Silvercrest SSJBE 300 A1 Operating Instructions Manual

Silvercrest SSJBE 300 A1 Operating Instructions Manual

Slow juicer
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Einführung

      • Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
      • Urheberrecht
      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Warnhinweise
    • Sicherheit

      • Grundlegende Sicherheitshinweise
    • Bedienelemente

    • Auspacken und Anschließen

      • Sicherheitshinweise
      • Lieferumfang und Transportinspektion
      • Auspacken
      • Entsorgung der Verpackung
    • Bedienung und Betrieb

      • Reset-Funktion/Sicherheitsabschaltung
      • Gerät Zusammenbauen und Bedienen
      • Vorbereitung der Zutaten
      • Entsaften/Sorbet Herstellen
      • Demontage
    • Reinigen und Pflegen

      • Sicherheitshinweise
    • Aufbewahren

    • Lagerung/Entsorgung

      • Lagerung
      • Gerät Entsorgen
    • Anhang

      • Technische Daten
      • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
      • Service
      • Importeur
    • Rezepte

  • Français

    • Introduction

      • Informations Relatives À Ce Mode D'emploi
      • Droits D'auteur
      • Usage Conforme
      • Avertissements
    • Sécurité

      • Consignes de Sécurité Fondamentales
    • Éléments de Commande

    • Déballage Et Raccordement

      • Consignes de Sécurité
      • Contenu de la Livraison Et Inspection Après Transport
      • Déballage
      • Élimination de L'emballage
    • Utilisation Et Fonctionnement

      • Fonction Reset/Arrêt de Sécurité
      • Montage Et Utilisation de L'appareil
      • Préparation des Ingrédients
      • Centrifuger/Préparation de Sorbet
      • Démontage
    • Nettoyage Et Entretien

      • Consignes de Sécurité
    • Rangement

    • Entreposage/Mise Au Rebut

      • Entreposage
      • Mise Au Rebut de L'appareil
    • Annexe

      • Caractéristiques Techniques
      • Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour la Belgique
      • Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour la France
      • Service Après-Vente
      • Importateur
    • Recettes

  • Dutch

    • Inleiding

      • Informatie Bij Deze Gebruiksaanwijzing
      • Auteursrecht
      • Gebruik in Overeenstemming Met Bestemming
      • Waarschuwingen
    • Veiligheid

      • Basisveiligheidsvoorschriften
    • Bedieningselementen

    • Uitpakken en Aansluiten

      • Veiligheidsvoorschriften
      • Inhoud Van Het Pakket en Inspectie Na Transport
      • Uitpakken
      • De Verpakking Afvoeren
    • Bediening en Gebruik

      • Reset-Functie/Veiligheidsuitschakeling
      • Apparaat in Elkaar Zetten en Gebruiken
      • Prepareren Van de Ingrediënten
      • Uitpersen/Sorbet Maken
      • Uit Elkaar Halen
    • Reiniging en Onderhoud

      • Veiligheidsvoorschriften
    • Opbergen

    • Opbergen/Afvoeren

      • Apparaat Afvoeren
    • Appendix

      • Technische Gegevens
      • Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh
      • Service
      • Importeur
    • Recepten

  • Polski

    • Wstęp

      • Informacje O Niniejszej Instrukcji Obsługi
      • Prawa Autorskie
      • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
      • Ostrzeżenia
    • Bezpieczeństwo

      • Podstawowe Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Elementy Obsługowe

    • Wypakowanie I Podłączenie

      • Wskazówki Bezpieczeństwa
      • Zakres Dostawy I PrzegląD Po Rozpakowaniu
      • Rozpakowanie
      • Utylizacja Opakowania
    • Obsługa I Eksploatacja

      • Funkcja Resetu/Wyłącznik Bezpieczeństwa
      • Złożenie I Obsługa Urządzenia
      • Przygotowanie Składników
      • Wyciskanie Soku / Przygotowywanie Sorbetu
      • Demontaż
    • Czyszczenie I Konserwacja

      • Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Przechowywanie

    • Przechowywanie/Utylizacja

      • Utylizacja Urządzenia
    • Załącznik

      • Dane Techniczne
      • Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh
      • Serwis
      • Importer
    • Przepisy

  • Čeština

    • Úvod

      • Informace K Tomuto Návodu K Obsluze
      • Autorské Právo
      • Použití V Souladu S UrčeníM
      • Výstražná Upozornění
    • Bezpečnost

      • Základní Bezpečnostní Pokyny
    • Ovládací Prvky

    • Vybalení a Zapojení

      • Bezpečnostní Pokyny
      • Rozsah Dodávky a Kontrola Po Přepravě
      • Vybalení
      • Likvidace Obalu
    • Obsluha a Provoz

      • Funkce Reset / Bezpečnostní Vypnutí
      • Složení a Obsluha Přístroje
      • Příprava Přísad
      • Odšťavňování / Výroba Sorbetu
      • Demontáž
    • ČIštění a Údržba

      • Bezpečnostní Pokyny
    • Uložení

    • Skladování/Likvidace

      • Skladování
      • Likvidace Přístroje
    • Příloha

      • Technické Údaje
      • Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh
      • Servis
      • Dovozce
    • Recepty

  • Slovenčina

    • Úvod

      • Informácie O Tomto Návode Na Obsluhu
      • Autorské Právo
      • Používanie V Súlade S Účelom
      • Výstražné Upozornenia
    • Bezpečnosť

      • Základné Bezpečnostné Upozornenia
    • Ovládacie Prvky

    • Vybalenie a Zapojenie

      • Bezpečnostné Pokyny
      • Rozsah Dodávky a Kontrola Po Preprave
      • Vybalenie
      • Likvidácia Obalu
    • Obsluha a Prevádzka

      • Funkcia Reset a Bezpečnostné Vypnutie
      • Zloženie Prístroja a Jeho Obsluha
      • Príprava Prísad
      • Odšťavovanie a Výroba Sorbetov
      • Demontáž
    • Čistenie a Údržba

      • Bezpečnostné Pokyny
    • Uskladnenie

    • Skladovanie a Likvidácia

      • Skladovanie
      • Likvidácia Prístroja
    • Príloha

      • Technické Údaje
      • Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh
      • Servis
      • Dovozca
    • Recepty

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 35

Quick Links

SLOW-JUICER / SLOW JUICER / EXTRACTEUR DE JUS
SSJBE 300 A1
SLOW-JUICER
Bedienungsanleitung
EXTRACTEUR DE JUS
Mode d'emploi
WYCISKARKA WOLNOOBROTOWA
Instrukcja obsługi
ODŠŤAVOVAČ
Návod na obsluhu
IAN 334389_2001
IAN 290452
SLOW JUICER
Operating instructions
SLOWJUICER
Gebruiksaanwijzing
ŠNEKOVÝ ODŠŤAVŇOVAČ
SLOW-JUICER
Návod k obsluze

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest SSJBE 300 A1

  • Page 1 SLOW-JUICER / SLOW JUICER / EXTRACTEUR DE JUS SSJBE 300 A1 SLOW-JUICER SLOW JUICER Bedienungsanleitung Operating instructions EXTRACTEUR DE JUS SLOWJUICER Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing WYCISKARKA WOLNOOBROTOWA ŠNEKOVÝ ODŠŤAVŇOVAČ SLOW-JUICER Instrukcja obsługi Návod k obsluze ODŠŤAVOVAČ Návod na obsluhu IAN 334389_2001...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensui- te avec toutes les fonctions de l’appareil.
  • Page 5: Table Of Contents

    Rezepte ........... . . 24 SSJBE 300 A1 DE │...
  • Page 6: Einführung

    Ansprüche jeglicher Art aufgrund von Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Verän- derungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. ■ 2  │   DE │ AT │ CH SSJBE 300 A1...
  • Page 7: Warnhinweise

    Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. SSJBE 300 A1 DE │ AT │ CH   │  3 ■...
  • Page 8: Sicherheit

    Zudem erlischt der Garantieanspruch. Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur ■ von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorge- nommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. ■ 4  │   DE │ AT │ CH SSJBE 300 A1...
  • Page 9 Tauchen Sie den Gerätesockel niemals in Wasser oder ► andere Flüssigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektri- schen Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen. SSJBE 300 A1 DE │ AT │ CH   │  5 ■...
  • Page 10 Stellen Sie nach jedem Gebrauch des Gerätes sicher, dass ► sich der Ein-/Ausschalter in der Position „Aus“ („O“) befin- det. Der Motor muss vollständig stillstehen, bevor Sie das Gerät auseinanderbauen dürfen. ■ 6  │   DE │ AT │ CH SSJBE 300 A1...
  • Page 11 Sie mit einer Gabel etwa bis zur Mitte eindrin- gen können. Tragen Sie das Gerät nur am Gerätesockel, niemals am ► Deckel oder am Siebfach. SSJBE 300 A1 DE │ AT │ CH   │  7 ■...
  • Page 12: Bedienelemente

