Page 1
SHORT MANUAL KURZANLEITUNG GUIDE ABRÉGÉ CITRUS JUICER / ZITRUSPRESSE / PRESSE-AGRUMES SZP 25 C3 CITRUS JUICER ZITRUSPRESSE Short manual Kurzanleitung PRESSE-AGRUMES CITRUSPERS Guide abrégéi Beknopte gebruiksaanwijzing ODŠŤAVŇOVAČ NA CITRUSOVÉ WYCISKARKA DO CYTRUSÓW Skrócona instrukcja obsługi PLODY Stručný návod ODŠŤAVOVAČ EXPRIMIDOR Krátky návod...
Page 2
GB / IE Short manual Page DE / AT / CH Kurzanleitung Seite FR / BE Guide abrégé Page NL / BE Beknopte gebruiksaanwijzing Pagina Stručný návod Strana Skrócona instrukcja obsługi Strona Krátky návod Strana Guía breve Página Kvikvejledning Side Istruzioni brevi Pagina Rövid útmutató...
Claims of any kind for damage resulting from misuse, incompetent repairs, un- authorised modification or the use of unauthorised spare parts will not be accepted. The operator bears sole liability. │ GB │ IE ■ 2 SZP 25 C3...
Unplug the mains socket from the wall outlet before assembling, ► disassembling, when not in use and before cleaning. GB │ IE │ SZP 25 C3 3 ■...
Page 7
Keep your clothing and hair away from all rotating parts. There is a risk of injury if the appliance is misused! Use only ► as instructed. │ GB │ IE ■ 4 SZP 25 C3...
Page 8
► irreparably damage the surface of the appliance. NOTE No user action is required to switch the product between ► 50 and 60 Hz. The product adapts automatically to either 50 or 60 Hz. GB │ IE │ SZP 25 C3 5 ■...
5 Lower part of the sieve attachment 6 Selector switch 7 Juice container 8 Handle 9 Cover for drive shaft 0 Drive shaft q Base w Cable retainer with cable clamp │ GB │ IE ■ 6 SZP 25 C3...
Place the juice container 7 onto the base q and turn the juice container 7 in the direction of the arrow until it clicks into place. Insert the plug into a mains power socket. The appliance is now ready for use. GB │ IE │ SZP 25 C3 7 ■...
Clean the lid 1, the pressing cone 2/3, the sieve attachment 4/5, the juice container 7 and the cover of the drive shaft 9 in a mild soap solution. │ GB │ IE ■ 8 SZP 25 C3...
Note the labelling on the packaging and separate the packaging material components for disposal if necessary. The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard,80–98: composites. GB │ IE │ SZP 25 C3 9 ■...
Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ GB │ IE ■ 10 SZP 25 C3...
Page 14
Importeur ............. . 21 DE │ AT │ CH │ SZP 25 C3 11...
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. │ DE │ AT │ CH ■ 12 SZP 25 C3...
Netzkabel und achten Sie darauf, dass es nicht eingeklemmt wird. Ziehen Sie vor dem Zusammenbau, dem Auseinandernehmen, ► bei nicht vorhandener Aufsicht und vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Netzsteckdose. DE │ AT │ CH │ SZP 25 C3 13 ■...
Page 17
Sie kein Besteck oder andere Gegenstände an die drehenden Teile. Halten Sie Kleidung und Haare von den drehenden Teilen fern. Bei Missbrauch des Gerätes besteht Verletzungsgefahr! ► Nutzen Sie es nur bestimmungsgemäß. │ DE │ AT │ CH ■ 14 SZP 25 C3...
Page 18
Es ist keine Aktion seitens der Benutzer erforderlich, um das ► Produkt zwischen 50 und 60 Hz umzustellen. Das Produkt passt sich sowohl für 50 als auch für 60 Hz an. DE │ AT │ CH │ SZP 25 C3 15 ■...
Setzen Sie den Saftbehälter 7 auf die Basis q und drehen Sie den Saftbe- hälter 7 in Pfeilrichtung fest, bis er spürbar einrastet. Stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose. Das Gerät ist jetzt betriebsbereit. DE │ AT │ CH │ SZP 25 C3 17 ■...
Ziehen Sie dazu den Netzstecker, drehen Sie den Saftbehälter 7 gegen den Uhrzeigersinn und heben Sie ihn von der Basis q ab. Reinigen Sie das Gerät möglichst zeitnah, damit das Fruchtfleisch nicht antrocknet und so die Reinigung erschwert. │ DE │ AT │ CH ■ 18 SZP 25 C3...
Bedarf etwas Spülmittel auf das Tuch. Wischen Sie mit einem nur mit Was- ser befeuchtetem Tuch nach, um eventuelle Spülmittelreste zu entfernen. Trocknen Sie alle Teile sorgfältig ab, bevor Sie sie wieder zusammensetzen. DE │ AT │ CH │ SZP 25 C3 19 ■...
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. │ DE │ AT │ CH ■ 20 SZP 25 C3...
IAN 498415_2204 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ SZP 25 C3 21 ■...
à sa destination, de réparations effectuées incorrectement, de modifications non autorisées, ou encore de l'utilisation de pièces de rechange non agréées. L'utilisateur répond lui seul des risques encourus. │ FR │ BE ■ 24 SZP 25 C3...
