Silvercrest 498415 2204 Operating Instructions Manual

Silvercrest 498415 2204 Operating Instructions Manual

Citrus juicer
Hide thumbs Also See for 498415 2204:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Einführung
    • Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
    • Warnhinweise
    • Sicherheitshinweise
    • Bedienelemente
    • Lieferumfang Prüfen
    • Bedienen
    • Gerät Zusammenbauen
    • Gerät Auseinandernehmen
    • Saft Auspressen
    • Aufbewahren
    • Reinigen
    • Entsorgen
    • Gerät Entsorgen
    • Anhang
    • Technische Daten
    • Verpackung Entsorgen
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
    • Importeur
    • Service
  • Français

    • Informations Relatives à Ce Mode D'emploi
    • Introduction
    • Utilisation Conforme
    • Avertissements
    • Avertissements de Sécurité
    • Vérification du Matériel Livré
    • Éléments de Commande
    • Assemblage de L'appareil
    • Utilisation
    • Désassemblage de L'appareil
    • Pressage des Agrumes
    • Nettoyage
    • Rangement
    • Recyclage
    • Recyclage de L'appareil
    • Recyclage de L'emballage
    • Annexe
    • Caractéristiques Techniques
    • Garantie pour Kompernass Handels Gmbh pour la Belgique
    • Garantie pour Kompernass Handels Gmbh pour la France
    • Importateur
    • Service Après-Vente
  • Dutch

    • Gebruik in Overeenstemming Met de Bestemming
    • Informatie Bij Deze Gebruiksaanwijzing
    • Inleiding
    • Waarschuwingen
    • Veiligheidsvoorschriften
    • Bedieningselementen
    • Inhoud Van Het Pakket Controleren
    • Bedienen
    • Het Apparaat Ineenzetten
    • Het Apparaat Uiteenhalen
    • Vruchten Uitpersen
    • Opbergen
    • Reinigen
    • Afvoeren
    • Het Apparaat Afvoeren
    • Verpakking Afvoeren
    • Bijlage
    • Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh
    • Technische Gegevens
    • Importeur
    • Service
  • Čeština

    • Informace K Tomuto Návodu K Obsluze
    • Použití V Souladu S UrčeníM
    • Úvod
    • Výstražná Upozornění
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Kontrola Rozsahu Dodávky
    • Ovládací Prvky
    • Obsluha
    • Složení Přístroje
    • Lisování Šťávy
    • Rozebrání Přístroje
    • Uložení
    • ČIštění
    • Likvidace
    • Likvidace Obalu
    • Likvidace Přístroje
    • Příloha
    • Technické Údaje
    • Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh
    • Dovozce
    • Servis
  • Polski

    • Informacje O Instrukcji Obsługi
    • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Wstęp
    • Ostrzeżenia
    • Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Sprawdzenie Zakresu Dostawy
    • Elementy Obsługowe
    • Montaż Urządzenia
    • Obsługa
    • Wyciskanie Soku
    • Czyszczenie
    • Demontaż Urządzenia
    • Przechowywanie
    • Utylizacja
    • Utylizacja Urządzenia
    • Dane Techniczne
    • Utylizacja Opakowania
    • Załącznik
    • Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh
    • Importer
    • Serwis
  • Slovenčina

    • Informácie O Tomto Návode Na Obsluhu
    • Používanie V Súlade S Účelom
    • Úvod
    • Výstražné Upozornenia
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Kontrola Rozsahu Dodávky
    • Ovládacie Prvky
    • Montáž Prístroja
    • Obsluha
    • Lisovanie Šťavy
    • Rozobratie Prístroja
    • Uskladnenie
    • Čistenie
    • Likvidácia
    • Likvidácia Obalu
    • Likvidácia Prístroja
    • Príloha
    • Technické Údaje
    • Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh
    • Dovozca
    • Servis
  • Español

    • Información sobre Estas Instrucciones de Uso
    • Introducción
    • Uso Previsto
    • Indicaciones de Advertencia
    • Indicaciones de Seguridad
    • Comprobación del Volumen de Suministro
    • Elementos de Mando
    • Manejo
    • Montaje del Aparato
    • Desmontaje del Aparato
    • Preparación del Zumo
    • Almacenamiento
    • Limpieza
    • Desecho
    • Desecho del Aparato
    • Desecho del Embalaje
    • Anexo
    • Características Técnicas
    • Garantía de Kompernass Handels Gmbh
    • Asistencia Técnica
    • Importador
  • Dansk

    • Anvendelsesområde
    • Informationer Om Denne Betjeningsvejledning
    • Introduktion
    • Advarsler
    • Sikkerhedsanvisninger
    • Betjeningselementer
    • Kontrol Af de Leverede Dele
    • Betjening
    • Samling Af Produktet
    • Presning Af Saft
    • Sådan Skilles Produktet Ad
    • Opbevaring
    • Rengøring
    • Bortskaffelse
    • Bortskaffelse Af Emballage
    • Bortskaffelse Af Produktet
    • Garanti for Kompernass Handels Gmbh
    • Tekniske Data
    • Tillæg
    • Importør
    • Service
  • Italiano

    • Informazioni Sul Presente Manuale DI Istruzioni
    • Introduzione
    • Uso Conforme
    • Avvertenze
    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Controllo del Materiale in Dotazione
    • Elementi DI Comando
    • Assemblaggio Dell'apparecchio
    • Uso
    • Estrazione del Succo
    • Smontaggio Dell'apparecchio
    • Conservazione
    • Pulizia
    • Smaltimento
    • Smaltimento Dell'apparecchio
    • Smaltimento Dell'imballaggio
    • Appendice
    • Dati Tecnici
    • Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh
    • Assistenza
    • Importatore
  • Magyar

    • A Használati Útmutatóval Kapcsolatos Tudnivalók
    • Bevezető
    • Rendeltetésszerű Használat
    • Figyelmeztetések
    • Biztonsági Utasítások
    • A Csomag Tartalmának Ellenőrzése
    • Kezelőelemek
    • A Készülék Összeszerelése
    • Használat
    • A Készülék Szétszerelése
    • Lé Préselése
    • Tisztítás
    • Tárolás
    • A Csomagolás Ártalmatlanítása
    • A Készülék Ártalmatlanítása
    • Ártalmatlanítás
    • A Kompernass Handels Gmbh Garanciája
    • Függelék
    • Műszaki Adatok
    • Gyártja
    • Szerviz
  • Slovenščina

    • Informacije O Teh Navodilih Za Uporabo
    • Predvidena Uporaba
    • Uvod
    • Varnostna Opozorila
    • Varnostna Navodila
    • Preverjanje Obsega Dobave
    • Upravljalni Elementi
    • Sestavljanje Naprave
    • Uporaba
    • Iztiskanje Soka
    • Razstavljanje Naprave
    • Shranjevanje
    • ČIščenje
    • Odstranitev Embalaže
    • Odstranitev Naprave
    • Odstranjevanje Med Odpadke
    • Pooblaščeni Serviser
    • Priloga
    • Proizvajalec
    • Tehnični Podatki
    • Garancijski List
  • Hrvatski

    • Informacije O Ovim Uputama Za Uporabu
    • Namjenska Uporaba
    • Uvod
    • Upozorenja
    • Sigurnosne Napomene
    • Kontrola Opsega Isporuke
    • Upravljački Elementi
    • Rukovanje
    • Sastavljanje Uređaja
    • Cijeđenje Soka
    • Rastavljanje Uređaja
    • ČIšćenje
    • Čuvanje
    • Zbrinjavanje
    • Zbrinjavanje Ambalaže
    • Zbrinjavanje Uređaja
    • Jamstvo Tvrtke Kompernass Handels Gmbh
    • Prilog
    • Tehnički Podaci
    • Servis
    • Uvoznik
  • Română