    RESET-Taste Saftbehälter Tresterbehälter Auslass für Fruchtfleisch und Trester Siebfach Abbildung B: Abnehmbarer Siebrahmen Sieb (Edelstahl) Sorbeteinsatz Beförderungsschnecke Reinigungsbürste Abbildung C: Sieb (mit abnehmbarem Siebrahmen im Siebfach eingesetzt) Antriebswelle ■ 8  │   DE │ AT │ CH SSJBE 300 A1...
  • Page 13: Auspacken Und Anschließen

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). SSJBE 300 A1 DE │ AT │ CH   │  9...
  • Page 14: Auspacken

    In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Betrieb des Gerätes. WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Ziehen Sie immer den Stecker des Netzkabels , bevor Zubehörteile aufgesetzt oder abgenommen werden. ■ 10  │   DE │ AT │ CH SSJBE 300 A1...
  • Page 15: Reset-Funktion/Sicherheitsabschaltung

    Pflegen” beschrieben. ■ Stellen Sie das Gerät gemäß den Sicherheitshinweisen auf. WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Vergewissern Sie sich, dass der Stecker des Netzkabels gezogen ist, bevor Sie das Gerät zusammensetzen. SSJBE 300 A1 DE │ AT │ CH   │  11 ■...
  • Page 16 Halten Sie sich beim Zusammenbau an diese Zeichnung und beachten Sie die Markierungen am Gerät: Stopfer Deckel Beförderungsschnecke Sieb Sorbeteinsatz Abnehmbarer Siebrahmen Siebfach Siebfachhalterung ■ 12  │   DE │ AT │ CH SSJBE 300 A1...
  • Page 17 Tresterbehälter nicht benötigt. 6) Schieben Sie den Saftbehälter unter den Saftauslass (siehe Abbildung A). 7) Öffnen Sie den Stopper , damit der Saft in den Saftbehälter fließen kann. SSJBE 300 A1 DE │ AT │ CH   │  13 ■...
  • Page 18: Vorbereitung Der Zutaten

    Legen Sie Karotten vor dem Entsaften 24 Stunden in Wasser und schneiden Sie sie in kleine Stücke (ca. 1,5 x 1,5 cm). ► Gefrorene Lebensmittel sollten innerhalb eines Monats verwendet werden. ■ 14  │   DE │ AT │ CH SSJBE 300 A1...
  • Page 19: Entsaften/Sorbet Herstellen

    Das Gerät lässt sich nur starten, wenn der Deckel des Einfüllschachtes zugeklappt ist. 4) Schalten Sie den Ein-/Ausschalter des Gerätes in die „I“-Position. Das Gerät beginnt zu arbeiten. SSJBE 300 A1 DE │ AT │ CH   │  15 ■...
  • Page 20 -Markierung an der Siebfachhalterung zeigt . – Nehmen Sie den Deckel – Entfernen Sie die festgesetzten Lebensmittel-Stücke. – Setzen Sie das Gerät wieder zusammen und fahren Sie mit dem Betrieb fort. ■ 16  │   DE │ AT │ CH SSJBE 300 A1...
  • Page 21 Saft aus dem Saftauslass nachläuft, verschließen Sie diesen mit dem Stopper . Öffnen Sie den Stopper wieder, nachdem Sie den entleer- ten Saftbehälter wieder unter den Saftauslass gestellt haben. SSJBE 300 A1 DE │ AT │ CH   │  17 ■...
  • Page 22: Demontage

    5) Heben Sie vorsichtig das Siebfach mit dem abnehmbarem Siebrahmen und dem Sieb bzw. dem Sorbeteinsatz und der Beförderungs- schnecke vom Gerätesockel 6) Trennen Sie die Komponenten voneinander. ■ 18  │   DE │ AT │ CH SSJBE 300 A1...
  • Page 23: Reinigen Und Pflegen

    , Tresterbehälter , Deckel Stopfer mit der mitgelieferten Reinigungsbürste in warmem Wasser und etwas Spülmittel. Spülen Sie danach alle Teile mit klarem Wasser ab, um eventuelle Spülmittelreste zu beseitigen. SSJBE 300 A1 DE │ AT │ CH   │  19 ■...
  • Page 24: Aufbewahren

    Bewahren Sie das gereinigte und trockene Gerät an einem sauberen, staubfreien und trockenen Ort auf. Lagerung/Entsorgung Lagerung Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. ■ 20  │   DE │ AT │ CH SSJBE 300 A1...
  • Page 25: Gerät Entsorgen

    Die KB-Zeit (Kurzzeitbetrieb) gibt an, wie lange man ein Gerät betreiben kann, ohne dass der Motor überhitzt und Schaden nimmt. Nach der angegebenen KB-Zeit muss das Gerät solange ausgeschaltet werden, bis sich der Motor abgekühlt hat. SSJBE 300 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 26: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. ■ 22  │   DE │ AT │ CH SSJBE 300 A1...
  • Page 27: Service

    IAN 334389_2001 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com SSJBE 300 A1 DE │ AT │ CH   │  23 ■...
  • Page 28: Rezepte

    1) Bereiten Sie den Apfel, die Birnen und die Erdbeeren gemäß der Anleitung für den Slow Juicer vor. 2) Entsaften Sie alles mit dem Slow Juicer. 3) Vermischen Sie die Säfte und servieren Sie den Drink sofort. ■ 24  │   DE │ AT │ CH SSJBE 300 A1...
  • Page 29 1) Bereiten Sie die Melone, die Mango und die Äpfel gemäß den Anweisun- gen in der Anleitung für den Slow Juicer vor. 2) Entsaften Sie zuerst die Melone, dann die Mango und die Äpfel. Verrühren Sie alles. SSJBE 300 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 30 1) Bereiten Sie die Rote Bete, die Orangen und die Johannisbeeren gemäß den Anweisungen in der Anleitung für den Slow Juicer vor. 2) Entsaften Sie die Rote Bete, die Orangen und die Johannisbeeren und vermi- schen Sie die Säfte. ■ 26  │   DE │ AT │ CH SSJBE 300 A1...
  • Page 31 2) Geben Sie die Paprikastreifen nach und nach in das Gerät. 3) Wenn Sie einen etwas süßeren Gemack erreichen wollen, entsaften Sie auch noch den Apfel. 4) Servieren Sie den Saft sofort. SSJBE 300 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 32 Anleitung für den Slow Juicer vor. 2) Geben Sie abwechselnd Stücke von Blaubeeren und Bananen in den Einfüll- schacht 2. 3) Vermischen Sie das entstandene Sorbet noch einmal mit einem Löffel. ■ 28  │   DE │ AT │ CH SSJBE 300 A1...
  • Page 33 Anleitung für den Slow Juicer vor. 2) Geben Sie abwechselnd die Himbeeren und die Birnen in den Einfüll- schacht 2. 3) Vermischen Sie das entstandene Sorbet noch einmal mit einem Löffel. SSJBE 300 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Page 34 ■ 30  │   DE │ AT │ CH SSJBE 300 A1...
  • Page 35 Recipes ............54 Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time, and retain them for future reference. Please pass these operating instructions on to any future owner(s). SSJBE 300 A1 GB │ IE   │...
  • Page 36: Introduction

    The manufacturer accepts no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use or repairs, unauthorised modifications or the use of unapproved replacement parts. The operator bears sole liability. ■ 32  │   GB │ IE SSJBE 300 A1...
  • Page 37: Warning Notes

    Failure to avoid this situation could result in property damage. ► Follow the instructions in this warning notice to prevent property damage. NOTE ► A note provides additional information that will assist you in using the appliance. SSJBE 300 A1 GB │ IE   │  33 ■...
  • Page 38: Safety

    Repairs to the appliance during the warranty period may only ■ be carried out by a customer service department authorised by the manufacturer. Otherwise, no warranty claims will be held for any subsequent damages. ■ 34  │   GB │ IE SSJBE 300 A1...
  • Page 39 Never immerse the base of the machine in water or other ► liquids! There is a risk of a potentially fatal electric shock if residual moisture comes into contact with live components during operation. SSJBE 300 A1 GB │ IE   │  35...
  • Page 40 After using the appliance, always ensure that the on/off ► switch is in the “OFF” position (“O”). The motor must come to a complete stop before you begin to disassemble the ap- pliance. ■ 36  │   GB │ IE SSJBE 300 A1...
  • Page 41 Carry the appliance only by the appliance base, never by ► the lid or sieve tray. SSJBE 300 A1 GB │ IE   │  37...
  • Page 42: Operating Components

