. MADE IN CHINA Illustrations may differ from the actual product. We are constantly striving to improve our products, therefore the specifications contained herein are subject to change without notice.
  • Page 25 JUICER ™ Manuale d’uso...
  • Page 26 Avvertenze di sicurezza Contenuto della confezione Guida al montaggio Assemblaggio e utilizzo 34 Istruzioni per l'uso 37 Selettore di controllo 38 Suggerimenti per la centrifugazione Smontaggio Istruzioni di manutenzione Come riporre l’apparecchio Parti di ricambio Grazie per aver acquistato nutribullet Juicer™.
  • Page 27: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza Avvertenza: Prima di utilizzare nutribullet Juicer ™ leggere attentamente tutte le istruzioni per evitare il rischio di gravi lesioni. Quando si utilizza un apparecchio elettrico, oltre alle più elementari misure di sicurezza, è necessario osservare le seguenti avvertenze.
  • Page 28 sempre di aver spento la le dita o con utensili. Utilizzare centrifuga. Prima di scomporre esclusivamente il pressino in l’apparecchio, assicurarsi che il dotazione. Non mettere le mani o le filtro abbia smesso di ruotare e dita nello scivolo di alimentazione che il motore sia completamente quando quest’ultimo è...
  • Page 29 L'uso di accessori non originali Non usare l’apparecchio se il filtro nutribullet può essere causa di rotante è danneggiato. ® incendio, scosse elettriche o lesioni. Mantenere la centrifuga pulita.
  • Page 30: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione PRESSINO BASE MOTORE DA 800 COPERCHIO RACCOGLITORE WATT CON BARRA DI POLPA CON SCIVOLO DI BLOCCAGGIO ALIMENTAZIONE DA 76 MM RACCOGLITORE FILTRO IN ACCIAIO CARAFFA SUCCO DA INOX 800 ml POLPA DA 1.5 l CON BECCUCCIO COPERCHIO CARAFFA SPAZZOLA PER LA SUCCO CON SEPARATORE PULIZIA...
  • Page 31: Guida Al Montaggio

    Guida al montaggio pressino scivolo di alimentazione da 76 mm coperchio del raccoglitore polpa filtro in acciaio inox (contenitore interno) raccoglitore polpa da 1,5 litri barra di bloccaggio beccuccio antigoccia coperchio caraffa succo selettore di controllo a due velocità base motore caraffa succo da 800 ml...
  • Page 32 Montaggio base motore Collocare la raccoglitore della Collocare il un piano di lavoro asciutto polpa sulla base motore. e in piano. Assicurarsi che il raccoglitore Posizionare il "OFF" selettore sia impostato su della polpa sulla base motore (spento) e che l'apparecchio in modo che il beccuccio sia sia scollegato dalla presa di allineato con la scanalatura...
  • Page 33 barra di Sollevare la Ruotare la chiusura del bloccaggio e posizionarla sulle beccuccio antigoccia verso "orecchie" a ciascun lato del l’alto per liberare l’apertura del coperchio del raccoglitore. La beccuccio di erogazione del barra di bloccaggio dovrebbe succo. essere bloccata in posizione verticale.
  • Page 34: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l'uso Prendere tutti gli ingredienti Dopo aver assemblato la desiderati e lavarli. Preparare centrifuga, collegare il cavo di gli ingredienti da centrifugare alimentazione a una presa di tagliando, spellando o selettore corrente. Utilizzare il rimuovendo la buccia, i gambi e di controllo a due velocità...
  • Page 35 Col motore in funzione, inserire Il succo inizierà a fluire dal caraffa del delicatamente gli ingredienti beccuccio e nella succo nello scivolo di alimentazione mentre la polpa verrà spingendoli con il pressino. separata e raccolta nell’apposito contenitore. IMPORTANTE: Spingendo gli alimenti verso il basso con il pressino, evitare di esercitare troppa pressione che ridurrebbe il...
  • Page 36 raccoglitore della Svuotare il Assicurarsi sempre di ruotare polpa quando è completamente selettore di controllo a due velocità "OFF" pieno, prima di continuare a e attendere centrifugare. Vedere le istruzioni che il filtro smetta di ruotare caraffa di smontaggio. prima di rimuovere la del succo da sotto il beccuccio.
  • Page 37: Selettore Di Controllo

    Selettore di controllo SELETTORE DI CONTROLLO A DUE VELOCITÀ E IMPOSTAZIONI DI CENTRIFUGAZIONE OFF (spento): L’alimentazione elettrica è SPENTA, la centrifuga non funziona. HIGH LOW (bassa): Ideale per centrifugare la frutta e le verdure più morbide. HIGH HIGH (alta): Ideale per alimenti più duri come carote e barbabietole.
  • Page 38: Suggerimenti Per La Centrifugazione

    Suggerimenti per la centrifugazione GUIDA ALLA SELEZIONE DELLA VELOCITÀ DI CENTRIFUGAZIONE INGREDIENTI VELOCITÀ STAGIONI Mela Alta Tutto l'anno Barbabietole Alta Estate / Autunno / Inverno Mirtillo Alta Estate Broccoli Alta Autunno / Primavera Cavolini di Bruxelles Alta Autunno / Inverno Cavolo Bassa Autunno / Inverno / Primavera...
  • Page 39 VITAMINE / NUTRIENTI fonte di quercetina ottima fonte di folati buona fonte di vitamina C ricco di vitamina C, ricco di folati, buona fonte di potassio ricco di vitamina C, buona fonte di folati ricco di vitamina C ottima fonte di vitamina A, buona fonte di vitamina C ricco di vitamina C, buona fonte di folati buona fonte di vitamina C, buona fonte di vitamina A buona fonte di vitamina C...
  • Page 40 CORRETTA PREPARAZIONE SCIVOLO DI ALIMENTAZIONE Preparare frutta e verdure prima • Non mettere le mani o le dita di inserirle nella centrifuga: nello scivolo di alimentazione quando è installato sulla base • Pulire adeguatamente gli motore. ingredienti (risciacquare con • Avviare sempre la centrifuga acqua tiepida o acqua e aceto di prima di aggiungere alimenti mele).
  • Page 41 CONSUMO DI SUCCO E POLPA ALIMENTI DA EVITARE Alimenti che non dovrebbero Invece di compostare o gettare MAI essere utilizzati con questa la polpa residua dopo la centrifuga: centrifugazione, potete scegliere di consumarla. Date un’occhiata al • Alimenti che non contengono Ricettario nostro per alcuni consigli...
  • Page 42: Smontaggio

    Smontaggio Assicurarsi che l'apparecchio sia Rimuovere la caraffa del succo SPENTO e la spina scollegata da sotto il beccuccio. Per dalla presa di corrente. evitare gocciolamenti, utilizzare chiusura antigoccia per tappare il beccuccio di erogazione del succo. barra di Rimuovere la Tirando verso l'alto, rimuovere il raccoglitore della polpa bloccaggio...
  • Page 43 pressino Rimuovere il Sollevare il coperchio del estraendolo dallo scivolo di raccoglitore della polpa e alimentazione. rimuovere la polpa dall'interno del coperchio. Potete usare spazzola l'estremità piatta della per la pulizia per rimuovere la polpa dal coperchio. filtro raccoglitore della Sollevare delicatamente il Svuotare il polpa.
  • Page 44 In caso contrario, seguenti istruzioni. filtro la polpa si seccherà sul rendendo più difficile liberare i fori La pulizia di nutribullet Juicer™ filtro ostruiti. In tal caso, lasciare il è semplice e veloce. Tutti i in ammollo in acqua calda per 30 componenti, ad eccezione del minuti.
  • Page 45 Accessori per la conser- vazione dei centrifugati Con l’apparecchio sono forniti alcuni fantastici accessori per la conservazione dei centrifugati: una caraffa, due bottiglie e due vassoi per congelatore. Gli accessori offrono tre opzioni lungo termine, scongelare per la conservazione dei e gustare una porzione centrifugati: in qualsiasi momento.
  • Page 46: Parti Di Ricambio

    Accertarsi che la centrifuga dalla presa di barra di bloccaggio corrente e lasciarla raffreddare saldamente bloccata in per 15 minuti prima di posizione. riutilizzarla. Parti di ricambio Per ordinare parti e accessori addizionali, visitare il nostro sito Web nutribullet.com all'indirizzo...
  • Page 47 IT/ Spiegazione dei simboli IT/ Questo simbolo indica che, nell’Unione Europea, il prodotto non può essere smaltito con i rifiuti domestici. Per evitare possibili danni all'ambiente o alla salute dell’uomo, causati dallo smaltimento incontrollato dei rifiuti, ricicliamoli responsabilmente, promuovendo il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali.
  • Page 48 1 (800) 523-5993 | nutribullet.com nutribullet è un marchio registrato di CAPBRAN HOLDINGS, LLC ® Copyright © 2023, Capbran Holdings, LLC. Distribuito da CAPITAL BRANDS DISTRIBUTION, LLC. LOS ANGELES, CA 90024 USA Tutti i diritti riservati. Prodotto in Cina. Le immagini possono differire dal prodotto reale. Ci impegniamo per migliorare costantemente i nostri prodotti, pertanto le specifiche qui riportate sono soggette a modifiche senza preavviso.
  • Page 49 JUICER ™ Bedienungsanleitung...
  • Page 50 Inhalt Sicherheitshinweise Verpackungsinhalt Montageanleitung Zusammenbau und Gebrauch 58 Bedienungsanleitung 61 Geschwindigkeitsschalter 62 Empfehlungen für die Entsaftung Zerlegen Wartungsanleitung Verstauen des Gerätes Ersatzteile Wir danken Ihnen für den Kauf von nutribullet Juicer®...
  • Page 51: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Hinweis: Lesen Sie vor dem Gebrauch von nutribullet Juicer alle Anweisungen aufmerksam durch, um die ™ Gefahr von schweren Verletzungen zu vermeiden. Beim Betrieb eines Elektrogerätes müssen nicht nur grundlegendste Vorsichtsmaßnahmen, sondern auch die folgenden Sicherheitshinweise beachtet werden. EIGENE SICHERHEIT...
  • Page 52 Vergewissern Sie sich nach jedem Drücken Sie das Entsaftungsgut Gebrauch immer, dass der Entsafter in der Zuführrutsche nicht mit den ausgeschaltet wurde. Vergewissern Fingern oder mit Utensilien nach Sie sich vor dem Zerlegen des unten. Verwenden Sie ausschließlich Gerätes, dass sich das Sieb nicht den mitgelieferten Stößel.
  • Page 53 Versuchen Sie nicht, den Entsafter zu Schalten Sie den Entsafter aus und reparieren! Wenden Sie sich für den ziehen Sie den Stecker des Gerätes aus www.nutribullet.com Service unter der Steckdose, wenn es nicht benutzt an den Kundendienst wird, bevor Teile ein- oder ausgebaut werden und vor der Reinigung.
  • Page 54: Verpackungsinhalt

    Verpackungsinhalt STÖSSEL 800 WATT MOTOR- DECKEL FÜR SOCKEL MIT VERRIEGE- FRUCHTFLEISCH- LUNGSBÜGEL BEHÄLTER MIT 76 MM ZUFÜHRRUTSCHE 1.5 l FRUCHTFLEISCH- EDELSTAHLSIEB 800 ml SAFTKRUG BEHÄLTER MIT TROPF-STOPP-AUSLAUF DECKEL FÜR SAFTKRUG MIT REINIGUNGSBÜRSTE SCHAUMABSCHEIDER...
  • Page 55: Montageanleitung

    Montageanleitung Stößel 76 mm Zuführrutsche Deckel für Fruchtfleischbehälter Edelstahlsieb (Innenbehälter) 1,5 l Fruchtfleischbehälter Verriegelungsbügel Tropf-Stopp-Auslauf Deckel für Saftkrug 2-Stufen- Geschwindigkeitsschalter Motorsockel 800 ml Saftkrug...
  • Page 56 Montage Motorsockel Stellen Sie den Stellen Sie den auf eine trockene und ebene Fruchtfleischbehälter auf den Arbeitsfläche. Vergewissern Motorsockel. Setzen Sie den Sie sich, dass der Schalter auf Fruchtfleischbehälter so auf den „OFF" (aus) steht und dass das Motorsockel, dass der Auslauf Gerät nicht an der Steckdose zur Vertiefung an der Seite des angeschlossen ist.
  • Page 57 Klappen Sie den Schwenken Sie den Verschluss Verriegelungsbügel hoch und Tropf-Stopp-Auslaufs nach legen Sie ihn auf den „Ohren" an oben, damit der Saftauslauf nicht jeder Seite des Behälterdeckels mehr verdeckt ist. Verriegelungsbügel ab. Der sollte in vertikaler Stellung eingerastet sein. HINWEIS: Bügel Wenn der...
  • Page 58: Bedienungsanleitung

    Bedienungsanleitung Holen Sie alle gewünschten Nachdem Sie den Entsafter Zutaten und waschen Sie sie. zusammengebaut haben, Bereiten Sie das Entsaftungsgut schließen Sie das Netzkabel vor, indem Sie es häuten oder an eine Steckdose an. schälen, entstielen und entkernen. 2-Stufen- Verwenden Sie den Geschwindigkeitsschalter, um eine Geschwindigkeit zu wählen und mit dem Entsaften zu...
  • Page 59 Füllen Sie bei laufendem Motor Der Saft beginnt aus dem Auslauf Saftkrug die Zutaten vorsichtig in die in den zu laufen, Zuführrutsche und schieben Sie während das Fruchtfleisch Stößel sie mit dem nach unten. separiert und im entsprechenden Behälter aufgefangen wird. WICHTIG: Üben Sie keinen zu großen Druck aus, wenn Sie...
  • Page 60 Leeren Sie den Vergewissern Sie sich Fruchtfleischbehälter, wenn 2-Stufen- immer, dass der Geschwindigkeitsschalter er voll ist, bevor Sie mit dem „OFF" Entsaften fortfahren. Siehe steht und warten Sie, bis Sieb Anleitung zum Zerlegen. sich das nicht mehr dreht, Saftkrug bevor Sie den unter dem Auslauf wegnehmen.
  • Page 61: Geschwindigkeitsschalter

    Geschwindigkeitsschalter 2-STUFEN- GESCHWINDIGKEITSSCHALTER UND ENTSAFTUNGSEINSTELLUNGEN AUS: Die Stromversorgung ist AUSGESCHALTET, der Entsafter HIGH funktioniert nicht. LOW (niedrig): Ideal zum Entsaften von weicherem Obst und Gemüse. HIGH HIGH (hoch): Ideal für härtere Lebensmittel wie HIGH Karotten und rote Beete.
  • Page 62: Empfehlungen Für Die Entsaftung

    Empfehlungen für die Entsaftung ANLEITUNG ZUR AUSWAHL DER ENTSAFTUNGSGESCHWINDIGKEIT ZUTATEN GESCHWINDIGKEIT SAISON Apfel Hoch Das ganze Jahr Rote Beete Hoch Sommer / Herbst / Winter Blaubeere Hoch Sommer Brokkoli Hoch Herbst / Frühling Rosenkohl Hoch Herbst / Winter Blumenkohl Niedrig Herbst / Winter / Frühling Karotten Hoch...
  • Page 63 VITAMINE / NÄHRSTOFFE Quercetinquelle ausgezeichnete Folatquelle gute Vitamin-C-Quelle reich an Vitamin C, reich an Folat, gute Kaliumquelle reich an Vitamin C, gute Folatquelle reich an Vitamin C ausgezeichnete Vitamin-A-Quelle, gute Vitamin-C-Quelle reich an Vitamin C, gute Folatquelle gute Vitamin-C-Quelle, gute Vitamin-A-Quelle gute Vitamin-C-Quelle gute Vitamin-C- und Kaliumquelle enthält Vitamin C, Magnesium und Kalium...
  • Page 64 RICHTIGE VORBEREITUNG ZUFÜHRRUTSCHE Bereiten Sie das Obst und Gemüse • Stecken Sie nicht die Hände oder vor, bevor Sie es in den Entsafter die Finger in die Zuführrutsche, geben: wenn sie am Motorsockel montiert ist. • Waschen Sie die Zutaten gründlich •...
  • Page 65 VERZEHR VON SAFT UND ZU VERMEIDENDE LEBENSMITTEL FRUCHTFLEISCH Lebensmittel, die NIE in diesem Entsafter verwendet werden sollten: Anstatt das übrig gebliebene Fruchtfleisch nach dem Entsaften zu • Lebensmittel, die keinen Saft kompostieren oder wegzuwerfen, zum Extrahieren enthalten können Sie es auch verzehren. (beispielsweise Bananen oder Rezeptbuch In unserem...
  • Page 66: Zerlegen

    Zerlegen Vergewissern Sie sich, dass das Nehmen Sie den Saftkrug unter AUSGESCHALTET Gerät dem Auslauf weg. Um Tropfen zu der Stecker aus der Steckdose vermeiden, verwenden Sie den gezogen ist. Tropf-Stopp-Verschluss, um den Saftauslauf zu verschließen. Entfernen Sie den Ziehen Sie den Fruchtfleischbehälter Verriegelungsbügel Deckel...
  • Page 67: Wartungsanleitung

    Stößel Ziehen Sie den aus der Heben Sie den Deckel des Zuführrutsche. Fruchtfleischbehälters an und entfernen Sie das Fruchtfleisch im Deckel. Sie können das flache Reinigungsbürste Ende der verwenden, um das Fruchtfleisch vom Deckel zu entfernen. Sieb Fruchtfleischbe- Heben Sie das vorsichtig Leeren Sie den hälter.
  • Page 68 Gebrauch unter Andernfalls trocknet das Beachtung der folgenden Hinweise. Sieb Fruchtfleisch am an, wodurch nutribullet Juicer™ lässt sich sich die verstopften Löcher nur schwer wieder befreien lassen. einfach und schnell reinigen. Alle Sieb Lassen Sie das in diesem Fall Teile, mit Ausnahme des Stößels...
  • Page 69 Zubehör für die Aufbewahrung der Säfte Im Lieferumfang des Gerätes ist tolles Zubehör für die Aufbewahrung der Säfte enthalten: ein Krug, zwei Flaschen und zwei Gefrierschalen. Das Zubehör bietet drei Optionen für gefrorene Fruchtsäfte, die für die Aufbewahrung der Säfte: sie pur oder zusammen mit Ihrem Lieblingsgetränk genießen IM KRUG:...
  • Page 70: Ersatzteile