à ce qu'il ne reste pas coincé. Avant l'assemblage, le désassemblage, en absence de toute ► surveillance et avant chaque nettoyage, retirez la fiche secteur de la prise secteur. FR │ BE │ SZP 25 C3 25 ■...
Page 29
à proximité des pièces en rotation. Éloignez les vêtements et les cheveux des pièces en rotation. En cas d'usage abusif de l'appareil, il y a un risque de blessures ! ► Utilisez l'appareil uniquement conformément à sa destination. │ FR │ BE ■ 26 SZP 25 C3...
Page 30
REMARQUE Aucune action de la part de l'utilisateur n'est nécessaire pour ► passer le produit de 50 à 60 Hz. Le produit est à la fois adapté à 50 et à 60 Hz. FR │ BE │ SZP 25 C3 27 ■...
4 Partie supérieure du filtre 5 Partie inférieure du filtre 6 Sélecteur 7 Récipient à jus 8 Poignée 9 Cache de l'arbre d'entraînement 0 Arbre d'entraînement q Base w Dispositif d'enroulement avec clip cordon │ FR │ BE ■ 28 SZP 25 C3...
Placez le récipient à jus 7 sur la base q et tournez le récipient à jus 7 dans le sens de la flèche pour le serrer, jusqu'à ce qu'il s'enclenche audiblement. Branchez la fiche secteur dans une prise secteur. L'appareil est maintenant prêt à être utilisé. FR │ BE │ SZP 25 C3 29 ■...
Nettoyez le couvercle 1, les cônes de pressage 2/3, le filtre 4/5, le récipient à jus 7 et le cache de l'arbre d'entraînement 9 dans de l'eau savonneuse. │ FR │ BE ■ 30 SZP 25 C3...
Les matériaux d'emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites. FR │ BE │ SZP 25 C3 31 ■...
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com │ FR │ BE ■ 32 SZP 25 C3...
De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van niet met de bestemming overeenkomend gebruik, onvakkundige reparaties, niet-toe- gestane veranderingen of het gebruik van niet-toegestane vervangingsonderdelen. Het risico ligt uitsluitend bij de gebruiker. │ NL │ BE ■ 34 SZP 25 C3...
Haal altijd eerst de stekker uit het stopcontact voordat u het ► apparaat ineen zet, uiteen haalt, zonder toezicht achterlaat of reinigt. NL │ BE │ SZP 25 C3 35 ■...
Page 39
Houd uw kleding en haren uit de buurt van de draaiende onderdelen. Bij verkeerd gebruik van het apparaat bestaat er kans op ► letsel! Gebruik het apparaat alleen in overeenstemming met de bestemming. │ NL │ BE ■ 36 SZP 25 C3...
Page 40
OPMERKING Om het product tussen 50 en 60 Hz te schakelen, is geen ► tussenkomst van de gebruiker vereist. Het product past zich zowel voor 50 als voor 60 Hz aan. NL │ BE │ SZP 25 C3 37 ■...
3 Kleine perskegel 4 Bovenste deel van zeef 5 Onderste deel van zeef 6 Keuzeschakelaar 7 Sapreservoir 8 Handvat 9 Afdekkap van aandrijfas 0 Aandrijfas q Basis w Kabelspoel met kabelklem │ NL │ BE ■ 38 SZP 25 C3...
Zet het sapreservoir 7 op de basis q en draai het sapreservoir 7 in de richting van de pijl vast, totdat het hoorbaar vastklikt. Steek de stekker in een stopcontact. Het apparaat is nu klaar voor gebruik. NL │ BE │ SZP 25 C3 39 ■...
Reinig het deksel 1, de perskegels 2/3, de zeef 4/5, het sapreservoir 7 en de afdekkap van de aandrijfas 9 met water en een mild afwasmiddel. │ NL │ BE ■ 40 SZP 25 C3...
Let op de aanduiding op de verschillende verpakkingsmaterialen en voer ze zo nodig gescheiden af. De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton,80–98: composietmaterialen. NL │ BE │ SZP 25 C3 41 ■...
E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 498415_2204 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com │ NL │ BE ■ 42 SZP 25 C3...
Nároky na náhradu škody jakéhokoli druhu vzniklé v důsledku použití v rozporu s určením, neodborné opravy, neoprávněně provedené změny nebo úpravy nebo v důsledku použití nepovolených náhradních dílů jsou vyloučeny. Riziko nese výhradně uživatel. │ ■ 44 SZP 25 C3...
Před sestavením, rozebráním, pokud není zajištěn dohled, a ► před čištěním vytáhněte síťovou zástrčku ze síťové zásuvky. Před výměnou příslušenství nebo dílů příslušenství, které se ► během provozu pohybují, musí být přístroj vypnutý a odpoje- ný od elektrické sítě. │ SZP 25 C3 45 ■...
Page 49
Nedotýkejte se přímo rotujícího lisovacího kuželu a nedržte ► příbory ani jiné předměty v blízkosti rotujících částí. Oděvy a vlasy udržujte od rotujících částí. Při nesprávném použití přístroje hrozí nebezpečí zranění! ► Používejte jej pouze podle určení. │ ■ 46 SZP 25 C3...