    • InformaţII Privind Aceste Instrucţiuni de Utilizare
    • Introducere
    • Utilizarea Conform Destinaţiei
    • Avertizări
    • IndicaţII de Siguranţă
    • Elemente de Operare
    • Verificarea Furniturii
    • Asamblarea Aparatului
    • Operarea
    • Demontarea Aparatului
    • Stoarcerea Sucului
    • Curăţarea
    • Păstrarea
    • Eliminarea
    • Eliminarea Ambalajelor
    • Eliminarea Aparatului
    • Anexă
    • Date Tehnice
    • Garanţia Kompernass Handels Gmbh
    • Importator
    • Service-Ul

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

CITRUS JUICER / ZITRUSPRESSE /
PRESSE-AGRUMES SZP 25 C3
CITRUS JUICER
Operating instructions
PRESSE-AGRUMES
Mode d'emploi
ODŠŤAVŇOVAČ NA CITRUSOVÉ
PLODY
Návod k obsluze
ODŠŤAVOVAČ
Návod na obsluhu
CITRUSPRESSER
Betjeningsvejledning
CITROMFACSARÓ
Használati utasítás
CJEDILO ZA AGRUME
Upute za upotrebu
ЦИТРУС ПРЕСА
Ръководство за експлоатация
IAN 498415_2204
ZITRUSPRESSE
Bedienungsanleitung
CITRUSPERS
Gebruiksaanwijzing
WYCISKARKA DO CYTRUSÓW
Instrukcja obsługi
EXPRIMIDOR
Instrucciones de uso
SPREMIAGRUMI
Istruzioni per l'uso
OŽEMALNIK CITRUSOV
Navodila za uporabo
PRESĂ PENTRU CITRICE
Instrucţiuni de utilizare
ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΣΤΥΦΤΗΣ
Οδηүίες χρήσης

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest 498415 2204

  • Page 1 CITRUS JUICER / ZITRUSPRESSE / PRESSE-AGRUMES SZP 25 C3 CITRUS JUICER ZITRUSPRESSE Operating instructions Bedienungsanleitung PRESSE-AGRUMES CITRUSPERS Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing ODŠŤAVŇOVAČ NA CITRUSOVÉ WYCISKARKA DO CYTRUSÓW Instrukcja obsługi PLODY Návod k obsluze ODŠŤAVOVAČ EXPRIMIDOR Návod na obsluhu Instrucciones de uso CITRUSPRESSER SPREMIAGRUMI Betjeningsvejledning...
  • Page 2 GB / IE Operating instructions Page DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite FR / BE Mode d’emploi Page NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina Návod k obsluze Strana Instrukcja obsługi Strona Návod na obsluhu Strana Instrucciones de uso Página Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l'uso Pagina Használati utasítás...
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents Introduction ........... 2 Information about these operating instructions .
  • Page 5: Introduction

    Introduction Information about these operating instructions Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information about safety, usage and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions.
  • Page 6: Warnings

    Warnings The following warnings are used in these operating instructions: DANGER! A warning notice at this hazard level indicates an imminently hazardous situation. If the hazardous situation is not avoided, it could result in death or serious physical injury. ► Follow the instructions in this warning to prevent a fatality or serious personal injury.
  • Page 7: Safety Information

    Safety information To ensure safe operation of the appliance, follow the safety guidelines set out below: RISK OF ELECTRICAL SHOCK! The appliance should only be connected to correctly installed ► and earthed mains power sockets. Ensure that the rating for your local power supply corresponds with the details on the rating plate of the appliance.
  • Page 8 RISK OF ELECTRICAL SHOCK! Before changing any accessories or additional parts that ► move during operation, the appliance must be switched off and disconnected from the mains power. WARNING! RISK OF INJURY! This appliance may be used by children of the age of 8 years ►...
  • Page 9 ATTENTION! PROPERTY DAMAGE! Do not operate this appliance using an external time switch ► or a separate remote control system. Ensure that the appliance, the mains cable and the plug do ► not come into contact with heat sources such as hotplates or naked flames.
  • Page 10: Check Package Contents

    Check package contents WARNING! RISK OF INJURY! ► Do not allow children to play with packaging materials. There is a risk of suffocation! Remove all parts of the appliance and the operating instructions from the box. Remove all packaging materials and any protective films from the appliance. NOTE ►...
  • Page 11: Operation

    Operation WARNING! RISK OF INJURY! ► Unplug the mains socket from the wall outlet before assembling, disassembling and when not in use. Do not touch the pressing cone 2/3 while it is turning and do not hold ► any items of cutlery or other objects against rotating components. Keep your clothing and hair away from all rotating parts.
  • Page 12: Juicing

    Juicing ATTENTION! PROPERTY DAMAGE! Stop the juicing process immediately if the pressing cone 2/3 is labouring ► or does not turn at all. Pull out the plug and check the appliance for jammed fruit pulp or foreign bodies. ► Make sure that you do not block or overload the motor. Do not press down excessively hard on the pressing cone 2/3.
  • Page 13: Cleaning

    Cleaning RISK OF ELECTRICAL SHOCK! ► Before cleaning the appliance, pull out the plug from the mains power socket. Never clean the base q, the mains cable and plug under running ► water and never immerse these parts in water or any other liquids. ATTENTION! PROPERTY DAMAGE! ►...
  • Page 14: Disposal

    Disposal Disposal of the appliance The adjacent symbol of a crossed-out dustbin means that this appliance is subject to Directive 2012/19/EU. This directive states that this appliance may not be disposed of in the normal household waste at the end of its useful life, but must be taken to specially set-up collection locations, recycling depots or disposal companies.
  • Page 15: Attachment

    Attachment Technical specifications Power supply 220–240 V ∼ (AC), 50/60 Hz Power consumption 25 W Juice container 7 capacity 1500 ml Max. fill level juice container 7 800 ml All of the parts of this appliance that come into contact with food are food-safe. Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase.
  • Page 16 Scope of the warranty This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guide- lines and inspected meticulously prior to delivery. The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or to fragile parts which could be considered as consumable parts such as switches, batteries or parts made of glass.
  • Page 17: Service

    Service Service Great Britain Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: kompernass@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1800 101010 E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 498415_2204 Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM...
  • Page 18 Inhaltsverzeichnis Einführung ........... 16 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung .
  • Page 19: Einführung

    Einführung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs- anleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Page 20: Warnhinweise

    Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
  • Page 21: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise: GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG! Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig ins- ► tallierte und geerdete Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
  • Page 22 GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG! Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im ► Betrieb bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt werden. WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie Personen ► mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fä- higkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen be- nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des si- cheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die...
  • Page 23 ACHTUNG! SACHSCHADEN! Betreiben Sie dieses Gerät nicht mit einer externen Zeitschalt- ► uhr oder einem separaten Fernwirksystem. Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der ► Stecker des Netzkabels nicht mit heißen Quellen, wie Koch- platten oder offenen Flammen, in Berührung kommen. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
  • Page 24: Lieferumfang Prüfen

    Lieferumfang prüfen WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr! Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem Karton. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und ggf. Schutzfolien vom Gerät. HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ►...
  • Page 25: Bedienen

    Bedienen WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Ziehen Sie vor dem Zusammenbau, dem Auseinandernehmen und bei nicht vorhandener Aufsicht den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Fassen Sie nicht direkt an den drehenden Presskegel 2/3 und halten Sie ► kein Besteck oder andere Gegenstände an die drehenden Teile. Halten Sie Kleidung und Haare von den drehenden Teilen fern.
  • Page 26: Saft Auspressen