    Platz eingerastet ist. überhitzt. Ziehen Sie den Stecker des Entsafters aus der Steckdose und lassen Sie ihn 15 Minuten abkühlen, bevor Sie ihn erneut verwenden. Ersatzteile Zusätzliche Teile und Zubehör können Sie auf unserer Webseite unter der Adresse nutribullet.com bestellen...
  • Page 71 DE/ Erläuterung der Symbole 1. Getrennte Erfassung von Altgeräten Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, werden als Altgeräte bezeichnet. Besitzer von Altgeräten haben diese einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Altgeräte gehören insbesondere nicht in den Hausmüll, sondern in spezielle Sammel- und Rückgabesysteme.
  • Page 72 Die Möglichkeit der unentgeltlichen Rückgabe eines Altgerätes besteht bei rücknahmepflichtigen Vertreibern unter anderem dann, wenn ein neues gleichartiges Gerät, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen erfüllt, an einen Endnutzer abgegeben wird. Wenn ein neues Gerät an einen privaten Haushalt ausgeliefert wird, kann das gleichartige Altgerät auch dort zur unentgeltlichen Abholung übergeben werden;...
  • Page 76 1 (800) 523-5993 | nutribullet.com nutribullet ist eine eingetragene Marke von CAPBRAN HOLDINGS, LLC ® Copyright © 2023, Capbran Holdings, LLC. Vertrieben durch CAPITAL BRANDS DISTRIBUTION, LLC. LOS ANGELES, CA 90024 USA Alle Rechte vorbehalten. Hergestellt in China. Die Abbildungen können vom tatsächlichen Produkt abweichen. Im Zuge unseres konstanten Strebens nach Verbesserung unserer Produkte können die hier angegebenen...
  • Page 77 JUICER ™ Guide d’utilisation...
  • Page 78 Table des matières Consignes importantes de sécurité Éléments inclus Guide d’assemblage Assemblage et utilisation Instructions d’utilisation Cadran de commande Conseils pour les jus Désassemblage Instructions d’entretien Rangement Pièces de rechange Nous vous remercions d’avoir acheté le NutriBullet Juicer™.
  • Page 79: Consignes Importantes De Sécurité

    Consignes importantes de sécurité Avertissement ! Pour éviter tout risque de blessure grave, lisez attentivement toutes les instructions avant d’utiliser votre NutriBullet Juicer . Lors de l’utilisation de tout appareil ™ électrique, des précautions de base doivent toujours être prises, en particulier les informations importantes suivantes.
  • Page 80 S’il y a un déversement sous, autour sont endommagés ou présentent des ou sur la centrifugeuse elle-même, fissures visibles. débranchez l’appareil de la source Assurez-vous toujours que la d’alimentation. Nettoyez avec un centrifugeuse est éteinte après chiffon et laissez l’appareil sécher chaque utilisation.
  • Page 81 L’utilisation d’accessoires non recommandés ou vendus par Ne pas utiliser la centrifugeuse si le NutriBullet peut provoquer un tamis rotatif est endommagé. ® incendie un choc électrique ou des Tenir la centrifugeuse propre.
  • Page 82: Éléments Inclus

    Éléments inclus POUSSOIR À ALIMENTS BLOC MOTEUR 800 W COUVERCLE DU BAC À AVEC POIGNÉE DE PULPE AVEC GOULOTTE VERROUILLAGE D’ALIMENTATION DE 76 MM BAC À PULPE DE 1,5 l TAMIS EN ACIER PICHET À JUS DE 800 ml INOXYDABLE AVEC BEC VERSEUR ANTI-GOUTTE COUVERCLE DE PICHET BROSSE DE NETTOYAGE À...
  • Page 83: Guide D'assemblage

    Guide d’assemblage poussoir à aliments goulotte d’alimentation de 76 mm couvercle du bac tamis en acier inoxydable (dans le bac) bac à pulpe de 1,5 l poignée de verrouillage bec verseur anti-goutte couvercle de pichet à jus cadran de commande double vitesse bloc moteur pichet à...
  • Page 84 Montage bloc moteur Placez le bac à pulpe Placez le sur le un plan de travail sec et plat. dessus du bloc moteur. Alignez Assurez-vous que le cadran est bac à pulpe avec le bloc « OFF » réglé sur la position moteur de façon à...
  • Page 85 poignée de Relevez la Faites pivoter le couvercle verrouillage et insérez-la dans bec verseur anti-goutte les « oreilles » situées de chaque verticalement, de manière à ce côté du couvercle du bac. La qu’il ne recouvre plus le bec à jus. poignée de verrouillage doit être en position verticale et verrouillée en place.
  • Page 86: Instructions D'utilisation

    Instructions d’utilisation Rassemblez tous les ingrédients Une fois la centrifugeuse que vous souhaitez et lavez- entièrement assemblée, les. Préparez les ingrédients à branchez le câble d’alimentation presser en coupant, pelant ou dans une prise de courant. enlevant la peau, les tiges ou les cadran de commande Utilisez le pépins.
  • Page 87 Pendant que le moteur tourne, Le jus commence à s’écouler pichet à jus, commencez à guider doucement par le bec vers le vos ingrédients dans la goulotte tandis que la pulpe est séparée et bac à pulpe. d’alimentation à l’aide du stockée dans le poussoir à...
  • Page 88 bac à pulpe Lorsque le Veillez toujours à mettre le cadran de commande double complètement rempli, il faut vitesse « OFF » le vider avant de poursuivre la sur la position centrifugation. Consultez les tamis à attendre que le cesse de pichet instructions de démontage.
  • Page 89: Cadran De Commande

    Cadran de commande CADRAN DE COMMANDE DOUBLE VITESSE ET PARAMÈTRES DE CENTRIFUGATION OFF : L’alimentation est coupée, la centrifugeuse ne fonctionne pas. HIGH LOW : Idéal pour les jus de fruits et de légumes plus tendres. HIGH HIGH : Idéal pour les produits plus durs comme les carottes et les betteraves.
  • Page 90: Conseils Pour Les Jus

    Conseils pour les jus GUIDE DE SÉLECTION DE LA VITESSE DE CENTRIFUGATION INGRÉDIENTS VITESSES SAISONS Pommes Haute Toute l’année Betteraves Haute Été / automne / hiver Myrtilles Haute Été Brocolis Haute Automne / printemps Choux de Bruxelles Haute Automne / hiver Choux Basse Automne / hiver / printemps...
  • Page 91 VITAMINES / NUTRIMENTS source de quercétine excellente source de folates bonne source de vitamine C riches en vitamine C, riches en folates, bonne source de potassium riches en vitamine C, bonne source de folates riches en vitamine C excellente source de vitamine A, bonne source de vitamine C riches en vitamine C, bonne source de folates bonne source de vitamine C, bonne source de vitamine A bonne source de vitamine C...
  • Page 92 PRÉPARATION ADÉQUATE DES GOULOTTE D’ALIMENTATION PRODUITS • Ne placez jamais votre main Préparez les fruits et les légumes ou vos doigts dans la goulotte avant de les insérer dans la d’alimentation lorsqu’elle est fixée à centrifugeuse : l’appareil. • Démarrez toujours la centrifugeuse •...
  • Page 93 CONSOMMATION DES JUS ET DE ALIMENTS À ÉVITER LA PULPE Aliments qui ne doivent JAMAIS être utilisés dans cette Au lieu de composter ou de jeter la centrifugeuse : pulpe qui reste après le pressage, vous pouvez choisir de la consommer. •...
  • Page 94: Désassemblage

    Désassemblage Assurez-vous que l’appareil Retirez le pichet de dessous « OFF » est éteint, mis sur le bec verseur. Pour éviter les débranché. gouttes, utilisez le couvercle du bec verseur anti-goutte pour fermer le bec à jus. bac à pulpe poignée de Retirez le du bloc Déverrouillez la...
  • Page 95: Instructions D'entretien

    poussoir à aliments Retirez le Soulevez le couvercle du bac à le soulevant hors de la goulotte pulpe à la verticale et retirez la d’alimentation. pulpe de l’intérieur du couvercle. Vous pouvez utiliser l’extrémité brosse de nettoyage plate de la pour gratter la pulpe sur le couvercle.
  • Page 96 Le nettoyage du NutriBullet nettoyer les trous bouchés. Si cela Juicer™ est rapide et facile. Tous se produit, veillez à laisser tremper les composants, à l’exception du tamis dans de l’eau chaude poussoir à...
  • Page 97 Stockage du jus et de l’appareil Votre Juicer est livré avec des accessoires de rangement très pratiques : un pichet à jus, deux bouteilles de stockage du jus et deux bacs de congélation. Les accessoires de stockage vous les bacs pour préparer des jus de offrent trois possibilités pour...
  • Page 98: Pièces De Rechange