Page 50
► Nepoužívejte agresivní nebo brusné čisticí prostředky, které ► mohou povrchy nenapravitelně poškodit. UPOZORNĚNÍ K přepnutí výrobku mezi frekvencí 50 a 60 Hz není nutný ► žádný zásah uživatele. Výrobek se upraví pro 50 i 60 Hz. │ SZP 25 C3 47 ■...
Nádobu na šťávu 7 nasaďte na základnu q a utáhněte nádobu na šťávu 7 ve směru šipky až do citelného zaskočení. Zastrčte síťovou zástrčku do síťové zásuvky. Přístroj je nyní připravený k provozu. │ SZP 25 C3 49 ■...
Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby tyto obaly roztřiďte. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály. │ SZP 25 C3 51 ■...
Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 498415_2204 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ ■ 52 SZP 25 C3...
Roszczenia wszelkiego rodzaju, wynikające ze szkód powstałych wskutek użyt- kowania niezgodnie z przeznaczeniem, przeprowadzenia niefachowych na- praw, zmian wprowadzonych bez zezwolenia lub wskutek zastosowania niedo- puszczonych części zamiennych, są wykluczone. Wszelkie ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik. │ ■ 54 SZP 25 C3...
W celu odłączenia od gniazda zasilania, kabel zasilający ► chwytaj zawsze za wtyk sieciowy. Nie ciągnij za sam kabel. Nie ustawiaj urządzenia lub mebli albo innych przedmiotów ► na kablu zasilającym i dopilnuj, by się nie zakleszczył. │ SZP 25 C3 55 ■...
Page 59
Przed użyciem urządzenia upewnij się, że jest ono prawidło- ► wo i całkowicie zmontowane. Nie dotykaj bezpośrednio obracającego się stożka do wyci- ► skania i nie trzymaj sztućców lub innych przedmiotów przy obracających się elementach. Trzymaj ubranie i włosy z dala od obracających się części. │ ■ 56 SZP 25 C3...
Page 60
Nie używaj agresywnych ani ściernych środków czyszczących, ► ponieważ mogą one nieodwracalnie uszkodzić powierzchnie. WSKAZÓWKA Przełączanie produktu pomiędzy 50 a 60 Hz nie wymaga ► żadnych działań ze strony użytkownika. Produkt przystosowuje się zarówno do częstotliwości 50 Hz, jak i 60 Hz. │ SZP 25 C3 57 ■...
4 Górna część nakładki sitowej 5 Dolna część nakładki sitowej 6 Przełącznik wybierakowy 7 Pojemnik na sok 8 Uchwyt 9 Osłona wałka napędowego 0 Wałek napędowy q Podstawa w Nawijak kabla z klamrą kablową │ ■ 58 SZP 25 C3...
Załóż pojemnik na sok 7 na podstawę q i obróć pojemnik na sok 7 mocno w kierunku wskazanym strzałką, aż się zauważalnie zatrzaśnie. Podłącz wtyk sieciowy do gniazda zasilania. Urządzenie jest teraz gotowe do pracy. │ SZP 25 C3 59 ■...
Nigdy nie czyść podstawy q, kabla zasilającego i wtyku sieciowego ► pod bieżącą wodą ani nie zanurzaj tych części w wodzie lub w innej cieczy. UWAGA! SZKODY MATERIALNE! ► Nie używaj agresywnych ani ściernych środków czyszczących, ponieważ mogą one nieodwracalnie uszkodzić powierzchnie. │ ■ 60 SZP 25 C3...
Informacje na temat możliwości utylizacji wysłużonego urządzenia można uzy- skać w urzędzie gminy lub miasta. Produkt i opakowanie nadają się do recyklingu, podlegają rozszerzonej odpowiedzialności produ- centa i są zbierane selektywnie. │ SZP 25 C3 61 ■...
Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 498415_2204 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com │ ■ 62 SZP 25 C3...
Každé iné používanie alebo používanie nad tento rámec sa považuje za použí- vanie v rozpore s určeným účelom. Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené nesprávnym používaním, neod- bornými opravami, nepovolenými zmenami alebo používaním nepovolených náhradných dielov sú vylúčené. Riziko nesie samotný prevádzkovateľ. │ ■ 64 SZP 25 C3...
► a dbajte na to, aby nedošlo k jeho pricviknutiu. Pred montážou, rozkladaním a každým čistením prístroja, ► ako aj v prípade, že nie je zabezpečený dohľad, vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky. │ SZP 25 C3 65 ■...
Page 69
žiadny príbor ani iné predmety. Dbajte na to, aby sa oblečenie a vlasy nedostali do blízkosti otáčajúcich sa dielov. Pri nesprávnom používaní prístroja hrozí riziko poranenia! ► Používajte ho iba na určený účel. │ ■ 66 SZP 25 C3...
Page 70
► Nepoužívajte agresívne ani abrazívne čistiace prostriedky, ► pretože môžu nenapraviteľne poškodiť povrchové časti. UPOZORNENIE Používateľ nemusí prepínať výrobok na 50 alebo 60 Hz. ► Výrobok sa prispôsobí ako na 50, tak aj na 60 Hz. │ SZP 25 C3 67 ■...