    Saft auspressen ACHTUNG! SACHSCHADEN! Unterbrechen Sie den Pressvorgang sofort, wenn der Presskegel 2/3 nur ► schwer oder gar nicht dreht. Ziehen Sie den Netzstecker und kontrollieren Sie das Gerät auf festgesetztes Fruchtfleisch oder Fremdkörper. ► Achten Sie darauf, den Motor nicht zu blockieren und zu überlasten. Üben Sie keinen zu großen Druck auf den Presskegel 2/3 aus.
  • Page 27: Reinigen

    Reinigen GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG! ► Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Reinigen Sie die Basis q, das Netzkabel und den Netzstecker ► nie unter fließendem Wasser und tauchen Sie diese Teile nie in Wasser oder andere Flüssigkeit ein. ACHTUNG! SACHSCHADEN! ►...
  • Page 28: Entsorgen

    Entsorgen Gerät entsorgen Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem norma- len Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammel- stellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
  • Page 29: Verpackung Entsorgen

    Verpackung entsorgen Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungs- materialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichts- punkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs- materialien gemäß...
  • Page 30: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Män- geln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden darge- stellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Page 31: Service

    Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN) 498415_2204 als Nachweis für den Kauf bereit. ■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
  • Page 32 Table des matières Introduction ..........30 Informations relatives à...
  • Page 33: Introduction

    Introduction Informations relatives à ce mode d'emploi Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'utilisation et le recyclage.
  • Page 34: Avertissements

    Avertissements Les avertissements suivants sont utilisés dans le présent mode d'emploi : DANGER ! Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation dangereuse imminente. Si la situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves. ►...
  • Page 35: Avertissements De Sécurité

    Avertissements de sécurité Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité ci-dessous afin de garantir une utilisation en toute sécurité de l'appareil : RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! Raccordez l'appareil uniquement à une prise secteur correc- ► tement installée et reliée à la terre. La tension secteur doit correspondre aux indications figurant sur la plaque signalé- tique de l'appareil.
  • Page 36 RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! Avant de changer des accessoires ou des pièces supplémen- ► taires mobiles lors de l’utilisation, l’appareil doit être mis à l’arrêt et débranché du secteur. AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de ►...
  • Page 37 ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! N'utilisez pas cet appareil avec un temporisateur externe ► ou un système de télécommande séparé. Assurez-vous que l'appareil, le cordon d'alimentation ou la ► fiche secteur du cordon d'alimentation n'entrent pas en contact avec des sources de chaleur telles que des plaques de cuisson ou des flammes nues.
  • Page 38: Vérification Du Matériel Livré

    Vérification du matériel livré AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! ► Les matériaux d'emballage ne doivent pas être utilisés pour jouer. Il y a risque d'étouffement ! Sortez du carton toutes les pièces de l'appareil et le mode d'emploi. Retirez tous les matériaux d'emballage et, le cas échéant, les films protecteurs de l'appareil.
  • Page 39: Utilisation

    Utilisation AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! ► Avant l'assemblage, le désassemblage et en absence de toute surveillance, retirez la fiche secteur de la prise secteur. Ne saisissez pas directement le cône de pressage 2/3 en rotation et ne ► tenez aucun ustensile de cuisine ou d'autres objets à proximité des pièces en rotation.
  • Page 40: Pressage Des Agrumes

    Pressage des agrumes ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS ! Interrompez immédiatement le pressage si le cône de pressage 2/3 a ► du mal à tourner ou ne tourne pas du tout. Retirez la fiche secteur et véri- fiez que de la pulpe de fruit ou des corps étrangers ne sont pas restés coincés dans l'appareil.
  • Page 41: Nettoyage

    Nettoyage RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! ► Avant le nettoyage, retirez la fiche secteur de la prise secteur. Ne nettoyez jamais la base q, le cordon d'alimentation et la fiche ► secteur sous l'eau du robinet et ne les plongez jamais dans de l'eau ou d'autres liquides.
  • Page 42: Recyclage

    Recyclage Recyclage de l'appareil Le symbole ci-contre, d’une poubelle barrée sur roues, indique que cet appareil doit respecter la directive 2012/19/EU. Cette directive stipule que vous ne de- vez pas éliminer cet appareil en fin de vie avec les ordures ménagères, mais le rapporter aux points de collecte, aux centres de recyclage ou aux entreprises de gestion des déchets spécialement équipés à...
  • Page 43: Annexe

    Annexe Caractéristiques techniques Alimentation électrique 220 – 240 V ~ (courant alternatif), 50/60 Hz Puissance absorbée 25 W Capacité du récipient 1500 ml à jus 7 Quantité de remplissage 800 ml max. du récipient à jus 7 Toutes les parties de cet appareil en contact avec les aliments conviennent aux produits alimentaires.
  • Page 44 Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux dété- riorations de pièces fragiles, par ex.
  • Page 45: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La France

    Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la France Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce pro- duit.
  • Page 46 Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie com- merciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisa- tion d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
  • Page 47 Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose ven- due qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.
  • Page 48: Service Après-Vente

    Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr Service Belgique Tel.: 0800 12089 E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 498415_2204 Importateur Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM...
  • Page 49 │ FR │ BE ■ 46    SZP 25 C3...
  • Page 50 Inhoud Inleiding ........... . . 48 Informatie bij deze gebruiksaanwijzing .
  • Page 51: Inleiding

    Inleiding Informatie bij deze gebruiksaanwijzing Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Hij bevat belangrijke aanwijzingen voor de veilig- heid, het gebruik en het afvoeren van dit product. Lees alle bedienings- en veilig- heidsvoorschriften voordat u het product in gebruik neemt.
  • Page 52: Waarschuwingen

    Waarschuwingen In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingen gebruikt: GEVAAR! Een waarschuwing van dit gevaarniveau duidt op een dreigende gevaarlijke situatie. Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit de dood of ernstig letsel tot gevolg hebben. ► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om gevaar voor fataal of ernstig letsel van personen te voorkomen.
  • Page 53: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Neem voor een veilige omgang met het apparaat de volgende veiligheidsvoorschriften in acht: GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK! Sluit het apparaat uitsluitend aan op een volgens de vo- ► orschriften geïnstalleerd en geaard stopcontact. De netspan- ning moet overeenstemmen met de gegevens op het type- plaatje van het apparaat.
  • Page 54 GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK! Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcon- ► tact voordat u accessoires of hulpstukken verwisselt die bij gebruik in beweging zijn. WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf ►...
  • Page 55 LET OP! MATERIËLE SCHADE! Gebruik het apparaat niet met een externe timer of met een ► apart afstandsbedieningssysteem. Zorg ervoor dat het apparaat, het netsnoer en de stekker ► nooit in aanraking komen met warmtebronnen zoals kookp- laten of open vuur. Gebruik het apparaat niet in de openlucht.
  • Page 56: Inhoud Van Het Pakket Controleren

    Inhoud van het pakket controleren WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! ► Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed worden gebruikt. Er bestaat verstikkingsgevaar! Haal alle onderdelen van het apparaat en de gebruiksaanwijzing uit de doos. Verwijder al het verpakkingsmateriaal en de beschermfolie van het apparaat. OPMERKING ►...
  • Page 57: Bedienen

    Bedienen WAARSCHUWING! LETSELGEVAAR! ► Haal altijd eerst de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat ineen zet, uiteen haalt of zonder toezicht achterlaat. Kom niet met uw vingers tegen de draaiende perskegel 2/3 en houd ► nooit bestek of andere voorwerpen tegen de draaiende onderdelen. Houd uw kleding en haren uit de buurt van de draaiende onderdelen.
  • Page 58: Vruchten Uitpersen

    Vruchten uitpersen LET OP! MATERIËLE SCHADE! Wanneer de perskegel 2/3 slecht of helemaal niet draait, onderbreek ► dan onmiddellijk het uitpersen. Haal de stekker uit het stopcontact en controleer het apparaat op vastzittend vruchtvlees of vreemde voorwerpen. ► Zorg ervoor dat de motor niet geblokkeerd of overbelast raakt. Oefen geen overmatige druk op de perskegel 2/3 uit.
  • Page 59: Reinigen