    Assurez-vous que l’appareil et laissez-le refroidir poignée de verrouillage pendant 15 minutes avant de bien verrouillée en place. continuer à l’utiliser. Pièces de rechange Pour commander des pièces et des accessoires supplémentaires, veuillez consulter notre site Web à l’adresse nutribullet.com.
  • Page 99 FR/ Explication des marquages FR/ Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers dans toute l’Union européenne. Pour prévenir les dommages éventuels à l’environnement ou à la santé humaine dus à l’élimination incontrôlée des déchets, recyclez-les de manière responsable afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles.
  • Page 100 1 (800) 523-5993 | nutribullet.com nutribullet est une marque déposée de CAPBRAN HOLDINGS, LLC ® Copyright © 2023 CAPBRAN HOLDINGS, LLC. Distribué par CAPITAL BRANDS DISTRIBUTION, LLC. LOS ANGELES, CA 90024 ÉTATS-UNIS Tous droits réservés FABRIQUÉ EN CHINE Les illustrations peuvent différer du produit réel. Nous nous efforçons constamment d’améliorer nos produits, c’est pourquoi les spécifications contenues dans ce document...
  • Page 101 JUICER ™ Manual de instrucciones...
  • Page 102 Índice Advertencias de seguridad importantes Componentes incluidos Instrucciones de montaje Montaje y uso Instrucciones de uso Selector Consejos para hacer zumo Desmontaje Cuidado y mantenimiento Cómo guardar Nutribullet Piezas de repuesto Gracias por haber comprado nutribullet Juicer™.
  • Page 103 Advertencias de seguridad importantes ¡Advertencia! Lea detenidamente todas las instrucciones antes de utilizar nutribullet Juicer , para evitar el riesgo ™ de lesiones graves. Al usar aparatos eléctricos, deben respetarse algunas precauciones básicas de seguridad, incluida la siguiente información importante.
  • Page 104 deje que el aparato se seque por Después del uso, compruebe que el completo antes de seguir usándolo extractor esté apagado. Antes de desmontar el aparato, compruebe No empuje los alimentos en el canal que el tamiz haya dejado de girar de alimentación con los dedos o y el motor esté...
  • Page 105 El uso de accesorios no no sumerja el aparato, la base recomendados o no vendidos por motor, el cable o el enchufe en agua nutribullet puede provocar un o en cualquier otro líquido. ® incendio, una descarga eléctrica o No utilice el aparato si el tamiz lesiones.
  • Page 106 Componentes incluidos EMPUJADOR DE ALI- BASE MOTOR DE 800 TAPA DEL RECIPIENTE MENTOS VATIOS CON ASA DE PARA PULPA CON CA- BLOQUEO DE SEGURI- NAL DE ALIMENTACIÓN DE 76 MM RECIPIENTE PARA TAMIZ DE ACERO JARRA DE 800 ml INOXIDABLE PULPA DE 1.5 l CON BO- QUILLA ANTIGOTEO TAPA DE JARRA CON SEPA-...
  • Page 107 Instrucciones de montaje Empujador canal de alimentación de 76 mm tapa del recipiente tamiz de acero inoxidable (dentro del recipiente) recipiente para pulpa 1.5 l asa de bloqueo de seguridad boquilla antigoteo tapa de jarra selector de dos velocidades base motor jarra de 800 ml...
  • Page 108 Montaje base motor Coloque la recipiente para Coloque el una superficie nivelada y seca. pulpa sobre la Base Motor. Asegúrese de que el selector recipiente para pulpa Alinee el "OFF" esté en la posición y que con la Base Motor de manera el aparato esté...
  • Page 109 asa de seguridad Levante el boquilla Gire el tapón de la y engánchela en las "aletas" antigoteo en posición vertical, de cada lado de la tapa del de modo que ya no cubra la asa de seguridad recipiente. El salida de zumo. debe estar en posición vertical y bloqueada en su lugar.
  • Page 110 Instrucciones de uso Reúna todos los ingredientes Cuando el aparato esté que quiera utilizar y lávelos. completamente montado, Prepare los ingredientes que conecte el cable de se van a procesar cortando, alimentación a la corriente. pelando o quitando la piel, los Selector de doble Utilice el tallos o los huesos.
  • Page 111 Mientras el motor está en El zumo empezará a salir por marcha, comience a introducir la boquilla y a entrar en la jarra, mientras que la pulpa suavemente los ingredientes en el canal de alimentación se separará y quedará en el utilizando el empujador.
  • Page 112 recipiente para Cuando el Asegúrese siempre de girar el pulpa Selector de doble velocidad esté completamente "OFF" lleno, deberá vaciarlo antes a la posición y espere Tamiz de continuar con la extracción a que el deje de girar jarra de zumo. Consulte las antes de retirar la instrucciones de desmontaje.
  • Page 113 Selector SELECTOR DE DOBLE VELOCIDAD Y AJUSTES DE EXTRACCIÓN OFF (apagado): La alimentación está en OFF, el aparato no funciona. HIGH LOW (BAJA): Ideal para procesar frutas y verduras más blandas. HIGH HIGH (ALTA): Ideal para productos más duros como zanahorias y remolachas. HIGH...
  • Page 114 Consejos para hacer zumo GUÍA DE SELECCIÓN DE VELOCIDADES INGREDIENTES: VELOCIDADES ESTACIÓN Manzana Alta Todo el año Remolacha Alta Verano / Otoño / Invierno Arándanos Alta Verano Brócoli Alta Otoño / Primavera Coles de Bruselas Alta Otoño / Invierno Baja Otoño / Invierno / Primavera Zanahorias Alta...
  • Page 115 VITAMINAS / NUTRIENTES fuente de quercetina excelente fuente de folato buena fuente de vitamina C alto contenido de vitamina C, alto contenido de folato, buena fuente de potasio alto contenido de vitamina C, buena fuente de folato alto contenido de vitamina C excelente fuente de vitamina A, buena fuente de vitamina C alto contenido de vitamina C, buena fuente de folato buena fuente de vitamina C, buena fuente de vitamina A...
  • Page 116 PREPARACIÓN ADECUADA DE LOS CANAL DE ALIMENTACIÓN PRODUCTOS • No introduzca la mano o Prepare la fruta y las verduras los dedos en el canal de antes de introducirlas en el alimentación cuando esté aparato: conectado al aparato. • Ponga siempre en marcha el •...
  • Page 117 CONSUMO DE ZUMO Y PULPA ALIMENTOS NO APTOS Alimentos que NUNCA deben En lugar de compostar o tirar la usarse en este aparato: pulpa que queda después de hacer el zumo, puede optar por • Alimentos que no contienen Libro consumirla.
  • Page 118 Desmontaje Asegúrese de que el aparato Retire la jarra de debajo de la esté apagado, en “OFF”, y boquilla. Para evitar derrames, desenchúfelo. boquilla utilice el tapón de la antigoteo para cerrarla. recipiente para asa de Retire el Desenganche el seguridad tapa superior pulpa...
  • Page 119 empujador Retire el quitándolo Levante la tapa superior en del canal de alimentación. dirección vertical, quitándola del recipiente para pulpa y elimine la pulpa del interior de la tapa. Puede utilizar el cepillo extremo plano del para raspar la pulpa de la tapa. recipiente para pulpa.
  • Page 120 Instrucciones de limpieza para los cepillo Utilice el para limpiar accesorios de nutribullet Juicer™: tamiz debajo del agua corriente. Asegúrese de limpiar botellas de vidrio • tamiz correctamente el...
  • Page 121 Zumo y elementos para conservarlo nutribullet Juicer incluye algunos accesorios para conservar el zumo: una jarra, dos botellas y dos bandejas de congelación. Los accesorios le ofrecen tres obtener una ración completa. opciones para conservar el zumo: O bien, utilice las bandejas...
  • Page 122 15 minutos antes de SOLUCIÓN: compruebe que el seguir utilizándolo. asa de seguridad esté fijada firmemente en su posición. Piezas de repuesto nutribullet.com Para pedir otras piezas y accesorios, visite nuestro sitio web...
  • Page 123 ES/ Explicación de los símbolos ES/ Este símbolo indica que el producto no debe eliminarse con otros residuos domésticos en toda la Unión Europea. Para evitar daños al medio ambiente o a la salud humana por la eliminación incontrolada de residuos; recíclelos de forma responsable para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales.
  • Page 124 1 (800) 523-5993 | nutribullet.com nutribullet es una marca registrada de CAPBRAN HOLDINGS, LLC ® Copyright © 2023 CAPBRAN HOLDINGS, LLC. Distribuido por CAPITAL BRANDS DISTRIBUTION, LLC. LOS ÁNGELES, CA 90024 USA Todos los derechos reservados. FABRICADO EN CHINA Las imágenes pueden diferir del producto real. Nos esforzamos constantemente por mejorar nuestros productos, por lo que las especificaciones aquí...
  • Page 125 JUICER ™ Guia do utilizador...
  • Page 126 Índice Salvaguardas importantes O que está incluído Guia de montagem Montagem e utilização Instruções de utilização Seletor de controlo Dicas para fazer sumos Desmontagem Instruções de manutenção Como conservar Peças de substituição Obrigado por ter comprado a nutribullet Juicer™.
  • Page 127 Salvaguardas importantes Aviso! Para evitar o risco de ferimentos graves, leia atentamente todas as instruções antes de utilizar a sua nutribullet Juicer . Ao utilizar qualquer aparelho elétrico, ™ devem ser sempre observadas precauções básicas de segurança, incluindo as seguintes informações importantes.
  • Page 128 baixo, à volta ou sobre a própria estiverem danificados ou com fissuras centrifugadora de sumos, desligue visíveis. a unidade da fonte de alimentação. Certifique-se sempre de que Limpe com um pano e deixe a a centrifugadora de sumos é unidade secar completamente antes desligada após cada utilização.
  • Page 129 água ou qualquer outro líquido. A utilização de acessórios não recomendados ou vendidos pela Não utilize a centrifugadora de nutribullet pode causar um incêndio, sumos se o coador rotativo estiver ® choque elétrico ou ferimentos. Esta danificado.
  • Page 130 O que está incluído EMPURRADOR DE BASE DO MOTOR DE TAMPA DA TAÇA DA ALIMENTOS 800 WATTS COM PEGA POLPA COM FUNIL DE DE BLOQUEIO ENCHIMENTO DE 76 MM TAÇA DA POLPA DE 1,5 l COADOR DE AÇO JARRO DE SUMO DE INOXIDÁVEL 800 ml COM BICO ANTIGOTA...
  • Page 131 Guia de montagem empurrador de alimentos funil de enchimento de 76 mm tampa da taça coador de aço inoxidável (dentro da taça) taça da polpa de 1,5 l pega de bloqueio bico antigota tampa do jarro de sumo seletor de controlo de duas velocidades base do motor...
  • Page 132 Montagem base do motor Coloque a sobre taça da polpa Coloque a uma bancada seca e nivelada. cima da base do motor. Alinhe Certifique-se de que o seletor taça da polpa com a base está definido para a posição do motor de modo a que o “OFF”...
  • Page 133 pega de bloqueio Levante a bico Oscile a cobertura do mova-a para as “orelhas” de antigota na vertical, de modo cada lado da tampa da taça. A a que deixe de cobrir o bico de pega de bloqueio deve estar na sumo.
  • Page 134 Instruções de utilização Reúna todos os ingredientes Depois de a centrifugadora de pretendidos e lave-os. Prepare sumos estar completamente os ingredientes para os sumos montada, ligue o cabo de cortando, pelando ou removendo alimentação a uma tomada. a casca, pés ou sementes. Utilize o seletor de controlo de duas velocidades...
  • Page 135 Com o motor a trabalhar, O sumo começará a fluir para comece a conduzir suavemente fora do bico e para dentro do jarro de sumo, enquanto a polpa os ingredientes para o funil de enchimento utilizando o será separada e armazenada na empurrador de alimentos.
  • Page 136 taça da polpa Quando a estiver Certifique-se sempre de que seletor de controlo completamente cheia, deve ser roda o de duas velocidades esvaziada antes de continuar para a “OFF” a fazer sumo. Consulte as posição e aguarde que coador instruções de desmontagem. pare de girar antes jarro de sumo de retirar o...
  • Page 137 Seletor de controlo DEFINIÇÕES DO SELETOR DE CONTROLO DE DUAS VELOCIDADES E DO SUMO OFF: A energia está desligada, a centrifugadora de sumos não está a HIGH funcionar. LOW: O melhor para sumos de frutas e legumes mais moles. HIGH HIGH: O melhor para produtos mais duros HIGH...
  • Page 138 Dicas para fazer sumos GUIA DE SELEÇÃO DE VELOCIDADES PARA SUMOS INGREDIENTES VELOCIDADES ESTAÇÕES DO ANO Maçã High Todo o ano Beterraba High Verão / outono / inverno Mirtilo High Verão Brócolos High Outono / primavera Couves-de-Bruxelas High Outono / inverno Couve Outono / inverno / primavera Cenouras...
  • Page 139 VITAMINAS/NUTRIENTES fonte de quercetina excelente fonte de folato boa fonte de vitamina C rico em vitamina C, rico em folato, boa fonte de potássio rico em vitamina C, boa fonte de folato rico em vitamina C excelente fonte de vitamina A, boa fonte de vitamina C rico em vitamina C, boa fonte de folato boa fonte de vitamina C, boa fonte de vitamina A boa fonte de vitamina C...
  • Page 140 PREPARAÇÃO ADEQUADA DOS FUNIL DE ENCHIMENTO PRODUTOS • Nunca coloque a mão ou os dedos Prepare as frutas e legumes antes no funil de enchimento quando ele de os inserir na centrifugadora de estiver fixo ao aparelho. sumos: • Ligue sempre a centrifugadora de sumos antes de adicionar •...
  • Page 141 CONSUMIR O SUMO E A POLPA ALIMENTOS PROIBIDOS Alimentos que NUNCA devem ser Em vez de fazer a compostagem da utilizados nesta centrifugadora de polpa ou de a deitar fora depois do sumos: sumo, pode optar por consumi-la. Guia de Receitas Consulte o nosso •...
  • Page 142 Desmontagem Certifique-se de que o aparelho Retire o jarro de debaixo do “OFF” está desligado, na posição bico. Para evitar pingos, utilize e desligado da tomada. bico antigota a tampa do para fechar o bico de sumo. pega de bloqueio taça da polpa Desbloqueie a Retire a...
  • Page 143 empurrador de Retire o Levante a tampa da taça na alimentos levantando-o do funil vertical para fora da taça da de enchimento. polpa e retire qualquer polpa do interior da tampa. Pode utilizar escova a extremidade plana da de limpeza para raspar a polpa da tampa.
  • Page 144 Se a deixar A limpeza da nutribullet acumular, a polpa secará no coador e tornar-se-á mais difícil Juicer™ é rápida e fácil. Todos esfregar os orifícios bloqueados. os componentes, à exceção do Se isso acontecer, certifique-se de empurrador de alimentos e da...
  • Page 145 Conservação do sumo e da unidade Incluídos com a Juicer estão alguns ótimos acessórios de conservação: um jarro de sumo, duas garrafas de conservação de sumo e dois tabuleiros de congelação. Os acessórios de conservação dão- de sumo congelado (Consulte lhe três opções para conservar o...
  • Page 146 SOLUÇÃO: está bem A centrifugadora de bloqueada. sumos sobreaqueceu. Desligue a unidade da tomada e deixe-a arrefecer durante 15 minutos antes de continuar a utilização. Peças de substituição Para encomendar peças e acessórios adicionais, visite o nosso site em nutribullet.com...
  • Page 147 PT/ Explicação das marcações PT/ Esta marcação indica que este produto não deve ser eliminado com outros resíduos domésticos em toda a UE. Para evitar eventuais danos ao ambiente ou à saúde humana decorrentes da eliminação descontrolada de resíduos, recicle-o de forma responsável para promover a reutilização sustentável dos recursos materiais.
  • Page 148 1 (800) 523-5993 | nutribullet.com nutribullet é a marca registada da CAPBRAN HOLDINGS, LLC ® Copyright © 2023 CAPBRAN HOLDINGS, LLC. Distribuído por CAPITAL BRANDS DISTRIBUTION, LLC. LOS ANGELES, CA 90024 USA Todos os direitos reservados. FEITO NA CHINA As ilustrações podem diferir do produto real. Esforçamo-nos constantemente para melhorar os nossos produtos, portanto, as especificações aqui contidas estão sujeitas a...