4 horný diel sitkového nadstavca 5 dolný diel sitkového nadstavca 6 volič 7 nádoba na šťavu 8 rúčka 9 kryt hnacieho hriadeľa 0 hnací hriadeľ q základňa w priestor na navinutie kábla so svorkou │ ■ 68 SZP 25 C3...
Nádobu na šťavu 7 nasaďte na základňu q a nádobu na šťavu 7 pevne zatočte v smere šípky, až kým počuteľne nezacvakne. Zastrčte sieťovú zástrčku do sieťovej zásuvky. Prístroj je teraz pripravený na prevádzku. │ SZP 25 C3 69 ■...
Táto likvidácia je pre vás bezplatná. Chráňte životné prostredie a likvidujte odborne. Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslúžil, získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy. Produkt a obal sú recyklovateľné, podliehajú rozší- renej zodpovednosti výrobcu a zbierajú sa oddelene. │ SZP 25 C3 71 ■...
Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 498415_2204 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │ ■ 72 SZP 25 C3...
Se excluyen las reclamaciones de cualquier tipo por los daños causados por un uso contrario a lo dispuesto, reparaciones incorrectas, modificaciones no autori- zadas o el uso de recambios no homologados. El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario. │ ■ 74 SZP 25 C3...
No coloque el aparato, muebles ni objetos similares sobre ► el cable de red y procure que este no quede atrapado. Antes de montar, desmontar, limpiar el aparato o dejarlo ► desatendido, desconecte siempre el enchufe de la toma eléctrica. │ SZP 25 C3 75 ■...
Page 79
Mantenga la ropa y el cabello alejados de las piezas giratorias. ¡El uso incorrecto del aparato puede provocar lesiones! ► Utilice el aparato exclusivamente conforme a su uso previsto. │ ■ 76 SZP 25 C3...
Page 80
INDICACIÓN El usuario no tiene que hacer nada para cambiar el ajuste ► del producto entre 50 y 60 Hz. El producto se adapta tanto a 50 Hz como a 60 Hz. │ SZP 25 C3 77 ■...
4 Parte superior del filtro 5 Parte inferior del filtro 6 Interruptor de selección 7 Recipiente para el zumo 8 Asa 9 Cubierta del eje de accionamiento 0 Eje de accionamiento q Base w Enrollacables con pinza │ ■ 78 SZP 25 C3...
7 en el sentido marcado por la flecha hasta que sienta que queda encastrado. Conecte el enchufe en una toma eléctrica. Con esto, el aparato estará listo para el funcionamiento. │ SZP 25 C3 79 ■...
Limpie la tapa 1, el cono exprimidor 2/3, el filtro 4/5, el recipiente para el zumo 7 y la cubierta del eje de accionamiento 9 en agua jabono- sa suave. │ ■ 80 SZP 25 C3...
Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento. El producto y el embalaje son reciclables, se some- ten a una responsabilidad ampliada del fabricante y se desechan por separado. │ SZP 25 C3 81 ■...
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ ■ 82 SZP 25 C3...
Krav af en hvilken som helst art på grund af skader, som er opstået ved anven- delse, der ikke er i overensstemmelse med anvendelsesområdet, forkert udførte reparationer, ikke-tilladte ændringer eller anvendelse af ikke-tilladte reservedele, er udelukket. Ejeren bærer selv risikoen. │ ■ 84 SZP 25 C3...
Før udskiftning af tilbehør eller dele, som bevæger sig under ► brug, skal produktet slukkes og afbrydes fra strømforsynin- gen. │ SZP 25 C3 85 ■...
Page 89
Hold tøj og hår på afstand af drejelige dele. Ved misbrug af produktet er der risiko for personskader! ► Det må kun bruges som angivet under anvendelsesområdet. │ ■ 86 SZP 25 C3...
Page 90
ødelægge overfladen, så den ikke kan repareres igen. BEMÆRK Brugeren behøver ikke at foretage sig noget for at omstille ► produktet fra 50 til 60 Hz eller omvendt. Produktet tilpasser sig både til 50 og til 60 Hz. │ SZP 25 C3 87 ■...
Sæt saftbeholderen 7 på soklen q og skru saftbeholderen 7 fast i pilens retning, indtil den klikker på plads, så det kan høres. Sæt strømstikket i en stikkontakt. Produktet er nu klar til brug. │ SZP 25 C3 89 ■...
Brug ikke stærke eller skurende rengøringsmidler, da de kan ødelægge overfladen, så den ikke kan repareres igen. Rengør kun låget 1, pressekeglen 2/3, sien 4/5, saftbeholderen 7 og afdækningen til drivakslen 9 i mildt sæbevand. │ ■ 90 SZP 25 C3...
Du kan få oplysninger hos kommunen om bortskaffelse af udtjente produkter.å oplysninger hos kommunen om bortskaffelse af udtjente produkter. Produktet og emballagen kan genbruges, er under- lagt et udvidet producentansvar og indsamles sorteret. │ SZP 25 C3 91 ■...
Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 498415_2204 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com │ ■ 92 SZP 25 C3...
Sono escluse rivendicazioni di qualsiasi tipo per danni derivanti da uso non conforme, riparazioni non professionali, modifiche non autorizzate o uso di parti di ricambio non autorizzate. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente. │ ■ 94 SZP 25 C3...