    Reinigen GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SCHOK! ► Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt. Reinig de basis q, het netsnoer en de stekker nooit onder stromend ► water en dompel deze onderdelen nooit onder in water of andere vloeistoffen.
  • Page 60: Afvoeren

    Afvoeren Het apparaat afvoeren Het pictogram hiernaast met een doorgekruiste vuilnisbak geeft aan dat dit ap- paraat is onderworpen aan de Richtlijn 2012/19/EU. Deze richtlijn stelt dat u dit apparaat aan het einde van zijn levensduur niet met het normale huisvuil mag afvoeren, maar moet inleveren bij speciaal daartoe bestemde inzamelpunten, milieuparken of afvalverwerkingsbedrijven.
  • Page 61: Bijlage

    Bijlage Technische gegevens Voeding 220 - 240 V ∼ (wisselstroom), 50/60 Hz Opgenomen vermogen 25 W Capaciteit sapreservoir 7 1500 ml Maximale capaciteit 800 ml sapreservoir 7 Alle delen van dit apparaat die in aanraking komen met levensmiddelen, zijn levensmiddel- veilig.
  • Page 62 Garantieomvang Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnormen met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. De garantie geldt voor materiaal- of fabricagefouten. Deze garantie geldt niet voor productonderdelen die onderhevig zijn aan normale slijtage en die daarom als slijtonderdelen worden beschouwd, of voor schade aan breekbare onderde- len zoals schakelaars, accu‘s of onderdelen die van glas zijn gemaakt.
  • Page 63: Service

    Service Service Nederland Tel.: 0800 0249630 E-Mail: kompernass@lidl.nl Service België Tel.: 0800 12089 E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 498415_2204 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com │...
  • Page 64 Obsah Úvod ............62 Informace k tomuto návodu k obsluze .
  • Page 65: Úvod

    Úvod Informace k tomuto návodu k obsluze Blahopřejeme vám k zakoupení vašeho nového přístroje. Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace o bezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené...
  • Page 66: Výstražná Upozornění

    Výstražná upozornění V tomto návodu k obsluze jsou použita následující výstražná upozornění: NEBEZPEČÍ! Výstražným upozorněním tohoto stupně nebezpečí je označena hrozící nebezpečná situace. Pokud se nebezpečné situaci nezabrání, může mít za následek vážné zranění nebo usmrcení. ► Pro zabránění nebezpečí těžké újmy na zdraví nebo usmrcení je nutno dodržovat pokyny uvedené...
  • Page 67: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny Pro bezpečnou manipulaci s přístrojem dodržujte následující bezpečnostní pokyny: NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! Přístroj zapojte pouze do řádně nainstalované a uzemněné ► zásuvky. Síťové napětí se musí shodovat s údaji na typovém štítku přístroje. Před použitím zkontrolujte, zda přístroj není zvenčí viditelně ►...
  • Page 68 VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými ► nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem zkušeností a/nebo znalostí mohou používat tento přístroj pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání přístroje a porozuměly nebezpečí, které vyplývá z jeho použití.
  • Page 69 POZOR! HMOTNÉ ŠKODY! Tento přístroj neprovozujte s externím časovým spínačem ani ► samostatným ovládacím systémem. Zajistěte, aby se přístroj, síťový kabel nebo zástrčka síťového ► kabelu nedostaly do kontaktu s tepelnými zdroji, jakými jsou například varné plotýnky nebo otevřený oheň. Přístroj nikdy nepoužívejte venku. ►...
  • Page 70: Kontrola Rozsahu Dodávky

    Kontrola rozsahu dodávky VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! ► Obalový materiál není na hraní. Hrozí nebezpečí udušení! Vyjměte všechny části přístroje a návod k obsluze z krabice. Odstraňte veškerý obalový materiál a případně ochranné fólie z přístroje. UPOZORNĚNÍ ► Zkontrolujte kompletnost dodávky a zda není viditelně poškozená. ►...
  • Page 71: Obsluha

    Obsluha VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! ► Před sestavením, rozebráním, a pokud není zajištěn dohled, vytáhněte síťovou zástrčku ze síťové zásuvky. Nedotýkejte se přímo rotujícího lisovacího kuželu 2/3 a nedržte příbory ► ani jiné předměty v blízkosti rotujících částí. Oděvy a vlasy udržujte od rotujících částí.
  • Page 72: Lisování Šťávy

    Lisování šťávy POZOR! HMOTNÉ ŠKODY! Okamžitě přerušte chod lisu, pokud se lisovací kužel 2/3 otáčí jen obtížně ► nebo se neotáčí vůbec. Vytáhněte síťovou zástrčku a zkontrolujte, zda v přístroji není usazená ovocná dužina nebo cizí předměty. ► Dbejte na to, aby motor nebyl zablokován ani přetížen. Nevyvíjejte příliš velký...
  • Page 73: Čištění

    Čištění NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! ► Před čištěním vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky. Vyčistěte základnu q, síťový kabel a síťovou zástrčku nikdy nečistěte ► pod tekoucí vodou a nikdy neponořujte tyto díly do vody ani jiné kapaliny. POZOR! HMOTNÉ ŠKODY! ►...
  • Page 74: Likvidace

    Likvidace Likvidace přístroje Symbol přeškrtnuté pojízdné popelnice uvedený vedle označuje, že tento přístroj podléhá směrnici č. 2012/19/EU. Tato směrnice uvádí, že tento přístroj se na konci své životnosti nesmí likvidovat s běžným domovním odpadem, ale musí se odevzdat v určených sběrných místech či dvorech nebo podnicích oprávněných k nakládání...
  • Page 75: Příloha

    Příloha Technické údaje 220–240 V ∼ (střídavý proud), Napájecí napětí 50/60 Hz Příkon 25 W Kapacita nádoby na šťávu 7 1500 ml Maximální množství naplnění 800 ml nádoby na šťávu 7 Všechny části tohoto přístroje přicházejí- cí do styku s potravinami jsou bezpečné pro potraviny.
  • Page 76 Rozsah záruky Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen. Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na součásti výrobku, které jsou vystaveny běžnému opotřebení, a proto je lze považovat za spotřební...
  • Page 77: Servis

    Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 498415_2204 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ ■ 74    SZP 25 C3...
  • Page 78 Spis treści Wstęp ............76 Informacje o instrukcji obsługi .
  • Page 79: Wstęp

    Wstęp Informacje o instrukcji obsługi Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu. Zawiera ona ważne wskazówki na temat bezpie- czeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpie- czeństwa.
  • Page 80: Ostrzeżenia

    Ostrzeżenia W tej instrukcji obsługi użyto następujących ostrzeżeń: NIEBEZPIECZEŃSTWO! Wskazówka ostrzegawcza o tym stopniu zagrożenia oznacza sytuację niebezpieczną. Zlekceważenie niebezpiecznej sytuacji może spowodować śmierć lub poważne obrażenia. ► Należy przestrzegać zaleceń zawartych w tym ostrzeżeniu, aby uniknąć wypadku śmiertelnego lub ciężkich obrażeń ciała. OSTRZEŻENIE! Wskazówka ostrzegawcza o tym stopniu zagrożenia oznacza potencjalnie niebezpieczną...
  • Page 81: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Wskazówki bezpieczeństwa Aby zapewnić bezpieczne użytkowanie urządzenia, należy przestrzegać następujących wskazówek bezpieczeństwa: NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Podłączaj urządzenie tylko i wyłącznie do prawidłowo ► zainstalowanego i uziemionego gniazda zasilania. Napięcie w sieci elektrycznej musi być zgodne z danymi podanymi na tabliczce znamionowej urządzenia. Przed przystąpieniem do użytkowania należy sprawdzić, ►...
  • Page 82 NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Przed montażem, demontażem, pozostawieniem bez nadzo- ► ru i przed każdym czyszczeniem odłącz wtyk sieciowy od gniazda zasilania. Przed wymianą osprzętu lub elementów dodatkowych, które ► podczas pracy są w ruchu, należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od sieci elektrycznej. OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ! To urządzenie może być...
  • Page 83 OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ! Nie dotykaj bezpośrednio obracającego się stożka do wyci- ► skania i nie trzymaj sztućców lub innych przedmiotów przy obracających się elementach. Trzymaj ubranie i włosy z dala od obracających się części. Nieprawidłowe użycie urządzenia powoduje ryzyko po- ► wstania obrażeń! Należy je wykorzystywać tylko zgodnie z przeznaczeniem.
  • Page 84: Sprawdzenie Zakresu Dostawy