  • Page 149 JUICER ™ Οδηγίες χρήσης...
  • Page 150 Περιεχόμενα Σημαντικές προφυλάξεις Τι περιλαμβάνεται Οδηγός συναρμολόγησης Συναρμολόγηση και χρήση Οδηγίες χρήσης Διακόπτης ελέγχου Συμβουλές στυψίματος Αποσυναρμολόγηση Οδηγίες φροντίδας Τρόπος φύλαξης Ανταλλακτικά Ευχαριστούμε που αγοράσατε το nutribullet Juicer™.
  • Page 151 Σημαντικές προφυλάξεις Προειδοποίηση! Για να αποφευχθεί ο κίνδυνος σοβαρού τραυματισμού, διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε το nutribullet Juicer . Κατά τη χρήση οποιασδήποτε ηλεκτρικής συσκευής, ™ θα πρέπει πάντα να τηρούνται οι βασικές προφυλάξεις ασφαλείας, συμπεριλαμβανομένων των ακόλουθων σημαντικών πληροφοριών.
  • Page 152 απενεργοποιημένος (OFF) μετά τροφοδοσίας με τα δάχτυλά σας ή με από κάθε χρήση. Πριν από την μαχαιροπίρουνα. Χρησιμοποιείτε μόνο τον ωθητήρα τροφών που παρέχεται. αποσυναρμολόγηση, βεβαιωθείτε ότι έχει σταματήσει η περιστροφή του Μην βάζετε τα χέρια ή τα δάχτυλά φίλτρου και έχει σταματήσει εντελώς σας...
  • Page 153 τη βάση μοτέρ, το καλώδιο ή το βύσμα σε νερό ή άλλα υγρά. Η χρήση εξαρτημάτων τα οποία δεν συνιστώνται ή πωλούνται από την Μην χρησιμοποιείτε τον αποχυμωτή nutribullet ενδέχεται να προκαλέσουν αν το περιστρεφόμενο φίλτρο έχει ® πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία ή...
  • Page 154 Τι περιλαμβάνεται ΩΘΉΤΉΡΑΣ ΤΡΟΦΩΝ ΒΑΣΉ ΜΟΤΕΡ 800 WATT ΚΑΠΑΚΙ ΔΟΧΕΙΟΥ ΜΕ ΛΑΒΉ ΑΣΦΑΛΙΣΉΣ ΠΟΛΤΟΥ ΜΕ ΣΤΟΜΙΟ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ 76 MM ΔΟΧΕΙΟ ΠΟΛΤΟΥ 1,5 l ΦΙΛΤΡΟ ΑΠΟ ΚΑΝΑΤΑ ΧΥΜΟΥ 800 ml ΑΝΟΞΕΙΔΩΤΟ ΑΤΣΑΛΙ ΜΕ ΣΤΟΜΙΟ ΑΠΟΦΥΓΉΣ ΣΤΑΞΙΜΑΤΟΣ ΚΑΠΑΚΙ ΚΑΝΑΤΑΣ ΧΥΜΟΥ ΒΟΥΡΤΣΑΚΙ ΜΕ ΔΙΑΧΩΡΙΣΤΉ ΑΦΡΟΥ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ...
  • Page 155 Οδηγός συναρμολόγησης ωθητήρας τροφών στόμιο τροφοδοσίας 76 mm καπάκι δοχείου φίλτρο από ανοξείδωτο ατσάλι (εσωτερικό δοχείου) δοχείο πολτού 1,5 l λαβή ασφάλισης στόμιο αποφυγής σταξίματος καπάκι κανάτας χυμού διακόπτης ελέγχου δύο ταχυτήτων βάση μοτέρ κανάτα χυμού 800 ml...
  • Page 156 Συναρμολόγηση βάση μοτέρ Τοποθετήστε τη σε δοχείο Τοποθετήστε το στεγνό, επίπεδο πάγκο. Βεβαιωθείτε πολτού πάνω στη βάση μοτέρ. ότι ο διακόπτης είναι στη θέση δοχείο πολτού Ευθυγραμμίστε το με «OFF» και η μονάδα δεν είναι τη βάση μοτέρ, έτσι ώστε το στόμιο συνδεδεμένη...
  • Page 157 λαβή ασφάλισης Ανασηκώστε τη στόμιο αποφυγής Γυρίστε το και μετακινήστε την στα «αυτιά» σταξίματος κάθετα προς τα πάνω, σε κάθε πλευρά του καπακιού του έτσι ώστε να μην καλύπτει πλέον το λαβή ασφάλισης δοχείου. Η θα στόμιο σερβιρίσματος. πρέπει να είναι σε κάθετη θέση και ασφαλισμένη...
  • Page 158 Οδηγίες χρήσης Συλλέξτε και πλύνετε όλα τα Αφού έχετε συναρμολογήσει συστατικά που επιθυμείτε. πλήρως τον αποχυμωτή, συνδέστε Προετοιμάστε τα συστατικά που το καλώδιο ρεύματος σε μια πρίζα. θα στύψετε· κόψτε, ξεφλουδίστε ή διακόπτη Χρησιμοποιήστε τον αφαιρέστε τον φλοιό, τα κοτσάνια ελέγχου...
  • Page 159 Ενώ το μοτέρ είναι σε λειτουργία, Ο χυμός θα αρχίσει να ρέει από κανάτα χυμού, ξεκινήστε να τροφοδοτείτε ήπια τα το στόμιο και στην συστατικά στο στόμιο τροφοδοσίας ενώ ο πολτός θα διαχωριστεί και θα ωθητήρα δοχείο πολτού. χρησιμοποιώντας τον φυλαχτεί...
  • Page 160 δοχείο πολτού Όταν το είναι Να βεβαιώνεστε πάντα ότι έχετε εντελώς γεμάτο, πρέπει να διακόπτη ελέγχου γυρίσει τον δύο ταχυτήτων «OFF» το αδειάσετε πριν συνεχίσετε στη θέση το στύψιμο. Βλ. οδηγίες και να περιμένετε να σταματήσει φίλτρο αποσυναρμολόγησης. το να περιστρέφεται πριν κανάτα...
  • Page 161 Διακόπτης ελέγχου ΔΙΑΚΟΠΤΉΣ ΕΛΕΓΧΟΥ ΔΥΟ ΤΑΧΥΤΉΤΩΝ ΚΑΙ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΣΤΥΨΙΜΑΤΟΣ OFF: Διακόπτεται η παροχή ισχύος (OFF), ο αποχυμωτής δεν λειτουργεί. HIGH LOW (ΧΑΜΉΛΉ): Η βέλτιστη ρύθμιση για το στύψιμο πιο μαλακών φρούτων και λαχανικών. HIGH HIGH (ΥΨΉΛΉ): Η βέλτιστη ρύθμιση για πιο σκληρά συστατικά...
  • Page 162 Συμβουλές στυψίματος ΟΔΉΓΟΣ ΕΠΙΛΟΓΉΣ ΤΑΧΥΤΉΤΑΣ ΣΤΥΨΙΜΑΤΟΣ ΣΥΣΤΑΤΙΚΑ ΤΑΧΥΤΉΤΕΣ ΕΠΟΧΕΣ Μήλο Υψηλή Όλο τον χρόνο Παντζάρια Υψηλή Καλοκαίρι / Φθινόπωρο / Χειμώνας Μύρτιλο Υψηλή Καλοκαίρι Μπρόκολο Υψηλή Φθινόπωρο / Άνοιξη Λαχανάκια Βρυξελλών Υψηλή Φθινόπωρο / Χειμώνας Λάχανο Χαμηλή Φθινόπωρο / Χειμώνας / Άνοιξη Καρότα...
  • Page 163 ΒΙΤΑΜΙΝΕΣ / ΘΡΕΠΤΙΚΑ ΣΥΣΤΑΤΙΚΑ πηγή βαλανοκετόνης εξαιρετική πηγή φολικού οξέος καλή πηγή βιταμίνης C υψηλή περιεκτικότητα βιταμίνης C, φολικού οξέος, καλή πηγή καλίου υψηλή περιεκτικότητα βιταμίνης C, καλή πηγή φολικού οξέος υψηλή περιεκτικότητα βιταμίνης C εξαιρετική πηγή βιταμίνης A, καλή πηγή βιταμίνης C υψηλή...
  • Page 164 ΚΑΤΑΛΛΉΛΉ ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΤΩΝ ΣΤΟΜΙΟ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ ΦΡΟΥΤΩΝ ΚΑΙ ΛΑΧΑΝΙΚΩΝ • Μην βάζετε ποτέ τα χέρια ή Προετοιμάστε τα φρούτα και τα τα δάχτυλά σας στο στόμιο λαχανικά πριν τα εισάγετε στον τροφοδοσίας όταν είναι αποχυμωτή: τοποθετημένο στη συσκευή. • Να θέτετε πάντα σε λειτουργία τον •...
  • Page 165 ΑΠΑΓΟΡΕΥΜΕΝΕΣ ΤΡΟΦΕΣ ΚΑΤΑΝΑΛΩΣΉ ΧΥΜΟΥ ΚΑΙ ΠΟΛΤΟΥ Τροφές που δεν θα πρέπει ΠΟΤΕ να Αντί να κομποστοποιήσετε ή να χρησιμοποιούνται στον αποχυμωτή: πετάξετε τον πολτό που απέμεινε μετά το στύψιμο, μπορείτε να • Τροφές που δεν περιέχουν χυμό επιλέξετε να τον καταναλώσετε. Βλ. για...
  • Page 166 Αποσυναρμολόγηση Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα είναι Αφαιρέστε την κανάτα η οποία απενεργοποιημένη (OFF) σβηστή, βρίσκεται κάτω από το στόμιο. και αποσυνδεδεμένη από την πρίζα. Για την αποφυγή σταξίματος χρησιμοποιήστε το κάλυμμα του στομίου αποφυγής σταξίματος για να κλείσετε το στόμιο σερβιρίσματος. δοχείο...
  • Page 167 ωθητήρα τροφών Αφαιρέστε τον Ανασηκώστε κάθετα το καπάκι ανασηκώνοντας και βγάζοντάς τον δοχείου από το δοχείο πολτού από το στόμιο τροφοδοσίας. και αφαιρέστε τον πολτό που μπορεί να υπάρχει στο εσωτερικό του καπακιού. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το επίπεδο άκρο βουρτσάκι καθαρισμού στο...
  • Page 168 φίλτρο τέτοιο, βυθίστε το σε ζεστό μοτέρ, πλένονται με ασφάλεια στο νερό για 30 λεπτά. πλυντήριο πιάτων. Διαβάστε για Όλα τα εξαρτήματα Juicer, εκτός ορισμένες συμβουλές καθαρισμού βάση μοτέρ, πλένονται με από τη και βέλτιστες πρακτικές ασφάλεια στο πλυντήριο πιάτων.
  • Page 169 Φύλαξη χυμού και μονάδας Με το Juicer παρέχονται κάποια καταπληκτικά εξαρτήματα φύλαξης: κανάτα χυμού, δύο φιάλες φύλαξης χυμού και δύο δοχεία κατάψυξης. Τα εξαρτήματα φύλαξης σας χυμού που θα προσθέσετε παρέχουν τρεις επιλογές φύλαξης στα αγαπημένα σας ποτά ή θα...
  • Page 170 υπερθερμάνθηκε. Αποσυνδέστε τη ασφάλισης είναι ασφαλισμένη στη μονάδα από την πρίζα και αφήστε θέση της. τη να κρυώσει για 15 λεπτά πριν συνεχίσετε τη χρήση. Ανταλλακτικά Για να παραγγείλετε πρόσθετα ανταλλακτικά και εξαρτήματα, επισκεφθείτε τον nutribullet.com ιστότοπό μας στη διεύθυνση...
  • Page 171 EL/ Επεξήγηση των σημάνσεων EL/ Η σήμανση αυτή υποδεικνύει ότι σε ολόκληρη την ΕΕ το προϊόν δεν θα πρέπει να απορρίπτεται με τα λοιπά οικιακά απόβλητα. Για την αποφυγή πιθανής βλάβης στο περιβάλλον ή την ανθρώπινη υγεία από τη μη ελεγχόμενη διάθεση...
  • Page 172 1 (800) 523-5993 | nutribullet.com Το nutribullet είναι το καταχωρισμένο εμπορικό σήμα της CAPBRAN HOLDINGS, LLC ® Copyright © 2023 CAPBRAN HOLDINGS, LLC. Διανέμεται από την CAPITAL BRANDS DISTRIBUTION, LLC. LOS ANGELES, CA 90024 Η.Π.Α. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΖΕΤΑΙ ΣΤΗΝ ΚΙΝΑ...
  • Page 173 JUICER ™ Instrukcja obsługi...
  • Page 174 Spis treści Ważne środki ostrożności Zawartość zestawu Instrukcja montażu Montaż i korzystanie z urządzenia Sposób obsługi Pokrętło regulacji Porady dotyczące wyciskania soku Demontaż Pielęgnacja urządzenia Sposób przechowywania Części zamienne Dziękujemy za zakup urządzenia nutribullet Juicer™.
  • Page 175 Ważne środki ostrożności Ostrzeżenie! Aby uniknąć ryzyka odniesienia poważnych obrażeń ciała, przed skorzystaniem z urządzenia nutribullet Juicer™ należy przeczytać całą instrukcję. Podczas korzystania z dowolnego urządzenia elektrycznego należy zawsze przestrzegać podstawowych środków ostrożności, w tym poniższych ważnych informacji. BEZPIECZEŃSTWO Z urządzenia nie mogą korzystać...
  • Page 176 ściereczki i pozostawić je do obracać, a silnik został całkowicie całkowitego wyschnięcia. zatrzymany. Nie dociskać owoców w rynience BEZPIECZNE KORZYSTANIE Z wlotowej palcami ani akcesoriami. URZĄDZENIA Używać wyłącznie dołączonego Urządzenie nadaje się wyłącznie do popychacza. Nie kłaść rąk ani wyciskania soków i warzyw. Polecamy palców do rynienki wlotowej zapoznać...
  • Page 177 Korzystanie z końcówek innych niż podstawy z silnikiem urządzenia, polecane lub sprzedawane przez przewodu czy wtyczek nie należy firmę nutribullet może być przyczyną zanurzać w wodzie ani w żadnym ® pożaru, porażenia prądem lub urazu. innym płynie. Niniejsze urządzenie przeznaczone Nie używać...
  • Page 178 Zawartość zestawu POPYCHACZ PODSTAWA Z POKRYWA ZBIORNIKA SILNIKIEM O MOCY NA PULPĘ Z RYNIENKĄ 800 W Z UCHWYTEM WLOTOWĄ O ŚREDNICY BLOKUJĄCYM 76 MM ZBIORNIK NA PULPĘ O SITKO ZE STALI DZBANEK NA SOK O NIERDZEWNEJ POJEMNOŚCI 800 ml POJEMNOŚCI 1,5 l Z DYSZĄ ZAPOBIEGAJĄCĄ...
  • Page 179 Instrukcja montażu popychacz rynienka wlotowa o średnicy 76 mm pokrywa zbiornika sitko ze stali nierdzewnej (wewnątrz zbiornika) zbiornik na pulpę o pojemności 1,5 l uchwyt blokujący dysza zapobiegająca kapaniu pokrywka dzbanka na sok pokrętło regulacji z dwiema prędkościami podstawa z silnikiem dzbanek na sok o pojemności 800 ml...
  • Page 180 Montaż podstawę z silnikiem Umieść zbiornik na pulpę Umieść na suchym, poziomym blacie. podstawie z silnikiem. Ustaw Sprawdź, czy pokrętło jest zbiornik na pulpę względem „OFF” ustawione w pozycji podstawy z silnikiem tak, (WYŁ.), a urządzenie jest aby dysza wyrównała się z odłączone od źródła zasilania.
  • Page 181 uchwyt blokujący Unieś dyszy Przesuń pionowo pokrywę przesuń go do „uszek” po obu zapobiegającej kapaniu, aby stronach pokrywy zbiornika. nie zakrywała już wylewki. Uchwyt blokujący należy ustawić w pozycji pionowej i zablokować na miejscu. UWAGA: uchwyt blokujący jeśli nie znajduje się na swoim miejscu, urządzenie nie włączy się.
  • Page 182 Sposób obsługi Zbierz i umyj wszystkie Po zmontowaniu urządzenia składniki. Przygotuj składniki do podłącz przewód zasilający wyciśnięcia – pokrój je, obierz do źródła zasilania. Za ze skórki lub usuń skórkę, łodygi pokrętła regulacji pomocą i pestki. prędkości wybierz prędkość, aby rozpocząć wyciskanie soku. Możesz przełączać...
  • Page 183 Po włączeniu silnika rozpocznij Sok zacznie wypływać z dzbanka na sok, a powoli wprowadzanie wylewki do składników do rynienki wlotowej pulpa zostanie oddzielona do za pomocą popychacza. zbiornika na pulpę. UWAGA: Nie używaj nadmiernej siły lub szybkości podczas popychania składników za pomocą popychacza, ponieważ...
  • Page 184 zbiornik na pulpę dzbanka na będzie Przed wyjęciem całkowicie pełny, należy spod wylewki należy zawsze ustawić pokrętło regulacji go opróżnić przed dalszym wyciskaniem soku. Więcej prędkości „OFF” w pozycji (WYŁ.) sitko informacji można znaleźć w i odczekać, aż instrukcjach demontażu. przestanie się...
  • Page 185 Pokrętło regulacji POKRĘTŁO REGULACJI Z DWIEMA PRĘDKOŚCIAMI I USTAWIENIA WYCISKANIA SOKU OFF (WYŁ.): WYŁĄCZONE Zasilanie jest – HIGH urządzenie nie pracuje. LOW (NISKA PRĘDKOŚĆ): Sprawdzi się podczas wyciskania HIGH soku z miękkich owoców i warzyw. HIGH (WYSOKA PRĘDKOŚĆ): HIGH Sprawdzi się podczas wyciskania soku z twardszych produktów, takich jak marchew i buraki.
  • Page 186 Porady dotyczące wyciskania soku PORADNIK WYBORU PRĘDKOŚCI WYCISKANIA SOKU SKŁADNIKI PRĘDKOŚĆ PORA ROKU WYCISKANIA Jabłko Wysoka prędkość Cały rok Buraki Wysoka prędkość Lato / jesień / zima Borówki Wysoka prędkość Lato Brokuły Wysoka prędkość Jesień / wiosna Kiełki brukselki Wysoka prędkość Jesień...
  • Page 187 WITAMINY / SKŁADNIKI ODŻYWCZE źródło kwercetyny doskonałe źródło folianów dobre źródło witaminy C wysoka zawartość witaminy C, wysoka zawartość folianów, dobre źródło potasu wysoka zawartość witaminy C, dobre źródło folianów wysoka zawartość witaminy C doskonałe źródło witaminy A, dobre źródło witaminy C wysoka zawartość...
  • Page 188 PRAWIDŁOWE PRZYGOTOWANIE RYNIENKA WLOTOWA SKŁADNIKÓW • Nigdy nie wkładaj rąk ani palców Przygotuj owoce i warzywa przed do rynienki wlotowej podłączonej włożeniem ich do urządzenia: do urządzenia. • Zawsze uruchamiaj urządzenie • Prawidłowo wyczyść składniki przed umieszczeniem składników (opłucz je letnią wodą, specjalnym w rynience wlotowej.
  • Page 189 SPOŻYWANIE SOKU I PULPY PRODUKTY, KTÓRYCH NIE NALEŻY UMIESZCZAĆ W URZĄDZENIU Zamiast kompostować lub wyrzucać Produkty, których NIE wolno resztki pulpy po wyciśnięciu używać w niniejszym urządzeniu: soku, możesz przeznaczyć ją do zjedzenia. Zapoznaj się z naszym • Produkty, które nie zawierają soku Przewodnikiem po przepisach, aby do wyciskania (np.
  • Page 190 Demontaż Upewnij się, że urządzenie Wyjmij dzbanek spod wylewki. jest wyłączone – pokrętło jest Aby zapobiec kapaniu soku, „OFF” ustawione w położeniu zamknij wylewkę za pomocą (WYŁ.), a wtyczka została pokrywy na dyszy. odłączona od źródła zasilania. uchwyt blokujący zbiornik na pulpę Odblokuj Zdejmij pokrywie...
  • Page 191 popychacz Wyjmij z rynienki Podnieś pokrywę zbiornika wlotowej. na pulpę pionowo w górę i usuń pozostałości pulpy z wnętrza pokrywy. Za pomocą szczoteczki do płaskiego końca czyszczenia możesz zeskrobać pulpę z pokrywy. sitko zbiornik na pulpę. Za Delikatnie unieś pionowo Opróżnij szczo- w górę...
  • Page 192 Czyszczenie produktu nutribullet wyciśnięciu soku. W przeciwnym Juicer™ jest szybkie i proste. wypadku pulpa zaschnie na sitku, a usunięcie jej z zablokowanych Wszystkie komponenty z otworów będzie trudniejsze. Jeśli do wyłączeniem popychacza żywności sitko tego dojdzie, należy zanurzyć...
  • Page 193 Przechowywanie soków i urządzeń W zestawie z urządzeniem Juicer znajdują się doskonałe akcesoria do przechowywania: dzbanek na sok, dwie butelki na sok i dwie tace do zamrażarki. Akcesoria do przechowywania otrzymania pełnej porcji gotowej zapewniają trzy możliwości do wypicia. Dzięki tackom przechowywania soku: możesz również...
  • Page 194 Odłącz urządzenie zasilania zaczął migać. od źródła zasilania i odczekaj ROZWIĄZANIE: Upewnij się, 15 minut, aż ostygnie przed uchwyt blokujący że jest ponownym użyciem. bezpiecznie zablokowany na miejscu. Części zamienne Aby zamówić dodatkowe części i akcesoria, odwiedź naszą stronę internetową nutribullet.com...
  • Page 195 PL/objaśnienie oznaczeń PL/ To oznaczenie wskazuje, że przedmiotowego produktu nie należy usuwać wraz z odpadami bytowymi w całej UE. Aby zapobiec ewentualnej szkodzie dla środowiska lub zdrowia człowieka spowodowanej niekontrolowanym usuwaniem odpadów, należy oddać je do recyklingu celem wsparcia ekologicznego, ponownego wykorzystania zasobów materiałowych.
  • Page 196 1 (800) 523-5993 | nutribullet.com nutribullet jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy CAPBRAN HOLDINGS, LLC ® Copyright © 2023 CAPBRAN HOLDINGS, LLC. Dystrybucja: CAPITAL BRANDS DISTRIBUTION, LLC. LOS ANGELES, CA 90024, STANY ZJEDNOCZONE Wszelkie prawa zastrzeżone. WYPRODUKOWANO W CHINACH Ilustracje mogą różnić się od rzeczywistego produktu. Nieustannie staramy się ulepszać...