    Outlet for fruit pulp and vegetable mash Sieve tray Figure B: Removable sieve frame Sieve (stainless steel) Sorbet attachment Transport screw Cleaning brush Figure C: Sieve (with removable sieve frame in the sieve tray) Drive shaft ■ 38  │   GB │ IE SSJBE 300 A1...
  • Page 43: Unpacking And Installation

    Check the package for completeness and for signs of visible damage. ► If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defec- tive packaging or during transport, please contact the Service hotline (see section Service). SSJBE 300 A1 GB │ IE   │  39...
  • Page 44: Unpacking

    This section provides you with important information on handling and using the appliance. WARNING! RISK OF INJURY! ► Always pull out the plug of the power cable before fitting or removing accessories. ■ 40  │   GB │ IE SSJBE 300 A1...
  • Page 45: Reset Function/Safety Cut-Out

    Install the appliance in accordance with the safety instructions. WARNING! RISK OF INJURY! ► Ensure that the plug on the power cable is not in the socket before as- sembling the appliance. SSJBE 300 A1 GB │ IE   │  41 ■...
  • Page 46 When reassembling, follow this diagram and note the markings on the appliance: Pusher Housing lid Transport screw Sieve Sorbet attachment Removable sieve frame Sieve tray Sieve tray holder ■ 42  │   GB │ IE SSJBE 300 A1...
  • Page 47 6) Push the juice container under the juice outlet (see fig. A). 7) Open the stopper so that the juice can flow into the juice container SSJBE 300 A1 GB │ IE   │  43 ■...
  • Page 48: Preparing The Ingredients

    Soak carrots in water for around 24 hours before juicing and then cut them into small pieces (approx. 1.5 x 1.5 cm). ► Frozen foods should be used up within one month. ■ 44  │   GB │ IE SSJBE 300 A1...
  • Page 49: Juicing/Making Sorbet

    ► The appliance will not start unless the lid of the feed tube is closed. 4) Place the appliance’s On/Off switch into the “I” position. The appliance will begin working. SSJBE 300 A1 GB │ IE   │  45 ■...
  • Page 50 – Remove the housing lid – Remove the food pieces causing the blockage. – Reassemble the appliance and resume operation. │ GB │ IE ■ 46    SSJBE 300 A1...
  • Page 51 , block it off using the stopper . Open the stopper again after you have replaced the empty juice container under the juice outlet SSJBE 300 A1 GB │ IE   │  47 ■...
  • Page 52: Dismantling

    5) Carefully lift the sieve tray with the removable sieve frame and the sieve or the sorbet attachment and the transport screw from the appliance base 6) Separate all the components. ■ 48  │   GB │ IE SSJBE 300 A1...
  • Page 53: Cleaning And Care

    , housing lid and pusher with the supplied cleaning brush in warm water and little washing-up liquid. Then rinse all parts with plenty of clean water to remove all detergent residues. SSJBE 300 A1 GB │ IE   │  49 ■...
  • Page 54: Storage

    Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product. The product is recyclable, subject to extended producer responsibility and is collected separately. ■ 50  │   GB │ IE SSJBE 300 A1...
  • Page 55: Appendix

    The CO time (continuous operation time) is the amount of time an appliance can be operated without the motor overheating and becoming damaged. After the appliance has been operated for this duration of time, switch it off until the motor has cooled down. SSJBE 300 A1 GB │ IE   │...
  • Page 56: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. ■ 52  │   GB │ IE SSJBE 300 A1...
  • Page 57: Service

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SSJBE 300 A1 GB │ IE   │  53 ■...
  • Page 58: Recipes

    1) Prepare the apple, pears and strawberries as per the instructions given in the instruction manual for the slow juicer. 2) Juice everything using the slow juicer. 3) Mix the juices together and serve the drink immediately. ■ 54  │   GB │ IE SSJBE 300 A1...
  • Page 59 1) Prepare the melon, lemon and apples as per the instructions given in the instruction manual for the slow juicer. 2) Juice the melon first, then the mango and finally the apples. Stir everything together. SSJBE 300 A1 GB │ IE   │...
  • Page 60 1) Prepare the beetroot, oranges and redcurrants as per the instructions given in the instruction manual for the slow juicer. 2) Juice the beetroot, the oranges and the redcurrants and then mix the juices well. ■ 56  │   GB │ IE SSJBE 300 A1...
  • Page 61 2) Add the pepper strips a little at a time to the appliance. 3) If you want a slightly sweeter taste, juice an apple as well. 4) Serve the juice immediately. SSJBE 300 A1 GB │ IE   │...
  • Page 62 1) Prepare the blueberries and bananas as per the instructions given in the instruction manual for the slow juicer. 2) Fill the feed tube 2 alternately with blueberries and pieces of banana. 3) Stir the sorbet produced once again with a spoon. ■ 58  │   GB │ IE SSJBE 300 A1...
  • Page 63 1) Prepare the raspberries and the pears as per the instructions in the manual for the slow juicer. 2) Add the raspberries and the pear pieces alternately into the feed tube 2. 3) Stir the sorbet produced once again with a spoon. SSJBE 300 A1 GB │ IE   │...
  • Page 64 ■ 60  │   GB │ IE SSJBE 300 A1...
  • Page 65 Veuillez lire attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et le conserver en vue d’une réutilisation ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à une tierce personne, remettez-lui également le mode d'emploi. SSJBE 300 A1 FR │ BE   │...
  • Page 66: Introduction

    Les prétentions de toute nature pour dommages résultant d'un usage non conforme, de réparations in appropriées, de modifications réalisées sans autorisation ou du recours à des pièces de rechange non autorisées sont exclues. L'utilisateur répond lui seul des risques encourus. ■ 62  │   FR │ BE SSJBE 300 A1...
  • Page 67: Avertissements

    Si la situation ne peut pas être écartée, elle risque d'entraîner des dégâts matériels. ► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour éviter tous dégâts matériels. REMARQUE ► Une remarque contient des informations supplémentaires facilitant le maniement de l'appareil. SSJBE 300 A1 FR │ BE   │  63 ■...
  • Page 68: Sécurité

    Toute réparation de l'appareil pendant la période de garantie ■ doit être confiée exclusivement à un service clientèle agréé par le fabricant, sinon les dommages consécutifs ne seront pas couverts par la garantie. ■ 64  │   FR │ BE SSJBE 300 A1...
  • Page 69 N'immergez jamais le socle de l'appareil dans l'eau ou ► d'autres liquides ! Danger de mort par électrocution si des restes de liquide entrent en contact avec des pièces sous tension. SSJBE 300 A1 FR │ BE   │  65...
  • Page 70 Assurez-vous après utilisation que l’interrupteur Marche/ ► Arrêt est réglé sur la position «Arrêt» («O»). Attendez que le moteur soit complètement immobile avant de démonter l’appareil. ■ 66  │   FR │ BE SSJBE 300 A1...
  • Page 71 Transportez l’appareil uniquement au niveau du socle de ► l’appa reil, jamais au niveau du couvercle du boîtier ou du logement du filtre. SSJBE 300 A1 FR │ BE   │  67 ■...
  • Page 72: Éléments De Commande

    Figure B : Support de filtre amovible Filtre (acier inoxydable) Accessoire à sorbet Brossette Figure C : Filtre (avec un support de filtre amovible positionné dans le logement du filtre) Arbre d’entraînement ■ 68  │   FR │ BE SSJBE 300 A1...
  • Page 73: Déballage Et Raccordement

    Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun dégât apparent. ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente). SSJBE 300 A1 FR │ BE   │  69...
  • Page 74: Déballage

    Ce chapitre contient des remarques importantes sur l'utilisation et le fonctionnement de l'appareil. AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURE ! ► Débranchez la fiche secteur du cordon secteur avant de mettre en place des accessoires et de les retirer. ■ 70  │   FR │ BE SSJBE 300 A1...
  • Page 75: Fonction Reset/Arrêt De Sécurité

    «Nettoyage et entretien». ■ Installez l'appareil conformément aux consignes de sécurité. AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURE ! ► Assurez-vous que la fiche secteur du cordon secteur est retirée avant d'assembler l'appareil. SSJBE 300 A1 FR │ BE   │  71 ■...
  • Page 76 Lors de l’assemblage, suivez ce schéma et tenez compte des repères sur l’appareil : Poussoir Couvercle Vis de convoyage Tamis Accessoire à sorbet Support de tamis amovible Logement du tamis Support du logement du tamis ■ 72  │   FR │ BE SSJBE 300 A1...
  • Page 77 6) Glissez le réservoir de jus sous le bec verseur (voir figure A). 7) Ouvrez le poussoir pour que le jus contenu dans le réservoir de jus puisse s’écouler. SSJBE 300 A1 FR │ BE   │  73 ■...
  • Page 78: Préparation Des Ingrédients