    UWAGA! SZKODY MATERIALNE! Nie używaj agresywnych ani ściernych środków czyszczą- ► cych, ponieważ mogą one nieodwracalnie uszkodzić po- wierzchnie. WSKAZÓWKA Przełączanie produktu pomiędzy 50 a 60 Hz nie wymaga ► żadnych działań ze strony użytkownika. Produkt przystosowuje się zarówno do częstotliwości 50 Hz, jak i 60 Hz. Sprawdzenie zakresu dostawy OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ! ►...
  • Page 85: Elementy Obsługowe

    Elementy obsługowe (Ilustracje – patrz rozkładana okładka) 1 Pokrywka 2 Duży stożek do wyciskania 3 Mały stożek do wyciskania 4 Górna część nakładki sitowej 5 Dolna część nakładki sitowej 6 Przełącznik wybierakowy 7 Pojemnik na sok 8 Uchwyt 9 Osłona wałka napędowego 0 Wałek napędowy q Podstawa w Nawijak kabla z klamrą...
  • Page 86: Wyciskanie Soku

    Odwróć ponownie nakładkę sitową 4/5 i wciśnij mały stożek do wyciskania 3 w nakładkę sitową 4/5, aż zauważalnie się zatrzaśnie. Do przetwarzania większych owoców cytrusowych, takich jak pomarańcze czy grejpfruty, użyj dużego stożka do wyciskania 2. Umieść go na małym stożku do wyciskania 3 w taki sposób, aby wypustki na małym stożku do wyciskania 3 wchodziły w wycięcia w dużym stożku do wyciskania 2.
  • Page 87: Demontaż Urządzenia

    Opróżnij pojemnik na sok 7 najpóźniej, gdy stopień napełnienia osiągnie oznaczenie 800 ml. W tym celu wyciągnij wtyk sieciowy z gniazda zasila- nia, obróć pojemnik na sok 7 w lewo i podnieś go z podstawy q. Umyj urządzenie tak szybko, jak to możliwe, aby miąższ z owoców nie zasechł...
  • Page 88: Przechowywanie

    Podstawę urządzenia q należy czyścić lekko zwilżoną ściereczką. W razie potrzeby można na szmatkę dodać niewielką ilość płynu do mycia naczyń. Zmyj następnie powierzchnię szmatką zwilżoną czystą wodą, aby usunąć ewentualne pozostałości płynu do mycia naczyń. Przed ponownym montażem osusz starannie wszystkie elementy. Przechowywanie Nawiń...
  • Page 89: Utylizacja Opakowania

    Utylizacja opakowania Opakowanie chroni urządzenie przed uszkodzeniem podczas transportu. Materiały opakowaniowe są przyjazne dla środowiska i można poddać je procesowi recyklingu. Oddanie opakowania do punktu zbiórki surowców wtórnych pozwoli zaoszczę- dzić surowce naturalne i zmniejszyć ilość odpadów. Zbędne materiały opakowa- niowe należy usuwać zgodnie z lokalnymi przepisami. Przestrzegać...
  • Page 90: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    Gwarancja Kompernaß Handels GmbH Szanowny Kliencie, To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji. Warunki gwarancji Okres gwarancji rozpoczyna się...
  • Page 91: Serwis

    Realizacja zobowiązań gwarancyjnych W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy, postępuj zgodnie z poniż- szymi wskazówkami: ■ W przypadku wszelkich pytań przygotuj paragon fiskalny oraz numer artykułu (IAN) 498415_2204 jako dowód zakupu. ■ Numer artykułu można znaleźć na tabliczce znamionowej na produkcie, wygrawerowany na urządzeniu, zapisany na stronie tytułowej instrukcji ob- sługi (w dolnym lewym rogu) lub na naklejce z tyłu bądź...
  • Page 92 Obsah Úvod ............90 Informácie o tomto návode na obsluhu .
  • Page 93: Úvod

    Úvod Informácie o tomto návode na obsluhu Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Pred použitím výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi na obsluhu a bezpečnostnými pokynmi.
  • Page 94: Výstražné Upozornenia

    Výstražné upozornenia V tomto návode na obsluhu sú použité nasledujúce výstražné upozornenia: NEBEZPEČENSTVO! Výstražné upozornenie s týmto stupňom nebezpečenstva označuje situáciu, pri ktorej hrozí nebezpečenstvo. Ak sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to viesť až k usmrteniu alebo ťažkým zraneniam. ► Aby ste sa vyhli nebezpečenstvu usmrtenia alebo ťažkým zraneniam osôb, riaďte sa pokynmi uvedenými v tomto výstražnom upozornení.
  • Page 95: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny Pre bezpečnú manipuláciu s prístrojom dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné upozornenia: NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Prístroj zapojte iba do takej sieťovej zásuvky, ktorá je nainšta- ► lovaná a uzemnená podľa predpisov. Sieťové napätie sa musí zhodovať s údajmi uvedenými na typovom štítku prístroja. Pred použitím skontrolujte vonkajšie viditeľné...
  • Page 96 NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Pred výmenou príslušenstva alebo prídavných dielov, ktoré ► sa počas prevádzky pohybujú, musíte prístroj vypnúť a od- pojiť od elektrickej siete. VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov, ako aj ► osoby so zníženými fyzickými, senzorickými alebo mentálny- mi schopnosťami, prípadne s nedostatočnými skúsenosťami a/alebo znalosťami, ak sú...
  • Page 97 POZOR! VECNÉ ŠKODY! Tento prístroj nepoužívajte s externými spínacími hodinami ► alebo so samostatným diaľkovým ovládacím systémom. Zabezpečte, aby sa prístroj, sieťový kábel ani zástrčka sieťo- ► vého kábla nemohli dostať do kontaktu s tepelnými zdrojmi, ako sú varné dosky alebo otvorený oheň. Prístroj nepoužívajte v exteriéri.
  • Page 98: Kontrola Rozsahu Dodávky

    Kontrola rozsahu dodávky VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! ► Obalové materiály sa nesmú používať na hranie. Hrozí nebezpečenstvo udusenia! Vyberte všetky diely prístroja a návod na obsluhu z kartónového obalu. Odstráňte z prístroja všetok obalový materiál, prípadne ochranné fólie. UPOZORNENIE ► Skontrolujte kompletnosť dodávky a viditeľné poškodenia. ►...
  • Page 99: Obsluha

    Obsluha VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! ► Pred montážou, rozkladaním, ako aj v prípade, že nie je zabezpečený dohľad, vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky. Nechytajte sa priamo otáčajúceho lisovacieho kužeľa 2/3 a na otáčajú- ► ce sa diely neklaďte žiadny príbor ani iné predmety. Dbajte na to, aby sa oblečenie a vlasy nedostali do blízkosti otáčajúcich sa dielov.
  • Page 100: Lisovanie Šťavy