  • Page 197 JUICER ™ Uživatelská příručka...
  • Page 198 Obsah Důležitá ochranná zařízení Co je součástí dodávky Příručka k montáži Montáž a použití Pokyny k použití Ovládací kolečko Tipy pro odšťavňování Demontáž Pokyny pro péči Skladování Náhradní díly Děkujeme, že jste si zakoupili odšťavňovač nutribullet Juicer™.
  • Page 199 Důležité pokyny k bezpečnosti Pozor! Abyste předešli riziku vážného zranění, pečlivě si před použitím spotřebiče nutribullet Juicer přečtěte všechny ™ pokyny. Při používání jakéhokoliv elektrického spotřebiče je třeba vždy dodržovat základní bezpečnostní opatření, včetně následujících důležitých informací. OSOB smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo bez VAROVÁNÍ!
  • Page 200 že je kolem něj a pod ním dostatečný prostor pro správnou Po každém použití odšťavňovač cirkulaci vzduchu. vždy vypněte. Před demontáží se ujistěte, že se sítko přestalo otáčet Použití nástavců, které nejsou a motor se zcela zastavil. doporučeny nebo prodávány společností nutribullet , může ®...
  • Page 201 Pokud není spotřebič používán obraťte se na zákaznický servis a také před montáží nebo demontáží a požádejte o pomoc na adrese dílů a před čištěním odšťavňovač www.nutribullet.com VYPNĚTE a odpojte ze zásuvky. Zástrčku odpojíte tak, že ji uchopíte a vytáhnete ze zásuvky. Nikdy Tyto pokyny netahejte za napájecí...
  • Page 202 Co je součástí dodávky PĚCHOVAČ POTRAVIN ZÁKLADNA MOTO- KRYT NÁDOBKY NA RU O VÝKONU 800 W DUŽINU SE 76MM S UZAMYKATELNOU PODÁVACÍM ŽLABEM RUKOJETÍ 1,5 l NÁDOBA NA DUŽINU NEREZOVÉ SÍTKO 800ml DŽBÁN NA DŽUS S VÝLEVKOU ZA- BRAŇUJÍCÍ ODKAPÁVÁNÍ VÍKO DŽBÁNU NA ŠŤÁVU ČISTICÍ...
  • Page 203 Průvodce montáží pěchovač potravin 76mm podávací žlab kryt nádoby sítko z nerezové oceli (uvnitř nádoby) 1,5 l nádrž na dužinu uzamykací rukojeť výlevka zabraňující odkapávání víko džbánu na šťávu dvourychlostní ovládací kolečko základna motoru 800 ml džbán na džus...
  • Page 204 Montáž základnu motoru Umístěte nádobu na dužinu Umístěte na suchou a rovnou desku. horní stranu základny motoru. Zkontrolujte, zda je volič nádobu na dužinu Zarovnejte „OFF“ nastaven na a přístroj je se základnou motoru tak, odpojen od sítě. aby byla výlevka zarovnána s prohlubní...
  • Page 205 uzamykatelná Zvedněte výlevky Zvedněte kryt rukojeť a přesuňte ji do „uch“ zabraňující odkapávání svisle po obou stranách nádoby na tak, aby již nezakrýval výlevku Uzamykatelná rukojeť dužinu. na šťávu. by měla být ve svislé poloze a zajištěna na svém místě. POZNÁMKA: uzamykatelná Není-li rukojeť...
  • Page 206 Pokyny k použití Shromážděte všechny Po úplném sestavení požadované ingredience odšťavňovače zapojte napájecí a omyjte je. Připravte suroviny, kabel do zásuvky. Pomocí které chcete odšťavňovat: dvourychlostního ovládacího nakrájejte je, zbavte slupky kolečka zvolte rychlost nebo odstraňte kůru, stonky a začněte odšťavňovat. Rychlost nebo pecky. můžete přepínat podle potřeby v závislosti na typu produktu.
  • Page 207 Zatímco motor běží, začněte Šťáva začne vytékat z výlevky džbánu na šťávu, zatímco suroviny jemně navádět do podávacího žlabu pomocí dužina se oddělí a uloží do pěchovače na potraviny. zásobníku na dužinu. POZNÁMKA: Při tlačení potravin pěchovače potravin dolů pomocí nepracujte pod přílišnou sílou ani příliš...
  • Page 208 zásobník na dužinu Když se Vždy se ujistěte, že jste otočili dvourychlostní ovládací zcela naplní, je třeba jej kolečko před dalším odšťavňováním a počkejte, sítko vyprázdnit. Viz návod než se přestane otáčet. odebertedžbán na k demontáži. Teprve poté šťávu zpod výlevky. Po každém použití...
  • Page 209 Ovládací kolečko DVOURYCHLOSTNÍ OVLÁDACÍ KOLEČKO A NASTAVENÍ ODŠŤAVŇOVÁNÍ VYP: Napájení je vypnuté (OFF), odšťavňovač není v provozu. HIGH NÍZKÉ OTÁČKY: Toto je nejlepší nastavení pro odšťavňování měkčího ovoce a zeleniny. HIGH VYSOKÉ OTÁČKY: Toto je nejlepší nastavení pro tvrdší HIGH plodiny, jako je mrkev a řepa.
  • Page 210 Tipy pro odšťavňování PRŮVODCE VÝBĚREM RYCHLOSTI ODŠŤAVŇOVÁNÍ INGREDIENCE RYCHLOST ROČNÍ OBDOBÍ Jablka Vysoká Po celý rok Řepa Vysoká Léto/podzim/zima Borůvky Vysoká Léto Brokolice Vysoká Podzim/jaro Růžičková kapusta Vysoká Podzim/zima Zelí Nízká Podzim/zima/jaro Mrkev Vysoká Po celý rok Květák Vysoká Podzim Celer Vysoká...
  • Page 211 VITAMÍNY/ŽIVINY Zdroj kvercetinu vynikající zdroj kyseliny listové dobrý zdroj vitaminu C vysoký obsah vitaminu C, vysoký obsah kyseliny listové, dobrý zdroj draslíku vysoký obsah vitaminu C, dobrý zdroj kyseliny listové vysoký obsah vitaminu C vynikající zdroj vitaminu A, dobrý zdroj vitaminu C vysoký...
  • Page 212 SPRÁVNÁ PŘÍPRAVA PRODUKTŮ Podávací skluz Ovoce a zeleninu před vložením • Nikdy nesahejte rukama ani prsty do odšťavňovače připravte: do podávacího žlabu, pokud je připojen ke spotřebiči. • Produkty řádně očistěte • Odšťavňovač vždy spusťte před (opláchněte vlažnou vodou, vložením potravin do vstupního mycím prostředkem na produkty žlabu.
  • Page 213 KONZUMACE ŠŤÁVY A DUŽINY NEVHODNÉ POTRAVINY Potraviny, které by se v tomto Místo kompostování nebo odšťavňovači neměly NIKDY vyhazování dužiny zbylé zpracovávat: po odšťavňování ji můžete zkonzumovat. Podívejte se na • Potraviny neobsahují šťávu Průvodce recepty, v němž našeho k extrakci (například banány najdete několik zábavných tipů, nebo avokádo).
  • Page 214 Demontáž Ujistěte se, že je spotřebič Vyjměte džbán zpod výlevky. „OFF“ vypnutý, v poloze (VYP) Abyste zabránili odkapávání, a že je odpojen od sítě. výlevku zabraňující použijte odkapávání a zavřete víko výlevky na šťávu. nádobu na dužinu uzamykatelnou Sejměte Odemkněte rukojeť krytu nádoby základny motoru tahem nahoru.
  • Page 215 pěchovač na Vyjměte Vertikálně zvedněte kryt nádoby potraviny zvednutím z nádoby na dužinu a vyjměte z podávacího žlabu. dužinu z vnitřní strany krytu. Můžete použít plochý konec čisticího kartáče a seškrábat dužinu z víka. sítko nádobu na dužinu. Opatrně svisle zvedněte Vyprázdněte čisticího ze středu nádoby na dužinu. Použijte plochý...
  • Page 216 čistit. Pokud se Čištění odšťavňovače nutribullet sítko tak stane, nechte 30 minut Juicer Pro™ je snadné a rychlé. namočené v horké vodě. Všechny součásti s výjimkou Všechny součásti odšťavňovače pěchovače potravin a motorové Juicer Pro lze s výjimkou základny lze mýt v myčce na základny motoru...
  • Page 217 Skladování šťávy a spotřebiče Součástí odšťavňovače Juicer Pro je skvělé příslušenství pro skladování: džbán na šťávu, dvě lahve na skladování šťávy a dva zásobníky do mrazničky. Díky příslušenství pro skladování použít k přípravě mražených máte na výběr tři možnosti džusů (inspirativní recepty na skladování...
  • Page 218 ŘEŠENÍ: Odšťavňovač ŘEŠENÍ: Zajistěte, aby byla se přehřál. Před dalším uzamykatelná rukojeť používáním odpojte spotřebič bezpečně zajištěna na svém ze zásuvky a nechte jej 15 minut místě. vychladnout. Náhradní díly Chcete-li objednat další díly a příslušenství, navštivte naše webové stránky na nutribullet.com adrese...
  • Page 219 CS/ Vysvětlení značení CZ/ Toto označení znamená, že by tento výrobek neměl být v celé EU likvidován společně s ostatním domácím odpadem. Zabraňte možným ekologickým škodám nebo poškození zdraví osob v důsledku nekontrolované likvidace odpadu; zodpovědně odpad recyklujte, a podporujte tak udržitelné opětovné využívání materiálových zdrojů. Chcete-li vrátit použité...
  • Page 220 1 (800) 523-5993 | nutribullet.com nutribullet je registrovaná ochranná známka společnosti CAPBRAN HOLDINGS, LLC ® Copyright © 2023 CAPBRAN HOLDINGS, LLC. Distribuuje společnost CAPITAL BRANDS DISTRIBUTION, LLC. LOS ANGELES, CA 90024 USA Všechna práva vyhrazena. VYROBENO V ČÍNĚ Ilustrace se mohou lišit od skutečného výrobku. Neustále se snažíme zdokonalovat naše výrobky, a proto se zde uvedené...
  • Page 221 JUICER ™ Felhasználói útmutató...
  • Page 222 Tartalom Fontos biztonsági útmutató Csomag tartalma Összeszerelési útmutató Összeszerelés és használat Használattal kapcsolatos utasítások Vezérlőtárcsa Gyümölcslékészítési tippek Szétszerelés Ápolással kapcsolatos utasítások Tárolás Cserealkatrészek Köszönjük, hogy a nutribullet Juicer™ terméket választotta.
  • Page 223 Fontos biztonsági útmutató Figyelem! A súlyos sérülések elkerülése érdekében használat előtt figyelmesen olvassa el a nutribullet Juicer használati ™ útmutatóját. Elektromos berendezés használata közben az alapvető biztonsági intézkedéseket minden esetben be kell tartani, többek között a következő fontos információkat. SZEMÉLYES BIZTONSÁG A berendezést csökkent fizikai,...
  • Page 224 TERMÉKKEL KAPCSOLATOS evőeszközökkel nyomja le. Csak a készülékhez tartozó töltőrudat BIZTONSÁG használja. Amikor csatlakoztatva A gyümölcscentrifuga van a gyümölcscentrifugához, ne csak gyümölcsökhöz és nyúljon kézzel vagy evőeszközökkel zöldségekhez használható. A a bedobónyílásba. Ha a nyílás kiválasztott zöldségekhez és eltömődik, a géphez tartozó gyümölcsök szükséges sebesség töltőrúddal vagy egy másik megválasztásával kapcsolatban...
  • Page 225 érdekében. csatlakozókat. Ha olyan kiegészítőket használ, Ne használja a gyümölcslé készítőt, amelyeket nem a nutribullet javasolt ha a forgó szita sérült. ® vagy értékesített, tűz, áramütés Tartsa tisztán a gyümölcscentrifugát. keletkezhet, sérülést szenvedhet.
  • Page 226 Csomag tartalma TÖLTŐRÚD 800 WATTOS MOTOROS GYÜMÖLCSHÚS- ALAP RÖGZÍTŐFÜLLEL GYŰJTŐ FEDÉL 76 MM- ES ADAGOLÓVAL 1,5 LITERES GYÜMÖLCS- ROZSDAMENTES ACÉL 800 ml-ES SZITA GYÜMÖLCSLÉKIÖNTŐ HÚS- GYŰJTŐ CSEPEGÉS- MENTES KIÖNTŐVEL GYÜMÖLCSLÉKIÖNTŐ FE- TISZTÍTÓKEFE DÉL HABLEVÁLASZTÓVAL...
  • Page 227 Összeszerelési útmutató töltőrúd 76 mm-es adagoló gyűjtőtartály- fedél rozsdamentes acél szita (a gyűjtőben) 1,5 l-es gyümölcshús- gyűjtő rögzítőfül csepegésmentes kiöntő gyümölcslékiöntő- fedél kétsebességes vezérlőtárcsa motoros alap 800 ml-es gyümölcslékiöntő...
  • Page 228 Összeszerelés motoros alapot Helyezze a gyümölcshús- Helyezze a száraz, sík felületre. Győződjön gyűjtőt a motoros alap tetejére. „OFF” meg róla, hogy a tárcsa gyümölcshús- Úgy állítsa be a állásba van állítva, és az egység gyűjtőt a motoros alapon, hogy nincs bedugva. kiöntő...
  • Page 229 rögzítőfület Emelje fel a és csepegésmentes Hajtsa fel a fordítsa el a gyűjtőtartály- fedél kiöntővel rendelkező fedelet két oldalán található fülekhez. függőleges állásba, hogy az ne rögzítőfülnek függőleges fedje le a kiöntőt. pozícióban és rögzített állapotban kell lennie. MEGJEGYZÉS: rögzítőfül ha a nincs megfelelően a helyén, a gyümölcscentrifuga nem indul el.
  • Page 230 Használattal kapcsolatos utasítások Gyűjtse össze az összes kívánt A gyümölcscentrifuga hozzávalót, és mossa meg őket. összeszerelését követően Készítse elő a hozzávalókat, csatlakoztassa a dugvillát egy vágja fel, hámozza meg őket, elektromos aljzatba. Válasszon illetve távolítsa el a magokat, egy sebességet a gyümölcslé magházakat.
  • Page 231 Miközben a motor jár, kezdje el A gyümölcslé a kiöntőn keresztül kifolyik a gyümölcslékiöntőbe, lassan adagolni a hozzávalókat az adagolón keresztül, amihez miközben a gyümölcshús használja a töltőrudat. szétválasztásra és továbbításra gyümölcshús- gyűjtőbe. kerül a MEGJEGYZÉS: Amikor az alapanyagokat tolja le a töltőrúddal, ne fejtsen ki túlzottan nagy erőt, illetve ne tolja az alapanyagokat túl gyorsan, mivel...
  • Page 232 gyümölcshús- gyűjtő Ha a Először mindig állítsa a teljesen megtelt, a további kétsebességes vezérlőtárcsát „OFF” használat előtt ki kell üríteni. állásba, majd várjon, Lásd a szétszereléssel amíg a szita forgása leáll, kapcsolatos utasításokat. mielőtt eltávolítaná a gyümölcslékiöntőt a kifolyó alól. Minden használatot követően húzza ki az egységet.
  • Page 233 Vezérlőtárcsa KÉTSEBESSÉGES VEZÉRLŐTÁRCSA ÉS GYÜMÖLCSLÉ BEÁLLÍTÁSOK OFF: A berendezés ki van kapcsolva „OFF”, a gyümölcscentrifuga nem HIGH működik. LOW: A legjobb sebesség a puhább zöldségekhez és gyümölcsökhöz. HIGH HIGH: A legjobb sebesség HIGH keményebb hozzávalókhoz, például sárgarépához és gyökérzöldségekhez.
  • Page 234 Gyümölcslékészítési tippek ÚTMUTATÓ A SEBESSÉG KIVÁLASZTÁSÁHOZ HOZZÁVALÓK SEBESSÉGEK ÉVSZAK Alma High Egész évben Gyökérzöldségek High Nyár/ősz/tél Áfonya High Nyár Brokkoli High Ősz/tavasz Kelbimbó High Ősz/tél Káposzta Ősz/tél/tavasz Sárgarépa High Egész évben Karfiol High Ősz Zeller High Egész évben Uborka Nyár Édeskömény High Egész évben...
  • Page 235 VITAMINOK/TÁPANYAGOK kvercetin forrása kiváló folátforrás jó C-vitamin forrás magas C-vitamin és folát- tartalom, jó káliumforrás magas C-vitamin tartalom, jó folátforrás magas C-vitamin tartalom kiváló A-vitamin forrás, jó C-vitamin forrás magas C-vitamin tartalom, jó folátforrás jó C-vitamin forrás, kiváló A-vitamin forrás jó...
  • Page 236 FOLYAMAT MEGFELELŐ ADAGOLÓNYÍLÁS ELŐKÉSZÍTÉSE • Amikor csatlakoztatva van Készítse elő a gyümölcsöket és a gyümölcscentrifugához, zöldségeket, mielőtt behelyezné soha ne nyúljon kézzel őket a gyümölcscentrifugába: vagy evőeszközökkel az adagolónyílásba. • Megfelelően tisztítsa meg a • Mielőtt az alapanyagokat hozzávalókat (öblítse le kézmeleg behelyezné...
  • Page 237 A GYÜMÖLCSLÉ ÉS A TILTOTT ÉTELEK GYÜMÖLCSHÚS ELFOGYASZTÁSA Termékek, amelyeket SOHA nem szabad a gyümölcscentrifugában A gyümölcshúst elfogyaszthatja használni: ahelyett, hogy komposztálná vagy kidobná. A receptkalauzban • Termékek, amelyek nem hasznos tippeket talál a tartalmaznak levet (például banán gyümölcshús felhasználásával vagy avokádó).
  • Page 238 Szétszerelés Győződjön meg róla, hogy az Vegye ki a kiöntőt a kifolyó („OFF”) egység ki van kapcsolva alól. A csepegés megelőzése és ki van húzva. érdekében használja a csepegésmentes kiöntőfedelet, hogy lezárhassa a kiöntőt. gyümölcshús- Oldja ki a rögzítőfület Távolítsa el a gyűjtőt gyűjtőtartály- fedélen a motoros alapról úgy,...
  • Page 239 töltőrudat Távolítsa el a Függőlegesen emelje le úgy, hogy kiemeli az a gyűjtőtartály- fedelét a adagolónyílásból. gyümölcshús- gyűjtőről, és távolítsa le a gyümölcshúst a fedél belsejéből. Ahhoz, hogy a gyümölcshúst eltávolíthassa a fedélből, használja a tisztítókefe lapos végét. gyümölcshús- gyűjtőt. Óvatosan, függőleges Ürítse ki a szitát...
  • Page 240 állni, a gyümölcshús a utasításokat. szárad és sokkal nehezebb lesz eltávolítani a nyílásokból. Ha ez A nutribullet Juicer™ tisztítása szitát előfordul, hagyja a 30 percig gyors és könnyű. A töltőrúd vízben ázni. és a motoros alap kivételével motoros alap kivételével...
  • Page 241 A gyümölcslé és az egység tárolása A Juicer berendezéshez tartozik néhány igazán nagyszerű kiegészítő: egy gyümölcslékiöntő, két tárolóüveg és fagyasztótálca. A tárolóedények három opciót is kedvenc italába tehet, vagy kínálnak a gyümölcslé tárolására: magában is önmagában is elfogyaszthat.) A KIÖNTŐBEN: kiöntőben...
  • Page 242 Húzza ki a MEGOLDÁS: Győződjön berendezést és hagyja hűlni 15 rögzítőfül meg róla, hogy a percig, mielőtt újra használni megfelelően a helyén van. kezdené. Alkatrészek cseréje Ha szeretne további alkatrészeket és kiegészítőket rendelni, látogasson el weboldalunkra: nutribullet.com.