    Placez les carottes 24 heures dans de l’eau avant de les centrifuger et coupez-les en petits morceaux (env. 1,5 x 1,5 cm). ► Les aliments congelés doivent être utilisés en l’espace d’un mois. ■ 74  │   FR │ BE SSJBE 300 A1...
  • Page 79: Centrifuger/Préparation De Sorbet

    REMARQUE ► L’appareil peut uniquement être démarré lorsque le couvercle de la gou- lotte est rabattu. 4) Placez l’interrupteur Marche/Arrêt de l’appareil en position «I». L’appareil démarre. SSJBE 300 A1 FR │ BE   │  75 ■...
  • Page 80 filtre – Retirez le couvercle du boîtier – Retirez les morceaux d'aliments coincés. – Assemblez à nouveau l'appareil et reprenez le fonctionnement. │ FR │ BE ■ 76    SSJBE 300 A1...
  • Page 81 , fermez-le avec le pous- soir . Réouvrez le poussoir après avoir replacé le réservoir de jus vidé en dessous du bec verseur SSJBE 300 A1 FR │ BE   │  77 ■...
  • Page 82: Démontage

    5) Soulevez avec précaution le logement du filtre avec le support de filtre amovible et le filtre ou l’accessoire à sorbet et la vis du socle de l’appareil 6) Désassemblez les composants. ■ 78  │   FR │ BE SSJBE 300 A1...
  • Page 83: Nettoyage Et Entretien

    à l’eau chaude avec un peu de liquide vaisselle. Rincez toutes les pièces à l’eau claire pour éliminer tout reste de liquide vaisselle éventuel. SSJBE 300 A1 FR │ BE   │  79 ■...
  • Page 84: Rangement

    Renseignez-vous auprès de votre commune pour connaître les possibilités de mise au rebut de votre appareil usagé. Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle. ■ 80  │   FR │ BE SSJBE 300 A1...
  • Page 85: Annexe

    (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition. SSJBE 300 A1 FR │ BE  ...
  • Page 86 Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après- vente communiquée. ■ 82  │   FR │ BE SSJBE 300 A1...
  • Page 87: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La France

    Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux dété- riorations de pièces fragiles, par ex. interrupteurs, batteries ou pièces en verre. SSJBE 300 A1 FR │ BE  ...
  • Page 88 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. ■ 84  │   FR │ BE SSJBE 300 A1...
  • Page 89 Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après- vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 334389_2001. SSJBE 300 A1 FR │ BE   │...
  • Page 90: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com ■ 86  │   FR │ BE SSJBE 300 A1...
  • Page 91: Recettes

    1) Préparez la pomme, les poires et les fraises conformément au mode d'emploi du Slow Juicer. 2) Centrifugez le tout avec le Slow Juicer. 3) Mélangez les jus et servez la boisson immédiatement. SSJBE 300 A1 FR │ BE   │...
  • Page 92 1) Préparez le melon, la mangue et les pommes conformément aux consignes du mode d'emploi du Slow Juicer. 2) Centrifugez d'abord le melon, ensuite la mangue et les pommes. Mélangez le tout. ■ 88  │   FR │ BE SSJBE 300 A1...
  • Page 93 1) Préparez la betterave rouge, les oranges et les groseilles conformément aux consignes du mode d'emploi du Slow Juicer. 2) Centrifugez la betterave rouge, les oranges et les groseilles puis mélangez leurs jus. SSJBE 300 A1 FR │ BE   │...
  • Page 94 2) Ajoutez les lamelles au fur et à mesure dans l’appareil. 3) Si vous voulez un goût un peu plus sucré, centrifugez également la pomme. 4) Servez immédiatement le jus. ■ 90  │   FR │ BE SSJBE 300 A1...
  • Page 95 1) Préparez les myrtilles et les bananes conformément aux instructions du mode d’emploi du Slow Juicer. 2) Dans la goulotte 2, introduisez alternativement des morceaux de banane et les myrtilles. 3) Ensuite, mélangez encore une fois le sorbet obtenu avec une cuillère. SSJBE 300 A1 FR │ BE   │  91...
  • Page 96 1) Préparez les framboises et les poires conformément aux instructions du mode d’emploi du Slow Juicer. 2) Introduisez en alternance les framboises et les poires dans la goulotte 2. 3) Ensuite, mélangez encore une fois le sorbet obtenu avec une cuillère. ■ 92  │   FR │ BE SSJBE 300 A1...
  • Page 97 Recepten ........... 116 Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Geef alle documenten mee als u het product doorgeeft aan een derde. SSJBE 300 A1 NL │ BE   │...
  • Page 98: Inleiding

    Het risico draagt alleen de gebruiker. ■ 94  │   NL │ BE SSJBE 300 A1...
  • Page 99: Waarschuwingen

    Als de situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot gevolg hebben. ► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om materiële schade te voorkomen. OPMERKING ► Een opmerking bevat extra informatie die de omgang met het apparaat vergemakkelijkt. SSJBE 300 A1 NL │ BE   │  95 ■...
  • Page 100: Veiligheid

    Bovendien vervalt dan de garantie. Een reparatie van het apparaat tijdens de garantieperiode ■ mag alleen worden uitgevoerd door een klantenservice die door de fabrikant is geautoriseerd, anders vervalt de garantie bij volgende schadegevallen. ■ 96  │   NL │ BE SSJBE 300 A1...
  • Page 101 Dompel de voet van het apparaat nooit onder in water of in ► andere vloeistoffen! Er kan levensgevaar ontstaan door een elektrische schok, wanneer bij gebruik vloeistofresten in aanraking komen met stroomgeleidende delen. SSJBE 300 A1 NL │ BE   │  97...
  • Page 102 Vergewis u er na ieder gebruik van het apparaat van dat de ► aan/uit-knop in de stand “Uit” (“O”) staat. De motor moet volledig tot stilstand zijn gekomen, voordat u het apparaat uit elkaar mag halen. ■ 98  │   NL │ BE SSJBE 300 A1...
  • Page 103 Draag het apparaat alleen aan de apparaatvoet, nooit aan ► het deksel of het zeefvak. SSJBE 300 A1 NL │ BE   │  99...
  • Page 104: Bedieningselementen

    Opvangreservoir voor vruchtvlees en bezinksel Uitloop voor vruchtvlees en bezinksel Zeefvak Afbeelding B: Afneembaar zeefframe Zeef (RVS) Sorbet-inzetstuk Transportschroef Schoonmaakborsteltje Afbeelding C: Zeef (met afneembaar zeefframe in het zeefvak geplaatst) Aandrijfas ■ 100  │   NL │ BE SSJBE 300 A1...
  • Page 105: Uitpakken En Aansluiten

    Controleer of het pakket compleet is en of er sprake is van zichtbare schade. Neem contact op met de Service-Hotline (zie het hoofdstuk Service) ► als het pakket niet compleet is, of indien er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of transport. SSJBE 300 A1 NL │ BE   │  101...
  • Page 106: Uitpakken

    In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen voor de bediening en het gebruik van het apparaat. WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! ► Haal altijd eerst de stekker van het netsnoer uit het stopcontact voordat u accessoires bevestigt of afneemt. ■ 102  │   NL │ BE SSJBE 300 A1...
  • Page 107: Reset-Functie/Veiligheidsuitschakeling

    Stel het apparaat op in overeenstemming met de veiligheidsvoorschriften. WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! ► Controleer of de stekker van het snoer uit het stopcontact is gehaald voordat u het apparaat in elkaar zet. SSJBE 300 A1 NL │ BE   │  103 ■...
  • Page 108 Baseer u bij het in elkaar zetten op deze tekening en let op de markeringen op het apparaat: Stopper Deksel van de behuizing Transportschroef Zeef Sorbet-inzetstuk Afneembaar zeefframe Zeefvak Zeefvakhouder ■ 104  │   NL │ BE SSJBE 300 A1...
  • Page 109 Bij gebruik van het sorbet-inzetstuk is het pulpreservoir niet nodig. 6) Schuif het sapreservoir onder de sapuitloop (zie afbeelding A). 7) Open de stopper , zodat het sap in het sapreservoir kan stromen. SSJBE 300 A1 NL │ BE   │  105 ■...
  • Page 110: Prepareren Van De Ingrediënten