    Lisovanie šťavy POZOR! VECNÉ ŠKODY! Keď sa lisovací kužeľ 2/3 otáča ťažko alebo sa neotáča vôbec, lisovanie ► okamžite prerušte. Vytiahnite sieťovú zástrčku a skontrolujte, či sa v prístroji nezasekla dužina alebo cudzie telesá. ► Dávajte pozor na to, aby ste motor nezablokovali a nepreťažovali. Na lisovací...
  • Page 101: Čistenie

    Čistenie NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! ► Pred čistením vytiahnite sieťovú zástrčku zo sieťovej zásuvky. Základňu q, sieťový kábel a sieťovú zástrčku nikdy nečistite pod tečú- ► cou vodou a tieto diely nikdy neponárajte do vody ani do iných tekutín. POZOR! VECNÉ ŠKODY! ►...
  • Page 102: Likvidácia

    Likvidácia Likvidácia prístroja Symbol preškrtnutej odpadovej nádoby na kolieskach upozorňuje, že tento prí- stroj podlieha smernici č. 2012/19/EU. Táto smernica stanovuje, že tento prí- stroj po uplynutí doby používania nesmiete zlikvidovať s normálnym domovým odpadom, ale musíte ho odovzdať v špeciálne zriadených zberných miestach, zberných dvoroch alebo v prevádzkach na likvidáciu odpadov.
  • Page 103: Príloha

    Príloha Technické údaje Napájacie napätie 220 – 240 V ∼ (striedavý prúd), 50/60 Hz Príkon 25 W Kapacita nádoby na šťavu 7 1500 ml Maximálne množstvo naplne- 800 ml nia nádoby na šťavu 7 Všetky diely tohto prístroja prichádzajúce do kontaktu s potravinami sú bezpečné z hľadiska použitia s potravinami.
  • Page 104 Rozsah záruky Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním bol svedomito preskúšaný. Záručné plnenie sa vzťahuje na chyby materiálu alebo výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu a preto ich možno pokladať...
  • Page 105: Servis

    Servis Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 498415_2204 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │ ■ 102   ...
  • Page 106 Índice Introducción ..........104 Información sobre estas instrucciones de uso .
  • Page 107: Introducción

    Introducción Información sobre estas instrucciones de uso Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, del uso y del desecho de este producto. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
  • Page 108: Indicaciones De Advertencia

    Indicaciones de advertencia En estas instrucciones de uso se utilizan las siguientes indicaciones de advertencia: ¡PELIGRO! Una advertencia de este nivel de peligro indica una situación de peligro inminente. Si no se evita la situación peligrosa, puede causar la muerte o lesiones graves. ►...
  • Page 109: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Para manejar con seguridad el aparato, deben tenerse en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad: ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Conecte el aparato exclusivamente a una toma eléctrica ins- ► talada y conectada a tierra según la normativa. La tensión de red debe coincidir con los datos de la placa de caracte- rísticas del aparato.
  • Page 110 ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Antes de cambiar los accesorios o las piezas móviles del ► aparato, apáguelo y desconéctelo de la red. ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de ► 8 años y por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesarios siempre que sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del...
  • Page 111 ¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES! No utilice ningún reloj programador externo ni ningún sistema ► de control remoto para accionar este aparato. Asegúrese de que el aparato, el cable de red o el enchufe ► correspondiente no entren en contacto con fuentes de calor, como placas de cocina o llamas abiertas.
  • Page 112: Comprobación Del Volumen De Suministro

    Comprobación del volumen de suministro ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! ► Los materiales de embalaje no deben usarse para jugar. ¡Existe peligro de asfixia! Extraiga todas las piezas del aparato y las instrucciones de uso de la caja. Retire todo el material de embalaje y, si procede, las láminas de protección del aparato.
  • Page 113: Manejo

    Manejo ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES! ► Antes de montar, desmontar y dejar el aparato desatendido, desconecte siempre el enchufe de la toma eléctrica. No toque directamente el cono exprimidor 2/3 en movimiento ni coloque ► cubiertos u otros objetos en las piezas en movimiento. Mantenga la ropa y el cabello alejados de las piezas giratorias.
  • Page 114: Preparación Del Zumo

    Preparación del zumo ¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES! ► Interrumpa el proceso de exprimido inmediatamente si el cono exprimidor 2/3 gira con dificultad o no se mueve. Desenchufe el aparato y com- pruebe si hay restos incrustados de pulpa u otros residuos. ►...
  • Page 115: Limpieza

    Limpieza ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! ► Antes de proceder a la limpieza, desconecte el enchufe de la toma eléctrica. No limpie nunca la base q, el cable de red ni el enchufe bajo el agua ► corriente ni los sumerja en agua ni en otros líquidos. ¡ATENCIÓN! ¡DAÑOS MATERIALES! ►...
  • Page 116: Desecho

    Desecho Desecho del aparato El símbolo adyacente de un contenedor tachado sobre unas ruedas indica que este aparato está sujeto a la Directiva 2012/19/EU. Dicha Directiva estipula que el aparato no debe desecharse con la basura doméstica normal al finalizar su vida útil, sino en puntos de recogida, puntos limpios o a través de empresas de desechos previstas especialmente para ello.
  • Page 117: Anexo

    Anexo Características técnicas Alimentación de tensión 220-240 V ∼ (corriente alterna), 50/60 Hz Consumo de potencia 25 W Capacidad del recipiente 1500 ml para el zumo 7 Máx. cantidad de llenado del 800 ml recipiente para el zumo 7 Todas las piezas de este aparato que entran en contacto con alimentos son aptas para su uso con alimentos.
  • Page 118 Alcance de la garantía El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de cali- dad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega. La prestación de la garantía se aplica a defectos en los materiales o errores de fabricación.
  • Page 119: Asistencia Técnica

    Asistencia técnica Servicio España Tel.: 900 984 989 E-Mail: kompernass@lidl.es IAN 498415_2204 Importador Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA...
  • Page 120 Indholdsfortegnelse Introduktion ..........118 Informationer om denne betjeningsvejledning .
  • Page 121: Introduktion

    Introduktion Informationer om denne betjeningsvejledning Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse. Du bør sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikkerheds- anvisninger før brug.
  • Page 122: Advarsler

    Advarsler I den foreliggende betjeningsvejledning anvendes følgende advarsler: FARE! En advarsel på dette faretrin angiver en farlig situation. Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det medføre livsfarlige eller alvorlige personskader. ► Følg anvisningerne i denne advarsel, så livsfarlige og alvorlige person- skader undgås.
  • Page 123: Sikkerhedsanvisninger

    Sikkerhedsanvisninger Overhold følgende sikkerhedsanvisninger for sikker brug af produktet: FARE PÅ GRUND AF ELEKTRISK STØD! Tilslut kun produktet til en forskriftsmæssigt installeret og ► jordet stikkontakt. Lysnettets spænding skal stemme overens med oplysningerne på produktets typeskilt. Kontrollér produktet for udvendige, synlige skader før brug. ►...
  • Page 124 ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER! Dette produkt kan bruges af børn over 8 år samt af personer ► med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis de er under opsyn eller er blevet oplært i brugen af produktet og de farer, som kan være forbundet med det.
  • Page 125 OBS! MATERIELLE SKADER! Brug aldrig et eksternt tidsur eller et separat fjernbetjenings- ► system sammen med dette produkt. Sørg for, at produktet, strømledningen og strømstikket ikke ► kommer i kontakt med varmekilder som kogeplader eller levende ild. Produktet må ikke anvendes udendørs. ►...
  • Page 126: Kontrol Af De Leverede Dele

    Kontrol af de leverede dele ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER! ► Emballagematerialer må ikke bruges til leg. Der er fare for kvælning! Tag alle delene samt betjeningsvejledningen ud af kassen. Fjern alle emballagematerialer og evt. folier fra produktet. BEMÆRK ► Kontrollér, at alle dele er leveret, og at de ikke har synlige skader. ►...
  • Page 127: Betjening