Non collocare sul cavo di alimentazione l'apparecchio né ► mobili o simili e assicurarsi che non resti incastrato. Prima di assemblare l'apparecchio, smontarlo, lasciarlo incu- ► stodito o pulirlo, scollegare la spina dalla presa di corrente. │ SZP 25 C3 95 ■...
Page 99
Tenere indumenti e capelli lontani dalle parti in rotazione. In caso di uso errato dell'apparecchio sussiste il pericolo ► di lesioni! Utilizzarlo solo per gli scopi per cui è previsto. │ ■ 96 SZP 25 C3...
Page 100
► no danneggiare irrimediabilmente la superficie. NOTA Non è necessaria alcuna azione da parte dell'utente per ► commutare il prodotto tra 50 e 60 Hz. Il prodotto si adegua sia a 50 Hz che a 60 Hz. │ SZP 25 C3 97 ■...
4 Parte superiore del filtro 5 Parte inferiore del filtro 6 Selettore 7 Contenitore di raccolta del succo 8 Manico 9 Copertura per albero motore 0 Albero motore q Base w Avvolgicavo con serracavo │ ■ 98 SZP 25 C3...
Collocare il contenitore di raccolta del succo 7 sulla base q e girare il contenitore di raccolta del succo 7 nel senso della freccia fino a sentire lo scatto. Inserire la spina in una presa di corrente. L'apparecchio è ora pronto per l'uso. │ SZP 25 C3 99 ■...
Non utilizzare detergenti abrasivi o aggressivi, poiché possono danneggiare irrimediabilmente la superficie. Pulire il coperchio 1, i coni 2/3, il filtro 4/5, il contenitore di raccolta del succo 7 e la copertura dell'albero motore 9 con una soluzione saponosa delicata. │ ■ 100 SZP 25 C3...
I materiali di imballaggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente signifi- cato: 1–7: materie plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi. │ SZP 25 C3 101 ■...
IAN 498415_2204 Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com │ ■ 102 SZP 25 C3...
Minden ezen túlmenő használat rendeltetés-ellenesnek minősül. A nem rendeltetésszerű használatból, szakszerűtlen javítási munkákból, jogosu- latlanul végzett módosításból vagy nem engedélyezett alkatrészek használatából eredő károk esetén semmilyen igény nem érvényesíthető. A kockázatot egyedül az üzemeltető viseli. │ ■ SZP 25 C3...
és ügyeljen arra, hogy az ne is szoruljon be. Összeszerelés és szétszerelés előtt, a készülék felügyelet ► nélkül hagyása, és minden tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatból. │ SZP 25 C3 105 ■...
Page 109
Ne közvetlenül a forgó préskúpot fogja meg és ne közelítsen ► evőeszközt vagy egyéb tárgyakat a forgó részekhez. A ruházatát és a haját tartsa távol a forgó részektől. A készülék nem megfelelő használata esetén sérülésveszély ► áll fenn! Csak rendeltetésszerűen használja. │ ■ SZP 25 C3...
Page 110
Ne használjon agresszív vagy súroló tisztítószereket, ezek ► ugyanis visszafordíthatatlanul károsíthatják a felületeket. TUDNIVALÓ A felhasználó részéről nincs szükség közbeavatkozásra a ► termék 50 és 60 Hz közötti beállításához. A termék 50 és 60 Hz-en egyaránt működik. │ SZP 25 C3 107 ■...
(képeket lásd a kihajtható oldalon) 1 fedél 2 nagy préskúp 3 kis préskúp 4 szűrőbetét felső rész 5 szűrőbetét alsó rész 6 választókapcsoló 7 létartó 8 fogantyú 9 hajtótengely burkolat 0 hajtótengely q alapzat w kábelcsévélő, kábelcsipesszel │ ■ SZP 25 C3...
Tűzze fel a burkolatot 9 a hajtótengelyre 0 és erősen nyomja meg. Tegye a létartót 7 az alapzatra q és forgassa a létartót 7 a nyíl irányába addig, amíg érezhetően be nem kattan. Csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót egy csatlakozóaljzatba. A készülék most már üzemkész. │ SZP 25 C3 109 ■...
Ne használjon agresszív vagy súroló tisztítószereket, ezek ugyanis vissza- fordíthatatlanul károsíthatják a felületeket. Enyhe szappanlúggal tisztítsa meg a fedelet 1, a préskúpokat 2/3, a szűrőbetétet 4/5, a létartót 7 és a hajtótengely burkolatát 9. │ ■ SZP 25 C3...
Ez az ártalmatlanítás az Ön számára díjtalan. Kímélje a környe- zetet és ártalmatlanítson szakszerűen. Az elhasználódott termék ártalmatlanításának lehetőségeiről tájékozódjon telepü- lése vagy városa önkormányzatánál. A termék és a csomagolás újrahasznosítható, a gyártó kiterjesztett felelőssége alá tartozik, és szelektív hulladékgyűjtéssel gyűjtik. │ SZP 25 C3 111 ■...
Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 498415_2204 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a meg- jelölt szervizhcez. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www.kompernass.com │ ■ SZP 25 C3...
Vsakršna druga ali drugačna uporaba od navedene velja za nepredvideno. Izključeno je uveljavljanje kakršnih koli zahtevkov na podlagi škode, nastale zaradi nepredvidene uporabe, nestrokovnih popravil, nedovoljenih izvedenih sprememb ali uporabe nedovoljenih nadomestnih delov. Tveganje nosi izključno uporabnik. │ ■ 114 SZP 25 C3...