  • Page 243 HU/ Jelölések magyarázata HU/ Ez a jelölés azt jelzi, hogy az EU területén a termék nem semmisíthető meg a háztartási hulladékkal együtt. A nem ellenőrzött hulladékártalmatlanítás következtében a környezetre vagy az emberi egészségre gyakorolt esetleges károk megelőzéséhez felelősségteljesen hasznosítsa újra a terméket az anyagi erőforrások, valamint a fenntartható...
  • Page 244 1 (800) 523-5993 | nutribullet.com A nutribullet a CAPBRAN HOLDINGS, LLC regisztrált védjegye ® Szerzői jog © 2023 CAPBRAN HOLDINGS, LLC. Forgalmazza: CAPITAL BRANDS DISTRIBUTION, LLC. LOS ANGELES, CA 90024 USA Minden jog fenntartva. MADE IN CHINA Az illusztrációk eltérhetnek a tényleges terméktől. Folyamatosan fejlesztjük termékeinket, ezért az itt közölt specifikációk előzetes értesítés nélkül változhatnak.
  • Page 245 JUICER ™ Manualul utilizatorului...
  • Page 246 Cuprins Măsuri de Siguranță importante Ce este inclus Ghid de asamblare Asamblare & utilizare Instrucțiuni de utilizare Cadran de control Sfaturi pentru stors Dezasamblare Instrucțiuni de întreținere Cum se depozitează Piese de schimb Vă mulțumim că ați cumpărat nutribullet Juicer™.
  • Page 247 Măsuri de siguranță importante Avertizare! Pentru a evita riscul de rănire gravă, citiți cu atenție toate instrucțiunile înainte de a opera nutribullet Juicer . Când folosiți orice aparat electric, trebuie ™ respectate întotdeauna măsurile de siguranță de bază, inclusiv următoarele informații importante.
  • Page 248 cârpă și lăsați unitatea să se usuce utilizare. Înainte de dezasamblare, complet înainte de funcționare. asigurați-vă că sita s-a oprit din rotație și că motorul s-a oprit Nu împingeți alimentele în canalul complet. de alimentare cu degetele sau cu ustensilele. Folosiți doar împingătorul SIGURANȚA PRODUSULUI de alimente furnizat.
  • Page 249 Baza Motorului, cablul Utilizarea accesoriilor care nu sau ștecherul în apă sau în orice alt sunt recomandate sau vândute de lichid. nutribullet poate provoca incendii, ® șocuri electrice sau vătămări. Nu utilizați storcătorul de fructe dacă Acest storcător de fructe este sita rotativă...
  • Page 250 Ce este inclus ÎMPINGĂTOR DE BAZĂ MOTOR DE 800 CAPACUL BAZINULUI MÂNCARE WATT CU MÂNER DE DE PULPĂ CU CANAL DE BLOCARE ALIMENTARE DE 76 MM BAZIN PENTRU PULPĂ SITĂ DIN OȚEL ULCIOR DE SUC INOXIDABIL DE 800 ml DE 1,5 l CU GURA DE SCURGERE FĂRĂ...
  • Page 251 Ghid de asamblare Împingător de mâncare Canal de alimentare de 76 mm capac de bazin sită din oțel inoxidabil (în interiorul bazinului) Bazin pentru pulpă de 1.5 l mâner de blocare gură de scurgere fără picurare capacul ulciorului de suc cadran de control cu două...
  • Page 252 Montaj baza motorului Așezați pe un Bazinul de Pulpă Așezați blat uscat și nivelat. Asigurați- partea superioară a bazei vă că selectorul este setat pe Bazinul de motorului. Aliniați “OFF” poziția și că unitatea este Pulpă cu baza motorului, astfel scoasă...
  • Page 253 Mânerul de Blocare Ridicați capacul de la gura de Rotiți și mutați-l în "urechile" de scurgere în sus pe verticală, pe fiecare parte a capacului astfel încât să nu mai acopere de Blocare bazinului. Mânerul gura de scurgere a sucului. trebuie să...
  • Page 254 Instrucțiuni de utilizare Adunați toate ingredientele După ce storcătorul este dorite și spălați-le. Pregătiți complet asamblat, conectați ingredientele pentru suc cablul de alimentare la o prin tăierea, decojirea sau selectorul de priză. Utilizați îndepărtarea coajei, a codițelor, control cu două viteze pentru a tulpinilor sau a semințelor cu a selecta o viteză...
  • Page 255 În timp ce motorul este în Sucul va începe să curgă de la funcțiune, începeți să ghidați gura de scurgere și să intre în ulciorul de suc, în timp ce pulpa ușor ingredientele în jgheabul de alimentare cu ajutorul va fi separată și depozitată în împingătorului de alimente..
  • Page 256 bazinul pentru pulpă Când este Asigurați-vă întotdeauna că rotiți complet plin, acesta trebuie golit cadranul de control al vitezei duble "OFF" înainte de a continua stoarcerea în poziția și așteptați sucului. Consultați instrucțiunile Sita să se oprească din rotire ulciorul de dezasamblare.
  • Page 257 Cadran de control CADRAN DE CONTROL CU DOUĂ VITEZE & SETĂRI DE STOARCERE OFF: Alimentarea este oprită, storcătorul nu funcționează. HIGH LOW: Optim pentru a stoarce fructe și legume mai moi. HIGH HIGH: Optim pentru produse mai dure, cum ar fi morcovi și sfeclă roșie. HIGH...
  • Page 258 Sfaturi pentru stors GHID DE SELECȚIE A VITEZEI DE STOARCERE A SUCULUI INGREDIENTE VITEZE ANOTIMPURI Măr High Tot anul Sfeclă roșie High Vară / Toamnă / Iarnă Afine High Vară Broccoli High Toamnă / Primăvară Varză de Bruxelles High Toamnă / Iarnă Varză...
  • Page 259 VITAMINE / NUTRIENȚI sursă de quercetină sursă excelentă de acid folic sursă bună de vitamina C bogate în vitamina C, bogate în acid folic, sursă bună de potasiu bogate în vitamina C, sursă bună de acid folic. bogate în vitamina C sursă...
  • Page 260 PREGĂTIREA ADECVATĂ A CANAL DE ALIMENTARE PRODUSELOR • Nu introduceți niciodată mâna sau Pregătiți fructele și legumele degetele în canalul de alimentare înainte de a le introduce în atunci când acesta este atașat la storcător: aparat. • Porniți întotdeauna storcătorul •...
  • Page 261 CONSUM DE SUC & PULPĂ ALIMENTE CARE NU TREBUIE SĂ FIE FOLOSITE În loc să compostați sau să aruncați Alimente care nu trebuie folosite pulpa rămasă după ce faceți NICIODATĂ în acest storcător: sucuri, puteți alege să o consumați. Consultați Ghidul nostru de rețete •...
  • Page 262 Dezasamblare Asigurați-vă că unitatea este Îndepărtați ulciorul de sub gură. OPRITĂ deconectată, și scoasă Pentru a preveni picăturile, din priză. capacul pentru gura de utilizați scurgere pentru a închide gura de scurgere a sucului. mânerul de blocare bazinul pentru pulpă Deblocați Scoateți capacul bazinului...
  • Page 263 Împingătorul de Scoateți Ridicați capacul bazinului pe alimente prin ridicarea acestuia verticală de pe bazinul de din canalul de alimentare. pulpă și îndepărtați orice pulpă din interiorul capacului. Puteți periei de folosi capătul plat al curățare pentru a răzui pulpa de pe capac.
  • Page 264 Dacă se lasă să utilizare. Sită stea, pulpa se va usca pe și va fi mai dificil de curățat găurile Curățarea nutribullet Juicer™ blocate. Dacă se întâmplă acest este rapidă și ușoară. Toate Sita lucru, asigurați-vă că lăsați să...
  • Page 265 Stocarea sucurilor & a unităților Împreună cu Juicer sunt incluse câteva accesorii de depozitare excelente: un ulcior de suc, două sticle de depozitare a sucului și două tăvi de congelare. Accesoriile de depozitare vă oferă pentru a face sucuri congelate.
  • Page 266 și lăsați-l să se mânerul de blocare este bine răcească timp de 15 minute blocat în poziție. înainte de a continua utilizarea. Piese de schimb Pentru a comanda piese și accesorii suplimentare, vă rugăm să vizitați site-ul nostru nutribullet.com.
  • Page 267 RO/ Explicația marcajelor RO/ Acest marcaj indică faptul că acest produs nu trebuie aruncat împreună cu alte deșeuri menajere în întreaga UE. Pentru a preveni posibilele daune aduse mediului sau sănătății umane prin eliminarea necontrolată a deșeurilor; reciclează-l în mod responsabil pentru a promova reutilizarea durabilă a resurselor materiale.
  • Page 268 1 (800) 523-5993 | nutribullet.com nutribullet este marcă înregistrată a CAPBRAN HOLDINGS, LLC ® Copyright © 2023 CAPBRAN HOLDINGS, LLC. Distribuit de CAPITAL BRANDS DISTRIBUTION, LLC. LOS ANGELES, CA 90024 USA Toate drepturile rezervate. FABRICAT ÎN CHINA Ilustrațiile pot diferi de produsul real. Ne străduim constant să ne îmbunătățim produsele, deci specificațiile conținute aici pot fi modificate fără...
  • Page 269 JUICER ™ Príručka používateľa...
  • Page 270 Obsah Dôležité bezpečnostné opatrenia Obsah balenia spotrebiča Zostavenie spotrebiča Zostavenie a používanie Pokyny na použitie Ovládač Tipy pri odšťavovaní Demontáž Pokyny na starostlivosť Uskladnenie Náhradné diely Ďakujeme vám, že ste si kúpili nutribullet Juicer™.
  • Page 271 Dôležité bezpečnostné opatrenia Varovanie! Aby ste zabránili riziku vážneho zranenia, pred používaním svojho odšťavovača nutribullet Juicer si pozorne prečítajte všetky pokyny. Pri používaní ™ akéhokoľvek elektrického spotrebiča je nevyhnutné vždy dodržiavať základné bezpečnostné opatrenia vrátane nasledujúcich dôležitých informácií. OSOBNÁ BEZPEČNOSŤ...
  • Page 272 okolo neho alebo na samotnom Spotrebič nepoužívajte, ak je jeho spotrebiči nájdete rozliatu otočné sitko, alebo jeho ochranný kvapalinu, odpojte jednotku od kryt, poškodené alebo sú na ňom elektrického napájania. Pred nejaké viditeľné praskliny. zapnutím spotrebiča úniky utrite Po každom použití odšťavovača sa utierkou a nechajte jednotku uistite, že je spotrebič...
  • Page 273 Aby ste zabránili úrazu elektrickým Používanie neodporúčaných prúdom a zraneniu osôb, doplnkov, alebo doplnkov značky neponárajte odšťavovač, základňu inej než nutribullet , môže spôsobiť s motorom, elektrický napájací kábel ® požiar, úraz elektrickým prúdom ani zástrčku do vody alebo iných alebo zranenie.
  • Page 274 Obsah balenia spotrebiča TLAČKA ZÁKLADŇA S 800 KRYT NÁDOBY NA WATTOVÝM MOTOROM DUŽINU SO 76 MM SO ZAISŤOVACOU NÁSYPKOU RUKOVÄŤOU 1,5 l NÁDOBA NA DREŇ ANTIKOROVÉ SITKO 800 ml KARAFA S VÝLEVKOU PROTI KVAPKANIU VEKO KARAFY ODŠŤAVOVA- ČISTIACA KEFA ČA SO SEPARÁTOROM PENY...
  • Page 275 Zostavenie spotrebiča tlačka 76 mm násypka kryt nádoby antikorové sitko (vnútri nádoby) 1,5 l nádoba na dreň zaisťovacia rukoväť výlevka proti kvapkaniu veko karafy odšťavovača dvojrýchlostný ovládač základňa s motorom 800 ml karafa odšťavovača...
  • Page 276 Zostavenie základňu motora Položte Na základňu s motorom na suchý, rovný povrch linky. nádobu na dreň. nasaďte Skontrolujte, či je ovládač nádobu na dreň Zarovnajte „OFF“ nastavený v polohe so základňou s motorom tak, a jednotka je odpojená od aby bola výlevka zarovnaná elektrického napájania. s priehlbinou na základni s motorom.
  • Page 277 zaisťovaciu rukoväť Zdvihnite výlevky proti Preklopte kryt a presuňte ju na „uši“ na kvapkaniu vertikálne nahor, každej strane veka nádoby. aby už nezakrýval výlevku na Zaisťovacia rukoväť by mala šťavu. byť vo vertikálnej polohe a zaistená na svojom mieste. POZNÁMKA: zaisťovacia rukoväť nebude bezpečne na mieste, elektrické...
  • Page 278 Pokyny na použitie Zhromaždite všetky Po kompletnom zostavení požadované suroviny a umyte odšťavovača zapojte zástrčku ich. Pripravte suroviny, do zásuvky elektrickej siete. nakrájajte ich, olúpte alebo dvojrýchlostného Pomocou odstráňte šupky, stopky alebo ovládača vyberte rýchlosť semienka. a začnite s odšťavovaním. Rýchlosti môžete prepínať podľa želania, v závislosti od typu produktu.
  • Page 279 Pokiaľ je motor v prevádzke, Z výlevky začne vytekať šťava karafy odšťavovača, zatiaľ začnite suroviny zatláčať do násypky, používajte tlačku. čo dreň sa oddelí a bude sa v nádobe na zhromažďovať POZNÁMKA: Pri zatláčaní potravín dreň. tlačkou nepôsobte nadmernou silou ani netlačte veľmi rýchlo, pretože nedosiahnete maximálnu výťažnosť...
  • Page 280 nádoba na dreň Keď sa Vždy sa uistite, že ste dvojrýchlostný ovládač úplne naplní, pred ďalším prepli „OFF“ odšťavovaním ju musíte do polohy a počkajte, kým sa nezastaví sitko, vyprázdniť. Pozrite pokyny na karafu demontáž. až potom vyberte odšťavovača spod výlevky. Po každom použití...
  • Page 281 Ovládač DVOJRÝCHLOSTNÝ OVLÁDAČ A NASTAVENIA ODŠŤAVOVANIA OFF: Ovládač je v polohe OFF, odšťavovač je vypnutý. HIGH LOW (Nízka): Rýchlosť najvhodnejšia na odšťavenie mäkkého ovocia a zeleniny. HIGH HIGH (Vysoká): Rýchlosť najvhodnejšia na HIGH spracovanie mrkvy a repy.
  • Page 282 Tipy pri odšťavovaní NÁVOD NA VÝBER RÝCHLOSTI ODŠŤAVOVANIA SUROVINY RÝCHLOSTI SEZÓNY Jablko Vysoká Celý rok Repy Vysoká Leto/Jeseň/Zima Čučoriedky Vysoká Leto Brokolica Vysoká Jeseň/Jar Ružičkový kel Vysoká Jeseň/Zima Kapusta Nízka Jeseň/Zima/Jar Mrkva Vysoká Celý rok Karfiol Vysoká Jeseň Zeler Vysoká Celý...
  • Page 283 VITAMÍNY/VÝŽIVOVÉ LÁTKY zdroj kvercetínu vynikajúci zdroj kyseliny listovej dobrý zdroj vitamínu C vysoký obsah vitamínu C, vysoký obsah kyseliny listovej, dobrý zdroj draslíka vysoký obsah vitamínu C, dobrý zdroj kyseliny listovej vysoký obsah vitamínu C vynikajúci zdroj vitamínu A, dobrý zdroj vitamínu C vysoký...
  • Page 284 VLASTNÁ PRÍPRAVA SUROVÍN NÁSYPKA Pred vložením ovocia a zeleniny • Ak je násypka namontovaná na do odšťavovača si ich pripravte: spotrebiči, nikdy do nej nevsúvajte ruku ani prsty. • Suroviny dôkladne očistite • Pred vsunutím potravín do (opláchnite vlažnou vodou, násypky odšťavovač...
  • Page 285 KONZUMÁCIA ŠŤAVY A DRENE ZAKÁZANÉ POTRAVINY Potraviny, ktoré by ste nikdy Namiesto kompostovania alebo nemali používať v tomto vyhodenia drene po odšťavení ju odšťavovači: môžete skonzumovať. Pozrite si náš receptár, kde nájdete niekoľko • Potraviny, ktoré neobsahujú tipov, ako spracovať dreň. Využitím šťavu, ktorá...
  • Page 286 Demontáž Uistite sa, že je spotrebič Vyberte karafu spod výlevky. vypnutý s vypínačom v polohe Aby ste predišli kvapkaniu, „OFF“ a odpojený od použite na zatvorenie výlevky elektrického napájania. výlevky proti kvapkaniu. kryt nádobu na dreň zaisťovaciu rukoväť Odpojte Odistite krytu nádoby na dreň zo základne s motorom potiahnutím rukoväte z „uší“...
  • Page 287 tlačku Vyberte vytiahnutím Nadvihnite kryt nádoby z násypky. vertikálne z nádoby na dreň a odstráňte dužinu z vnútra krytu. Na vybratie zvyškov dužiny z krytu môžete použiť čistiacej kefky. plochý koniec sitko nádobu na dreň. Opatrne nadvihnite Vyprázdnite vertikálne zo stredu nádoby na Na jednoduché vyprázdnenie sitko čistiacu kefku.
  • Page 288 Čistenie spotrebiča nutribullet budú dať len ťažko očistiť. V takom sitko prípade nechajte namočené Juicer™ je rýchle a jednoduché. 30 minút v horúcej vode. Všetky komponenty, okrem Všetky komponenty tlačky a základne s motorom, sa základne odšťavovača, okrem môžu umývať v umývačke riadu.
  • Page 289 Uchovávanie šťavy K odšťavovaču Juicer patrí aj príslušenstvo na uskladnenie šťavy: karafa odšťavovača, dve skladovacie fľaše a dva zmrazovacie podnosy. Skladovacie príslušenstvo ponúka pridať do svojich obľúbených tri možnosti skladovania šťavy: nápojov alebo piť samostatne.) V KARAFE: Aby sa zachovala najlepšia V karafe odšťavovača chuť...
  • Page 290 RIEŠENIE: RIEŠENIE: Skontrolujte, či je Odšťavovač sa zaisťovacia rukoväť bezpečne prehrial. Vypnite elektrické zaistená na mieste. napájanie jednotky a pred ďalším jeho použitím ho nechajte chladnúť 15 minút. Náhradné diely Pri objednávaní doplnkov a náhradných dielov navštívte naše webové stránky nutribullet.com...
  • Page 291 SK/ Vysvetlenie označení SK/ Toto označenie znamená, že sa spotrebič v celej EÚ nesmie likvidovať spolu s komunálnym odpadom. Aby sa zabránilo škodám na životnom prostredí alebo ohrozeniu ľudského zdravia, spotrebič zodpovedne recyklujte, aby bolo možné zhodnotiť druhotné suroviny. Pri recyklácii spotrebiča využite služby zberných stredísk alebo kontaktujte predajcu v obchode, kde ste spotrebič...