    Betjening ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER! ► Tag altid stikket ud af stikkontakten, før du samler produktet eller skiller det ad, og når det ikke er under opsyn. Rør ikke direkte ved pressekeglen 2/3, når den drejer, og hold ikke ► bestik eller andre genstande hen til dele, der drejer rundt.
  • Page 128: Presning Af Saft

    Presning af saft OBS! MATERIELLE SKADER! Afbryd omgående presningen, hvis pressekeglen 2/3 kun drejer ► med besvær eller slet ikke. Træk stikket ud, og kontrollér for fastsiddende frugtkød eller fremmedlegemer. ► Sørg for, at motoren ikke blokeres eller overbelastes. Lad være med at trykke for meget på...
  • Page 129: Rengøring

    Rengøring FARE PÅ GRUND AF ELEKTRISK STØD! ► Tag stikket ud af stikkontakten før rengøring. Rengør aldrig soklen q, ledningen og stikket under rindende vand, og ► læg aldrig disse dele ned i vand eller andre væsker. OBS! MATERIELLE SKADER! ►...
  • Page 130: Bortskaffelse

    Bortskaffelse Bortskaffelse af produktet Det viste symbol med den overstregede affaldscontainer på hjul viser, at dette produkt er underlagt direktivet 2012/19/EU. Dette direktiv angiver, at produktet ikke må bortskaffes sammen med det normale husholdnings affald, når dets brugstid er omme, men skal afleveres på specielle indsamlingssteder, genbrugs- pladser eller affaldsvirksomheder.
  • Page 131: Tillæg

    Tillæg Tekniske data Spændingsforsyning 220 - 240 V ∼ (vekselstrøm), 50/60 Hz Effektforbrug 25 W Indhold saftbeholder 7 1500 ml Maks. påfyldningsmængde 800 ml saftbeholder 7 Alle dele på dette produkt, som kommer i kontakt med fødevarer, er egnede til fødevarer. Garanti for Kompernass Handels GmbH Kære kunde På...
  • Page 132 Garantiens omfang Produktet er produceret omhyggeligt efter strenge kvalitetsretningslinjer og testet grundigt inden leveringen. Garantien dækker materiale- og fabrikationsfejl. Denne garanti omfatter ikke produktdele, der er udsat for normal slitage og derfor kan betragtes som slidde- le, eller skader på skrøbelige dele som f.eks. kontakter, genopladelige batterier eller dele af glas.
  • Page 133: Service

    Service Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 498415_2204 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com │ ■ 130    SZP 25 C3...
  • Page 134 Indice Introduzione ..........132 Informazioni sul presente manuale di istruzioni .
  • Page 135: Introduzione

    Introduzione Informazioni sul presente manuale di istruzioni Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparecchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti note sulla sicurezza, l'uso e lo smaltimento.
  • Page 136: Avvertenze

    Avvertenze Nel presente manuale di istruzioni vengono utilizzate le seguenti avvertenze: PERICOLO! Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica una situazione pericolosa. Qualora non fosse possibile evitarla, tale situazione di pericolo può causare decesso o lesioni gravi. ► Seguire le indicazioni di questa avvertenza per evitare il pericolo di morte o gravi lesioni personali.
  • Page 137: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza Per l'uso sicuro dell'apparecchio, rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza: PERICOLO DI FOLGORAZIONE! Collegare l'apparecchio esclusivamente a una presa installata ► a norma e provvista di messa a terra. La tensione di rete deve corrispondere ai dati riportati sulla targhetta di identifi- cazione dell'apparecchio.
  • Page 138 PERICOLO DI FOLGORAZIONE! Prima di sostituire accessori o pezzi aggiuntivi che si muovo- ► no durante il funzionamento, è assolutamente necessario spegnere l’apparecchio e staccare la spina dalla presa di corrente. AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini di ►...
  • Page 139 ATTENZIONE! DANNI MATERIALI! Non azionare questo apparecchio con un timer esterno o ► un sistema di telecontrollo separato. Assicurarsi che l'apparecchio, il cavo di rete o la spina del ► cavo di rete non vengano mai a contatto con sorgenti di calore come piani di cottura o fiamme libere.
  • Page 140: Controllo Del Materiale In Dotazione

    Controllo del materiale in dotazione AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! ► Il materiale di imballaggio non deve essere utilizzato come giocattolo. Sussiste pericolo di soffocamento! Prelevare dalla scatola tutte le parti dell'apparecchio e il manuale di istruzioni. Rimuovere tutto il materiale d'imballaggio e le eventuali pellicole protettive dall'apparecchio.
  • Page 141: Uso

    AVVERTENZA! PERICOLO DI LESIONI! ► Prima di assemblare l'apparecchio, smontarlo o lasciarlo incustodito, scolle- gare la spina dalla presa di corrente. Non toccare direttamente il cono 2/3 rotante e non sostenere posate o ► altri oggetti a contatto con le parti in rotazione. Tenere indumenti e capelli lontani dalle parti in rotazione.
  • Page 142: Estrazione Del Succo

    Estrazione del succo ATTENZIONE! DANNI MATERIALI! Se il cono 2/3 gira solo a fatica o non gira affatto, interrompere immedia- ► tamente la spremitura. Staccare la spina e controllare se l'apparecchio presenta accumuli di polpa o corpi estranei. ► Assicurarsi di non bloccare né sovraccaricare il motore. Non esercitare una pressione eccessiva sul cono 2/3.
  • Page 143: Pulizia

    Pulizia PERICOLO DI FOLGORAZIONE! ► Prima della pulizia staccare la spina dalla presa di corrente. Non pulire mai la base q, il cavo di alimentazione e la spina sotto ► l'acqua corrente e non immergere mai questi componenti in acqua o altri liquidi.
  • Page 144: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento dell’apparecchio Il simbolo del bidone dei rifiuti barrato, raffigurato lateralmente, indica che l’ap- parecchio è soggetto alla Direttiva 2012/19/EU. Tale direttiva prescrive che, al termine della sua vita utile, l’apparecchio non venga smaltito assieme ai normali rifiuti domestici, bensì conferito in appositi centri di raccolta, centri di riciclaggio o aziende di smaltimento.
  • Page 145: Appendice

    Appendice Dati tecnici Alimentazione di tensione 220 – 240 V ∼ (corrente alternata), 50/60 Hz Potenza assorbita 25 W Capacità contenitore di 1500 ml raccolta del succo 7 Capienza massima contenitore di raccolta del 800 ml succo. 7 Tutti i componenti di questo apparecchio che vengono a contatto con alimenti sono idonei al contatto con gli alimenti.
  • Page 146 Ambito della garanzia L‘apparecchio è stato prodotto con cura secondo severe direttive qualitative e debitamente collaudato prima della consegna. La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio capacità...
  • Page 147: Assistenza

    Assistenza Assistenza Italia Tel.: 800781188 E-Mail: kompernass@lidl.it IAN 498415_2204 Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com │...
  • Page 148 Tartalomjegyzék Bevezető ........... 146 A használati útmutatóval kapcsolatos tudnivalók .
  • Page 149: Bevezető

    Bevezető A használati útmutatóval kapcsolatos tudnivalók Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati útmutató a termék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és ártal- matlanításra vonatkozóan. A termék használata előtt ismerkedjen meg valameny- nyi használati és biztonsági utasítással. A terméket csak a leírtak szerint és a megadott célokra használja.
  • Page 150: Figyelmeztetések

