Použití Podle Účelu Určení; Technická Data; Před Uvedením Do Provozu - EINHELL RT-CC 315 U Original Operating Instructions

Format circular saw
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22
Anleitung_RT_CC_315_U_SPK1:_
3. Použití podle účelu určení
Stolní kotoučová pila slouží k podélnému a příčnému
řezání (pouze s příčným dorazem) dřeva všeho
druhu, odpovídajíc velikosti stroje. Kulatina všeho
druhu nesmí být řezána.
Stroj smí být používán pouze podle svého účelu
určení. Každé další toto překračující použití
neodpovídá použití podle účelu určení. Za z toho
vyplývající škody nebo zranění všeho druhu ručí
uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce.
Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle
svého účelu určení konstruovány pro živnostenské,
řemeslnické nebo průmyslové použití. Nepřebíráme
žádné ručení, pokud je přístroj používán v
živnostenských, řemeslných nebo průmyslových
podnicích a při srovnatelných činnostech.
4. Technická data
Motor na střídavý proud
Výkon P
1500 W S1 2200 W S6 20 %
Počet otáček naprázdno n
0
Pilový kotouč z tvrdokovu
Počet zubů
Velikost hlavního stolu
Velikost posuvného stolu
Délka posunutí max.
Hloubka řezu max.
Výškové nastavení plynule
Pilový kotouč výkyvný plynule
Přípojka odsávání
Hmotnost:
Druh provozu S1: trvalý provoz
Druh provozu S6 20 %: trvalý chod s přerušovaným
zatížením (trvání cyklu 10 min). Aby se motor
nepřípustně nezahřál, smí být motor 20 % trvání cyklu
provozován s uvedeným jmenovitým výkonem a poté
musí 80 % trvání cyklu běžet dál bez zátěže.
29.09.2010
8:58 Uhr
Hodnoty emise hluku
Hladina akustického tlaku L
Nejistota K
Hladina akustického výkonu L
Nejistota K
Udané hodnoty jsou emisní hodnoty a nemusí tím
současně představovat také bezpečné hodnoty na
pracovišti. Přestože existuje korelace mezi emisními
a imisními hladinami, nelze z toho spolehlivě odvodit,
zda jsou nutná dodatečná preventivní bezpečnostní
opatření, nebo ne. Faktory, které mohou ovlivnit
současnou, na pracovišti existující imisní hladinu,
obsahují délku působení, zvláštnosti pracovní
místnosti, jiné zdroje hluku atd., např. počet strojů a
jiných sousedních procesů. Bezpečné hodnoty
pracoviště se mohou také odlišovat od jedné země k
druhé. Tato informace má ale přesto uživateli pomoci,
aby mohl lépe odhadnout nebezpečí a rizika.
Noste ochranu sluchu.
230 V ~ 50 Hz
Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu.
Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum!
2860 min
-1
Používejte pouze přístroje v bezvadném stavu.
Ø 315 x Ø 30 x 3,6 mm
Pravidelně provádějte údržbu a čištění přístroje.
Přizpůsobte Váš způsob práce přístroji.
24
Nepřetěžujte přístroj.
800 x 350 mm
V případě potřeby nechte přístroj zkontrolovat.
1000 x 300 mm
Přístroj vypněte, pokud ho nepoužíváte.
600 mm
73 mm / 0°
5. Před uvedením do provozu
49 mm / 45°
0 - 73 mm
Tento přístroj smí smontovat pouze odborník
nebo jiná, podobně kvalifikovaná osoba.
0° - 45°
Před připojením se ujistěte, zda údaje na
Ø 100 mm
typovém štítku souhlasí s údaji sítě.
52 kg
Pravidelně kontrolujte správnou funkci
mikrospínače posuvného stolu! Pila smí být
provozována pouze se správně namontovaným
posuvným stolem.
Stolní kotoučovou pilu vybalit a překontrolovat,
zda nevykazuje eventuální dopravní škody.
Před uvedením do provozu musí být všechny
kryty a bezpečnostní zařízení správně
namontovány.
Pilový kotouč musí být volně otočný.
U již opracovaného dřeva dbát na cizí tělesa jako
např. hřebíky nebo šrouby atd.
Před zapnutím zap/vyp/nouz tlačítka (9) se
ujistěte, zda je pilový kotouč správně
Seite 79
Provoz naprázdno
93,5 dB
pA
pA
108,8 dB
WA
WA
CZ
Chod
82,1 dB
3 dB
96,8 dB
3 dB
79

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

43.406.73

Table of Contents