    Rozijnen zijn niet geschikt om uitgeperst te worden aangezien deze weinig sap bevatten. ► Leg wortels 24 uur in water en snijd ze in kleine stukjes (ca. 1,5 x 1,5 cm). ► Diepvrieslevensmiddelen moeten binnen een maand worden gebruikt. ■ 106  │   NL │ BE SSJBE 300 A1...
  • Page 111: Uitpersen/Sorbet Maken

    Het apparaat kan alleen worden gestart wanneer het deksel van de vul- schacht is dichtgeklapt. 4) Zet de aan-/uitknop van het apparaat op de stand “I”. Het apparaat begint te werken. SSJBE 300 A1 NL │ BE   │  107 ■...
  • Page 112 -markering op de zeefvakhouder wijst. – Verwijder het deksel – Verwijder de vastzittende stukken levensmiddel. – Zet het apparaat weer in elkaar en ga door met uw werkzaam- heden. │ NL │ BE ■ 108    SSJBE 300 A1...
  • Page 113 Open de stopper weer nadat u het geleegde sapreservoir weer onder de sapuitloop hebt geplaatst. SSJBE 300 A1 NL │ BE   │  109 ■...
  • Page 114: Uit Elkaar Halen

    5) Haal voorzichtig het zeefvak met het afneembare zeefframe en de zeef resp. het sorbet-inzetstuk en de transportschroef van de apparaatvoet 6) Haal de componenten uit elkaar. ■ 110  │   NL │ BE SSJBE 300 A1...
  • Page 115: Reiniging En Onderhoud

    , deksel van de behuizing en stopper met het meegeleverde schoonmaakborsteltje in warm water met een beetje afwasmiddel. Spoel daarna alle onderdelen af met schoon water, om eventuele afwasmiddelresten te verwijderen. SSJBE 300 A1 NL │ BE   │  111 ■...
  • Page 116: Opbergen

    Mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte product vindt u bij uw gemeente. Het product is recycleerbaar; er is een uitgebreide producentenverantwoordelijk- heid op van toepassing en het afval wordt gescheiden ingezameld. ■ 112  │   NL │ BE SSJBE 300 A1...
  • Page 117: Appendix

    De KB-tijd (kort bedrijf) geeft aan hoe lang een apparaat kan worden bediend, zonder dat de motor oververhit raakt en beschadigd raakt. Na de aangegeven KB-tijd moet het apparaat zo lang worden uitgeschakeld tot de motor is afgekoeld. SSJBE 300 A1 NL │ BE  ...
  • Page 118: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. ■ 114  │   NL │ BE SSJBE 300 A1...
  • Page 119: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 334389_2001 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com SSJBE 300 A1 NL │ BE   │  115 ■...
  • Page 120: Recepten

    1) Prepareer de appel, de peren en de aardbeien conform de instructies in de handleiding voor de Slow Juicer. 2) Pers alles uit met de Slow Juicer. 3) Meng de sappen en serveer het drankje meteen. ■ 116  │   NL │ BE SSJBE 300 A1...
  • Page 121 1) Prepareer de meloen, de mango en de appels conform de instructies in de handleiding voor de Slow Juicer. 2) Pers eerst de meloen uit, dan de mango en de appels. Roer alles door elkaar. SSJBE 300 A1 NL │ BE  ...
  • Page 122 1) Prepareer de rode biet, de sinaasappels en de aalbessen conform de instructies in de handleiding voor de Slow Juicer. 2) Pers de rode biet, de sinaasappels en de aalbessen uit en meng de sappen. ■ 118  │   NL │ BE SSJBE 300 A1...
  • Page 123 2) Voer de paprikarepen geleidelijk in het apparaat in. 3) Voor een wat zoetere smaak perst u ook de appel uit. 4) Serveer het sap meteen. SSJBE 300 A1 NL │ BE   │...
  • Page 124 1) Prepareer de bosbessen en bananen conform de instructies in de gebruiks- aanwijzing voor de Slow Juicer. 2) Doe afwisselend wat bosbessen en partjes banaan in de vulschacht 2. 3) Meng de zo gemaakte sorbet nog een keer met een lepel. ■ 120  │   NL │ BE SSJBE 300 A1...
  • Page 125 1) Prepareer de frambozen en de peren conform de instructies in de gebruiks- aanwijzing voor de Slow Juicer. 2) Doe afwisselend de frambozen en de peren in de vulschacht 2. 3) Meng de zo gemaakte sorbet nog een keer met een lepel. SSJBE 300 A1 NL │ BE   │...
  • Page 126 ■ 122  │   NL │ BE SSJBE 300 A1...
  • Page 127 Przepisy ........... . 146 Przed pierwszym użyciem zapoznaj się z instrukcją obsługi i zachowaj ją w celu późniejszego wykorzystania. W przypadku przekazania urządzenia osobom trzecim należy przekazać im także instrukcję. SSJBE 300 A1   │  123...
  • Page 128: Wstęp

    Roszczenia wszelkiego rodzaju w związku ze szkodami powstałymi wskutek użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem, przeprowadzenia niefachowych napraw, zmianami wprowadzonymi bez zezwolenia lub wskutek zastosowania niedopuszczonych części zamiennych są wykluczone. Wszelkie ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik. ■ 124  │   SSJBE 300 A1...
  • Page 129: Ostrzeżenia

    Nieuniknięcie niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do powstania szkód materialnych. ► Aby uniknąć szkód materialnych, należy przestrzegać zaleceń zawartych w tym ostrzeżeniu. WSKAZÓWKA ► Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie z urządzenia. SSJBE 300 A1   │  125 ■...
  • Page 130: Bezpieczeństwo

    Powodują one też utratę gwarancji. W okresie gwarancyjnym naprawy urządzenia należy zlecać ■ wyłącznie w autoryzowanych punktach serwisowych. Wy- konywanie napraw poza siecią serwisową powoduje utratę praw gwarancyjnych. ■ 126  │   SSJBE 300 A1...
  • Page 131 Podstawy urządzenia nie wolno zanurzać w wodzie ani innych ► płynach! Przedostanie się cieczy na części przewodzące prąd podczas pracy urządzenia powoduje powstanie zagrożenia dla życia na skutek porażenia prądem elektrycznym. SSJBE 300 A1   │  127 ■...
  • Page 132 Po zakończeniu korzystania z urządzenia upewnij się zawsze, ► że włącznik/wyłącznik znajduje się w położeniu „Wył.” („O”). Do rozłożenia urządzenia można przystąpić dopiero wtedy, gdy silnik całkowicie się zatrzyma. ■ 128  │   SSJBE 300 A1...
  • Page 133 ► Przed użyciem mrożone składniki należy rozmrozić do momentu, aż możliwe będzie wbicie w nie widelca mniej więcej do środka. Przenoś urządzenie tylko za podstawę, nigdy za pokrywkę ► ani za obudowę sita. SSJBE 300 A1   │  129 ■...
  • Page 134: Elementy Obsługowe

    Otwór wylotowy miąższu i odpadków Obudowa sita Rysunek B: Zdejmowana ramka sita Sito (stal nierdzewna) Wkład do sorbetów Ślimak Szczotka do czyszczenia Rysunek C: Sito (ze zdejmowaną ramką sita włożoną w obudowę sita) Wałek napędowy ■ 130  │   SSJBE 300 A1...
  • Page 135: Wypakowanie I Podłączenie

    Urządzenie należy sprawdzić pod kątem kompletności dostawy i występo- wania widocznych uszkodzeń. ► W przypadku niekompletnej dostawy, bądź wystąpienia uszkodzeń wskutek wadliwego opakowania lub transportu należy skontaktować się z infolinią serwisową (patrz rozdział Serwis). SSJBE 300 A1   │  131 ■...
  • Page 136: Rozpakowanie

    80–98: kompozyty Obsługa i eksploatacja W niniejszym rozdziale podano ważne wskazówki dotyczące obsługi i użytko- wania urządzenia. OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ! ► Przed zakładaniem lub zdejmowaniem akcesoriów zawsze wyciągaj wtyk kabla zasilającego z gniazda sieciowego. ■ 132  │   SSJBE 300 A1...
  • Page 137: Funkcja Resetu/Wyłącznik Bezpieczeństwa