► in pred vsakim čiščenjem električni vtič izvlecite iz električne vtičnice. Pred menjavanjem pribora ali dodatnih delov, ki se med ► delovanjem premikajo, je treba napravo izklopiti in jo ločiti od električnega omrežja. │ SZP 25 C3 115 ■...
Page 119
Naprave ne uporabljajte z dodatno stikalno uro ali ločenim ► daljinskim sistemom za upravljanje. Preprečite, da bi naprava, električni kabel ali njegov elek- ► trični vtič prišel v stik z viri vročine, kot so kuhalne plošče ali odprti plamen. │ ■ 116 SZP 25 C3...
Page 120
Ne uporabljajte agresivnih čistil ali grobih čistilnih sredstev, ► saj lahko poškodujejo površino izdelka. OPOMBA Uporabniku izdelka ni treba preklapljati med 50 in 60 Hz. ► Izdelek se sam prilagodi na 50 ali 60 Hz. │ SZP 25 C3 117 ■...
4 zgornji del nastavka s cedilom 5 spodnji del nastavka s cedilom 6 izbirno stikalo 7 posoda za sok 8 ročaj 9 pokrov za pogonsko gred 0 pogonska gred q podstavek w navitje kabla s sponko za kabel │ ■ 118 SZP 25 C3...
Posodo za sok 7 namestite na podstavek q in posodo za sok 7 privijte v smeri puščice, tako da se opazno zaskoči. Električni vtič vtaknite v električno vtičnico. Naprava je zdaj pripravljena na uporabo. │ SZP 25 C3 119 ■...
Ne uporabljajte agresivnih čistil ali grobih čistilnih sredstev, saj lahko poškodujejo površino izdelka. Očistite pokrov 1, ožemalnika 2/3, nastavek s cediloma 4/5, posodo za sok 7 in pokrov za pogonsko gred 9 v blagi milnici. │ ■ 120 SZP 25 C3...
Upoštevajte oznake na različnih embalažnih materialih in jih po potrebi ločite. Embalažni materiali so označeni s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom: 1–7: umetne snovi, 20–22: papir in karton, 80–98: sestavljeni materiali. │ SZP 25 C3 121 ■...
Vsi deli te naprave, ki pridejo v stik z živili, so primerni za stik z živili. Proizvajalec KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMČIJA www.kompernass.com Pooblaščeni serviser Servis Slovenija Tel.: 080 080 917 E-Mail: kompernass@lidl.si IAN 498415_2204 │ ■ 122 SZP 25 C3...
Svaki drugi način uporabe i svaka uporaba koja prelazi navedene okvire smatra se nenamjenskom. Isključena su sva potraživanja bilo koje vrste za štete nastale nenamjenskom uporabom, nestručno obavljenim popravcima, neovlašteno izvršenim preinakama ili uporabom neodobrenih rezervnih dijelova. Rizik snosi isključivo sam korisnik. │ ■ 124 SZP 25 C3...
Prije sastavljanja, rastavljanja, pri ostavljanju bez nadzora ► i prije svakog čišćenja, izvucite mrežni utikač iz utičnice. Prije zamjene pribora ili dodatnih dijelova koji se prilikom ► rada uređaja kreću, uređaj treba isključiti i odvojiti od mrež- nog napajanja. │ SZP 25 C3 125 ■...
Page 129
Odjeću i kosu držite podalje od rotirajućih dijelova. Zlouporaba uređaja može uzrokovati ozljede! Koristite ga ► samo u svrhu za koju je namijenjen. Oprez! Upozorenje: Mogućnost strujnog udara ! Ne otvarati kućište proizvoda ! │ ■ 126 SZP 25 C3...
Page 130
Ne koristite agresivna ili abrazivna sredstva za čišćenje jer ► ista mogu nepopravljivo oštetiti površine. NAPOMENA Za prebacivanje proizvoda između 50 i 60 Hz nije potreban ► nikakav zahvat korisnika. Proizvod će se prilagoditi i raditi i na 50 i na 60 Hz. │ SZP 25 C3 127 ■...
4 Gornji dio nastavka sa sitom 5 Donji dio nastavka sa sitom 6 Prekidač za odabir 7 Posuda za sok 8 Ručka 9 Poklopac pogonske osovine 0 Pogonska osovina q Baza w Namatač za kabel s kabelskom kopčom │ ■ 128 SZP 25 C3...
Poklopac 9 nataknite na pogonsku osovinu 0 i čvrsto ga pritisnite. Stavite posudu za sok 7 na bazu q i okrenite posudu za sok 7 u smjeru strelice dok osjetno ne ulegne. Mrežni utikač utaknite u utičnicu. Uređaj je sada spreman za rad. │ SZP 25 C3 129 ■...
Ne koristite agresivna ili abrazivna sredstva za čišćenje jer ista mogu nepopravljivo oštetiti površine. Poklopac 1, konus za cijeđenje 2/3, nastavak sa sitom 4/5, posudu za sok 7 i poklopac pogonske osovine 9 očistite otopinom blagog sred- stva za pranje posuđa. │ ■ 130 SZP 25 C3...