  • Page 292 1 (800) 523-5993 | nutribullet.com nutribullet je registrovanou obchodnou známkou spoločnosti CAPBRAN HOLDINGS, LLC ® Vlastnícke práva © 2023 CAPBRAN HOLDINGS, LLC. Distribuuje CAPITAL BRANDS DISTRIBUTION, LLC. LOS ANGELES, CA 90024 USA Všetky práva vyhradené. VYROBENÉ V ČÍNE Ilustrácie sa môžu líšiť od skutočného produktu. Naše výrobky sa snažíme neustále zlepšovať, preto sa uvedené...
  • Page 293 JUICER ™ Brugervejledning...
  • Page 294 Indhold Vigtige kontrolforanstaltninger Indhold Monteringsvejledning Montering og brug Brugsanvisning Betjeningsknap Tips til saftpresning Afmontering Plejeanvisninger Opbevaring Reservedele Tak, fordi du har købt en nutribullet Juicer™...
  • Page 295 Vigtige sikkerheds- foranstaltninger Advarsel! Før du betjener din nutribullet Juicer , skal du læse ™ alle anvisninger nøje igennem for at undgå risiko for alvorlig personskade. Når du bruger et elektrisk apparat, skal du altid overholde alle grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger, herunder følgende vigtige oplysninger.
  • Page 296 Skub aldrig maden ned i PRODUKTSIKKERHED påfyldningsrøret med fingrene eller Denne juicer er kun beregnet til redskaber. Brug altid skubberen, at presse saft ud af frugter og der medfølger. Anbring aldrig grøntsager. Se juiceguiden for at hånden eller fingrene ned i...
  • Page 297 ® forårsage brand, elektrisk stød eller Juiceren skal altid holdes rengjort. Se skade. Denne juicer eller saftpresser afsnittet om pleje og rengøring for er kun til husholdningsbrug. Brug yderligere oplysninger. ikke juiceren til andet end den ADVARSEL! tilsigtede anvendelse.
  • Page 298 Indhold SKUBBER MOTORENHEDEN LÅG TIL BEHOLDER TIL PÅ 800 W MED FRUGTKØD MED 76 MM LÅSEHÅNDTAG PÅFYLDNINGSRØR BEHOLDER TIL SI AF RUSTFRIT STÅL JUICEKANDE TIL 800 ml FRUGTKØD PÅ 1,5 l MED DRYPFRI TUD LÅG TIL JUICEKANDE MED RENGØRINGSBØRSTE SKUMSEPARATOR...
  • Page 299 Monteringsvejledning skubber påfyldningsrør på 76 mm beholderlåg si af rustfrit stål (indvendig beholder) beholder til frugtkød på 1,5 l låsehåndtag drypfri tud låg til juicekande betjeningsknap med to hastigheder motorenhed juicekande til 800 ml...
  • Page 300 Montering motorenheden Anbring beholderen Anbring på et køkkenbord, der er til frugtkød oven på tørt og plant. Sørg for at motorenheden. Juster betjeningsknappen er i slukket beholderen til frugtkød position "OFF", og at ledningen motorenheden, så tuden er er sat i enheden. justeret med den nuprede side af motorenheden.
  • Page 301 Løft låsehåndtaget, og skub drypfrie Sving låget til den det ind i de små gribehåndtag lodret opad, så det ikke på hver side af beholderlåget. længere dækker juicerens tud. Låsehåndtaget skal være i lodret position og fastlåst. BEMÆRK: låsehåndtaget Hvis ikke sidder korrekt fast, starter juiceren ikke.
  • Page 302 Brugsanvisning Tag alle ingredienserne, og skyl Når du har samlet juiceren, skal dem. Klargør ingredienserne du sætte ledningen i en kontakt. ved at skære eller skrælle dem betjeningsknappen med Brug og fjerne skorper, stængler eller to hastigheder for at vælge en sten og frø.
  • Page 303 Mens motoren kører, begynder Nu kommer der juice ud af tuden og ned i kanden, du at hælde alle ingredienser forsigtigt i påfyldningsrøret ved mens frugtkødet separeres hjælp af skubberen. beholderen til og gemmes i frugtkødet. BEMÆRK: Brug ikke for mange kræfter, og udfør ikke processen for hurtigt, når du skubber maden ned med skubberen, da det ikke vil give...
  • Page 304 beholderen til frugtkød Når Husk altid at sætte betjeningsknappen med to er helt fyldt, skal den tømmes, hastigheder på "OFF", og inden du fortsætter med at sien presse saft. Se vejledningen for vent, indtil stopper med afmontering. at køre rundt, inden du fjerner juicekanden fra tuden.
  • Page 305 Betjeningsknap BETJENINGSKNAP MED TO HASTIGHEDER OG INDSTILLINGER FOR SAFTPRESNING OFF: Strømmen er slukket (OFF), og juiceren kører ikke. HIGH LOW: Bedst til saftpresning af bløde frugter og grøntsager. HIGH HIGH: Bedst til hårde grøntsager, f.eks. gulerødder, rødbeder og rodfrugter. HIGH...
  • Page 306 Tips til saftpresning VEJLEDNING TIL VALG AF HASTIGHEDER INGREDIENSER HASTIGHEDER ÅRSTIDER Æble High Hele året Rødbede og rodfrugter High Sommer/efterår/vinter Blåbær High Sommer Broccoli High Efterår/forår Rosenkål High Efterår/vinter Kål Efterår/vinter/forår Gulerødder High Hele året Blomkål High Efterår Selleri High Hele året Agurk Sommer...
  • Page 307 VITAMINER/NÆRINGSSTOFFER Kilde til quercetin Fremragende kilde til folinsyre God kilde til C-vitamin Højt indhold af C-vitamin, højt indhold af folinsyre, god kilde til kalium Højt indhold af C-vitamin, god kilde til folinsyre Højt indhold af C-vitamin Fremragende kilde til A-vitamin, god kilde til C-vitamin Højt indhold af C-vitamin, god kilde til folinsyre God kilde til C-vitamin, god kilde til A-vitamin God kilde til C-vitamin...
  • Page 308 SÅDAN KLARGØRES PÅFYLDNINGSRØR INGREDIENSER • Anbring aldrig hånden eller Klargør frugt og grøntsager, inden fingrene ned i påfyldningsrøret, de hældes i juiceren: når det er påsat apparatet. • Start altid juiceren, inden • Vask ingredienserne godt af du tilsætter ingredienser i (under lunkent vand, rindende påfyldningsrøret.
  • Page 309 BRUG AF BÅDE JUICE OG FØDEVARER, DU IKKE MÅ BRUGE FRUGTKØD Ingredienser, der ALDRIG må bruges i denne juicer: I stedet for at smide overskydende frugtkød på komposten eller smide • Fødevarer, der ikke indeholder det ud efter saftpresningen, kan saft, som kan presses (f.eks.
  • Page 310 Afmontering Sørg for, at enheden er Fjern kanden fra tuden. For at slukket og sat på “OFF”, og at forhindre dryp skal du bruge ledningen er taget ud. drypfrie tud dækslet til den at lukke tuden. beholderen til frugtkød låsehåndtaget Fjern Frigør beholderlåget...
  • Page 311 skubberen Fjern ved at løfte Løft beholderlåget lodret den ud af påfyldningsrøret. op og ud af beholderen til frugtkød, og fjern evt. frugtkød fra indersiden af låget. Du kan bruge den flade ende af rengøringsbørsten til at skrabe frugtkød af låget. sien beholderen til frugtkød.
  • Page 312 Hvis resterne får lov til at sidde, tørrer frugtkødet ud på sien, og Rengøring af nutribullet det bliver sværere at skrubbe de Juicer™ er hurtig og nem. tilstoppede huller. Hvis dette sker, Alle komponenter, undtagen sien skal du lægge...
  • Page 313 Opbevaringstilbehør til juice Sammen med din Juicer får du fantastisk opbevaringstilbehør: en juicekande, to opbevaringsflasker og to frysebakker. Med opbevaringstilbehøret har få inspirerende opskrifter på du tre muligheder for at opbevare frosne juiceshots, som du kan juice: tilsætte i dine yndlingsdrikke eller bare drikke som shots.)
  • Page 314 Tag ledningen ud af LØSNING: Sørg for, at juiceren, og lad den køle ned i låsehåndtaget er fastlåst 15 minutter, før du fortsætter. korrekt. Reservedele nutribullet.com Gå til vores website på for at bestille ekstra dele og tilbehør.
  • Page 315 DK/ Beskrivelse af mærkninger DK/ Denne mærkning angiver, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med restaffald i hele EU. For at forhindre skade på miljøet eller mennesker fra en ukontrolleret affaldsdeponering skal man altid genvinde ansvarligt for at fremme en bæredygtig genanvendelse af materielle ressourcer.
  • Page 316 001 (800) 523-5993 | nutribullet.com nutribullet er et registreret varemærke tilhørende CAPBRAN HOLDINGS, LLC ® Copyright © 2023 CAPBRAN HOLDINGS, LLC. Distribueres af CAPITAL BRANDS DISTRIBUTION, LLC. LOS ANGELES, CA 90024 USA Alle rettigheder forbeholdes. PRODUCERET I KINA Illustrationer kan afvige fra det aktuelle produkt. Vi stræber os altid efter at forbedre vores produkter, og derfor er de medfølgende specifikationer underlagt ændringer uden...
  • Page 317 JUICER ™ Bruksanvisning...
  • Page 318 Innehåll Viktiga skyddsåtgärder Vad som ingår Monteringsguide Montering och användning Bruksanvisning Kontrollvred Presstips Isärtagning Bruksanvisning Förvaring Reservdelar Tack för att du köpte nutribullet Juicer™.
  • Page 319 Viktiga skyddsåtgärder Varning! Läs noggrant alla instruktioner för att undvika risk för allvarliga skador innan du använder din nutribullet Juicer . När du använder en elektrisk apparat ™ ska grundläggande säkerhetsföreskrifter alltid iakttas, bland annat följande viktiga information. PERSONLIG SÄKERHET...
  • Page 320 PRODUKTSÄKERHET eller redskap. Använd endast den medföljande påskjutaren. Den här juicepressen är endast Placera inte din hand eller dina avsedd för att pressa frukt och fingrar i matningsrännan när den grönsaker. Se guiden för att är monterad på juicepressen. Om bestämma rätt hastighet för de mat fastnar i matningsrännan frukter och grönsaker som du ska...
  • Page 321 Användning av tillbehör som För att skydda mot brand, inte rekommenderas eller säljs elektriska stötar och personskador av nutribullet kan orsaka får du inte lägga juicepressen, ® brand, elektrisk stöt eller skada. motorbasen, sladden eller Juicepressen är endast avsedd för kontakten i vatten eller någon...
  • Page 322 Vad som ingår PÅSKJUTARE 800 WATT MOTORBAS LOCK FÖR FRUKTKÖTT- MED LÅSHANDTAG BEHÅLLARE MED 76 MM MATNINGSRÄNNA 1,5 liters FRUKTKÖTT- ROSTFRI SIL 800 ml JUICEKANNA BEHÅLLARE MED DROPPSÄKER PIP JUICEKANNANS LOCK MED RENGÖRINGSBORSTE FRÄMRE SEPARATOR...
  • Page 323 Monteringsguide påskjutare 76 mm matningsränna behållarens lock rostfri sil (inne i samlaren) 1,5 liters fruktköttbehållare låshandtag droppsäker pip juicekannans lock tvåhastighets kontrollvred motorbas 800 ml juicekanna...
  • Page 324 Montering motorbasen Placera på en fruktköttbehållaren Ställ torr och jämn bänkskiva. på motorbasen. Anpassa Se till att visaren står i läget fruktköttbehållaren ”OFF” och att enheten är motorbasen så att pipen är frånkopplad. inriktad med motorbasens inbuktade sida. silen Anpassa med motorns koppling och tryck ner tills den klickar på...
  • Page 325 låshandtaget Lyft och flytta Sväng locket till den det in i ”öronen” på varje droppsäkra pipen sida av fruktköttbehållarens vertikalt så att det inte längre Låshandtaget lock. ska sitta täcker pipen. i vertikalt läge och låsas på plats. Obs: låshandtaget inte sitter säkert på...
  • Page 326 Bruksanvisning Plocka fram alla ingredienser Koppla nätsladden till och tvätta dem. Förbered vägguttaget när juicepressen ingredienserna som ska har monterats. Använd det pressas genom att skära, tvåhastighets kontrollvredet skala eller ta bort skal, stjälkar för att välja en hastighet för eller kärnor och frön.
  • Page 327 Medan motorn är igång Saften börjar rinna ut ur pipen juicekannan börjar du försiktigt leda och in i medan ingredienserna in i fruktkött separeras och läggs i fruktköttbehållaren. matningsrännan med hjälp av påskjutaren. Obs! Tryck inte maten för kraftigt påskjutaren eller överdriv hastigheten eftersom det inte ger maximalt pressresultat.
  • Page 328 fruktköttbehållaren När är Se alltid till att vrida det tvåhastighets kontrollvredet riktigt full måste den tömmas "OFF" innan du fortsätter att till läget och vänta tills silen pressa. Se instruktionerna för slutarr att rotera innan juicekannan isärtagning. du tar bort under pipen.
  • Page 329 Kontrollvred TVÅHASTIGHETS KONTROLLVRED OCH PRESSINSTÄLLNINGAR OFF: Strömmen är och juicepressen är inte igång. HIGH LÅG: Bäst för att pressa mjuka frukter och grönsaker. HIGH HÖG: Bäst för hårdare produkter som HIGH morötter och betor.
  • Page 330 Presstips GUIDE FÖR VAL AV PRESSHASTIGHET INGREDIENSER HASTIGHETER SÄSONGER Äpple Hög Hela året Betor Hög Sommar/höst/vinter Blåbär Hög Sommar Broccoli Hög Höst/vår Brysselkål Hög Höst/vinter Kål Låg Höst/vinter/vår Morötter Hög Hela året Blomkål Hög Höst Selleri Hög Hela året Gurka Låg Sommar Fänkål...
  • Page 331 VITAMINER/NÄRINGSÄMNEN quercetinkälla utmärkt folatkälla bra C-vitaminkälla hög halt C-vitamin och folat, bra kaliumkälla hög halt C-vitamin och bra folatkälla hög halt C-vitamin utmärkt A-vitaminkälla, bra C-vitaminkälla hög halt C-vitamin och bra folatkälla bra A-vitaminkälla, bra C-vitaminkälla bra C-vitaminkälla bra C-vitamin- och kaliumkälla innehåller C-vitamin, magnesium och kalium bra K-vitaminkälla hög halt A-vitamin, hög halt C-vitamin...
  • Page 332 KORREKT BEREDNING AV MATNINGSRÄNNA PRODUKTER • Placera aldrig en hand eller Förbered frukt och grönsaker fingrar i matningsrännan när innan du lägger dem i den är monterad på apparaten. juicepressen: • Starta alltid juicepressen innan du lägger mat i • Rengör ingredienserna matningsrännan.
  • Page 333 DRICKA JUICEN OCH ÄTA MAT SOM INTE KAN ANVÄNDAS FRUKTKÖTTET Mat som ALDRIG ska användas i juicepressen: Istället för att kompostera eller slänga fruktköttet som blir över • Mat som inte har någon saft att efter pressningen kan du välja pressa ut (t.ex.
  • Page 334 Isärtagning Se till att apparaten är Avlägsna kannan under pipen. ”OFF” avstängd, står i läget För att förhindra droppar ska och är frånkopplad. du använda locket till den droppsäkra pipen för att stänga juicepipen. fruktköttbehållaren låshandtaget Lås upp från Avlägsna fruktköttbehållaren från motorbasen genom genom...
  • Page 335 påskjutaren Avlägsna Avlägsna behållarens genom att lyfta den från lock vertikalt från matningsrännan. fruktköttbehållaren och ta bort fruktkött som finns på locket. Du kan använda den borsten platta änden av för att skrapa bort fruktkött från locket. silen Töm fruktköttbehållaren. Lyft försiktigt vertikalt från mitten av Använd den platta änden av...
  • Page 336 Om detta Det går snabbt och enkelt att silen händer ska du se till att får rengöra nutribullet Juicer™. ligga i varmt vatten i 30 minuter. Alla komponenter utom Alla komponenter påskjutaren och motorbasen är motorbasen utom är...
  • Page 337 Förvaring av juice och enheten Med din Juicer följer några fantastiska förvaringstillbehör: en juicekanna, två juiceflaskor och två frysbrickor. Förvaringstillbehören ger dig tre Eller använd brickorna för att tillval för förvaring av juice: göra frysta juiceportioner (se receptguide vår för några I KANNAN: inspirerande recept på...
  • Page 338 överhettad. Koppla från LÖSNING: Se till att apparaten och låt den låshandtaget sitter riktigt på svalna i 15 minuter innan du plats. fortsätter att använda den. Reservdelar För att beställa ytterligare delar och tillbehör, besök vår webbplats på nutribullet.com följande adress...
  • Page 339 SV/ Förklaring av märkningar SV/ Denna märkning visar att produkten inte får skaffas bort tillsammans med annat hushållsavfall i hela EU. För att förhindra eventuella miljöskador eller skador på människors hälsa till följd av okontrollerad avfallshantering bör du återvinna produkten på ett ansvarsfullt sätt för att främja en hållbar återanvändning av materialresurser.
  • Page 340 1 (800) 523-5993 | nutribullet.com nutribullet är registrerade varumärken tillhörande CAPBRAN HOLDINGS, LLC ® Copyright © 2023 CAPBRAN HOLDINGS, LLC. Distribuerad av CAPITAL BRANDS DISTRIBUTION, LLC. LOS ANGELES, CA 90024 USA Alla rättigheter förbehållna. TILLVERKAD I KINA Illustrationer kan skilja sig från den aktuella produkten. Vi strävar ständigt efter att förbättra våra produkter, därför kan specifikationerna som finns i detta dokument ändras...