    Przed pierwszym użyciem urządzenia dokładnie wyczyść wszystkie jego części, jak opisano w rozdziale „Czyszczenie i pielęgnacja”. ■ Ustaw urządzenie zgodnie ze wskazówkami bezpieczeństwa. OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ! ► Przed montażem urządzenia sprawdź, czy wtyk sieciowy kabla zasilającego jest wyciągnięty z gniazda. SSJBE 300 A1   │  133 ■...
  • Page 138 Podczas montażu przestrzegaj informacji zawartych na tym rysunku oraz oznaczeń znajdujących się na urządzeniu: Popychacz Pokrywka obudowy Ślimak Sito Wkład do sorbetów Zdejmowana ramka sita Obudowa sita Uchwyt obudowy sita ■ 134  │   SSJBE 300 A1...
  • Page 139 Podczas stosowania wkładu do sorbetów pojemnik na wytłoki nie jest potrzebny. 6) Wsuń pojemnik na sok pod otwór wylotowy soku (patrz rysunek A). 7) Otwórz zatyczkę , aby sok mógł spływać do pojemnika SSJBE 300 A1   │  135 ■...
  • Page 140: Przygotowanie Składników

    ► Marchewki przeznaczone na sok włóż 24 godziny wcześniej do wody i pokrój je na drobne kawałki (ok. 1,5 x 1,5 cm). ► Mrożone produkty spożywcze należy wykorzystać w ciągu jednego miesiąca. ■ 136  │   SSJBE 300 A1...
  • Page 141: Wyciskanie Soku / Przygotowywanie Sorbetu

    3) Włóż część składników do podajnika i ponownie zamknij pokrywkę podajnika WSKAZÓWKA ► Urządzenie pozwoli się uruchomić tylko wtedy, gdy pokrywka podajnika jest zamknięta. 4) Przełącz włącznik/wyłącznik urządzenia w położenie „I”. Urządzenie rozpoczyna pracę. SSJBE 300 A1   │  137 ■...
  • Page 142 – Obróć pokrywkę w lewo, aż symbol będzie skierowany na symbol na uchwycie obudowy sita – Zdejmij pokrywkę – Usuń kawałki jedzenia, które utkwiły w urządzeniu. – Złóż ponownie urządzenie i kontynuuj pracę. ■ 138  │   SSJBE 300 A1...
  • Page 143 ścieka z otworu wylotowego , zamknij go zatyczką . Ponow- nie otwórz zatyczkę po umieszczeniu opróżnionego pojemnika na sok pod otworem wylotowym soku SSJBE 300 A1   │  139 ■...
  • Page 144: Demontaż

    4) Zdejmij pokrywkę obudowy z popychaczem 5) Podnieś ostrożnie obudowę sita wraz ze zdejmowaną ramką sita i sitem lub wkładem do sorbetów i ślimakiem z podstawy urzą- dzenia 6) Odłącz poszczególne elementy od siebie. ■ 140  │   SSJBE 300 A1...
  • Page 145: Czyszczenie I Konserwacja

    Następnie wszystkie elementy spłucz dużą ilością czystej wody, aby usunąć ewentualne pozostałości płynu do mycia naczyń. SSJBE 300 A1   │  141 ■...
  • Page 146: Przechowywanie

    Oczyszczone i suche urządzenie należy przechowywać w czystym, wolnym od kurzu i suchym miejscu. Przechowywanie/utylizacja Przechowywanie Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy przechowywać je w czystym, suchym miejscu, bez bezpośredniego nasłonecznienia. ■ 142  │   SSJBE 300 A1...
  • Page 147: Utylizacja Urządzenia

    Czas pracy krótkotrwałej Czas pracy krótkotrwałej określa, jak długo można używać urządzenia bez zagro- żenia przegrzaniem silnika i tym samym jego uszkodzenia. Po upływie określonego czasu pracy urządzenie należy wyłączyć i poczekać, aż silnik ostygnie. SSJBE 300 A1   │  143...
  • Page 148: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastoso- wań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w spo- sób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji. ■ 144  │   SSJBE 300 A1...
  • Page 149: Serwis

    Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 334389_2001 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com SSJBE 300 A1   │  145 ■...
  • Page 150: Przepisy

    10 średniej wielkości truskawek Przygotowanie 1) Przygotuj jabłko, gruszki i truskawki zgodnie ze wskazówkami w instrukcji obsługi wyciskarki. 2) Wyciśnij sok z owoców w wyciskarce. 3) Zmieszaj soki i podawaj napój od razu. ■ 146  │   SSJBE 300 A1...
  • Page 151 1 jabłko, zielone (np. „Granny Smith”) Przygotowanie 1) Przygotuj melon, mango i jabłka zgodnie ze wskazówkami w instrukcji obsługi wyciskarki. 2) Wyciśnij sok najpierw z melona, następnie z mango i jabłek. Całość wymieszaj. SSJBE 300 A1   │  147 ■...
  • Page 152 1 czerwony burak ▯ 3 pomarańcze ▯ 2 łyżki stołowe porzeczek Przygotowanie 1) Przygotuj burak, pomarańcze i porzeczki zgodnie ze wskazówkami w instrukcji obsługi wyciskarki. 2) Wyciśnij burak, pomarańcze i porzeczki, zmieszaj soki. ■ 148  │   SSJBE 300 A1...
  • Page 153 1) Przygotuj paprykę usuwając łodygi oraz nasiona i krojąc paprykę w paski. 2) Stopniowo wkładaj paski papryki do urządzenia. 3) Jeśli chcesz osiągnąć nieco słodszy smak, wyciśnij również jeszcze jabłko. 4) Podawaj sok od razu po przygotowaniu. SSJBE 300 A1   │  149...
  • Page 154 1,5 banana Przygotowanie 1) Przygotuj jagody i banany zgodnie ze wskazówkami w instrukcji wyciskarki. 2) Wkładaj naprzemiennie porcje jagód i kawałki banana do podajnika 2. 3) Wymieszaj tak powstały sorbet jeszcze raz łyżką. ■ 150  │   SSJBE 300 A1...
  • Page 155 100 g malin ▯ 2 gruszki Przygotowanie 1) Przygotuj maliny i gruszki zgodnie ze wskazówkami w instrukcji obsługi wyciskarki. 2) Wkładaj naprzemiennie maliny i gruszki do podajnika 2. 3) Wymieszaj tak powstały sorbet jeszcze raz łyżką. SSJBE 300 A1   │  151 ■...
  • Page 156 ■ 152  │   SSJBE 300 A1...
  • Page 157 Recepty ........... . 176 Před prvním použitím si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte jej pro pozdější potřebu. V případě předání přístroje třetí osobě předejte také tento návod. SSJBE 300 A1   │  153...
  • Page 158: Úvod

    Nároky na náhradu škody jakéhokoli druhu vzniklé v důsledku použití v rozporu s určením, neodborné opravy, neoprávněně provedené změny nebo úpravy nebo v důsledku použití nepovolených náhradních dílů jsou vyloučeny. Riziko nese v plném rozsahu sám provozovatel. ■ 154  │   SSJBE 300 A1...
  • Page 159: Výstražná Upozornění

    Pokud se této nebezpečné situaci nezabrání, může dojít k hmotným škodám. ► Pro zabránění hmotným škodám je proto zapotřebí dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění. UPOZORNĚNÍ ► Upozornění označuje doplňující informace usnadňující manipulaci s přístrojem. SSJBE 300 A1   │  155 ■...
  • Page 160: Bezpečnost

    Navíc zaniká nárok na záruku. Opravu přístroje během záruční doby smí provádět pouze vý- ■ robcem autorizovaný zákaznický servis, jinak při následném poškození zaniká nárok na záruku. ■ 156  │   SSJBE 300 A1...
  • Page 161 Nikdy nenamáčejte podstavec přístroje do vody ani jiných ► kapalin! Pokud se během provozu dostanou zbytky tekutiny do kontaktu se součástmi, které jsou pod napětím, může dojít k ohrožení života v důsledku úrazu elektrickým proudem. SSJBE 300 A1   │  157 ■...
  • Page 162 Předtím, než nasadíte příslušenství nebo ho sejměte, tak ► vždy vytáhněte zástrčku síťového kabelu. Po každém použití přístroje se ujistěte, že je vypínač v poloze ► „Vyp“ („0“). Před rozebráním přístroje musí být motor v na- prostém klidu. ■ 158  │   SSJBE 300 A1...
  • Page 163 Nepoužívejte kostky ledu ani hluboce zmrazené potraviny. ► Zmrzlé přísady nechejte před použitím rozmrazit natolik, abyste mohli proniknout vidličkou přibližně do středu. Přístroj přenášejte pouze za jeho podstavec, nikdy za víko ► nebo přihrádku na sítko. SSJBE 300 A1   │  159 ■...
  • Page 164: Ovládací Prvky

    Obrázek B: snímatelný rám sítka sítko (nerezová ocel) sorbetová vložka dopravní šnek čisticí kartáček Obrázek C: sítko (se snímatelným rámem sítka, vložené v přihrádce na sítko) hnací hřídel ■ 160  │   SSJBE 300 A1...
  • Page 165: Vybalení A Zapojení