Pazite na oznake na različitim materijalima ambalaže i po potrebi ih zbrinite odvojeno. Materijali ambalaže označeni su kraticama (a) i brojkama (b) sljedećeg značenja: 1–7: Plastika, 20–22: Papir i karton, 80–98: Kompozitni materijali. │ SZP 25 C3 131 ■...
Molimo obratite pozornost na to, da adresa navedena u nastavku nije adresa servisa. Najprije kontaktirajte navedenu ispostavu servisa. Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53, HR-10410 Velika Gorica, Hrvatska Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NJEMAČKA www.kompernass.com │ ■ 132 SZP 25 C3...
Sunt excluse pretenţiile de orice natură pentru pagubele rezultate în urma utilizării neconforme cu destinaţia, a reparaţiilor necorespunzătoare, a modificărilor nepermise sau a utilizării de piese de schimb neautorizate. Riscul este suportat în exclusivitate de către beneficiar. │ ■ 134 SZP 25 C3...
Nu așezaţi aparatul și nici corpuri de mobilier pe cablul de ► alimentare și asiguraţi-vă că acesta nu este strangulat. Scoateţi ștecărul cablului de alimentare din priză înainte de ► asamblare, la demontare, în lipsa supravegherii și înainte de fiecare curăţare. │ SZP 25 C3 RO 135 ■...
Page 139
► sau alte obiecte pe componentele rotative. Menţineţi îmbră- cămintea și părul departe de componentele rotative. Pericol de rănire în cazul folosirii inadecvate a aparatului! ► Utilizaţi aparatul numai în conformitate cu destinaţia. │ ■ 136 SZP 25 C3...
Page 140
Nu utilizaţi detergenţi agresivi sau abrazivi, aceștia pot dete- ► riora ireparabil suprafeţele. INDICAŢIE Nu este necesară nicio acţiune din partea utilizatorului pentru ► a reseta produsul între 50 Hz și 60 Hz. Produsul se adaptează atât pentru 50 Hz, cât și pentru 60 Hz. │ SZP 25 C3 RO 137 ■...
5 Partea inferioară a accesoriului cu sită 6 Comutator selectiv 7 Recipient pentru suc 8 Mâner 9 Capac pentru arborele de antrenare 0 Arbore de antrenare q Bază w Suport de înfășurare cablu cu clemă de cablu │ ■ 138 SZP 25 C3...
Așezaţi recipientul pentru suc 7 pe bază q și rotiţi ferm recipientul pentru suc 7 în direcţia săgeţii până se blochează în poziţie în mod sesizabil. Introduceţi ștecărul într-o priză. Aparatul este acum pregătit de funcţionare. │ SZP 25 C3 RO 139 ■...
Nu utilizaţi detergenţi agresivi sau abrazivi, aceștia pot deteriora ireparabil suprafeţele. Curăţaţi capacul 1, conul de presare 2/3, accesoriul cu sită 4/5, recipientul pentru suc 7 și capacul arborelui de antrenare 9 într-o soluţie de curăţat delicată. │ ■ 140 SZP 25 C3...
Informaţii despre posibilităţile de eliminare a produsului scos din uz pot fi obţinu- te de la administraţia locală. Produsul și ambalajul sunt reciclabile; acestea fac obiectul unei răspunderi extinse a producătorului și sunt colectate separat. │ SZP 25 C3 RO 141 ■...
Importator Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă pentru service. Contactaţi mai întâi centrul de service indicat. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com │ ■ 142 SZP 25 C3...
Претенции от всякакъв вид за щети, произтичащи от неотговаряща на пред- назначението употреба, неправилни ремонти, извършени без разрешение изменения или използване на неодобрени резервни части са изключени. Рискът се носи единствено от потребителя. │ ■ 144 SZP 25 C3...
Не поставяйте уреда, мебели или др.п. върху мрежовия ► кабел и внимавайте той да не се притиска. Преди сглобяване, разглобяване и всяко почистване, ► както и когато уредът не е под наблюдение, издърпвайте щепсела от контакта. │ SZP 25 C3 145 ■...
Page 149
ставяйте прибори или други предмети във въртящите се час- ти. Дръжте дрехите и косите си далече от въртящите се части. При неправилна употреба на уреда съществува опасност ► от нараняване! Използвайте го само по предназначение. │ ■ 146 SZP 25 C3...
Page 150
препарати, те могат да повредят непоправимо повърх- ността. УКАЗАНИЕ От страна на потребителя не е необходимо действие за ► пренастройка на продукта между 50 и 60 Hz. Продуктът е подходящ както за 50, така и за 60 Hz. │ SZP 25 C3 147 ■...
5 Долна част на приставката цедка 6 Превключвател 7 Съд за сока 8 Дръжка 9 Покритие за задвижващия вал 0 Задвижващ вал q Основа w Място за навиване на кабела със скоба за кабела │ ■ 148 SZP 25 C3...
Поставете съда за сока 7 върху основата q и затегнете съда за сока 7 по посока на стрелката, така че да се фиксира осезаемо. Включете щепсела в контакт. Сега уредът е готов за работа. │ SZP 25 C3 149 ■...