  • Page 341 JUICER ™ Upute za upotrebu...
  • Page 342 Sadržaj Važne sigurnosne mjere Sadržaj pakiranja Upute za sastavljanje Sastavljanje i upotreba Upute za upotrebu Kontrolni okretni gumb Savjeti za cijeđenje soka Rastavljanje Upute za održavanje Pohrana uređaja Zamjenski dijelovi Zahvaljujemo vam na kupnji sokovnika nutribullet Juicer™.
  • Page 343 Važne sigurnosne mjere Upozorenje! Spriječite opasnost od ozbiljnih ozljeda, i pažljivo pročitajte sve upute prije upotrebe sokovnika Juicer . Pri upotrebi bilo kojeg dijela električnog uređaja ™ treba se uvijek pridržavati osnovnih sigurnosnih mjera i voditi računa o sljedećim važnim informacijama.
  • Page 344 Kada koristite ovaj sokovnik, provjerite je li se cjedilo prestalo pripazite da ispod i oko sokovnika okretati i je li motor potpuno ima dovoljno prostora za strujanje zaustavljen. zraka. SIGURNOST PROIZVODA Korištenje dodataka koje nutribullet ne preporučuje ® Ovaj sokovnik namijenjen je...
  • Page 345 čišćenja. Ako uređaj trebate www.nutribullet.com adresi iskopčati, uhvatite utikač i izvucite ga iz utičnice. Nemojte vući ili Sačuvajte oštetiti strujni kabel.
  • Page 346 Sadržaj pakiranja POTISKIVAČ HRANE BAZA S MOTOROM OD POKLOPAC POSUDE 800 W I RUČICOM ZA ZA PULPU S OTVOROM ZAKLJUČAVANJE ZA UBACIVANJE NAMIRNICA OD 76 mm POSUDA ZA PULPU OD CJEDILO OD VRČ ZA SOK OD 800 ml NEHRĐAJUĆEG ČELIKA 1,5 L S ISPUSTOM SOKA BEZ KAPANJA POKLOPAC VRČA ZA SOK S...
  • Page 347 Upute za sastavljanje potiskivač hrane otvor za ubacivanje namirnica od 76 mm poklopac posude cjedilo od nehrđajućeg čelika (unutar posude) posuda za pulpu od 1,5 L ručica za zaključavanje ispust soka bez kapanja poklopac vrča za sok kontrolni okretni gumb s dvije brzine baza s motorom vrč...
  • Page 348 Sastavljanje bazu s motorom Postavite posudu za pulpu Postavite suhu i ravnu kuhinjsku radnu na vrh baze s motorom. površinu. Pripazite neka posudu s pulpom Poravnajte okretni gumb bude podešen i bazu s motorom tako da na položaj „ISKLJUČENO“, ispust soka bude poravnat s a uređaj iskopčan iz strujne ulegnutom stranom baze s utičnice.
  • Page 349 ručicu za Podignite ispusta Prebacite poklopac zaključavanje i postavite soka bez kapanja okomito, je u „uši“ sa svake strane tako da više ne prekriva ispust Ručica za poklopca posude. soka. zaključavanje treba biti u okomitom položaju i blokirana na mjestu. NAPOMENA: ručica za zaključavanje...
  • Page 350 Upute za upotrebu Prikupite sve željene sastojke Kada je sokovnik potpuno i operite ih. Pripremite sastavljen, ukopčajte strujni sastojke koje ćete iscijediti u kabel u strujnu utičnicu. sok rezanjem, ljuštenjem ili Kontrolni okretni gumb uklanjanjem kore, peteljki ili s dvije brzine koristite za koštica.
  • Page 351 Dok motor radi, počnite Sok će početi teći iz ispusta vrč za sok, dok će se pulpa lagano stavljati sastojke u posudi za otvor za ubacivanje namirnica odvojiti i odložiti u potiskivača hrane. pulpu. pomoću NAPOMENA: Ne koristite pretjeranu sili ili brzinu prilikom guranja hrane potiskivača prema dolje pomoću hrane, jer neće se dobiti...
  • Page 352 posuda za pulpu Kada je Uvijek pripazite i podesite kontrolni okretni gumb s dvije potpuno puna, treba je brzine „ISKLJUČENO“ isprazniti prije nastavka na položaj cjedilo cijeđenja soka. Pogledajte i pričekajte da se upute za rastavljanje. prestane okretati prije uklanjanja vrča za sok ispod ispusta.
  • Page 353 Kontrolni okretni gumb POSTAVKE KONTROLNOG OKRETNOG GUMBA S DVIJE BRZINE I CIJEĐENJA SOKA ISKLJUČIVANJE: Napajanje je ISKLJUČENO, sokovnik ne radi. HIGH NISKA: Najbolja za cijeđenje sokova od mekanog voća i povrća. HIGH VISOKA: Najbolja za cijeđenje sokova od HIGH tvrdih namirnica poput mrkve i cikle.
  • Page 354 Savjeti za cijeđenje soka UPUTE ZA ODABIR BRZINE CIJEĐENJA SOKA SASTOJCI BRZINE DOBA GODINE Jabuka Visoka Cijela godina Cikla Visoka Ljeto / jesen / zima Borovnica Visoka Ljeto Brokula Visoka Jesen / proljeće Kelj pupčar (prokulica) Visoka Jesen / zima Kupus Niska Jesen / zima / proljeće...
  • Page 355 VITAMINI / HRANJIVI SASTOJCI izvor kvercetina odličan izvor folata dobar izvor vitamina C visok udio vitamina C, visok udio folata, dobar izvor kalija visok udio vitamina C, dobar izvor folata visoki udio vitamina C odličan izvor vitamina A, dobar izvor vitamina C visok udio vitamina C, dobar izvor folata dobar izvor vitamina C, dobar izvor vitamina A dobar izvor vitamina C...
  • Page 356 PRAVILNA PRIPREMA OTVOR ZA UBACIVANJE PROIZVODA NAMIRNICA Pripremite voće i povrće prije • Nikad ne stavljajte ruke ili prste nego što ga stavite u sokovnik: u otvor za ubacivanje namirnica kad je pričvršćen na uređaj. • Dobro očistite namirnice • Uvijek pokrenite sokovnik brije (isperite namirnice mlakom dodavanja namirnica u otvor za vodom, operite vodom i...
  • Page 357 KONZUMIRANJE SOKA I PULPE NAMIRNICE KOJE SE NE SMIJU CIJEDITI Umjesto da kompostirate ili Namirnice koje se NIKAD ne bacate pulpu preostalu nakon smiju koristiti u ovom sokovniku: cijeđenja soka, možete je konzumirati. Pogledajte našu • Hrana koja ne sadrži sokove koji knjižicu s receptima i saznajte se mogu iscijediti (na primjer,...
  • Page 358 Rastavljanje Provjerite kako uređaj nije pod Uklonite vrč ispod ispusta. „ISKLJUČEN“ naponom, je li Spriječite kapanje i koristite iskopčan iz strujne utičnice. ispusta soka bez poklopac kapanja i zatvorite ispust soka. ručicu za posudu za pulpu Otključajte Uklonite zaključavanje poklopcu baza s motorom povlačenjem posude poklopac...
  • Page 359 potiskivač hrane Uklonite Podignite poklopac posude podizanjem iz otvora za okomito s posude za pulpu i ubacivanje namirnica. uklonite svu pulpu s unutarnje strane poklopca. Za struganje pulpe s poklopca možete četkice za koristiti ravan kraj čišćenje. cjedilo posudu za Lagano podignite Ispraznite pulpu.
  • Page 360 će se osušiti cjedilu te će se teško moći Čišćenje sokovnika nutribullet očistiti začepljene rupice. Ako se Juicer™ je brzo i jednostavno. cjedilo to dogodi, pustite da se Svi dijelovi osim potiskivača namoči u vrućoj vodi 30 minuta.
  • Page 361 Sok i pribor za pohranu Vaš sokovnik Juicer isporučuje se sa sjajnim priborom za pohranu: vrč za sok, dvije boce za pohranu soka i dvije posude za zamrzivač. Pribor za pohranu daje vam tri koncentriranih malih opcije za čuvanje soka: količina soka.
  • Page 362 15 minuta prije nastavka RJEŠENJE: Provjerite je li upotrebe. ručica za zaključavanje dobro blokiran ana svom mjestu. Zamjenski dijelovi Za naručivanje dodatnih dijelova i pribora posjetite našu internetsku nutribullet.com stranicu...
  • Page 363 HR/ Objašnjenje oznaka HR/ Ova oznaka znači da se proizvod ne smije odlagati s drugim otpadom iz kućanstva na području cijele EU. U cilju sprečavanja moguće štete po okoliš ili ljudsko zdravlje nekontroliranim odlaganjem otpada, reciklirajte proizvod na odgovoran način da biste promicali održivo ponovno korištenje materijalnih resursa.
  • Page 364 1 (800) 523-5993 | nutribullet.com nutribullet je registrirani zaštitni znak tvrtke CAPBRAN HOLDINGS, LLC ® Copyright © 2023 CAPBRAN HOLDINGS, LLC. Distribuira CAPITAL BRANDS DISTRIBUTION, LLC. LOS ANGELES, CA 90024 SAD Sva prava pridržana. PROIZVEDENO U KINI Proizvod se može razlikovati od ilustracija u ovom dokumentu. Stalno radimo na poboljšanju svojih proizvoda te se značajke iz ovog dokumenta mogu promijeniti bez...
  • Page 365 JUICER ™ Uporabniški priročnik...
  • Page 366 Kazalo Pomembna varnostna opozorila Vsebina paketa Navodila za sestavljanje Sestavljanje in uporaba Navodila za uporabo Kontrolni gumb Nasveti za iztiskanje soka Razstavljanje Navodila za nego Shranjevanje Nadomestni deli Hvala, ker ste se odločili za nakup sokovnika nutribullet Juicer™.
  • Page 367 Pomembna varnostna opozorila Opozorilo! Pred uporabo sokovnika nutribullet Juicer pozorno ™ preberite navodila, da se izognete morebitnim resnim poškodbam. Pri uporabi vsakega električnega aparata je treba vedno upoštevati osnovne varnostne ukrepe, vključno z naslednjimi pomembnimi informacijami. OSEBNA VARNOST z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi...
  • Page 368 nehalo vrteti in da se je motor za dodajanje živil s prsti popolnoma ustavil. ali kuhinjskimi pripomočki. Uporabljajte le priloženi potiskalnik VARNOST IZDELKA hrane. Ne vstavljajte dlani ali Sokovnik je zasnovan le za prstov v odprtino za dodajanje iztiskanje soka iz sadja in živil, ko je ta pritrjena na sokovnik.
  • Page 369 Uporaba dodatnih nastavkov, ki Ne potapljajte sokovnika, jih nutribullet ne priporoča ali motornega podstavka, kabla ® prodaja, lahko povzroči požar, ali vtiča v vodo ali katero koli električni udar ali poškodbo.
  • Page 370 Vsebina paketa POTISKALNIK HRANE 800-W MOTORNI POKROV POSODE PODSTAVEK Z ZA PULPO S 76-MM ZAKLEPNIM ROČAJEM ODPRTINO ZA DODAJANJE ŽIVIL 1,5-LITRSKA POSODA ZA SITO IZ NERJAVEČEGA 800-ml VRČ ZA SOK JEKLA PULPO S POKROVOM DULCA PROTI KAPLJANJU POKROV VRČA ZA SOK Z ŠČETKA ZA ČIŠČENJE LOČEVALNIKOM PENE...
  • Page 371 Navodila za sestavljanje potiskalnik hrane 76-mm odprtina za dodajanje živil pokrov posode sito iz nerjavečega jekla (v posodi) 1,5-L posoda za pulpo zaklepni ročaj pokrov dulca proti kapljanju pokrov vrča za sok kontrolni gumb z dvojno hitrostjo Motorni podstavek 800-ml vrč za sok...
  • Page 372 Sestavljanje Motorni podstavek postavite Posodo za pulpo postavite na suho, ravno površino pulta. na vrh motornega podstavka. Prepričajte se, da je gumb posodo za pulpo Poravnajte »OFF« nastavljen na položaj z motornim podstavkom (Izklopljeno) in da je enota tako, da je dulec poravnan z izključena iz električnega vdolbino na strani motornega napajanja.
  • Page 373 zaklepni ročaj Dvignite Pokrov dulca proti kapljanju ga premaknite v »ušesa« na obrnite navpično navzgor, vsaki strani pokrova posode. tako da ne bo več prekrival Zaklepni ročaj mora biti dulca za sok. v navpičnem položaju in zaklenjen na mesto. OPOMBA: zaklepni ročaj Če varno na svojem mestu, se sokovnik...
  • Page 374 Navodila za uporabo Zberite vse želene sestavine Ko je sokovnik v celoti in jih operite. Sestavine za sestavljen, priključite iztiskanje soka pripravite tako, napajalni kabel v vtičnico. S da jih narežete, olupite ali kontrolnim gumbom z dvojno odstranite lupino, stebla ali hitrostjo izberite hitrost za koščičasta semena.
  • Page 375 Ko motor deluje, začnite Sok bo začel teči iz dulca v vrč za sok, medtem ko se nežno usmerjati živila v odprtino za dodajanje živil z bo pulpa odvajala ločeno v potiskalnika hrane. posodo za pulpo. uporabo OPOMBA: Ne uporabljajte prekomerne sile ali hitrosti, ko živila potiskalnikom potiskate navzdol s...
  • Page 376 posoda za pulpo Ko je Vedno poskrbite, da obrnete kontrolni gumb z dvojno popolnoma polna, jo morate hitrostjo »OFF« izprazniti, preden nadaljujete v položaj iztiskanje soka. Glejte (Izklopljeno) in počakate, da sito navodila za razstavljanje. popolnoma neha vrteti, vrč za sok preden odstranite izpod dulca za sok.
  • Page 377 Kontrolni gumb KONTROLNI GUMB Z DVOJNO HITROSTJO IN NASTAVITVE IZTISKANJA SOKA OFF (IZKLOPLJENO): Napajanje je IZKLOPLJENO, sokovnik ne deluje. HIGH LOW (NIZKA HITROST): Najboljša možnost za iztiskanje soka iz mehkega sadja in zelenjave. HIGH HIGH (VISOKA HITROST): HIGH Najboljša možnost za trša živila, kot sta korenje in pesa.
  • Page 378 Nasveti za iztiskanje soka VODNIK ZA IZBIRO HITROSTI ZA IZTISKANJE SOKA SESTAVINE HITROSTI SEZONE Jabolko High Celo leto Pesa High Poletje/Jesen/Zima Borovnice High Poletje Brokoli High Jesen/Pomlad Brstični ohrovt High Jesen/Zima Zelje Jesen/Zima/Pomlad Korenje High Celo leto Cvetača High Jesen Zelena High Celo leto...
  • Page 379 VITAMINI/HRANILNE SNOVI vir kvercetina odličen vir folatov dober vir vitamina C veliko vitamina C, folatov, dober vir kalija visoka vsebnost vitamina C, dober vir folatov visoka vsebnost vitamina C odličen vir vitamina A, dober vir vitamina C visoka vsebnost vitamina C, dober vir folatov dober vir vitamina C, dober vir vitamina A dober vir vitamina C dober vir vitamina C in kalija...
  • Page 380 PRAVILA PRIPRAVA IZDELKOV ODPRTINA ZA DODAJANJE ŽIVIL Pripravite sadje in zelenjavo, • Nikoli ne vstavljajte dlani ali preden ju vstavite v sokovnik: prstov v odprtino za dodajanje živil, ko je ta pritrjena na aparat. • Ustrezno očistite živila (sperite • Vedno zaženite sokovnik, pod mlačno vodo, sperite s preden dodate hrano v odprtino čistilom za pranje sadja in...
  • Page 381 ZAUŽITJE SOKA IN PULPE NEPRIMERNA ŽIVILA Živila, ki jih NIKOLI ne smete Namesto da kompostirate ali uporabljati v tem sokovniku: zavržete pulpo, ki ostane po iztiskanju soka, se lahko odločite • Živila, ki ne vsebujejo soka za zaužiti pulpo. Oglejte si naš iztiskanje (na primer banane ali vodnik po receptih za nekaj...
  • Page 382 Razstavljanje Prepričajte se, da je enota Odstranite vrč izpod dulca. izklopljena v položaju Da preprečite kapljanje, in izključena iz električnega pokrov dulca proti uporabite napajanja. kapljanju, da zaprete dulec za sok. zaklepni ročaj posodo za pulpo Odklenite Odstranite pokrovu posode tako, z motornega podstavka da ročaj povlečete nazaj...
  • Page 383 potiskalnik hrane Odstranite Dvignite pokrov posode tako, da ga dvignete iz navpično s posode za pulpo odprtine za dodajanje živil. in odstranite vso pulpo iz notranjosti pokrova. Za odstranjevanje pulpe s pokrova lahko uporabite ščetke za ploščati konec čiščenje. sito posodo za pulpo.
  • Page 384 30 minut nutribullet Juicer™ je hitro namakati v vroči vodi. in preprosto. Vsi deli, razen Vsi deli sokovnika Juicer, razen potiskalnika hrane in motornega motornega podstavka, podstavka, so primerne za so primerni za čiščenje v čiščenje v pomivalnem stroju.
  • Page 385 Shranjevanje soka in enote Vašemu sokovniku Juicer je priloženih nekaj odličnih dodatkov za shranjevanje: vrč za sok, steklenici za shranjevanje soka in pladnja za zamrzovanje. Dodatki za shranjevanje dolgotrajnejše shranjevanje vam omogočajo tri možnosti soka. Pozneje ga lahko shranjevanja soka: kadar koli odmrznete za celotno porcijo pitja.
  • Page 386 Prepričajte se, pregrel. Izključite sokovnik zaklepni ročaj da je varno iz električnega napajanja zaklenjen na svojem mestu. in počakajte 15 minut, da se ohladi, preden nadaljujete uporabo. Nadomestni deli Če želite naročiti dodatne dele in dodatke, obiščite naše spletno mesto nutribullet.com.
  • Page 387 SL/ Razlaga oznak SL/ Oznaka pomeni, da tega izdelka po vsej EU ni dovoljeno zavreči z drugimi gospodinjskimi odpadki. Za preprečitev morebitnega škodovanja okolju ali človeškemu zdravju zaradi nenadzorovanega odlaganja odpadkov ta izdelek odgovorno reciklirajte, da bi spodbudili trajnostno ponovno uporabo materialnih virov.
  • Page 388 1 (800) 523-5993 | nutribullet.com nutribullet je registrirana blagovna znamka družbe CAPBRAN HOLDINGS, LLC ® Avtorske pravice © 2023 CAPBRAN HOLDINGS, LLC. Distributer: CAPITAL BRANDS DISTRIBUTION, LLC. LOS ANGELES, KALIFORNIJA 90024 ZDA Vse pravice pridržane. IZDELANO NA KITAJSKEM Slike se lahko razlikujejo od dejanskega izdelka. Nenehno si prizadevamo izboljševati naše izdelke, zato se lahko specifikacije v tem dokumentu spremenijo brez predhodnega...

Table of Contents