    UPOZORNĚNÍ ► Zkontrolujte dodávku, zda je kompletní a zda není viditelně poškozená. ► V případě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého v důsledku vadného obalu nebo během přepravy kontaktujte servisní poradenskou linku (viz kapitola Servis). SSJBE 300 A1   │  161 ■...
  • Page 166: Vybalení

    20–22: Papír a lepenka 80–98: Kompozitní materiály Obsluha a provoz V této kapitole obdržíte důležité pokyny a informace k obsluze a provozu přístroje. VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! ► Před nasazením nebo sejmutím příslušenství vždy odpojte zástrčku síťového kabelu ■ 162  │   SSJBE 300 A1...
  • Page 167: Funkce Reset / Bezpečnostní Vypnutí

    Před prvním použitím vyčistěte přístroj tak, jak je popsáno v kapitole „Čištění a údržba“. ■ Umístěte přístroj v souladu s bezpečnostními pokyny. VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! ► Před montáží přístroje se ujistěte, zda je zástrčka síťového kabelu vytažená ze zásuvky. SSJBE 300 A1   │  163 ■...
  • Page 168 Při složení postupujte podle tohoto výkresu a dbejte na označení na přístroji: pěchovadlo víko krytu dopravní šnek sítko sorbetová vložka snímatelný rám sítka přihrádka na sítko držák přihrádky na sítko ■ 164  │   SSJBE 300 A1...
  • Page 169 ► Při použití sorbetové vložky není nádoba na matoliny zapotřebí. 6) Zasuňte nádobu na šťávu pod výpust šťávy (viz obrázek A). 7) Otevřete zátku , aby šťáva mohla vytéct do nádoby na šťávu SSJBE 300 A1   │  165 ■...
  • Page 170: Příprava Přísad

    Rozinky se k odšťavňování nehodí, protože obsahují málo šťávy. ► Před odšťavňováním dejte mrkve na cca 24 hodin do vody a nakrájejte je na malé kousky (cca 1,5 x 1,5 cm). ► Mražené potraviny by se měly použít do jednoho měsíce. ■ 166  │   SSJBE 300 A1...
  • Page 171: Odšťavňování / Výroba Sorbetu

    3) Vložte část přísad do plnicího otvoru a opět zavřete víko plnicího otvoru UPOZORNĚNÍ ► Přístroj lze spustit pouze tehdy, pokud je víko plnicího otvoru přiklopené. 4) Vypínač přístroje přepněte do polohy „I“. Přístroj začne pracovat. SSJBE 300 A1   │  167 ■...
  • Page 172 Otáčejte víkem proti směru hodinových ručiček, dokud značka neukazuje na značku na držáku přihrádky na sítko – Sejměte víko – Odstraňte usazené kousky potravin. – Přístroj opět složte dohromady a pokračujte v provozu. │ ■ 168    SSJBE 300 A1...
  • Page 173 Pokud je nádoba na šťávu plná a chcete ji vyprázdnit, zatímco z výpusti šťávy ještě vytéká šťáva, uzavřete ji zátkou . Zátku opět otevřete po umístění prázdné nádoby na šťávu opět pod výpust šťávy SSJBE 300 A1   │  169 ■...
  • Page 174: Demontáž

    4) Sejměte víko krytu pěchovačem 5) Opatrně nadzvedněte přihrádku na sítko se snímatelným rámem sítka a sítkem , resp. sorbetovou vložkou a dopravní šnek z podstavce přístroje 6) Odpojte komponenty od sebe. ■ 170  │   SSJBE 300 A1...
  • Page 175: Čištění A Údržba

    , zachytávací nádobku na dužinu a matoliny , víko krytu a pěchovač dodaným čisticím kartáčkem v teplé vodě s trochou mycího prostředku. Poté všechny díly dobře opláchněte čistou vodou k odstranění případných zbytků mycího prostředku. SSJBE 300 A1   │  171 ■...
  • Page 176: Uložení

    Dodržujte aktuálně platné předpisy. V případě pochybností se informujte ve sběrném dvoře. Informace o možnostech likvidace vysloužilého výrobku Vám podá správa Vašeho obecního nebo městského úřadu. Výrobek je recyklovatelný, podléhá rozšířené odpovědnosti výrobce a je shromažďován odděleně. ■ 172  │   SSJBE 300 A1...
  • Page 177: Příloha

    Doba nepřetržitého provozu Doba nepřetržitého provozu udává, jak dlouho je možné přístroj provozovat, aniž by se přehřál, a tím se poškodil motor. Po uvedené době nepřetržitého provozu se musí přístroj vypnout, dokud se motor neochladí. SSJBE 300 A1   │  173...
  • Page 178: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při ne- správném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. ■ 174  │   SSJBE 300 A1...
  • Page 179: Servis

    Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 334389_2001 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com SSJBE 300 A1   │  175 ■...
  • Page 180: Recepty

    10 středně velkých jahod Příprava 1) Jablko, hrušky a jahody připravte podle návodu pro Slow Juicer. 2) Z každého druhu ovoce vytlačte v Slow Juicer šťávu. 3) Šťávy smíchejte a nápoj ihned podávejte. ■ 176  │   SSJBE 300 A1...
  • Page 181 1 jablko, zelené (např. odrůda “Granny Smith”) Příprava 1) Meloun, mango a jablka připravte podle pokynů uvedených v návodu Slow Juicer. 2) V odšťavňovači vytlačte šťávu nejdříve z melounu, poté z manga a jablek. Vše promíchejte. SSJBE 300 A1   │  177 ■...
  • Page 182 2 polévkové lžíce rybízu Příprava 1) Červenou řepu, pomeranče a rybíz připravte podle pokynů uvedených v návodu Slow Juicer. 2) V odšťavňovači vytlačte nejdříve šťávu z červené řepy, pomerančů a rybízu a šťávy smíchejte. ■ 178  │   SSJBE 300 A1...
  • Page 183 1) Připravte papriky odstraněním stonků a jadérek a nakrájejte papriky na proužky. 2) Vkládejte proužky papriky postupně do přístroje. 3) Chcete-li dosáhnout lehce nasládlou chuť, odšťavněte ještě také jablko. 4) Šťávu ihned podávejte. SSJBE 300 A1   │  179 ■...
  • Page 184 1,5 banánu Příprava 1) Připravte borůvky a banán podle pokynů uvedených v návodu ke Slow Juicer. 2) Dávejte střídavě kousky borůvek a banánů do plnicího otvoru 2. 3) Promíchejte vzniklý sorbet ještě jednou lžící. ■ 180  │   SSJBE 300 A1...
  • Page 185 2 hrušky Příprava 1) Připravte maliny a hrušky podle pokynů uvedených v návodu ke Slow Juicer. 2) Dávejte střídavě maliny a hrušky do plnicího otvoru 2. 3) Promíchejte vzniklý sorbet ještě jednou lžící. SSJBE 300 A1   │  181 ■...
  • Page 186 ■ 182  │   SSJBE 300 A1...
  • Page 187 Recepty ........... . 206 SSJBE 300 A1  ...
  • Page 188: Úvod

    Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené používaním v rozpore s urče- ným účelom, neodbornými opravami, nepovolenými úpravami alebo použitím nepovolených náhradných dielov sú vylúčené. Riziko nesie samotný prevádzko- vateľ. ■ 184  │   SSJBE 300 A1...
  • Page 189: Výstražné Upozornenia

    Ak sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za následok vecné škody. ► Aby ste zabránili vecným škodám, riaďte sa pokynmi uvedenými v tomto výstražnom upozornení. UPOZORNENIE ► Upozornenie označuje dodatočné informácie, ktoré uľahčujú manipuláciu s prístrojom. SSJBE 300 A1   │  185 ■...
  • Page 190: Bezpečnosť

    Navyše zaniká nárok na záruku. Opravy prístroja v priebehu záručnej doby smie vykonávať ■ len autorizovaný zákaznícky servis, v opačnom prípade pri následných škodách záruka stráca platnosť. ■ 186  │   SSJBE 300 A1...
  • Page 191 Nikdy neponárajte podstavec prístroja do vody alebo do ► iných kvapalín! Môže dôjsť k ohrozeniu života v dôsledku zásahu elektrickým prúdom, keď sa pri prevádzke dostanú zvyšky kvapaliny na diely, ktoré sú pod napätím. SSJBE 300 A1   │  187 ■...
  • Page 192 Skôr ako sa diely príslušenstva nasadia alebo odoberú, ► vytiahnite zástrčku sieťového kábla. Po každom použití dbajte na to, aby bol vypínač vypnutý ► (v polohe „O“). Skôr ako budete prístroj rozkladať, musí byť motor úplne zastavený. ■ 188  │   SSJBE 300 A1...
  • Page 193 Nepoužívajte ľadové kocky ani hlbokozmrazené potraviny. ► Zmrazené prísady pred použitím nechajte roztopiť, až kým sa nedokážete vidličkou dostať približne do ich stredu. Prístroj prenášajte iba za jeho podstavec, nie za veko alebo ► priehradku na sitko. SSJBE 300 A1   │  189 ■...
  • Page 194: Ovládacie Prvky