Не използвайте агресивни или абразивни почистващи препарати, те могат да повредят непоправимо повърхността. Почистете капака 1, изцеждащите конуси 2/3, приставката цедка 4/5, съда за сока 7 и покритието за задвижващия вал 9 в мек са- пунен разтвор. │ ■ 150 SZP 25 C3...
лия от употреба продукт можете да получите от Вашата общинска или градска управа. Продуктът и опаковката могат да се рециклират и подлежат на разширена отговорност на производителя, както и на разделно събиране на отпадъци │ SZP 25 C3 151 ■...
Вместимост на съда за сока 7 1500 ml Максимално количество за 800 ml напълване на съда за сока 7 Всички влизащи в контакт с хранителни продукти части на този уред са от мате- риал, разрешен за контакт с хранителни продукти. │ ■ 152 SZP 25 C3...
Тел.: 00800 111 4920 Е-мейл:kompernass@lidl.bg IAN 498415_2204 Вносител Моля, обърнете внимание, че следващият адрес не е адрес на сервиза. Първо се свържете с горепосочения сервизен център. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ГЕРМАНИЯ www.kompernass.com │ SZP 25 C3 153 ■...
ως μη σύμφωνη με τους κανονισμούς. Αποκλείονται αξιώσεις οποιουδήποτε είδους λόγω ζημιών από μη προβλεπόμε- νη χρήση, ακατάλληλες επισκευές, μη επιτρεπόμενες τροποποιήσεις ή από χρή- ση μη εγκεκριμένων ανταλλακτικών. Την ευθύνη φέρει αποκλειστικά ο χρήστης. │ ■ 156 SZP 25 C3...
μοια αντικείμενα επάνω στο καλώδιο δικτύου και προσέχετε ώστε αυτό να μη μαγκώνει πουθενά. Πριν τη συναρμολόγηση, την αποσυναρμολόγηση, εάν δεν ► υπάρχει επιτήρηση και πριν από κάθε καθαρισμό τραβάτε το βύσμα δικτύου από την πρίζα. │ SZP 25 C3 157 ■...
Page 161
τος και μην τοποθετείτε μαχαιροπίρουνα ή άλλα αντικείμενα στα περιστρεφόμενα εξαρτήματα. Κρατάτε τον ρουχισμό και τα μαλλιά μακριά από τα περιστρεφόμενα εξαρτήματα. Σε περίπτωση εσφαλμένης χρήσης της συσκευής, υφίσταται ► κίνδυνος τραυματισμού! Να τη χρησιμοποιείτε μόνο για τον προοριζόμενο σκοπό. │ ■ 158 SZP 25 C3...
Page 162
διότι μπορεί να προκαλέσουν ανεπανόρθωτες ζημιές στις επιφάνειες. ΥΠΟΔΕΙΞΗ Για την εναλλαγή του προϊόντος μεταξύ 50 και 60 Hz δεν ► απαιτείται κάποια ενέργεια από τον χρήστη. Το προϊόν προσαρμόζεται τόσο στα 50 όσο και στα 60 Hz. │ SZP 25 C3 159 ■...
5 Κάτω τμήμα του εξαρτήματος με σίτα 6 Διακόπτης επιλογής 7 Δοχείο χυμού 8 Λαβή 9 Κάλυμμα για τον άξονα μετάδοσης κίνησης 0 Άξονας μετάδοσης κίνησης q Βάση w Διάταξη τύλιξης καλωδίου με σφιγκτήρα καλωδίου │ ■ 160 SZP 25 C3...
επάνω στο δοχείο χυμού 7, έτσι ώστε το τμήμα με τον διακόπτη επιλογής 6 να ακουμπάει επάνω στη λαβή 8 του δοχείου χυμού 7. Τοποθετήστε το κάλυμμα 9 επάνω στον άξονα μετάδοσης κίνησης 0 και πιέστε το καλά. │ SZP 25 C3 161 ■...
800ml. Για τον σκοπό αυτό, τραβήξτε το βύσμα δικτύου, γυρίστε το δοχείο χυμού 7 αριστερόστροφα και σηκώστε το από τη βάση q. Καθαρίστε τη συσκευή όσο πιο σύντομα γίνεται, ώστε το σαρκώδες μέρος να μη στεγνώσει, με αποτέλεσμα ο καθαρισμός να γίνει πιο δύσκολος. │ ■ 162 SZP 25 C3...
Καθαρίστε τη βάση q με ένα ελαφρώς νωπό πανί. Εάν χρειάζεται, προσθέ- στε λίγο απορρυπαντικό στο πανί. Σκουπίστε με ένα βρεγμένο μόνο με νερό πανί, ώστε να απομακρύνετε τυχόν υπολείμματα απορρυπαντικού. Στεγνώστε προσεκτικά όλα τα εξαρτήματα, πριν τα επανατοποθετήσετε. │ SZP 25 C3 163 ■...
Λαμβάνετε υπόψη τη σήμανση στα διάφορα υλικά συσκευασίας και, εφόσον απαιτείται, ξεχωρίζετέ τα. Τα υλικά συσκευασίας φέρουν σήμανση με συντομογρα- φίες (a) και ψηφία (b) με την εξής σημασία: 1–7: Πλαστικά, 20–22: Χαρτί και χαρτόνι, 80–98: Συνθετικά υλικά. │ ■ 164 SZP 25 C3...
Page 170
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni Információk állása ·...