    Výpust na dužinu a výlisky Priehradka na sitko Obrázok B: Snímateľný rám sitka Sitko (z ušľachtilej ocele) Nadstavec na sorbet Závitovka Kefka na čistenie Obrázok C: Sitko (zasunuté do priehradky na sitko v snímateľnom ráme) Hnací hriadeľ ■ 190  │   SSJBE 300 A1...
  • Page 195: Vybalenie A Zapojenie

    ▯ Návod na obsluhu UPOZORNENIE ► Skontrolujte kompletnosť dodávky a viditeľné poškodenia. ► V prípade nekompletnej dodávky alebo poškodení, spôsobených nedosta- točným balením alebo prepravou, sa obráťte na zákaznícku linku servisu (pozri kapitolu Servis). SSJBE 300 A1   │  191 ■...
  • Page 196: Vybalenie

    80 – 98: kompozitné materiály. Obsluha a prevádzka V tejto kapitole sú uvedené dôležité informácie o obsluhe a prevádzke prístroja. VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! ► Skôr ako sa diely príslušenstva nasadia alebo odoberú, vytiahnite zástrčku sieťového kábla ■ 192  │   SSJBE 300 A1...
  • Page 197: Funkcia Reset A Bezpečnostné Vypnutie

    Pred prvým použitím vyčistite prístroj tak, ako je to opísané v kapitole „Čistenie a údržba“. ■ Prístroj poskladajte podľa bezpečnostných pokynov. VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! ► Pred poskladaním prístroja sa uistite, že je zástrčka sieťového kábla vytiahnutá. SSJBE 300 A1   │  193 ■...
  • Page 198 Pri skladaní postupujte podľa tohto nákresu a sledujte označenia na prístroji: Vtláčadlo Veko Závitovka Sitko Nadstavec na sorbet Snímateľný rám sitka P riehradka na sitko Držiak priehradky na sitko ■ 194  │   SSJBE 300 A1...
  • Page 199 Pri použití nadstavca na sorbet nie je potrebná nádoba na výlisky 6) Zasuňte nádobu na šťavu pod výpust šťavy (pozri obrázok A). 7) Uvoľnite zarážku , aby mohla odtekať šťava z nádoby na šťavu SSJBE 300 A1   │  195 ■...
  • Page 200: Príprava Prísad

    Na odšťavovanie nie sú vhodné hrozienka, lebo obsahujú príliš málo šťavy. ► Mrkvu pred odšťavením vložte na 24 hodín do vody a nakrájajte ju na malé kúsky (cca 1,5 x 1,5 cm). ► Zmrazené potraviny treba spotrebovať do jedného mesiaca. ■ 196  │   SSJBE 300 A1...
  • Page 201: Odšťavovanie A Výroba Sorbetov

    3) Časť prísad vložte do plniaceho priestoru a znovu veko plniaceho priestoru zatvorte. UPOZORNENIE ► Prístroj sa dá spustiť iba vtedy, keď je veko plniaceho priestoru zatvorené. 4) Prepnite vypínač prístroja do polohy „I“. Prístroj začne pracovať. SSJBE 300 A1   │  197 ■...
  • Page 202 – Otáčajte veko proti smeru hodinových ručičiek, dokiaľ značka neukazuje na značku na držiaku priehradky na sitko – Odoberte veko – Odstráňte zaseknuté kúsky potravín. – Prístroj opäť zložte a pokračujte v prevádzke. ■ 198  │   SSJBE 300 A1...
  • Page 203 Keď je nádoba na šťavu plná a vy ju chcete vyprázdniť, pričom z vý- pustu šťavy stále vyteká šťava, uzavrite tento zarážkou . Zarážku znovu otvorte, keď znovu dáte prázdnu nádobu na šťavu pod výpust šťavy SSJBE 300 A1   │  199 ■...
  • Page 204: Demontáž

    4) Odoberte veko s vtláčadlom 5) Opatrne vyberte priehradku na sitko so snímateľným rámom sitka a sitkom , resp. s nadstavcom na sorbet a závitovkou z podstavca prístroja 6) Jednotlivé komponenty od seba oddeľte. ■ 200  │   SSJBE 300 A1...
  • Page 205: Čistenie A Údržba

    čistite pomocou dodanej kefky na čistenie v teplej vode s malým množstvom prostriedku na umývanie riadu. Potom opláchnite všetky diely čistou vodou, aby na nich nezostali zvyšky prostriedku na umývanie riadu. SSJBE 300 A1   │  201 ■...
  • Page 206: Uskladnenie

    Dodržiavajte aktuálne platné predpisy. V prípade pochybností kontaktujte miestny zberný dvor. Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslúžil, získate od svojej obecnej alebo mestskej samosprávy. Produkt je recyklovateľný, podlieha rozšírenej zodpovednosti výrobcu a zbiera sa oddelene. ■ 202  │   SSJBE 300 A1...
  • Page 207: Príloha

    Čas krátkodobej prevádzky Čas krátkodobej prevádzky (KP) udáva, ako dlho sa dá prevádzkovať prístroj bez toho, aby sa motor prehrial a došlo k jeho poškodeniu. Po uvedenom čase krátkodobej prevádzky musí prístroj zostať vypnutý dovtedy, než motor vychladne. SSJBE 300 A1   │  203...
  • Page 208: Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh

    čajú alebo pred ktorými sa varuje. Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom. ■ 204  │   SSJBE 300 A1...
  • Page 209: Servis

    Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 334389_2001 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com SSJBE 300 A1   │  205 ■...
  • Page 210: Recepty

    ▯ 10 stredne veľkých jahôd Príprava 1) Jablká, hrušky a jahody pripravte podľa pokynov uvedených v návode pre pomalý odšťavovač. 2) Všetko odšťavte v pomalom odšťavovači. 3) Šťavy zmiešajte a nápoj ihneď servírujte. ■ 206  │   SSJBE 300 A1...
  • Page 211 1 jablko, zelené (napr. „Granny Smith”) Príprava 1) Melón, mango a jablká pripravte podľa pokynov, uvedených v návode pre pomalý odšťavovač. 2) Najskôr vytlačte šťavu z melóna, potom z manga a jabĺk. Všetko premiešajte. SSJBE 300 A1   │  207 ■...
  • Page 212 ▯ 3 pomaranče ▯ 2 PL ríbezlí Príprava 1) Cviklu, pomaranče a ríbezle pripravte podľa pokynov uvedených v návode pre pomalý odšťavovač. 2) Z cvikle, pomaranča a ríbezlí vytlačte šťavu a šťavy zmiešajte. ■ 208  │   SSJBE 300 A1...
  • Page 213 1) Pripravte papriku tak, že odstránite stopku a jadierka a papriku nakrájate na pásiky. 2) Dajte pásiky papriky postupne do prístroja. 3) Ak chcete dosiahnuť trochu sladšiu chuť, odšťavte tiež ešte jablko. 4) Šťavu ihneď servírujte. SSJBE 300 A1   │  209 ■...
  • Page 214 1,5 banánu Príprava 1) Čučoriedky a banány pripravte podľa pokynov uvedených v návode pre pomalý odšťavovač. 2) Striedavo pridávajte kúsky čučoriedok a banánov do plniaceho priestoru 2. 3) Pripravený sorbet ešte raz premiešajte lyžicou. ■ 210  │   SSJBE 300 A1...
  • Page 215 ▯ 2 hrušky Príprava 1) Maliny a hrušky pripravte podľa pokynov uvedených v návode pre pomalý odšťavovač. 2) Do plniaceho priestoru 2 striedavo pridávajte maliny a hrušky. 3) Pripravený sorbet ešte raz premiešajte lyžicou. SSJBE 300 A1   │  211 ■...
  • Page 216 ■ 212  │   SSJBE 300 A1...
  • Page 217 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 07 / 2020 · Ident.-No.: SSJBE300A1-032020-3 IAN 334389_2001 IAN 290452...

This manual is also suitable for:

290452 2001

Table of Contents