    Figyelmeztetések Ebben a használati útmutatóban a következő figyelmeztető jelzéseket használjuk: VESZÉLY! Ezen veszélyfokozat figyelmeztető jelzése veszélyhelyzetet jelöl. Halált vagy súlyos sérüléseket okozhat, ha nem kerüli el az ilyen veszélyes helyzetet. ► A súlyos, akár halálos személyi sérülések megelőzése érdekében kövesse a figyelmeztető...
  • Page 151: Biztonsági Utasítások

    Biztonsági utasítások A készülék biztonságos használata érdekében tartsa be az alábbi biztonsági utasításokat: ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! A készüléket csak előírásszerűen beszerelt és földelt aljzatba ► csatlakoztassa. A hálózati feszültségnek meg kell egyeznie a készülék típustábláján megadott feszültséggel. Használat előtt ellenőrizze a készüléket, hogy nincs-e rajta ►...
  • Page 152 ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! A használat közben mozgó tartozékok vagy kiegészítők cse- ► réje előtt a készüléket ki kell kapcsolni és le kell választani a hálózatról. FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY! A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek és csökkent fizikai, ► érzékszervi vagy mentális képességű vagy tapasztalattal és/ vagy tudással nem rendelkező...
  • Page 153 FIGYELEM! ANYAGI KÁROK! Ne üzemeltesse ezt a készüléket külső időkapcsolóval vagy ► külön távirányító rendszerrel. Ügyeljen arra, hogy a készülék, a hálózati kábel és a háló- ► zati csatlakozókábel dugója ne érjen főzőlaphoz vagy nyílt lánghoz hasonló hőforráshoz. Ne használja a készüléket a szabadban. ►...
  • Page 154: A Csomag Tartalmának Ellenőrzése

    A csomag tartalmának ellenőrzése FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY! ► A csomagolóanyag nem játékszer. Fulladásveszély! Vegye ki a dobozból a készülék valamennyi részét és a használati útmutatót. Távolítsa el a készülékről az összes csomagolóanyagot és adott esetben a védőfóliát. TUDNIVALÓ ► Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e rajta látható sérülés.
  • Page 155: Használat

    Használat FIGYELMEZTETÉS! SÉRÜLÉSVESZÉLY! ► Összeszerelés és szétszerelés előtt és a készülék nélkül hagyása előtt húzza ki a hálózati csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatból. Közvetlenül ne fogja meg a forgó préskúpot 2/3 és ne tartson evőeszközt ► vagy egyéb tárgyakat a forgó részekhez. A ruházatát és a haját tartsa távol a forgó...
  • Page 156: Lé Préselése

    Lé préselése FIGYELEM! ANYAGI KÁROK! Azonnal szakítsa meg a préselési folyamatot, ha a préskúp 2/3 csak ► nehezen vagy egyáltalán nem forog. Húzza ki a hálózati csatlakozódugót és ellenőrizze, hogy a készülékben nincs-e feltapadt gyümölcshús vagy idegen test. ► Ügyeljen arra, hogy a motort ne blokkolja és ne terhelje túl. Ne fejtsen ki túlzott mértékű...
  • Page 157: Tisztítás

    Tisztítás ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! ► Tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozódugót a hálózati csatlakozóal- jzatból. Az alapzatot q, a hálózati csatlakozókábelt és a hálózati csatlakozó- ► dugót soha ne tisztítsa folyóvízben, és ezeket a részeket ne merítse vízbe vagy más folyadékba. FIGYELEM! ANYAGI KÁROK! ►...
  • Page 158: Ártalmatlanítás

    Ártalmatlanítás A készülék ártalmatlanítása Az áthúzott kerekes szeméttároló itt látható szimbóluma azt jelzi, hogy ez a készülék a 2012/19/EU irányelv hatálya alá tartozik. Ez az irányelv azt mondja ki, hogy a készüléket életciklusa végén nem szabad a szokásos háztartási hulla- dékkal ártalmatlanítani, hanem külön létrehozott gyűjtőhelyen, újrahasznosító...
  • Page 159: Függelék

    Függelék Műszaki adatok Tápfeszültség 220 – 240 V ∼ (váltóáram), 50/60 Hz Teljesítményfelvétel 25 W Létartó 7 űrtartalma 1,5 l Maximális töltési 8 dl mennyiség létartó 7 A készülék élelmiszerekkel érintkező részei élelmiszerbiztosak. A Kompernass Handels GmbH garanciája Tisztelt Vásárlónk! A készülékre a vásárlás napjától számított 3 év garanciát vállalunk. A termék meghibásodása esetén.
  • Page 160 A garancia köre A készüléket szigorú minőségi előírások szerint gyártottuk és kiszállítás előtt lelki- ismeretesen ellenőriztük. A garancia anyag- vagy gyártási hibákra vonatkozik. A garancia nem terjed ki a termék normális elhasználódásnak kitett és ezért kopó alkatrészeknek tekinthető alkatrészeire vagy a törékeny alkatrészek – mint például kapcsolók, akkumuláto- rok vagy üvegből készült alkatrészek –...
  • Page 161: Szerviz

    Szerviz Szerviz Magyarország Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 498415_2204 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a meg- jelölt szervizhcez. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www.kompernass.com │ ■     SZP 25 C3...
  • Page 162 Kazalo Uvod ............160 Informacije o teh navodilih za uporabo.
  • Page 163: Uvod

    Uvod Informacije o teh navodilih za uporabo Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Odločili ste se za kakovosten izdelek. Navodila za uporabo so sestavni del izdelka. Vsebujejo pomembna navodila za varnost, uporabo in odstranjevanje med odpadke. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi navodili za uporabo in varnost.
  • Page 164: Varnostna Opozorila

    Varnostna opozorila V teh navodilih za uporabo se uporabljajo naslednje vrste varnostnih opozoril: NEVARNOST! Varnostno opozorilo te stopnje označuje grozečo nevarno situacijo. Če nevarne situacije ne preprečite, lahko pride do smrti ali hudih telesnih poškodb. ► Upoštevajte navodila v tem varnostnem opozorilu, da preprečite nevarnost smrti ali hudih telesnih poškodb.
  • Page 165: Varnostna Navodila

    Varnostna navodila Za varno ravnanje z napravo upoštevajte naslednja varnostna navodila: NEVARNOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA! Napravo priključite samo v po predpisih vgrajeno in ozem- ► ljeno električno vtičnico. Električna napetost se mora ujemati z navedbami na tipski tablici naprave. Pred uporabo preverite, ali so na napravi vidne zunanje ►...
  • Page 166 OPOZORILO! NEVARNOST TELESNIH POŠKODB! Otroci od 8. leta starosti naprej in osebe z zmanjšanimi fizič- ► nimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjklji- vimi izkušnjami in znanjem smejo to napravo uporabljati le, če jih pri tem nekdo nadzoruje ali jih je poučil o varni upora- bi naprave in so razumeli nevarnosti, ki izhajajo iz uporabe naprave.
  • Page 167 POZOR! MATERIALNA ŠKODA! Naprave ne uporabljajte na prostem. ► Napravo uporabljajte samo s priloženo originalno opremo. ► Pred zagonom naprave se prepričajte, da v cedilu ali napra- ► vi ni tujkov. Če se ožemalnik vrti s težavo ali sploh ne, postopek iztiska- ►...
  • Page 168: Preverjanje Obsega Dobave

    Preverjanje obsega dobave OPOZORILO! NEVARNOST TELESNIH POŠKODB! ► Embalažnih materialov ni dovoljeno uporabljati za igro. Obstaja nevarnost zadušitve! Iz škatle vzemite vse dele naprave in navodila za uporabo. Odstranite ves embalažni material in morebitne zaščitne folije z naprave. OPOMBA ► Preverite, ali komplet vsebuje vse sestavne dele in da ti nimajo vidnih poškodb.
  • Page 169: Uporaba

    Uporaba OPOZORILO! NEVARNOST TELESNIH POŠKODB! ► Pred sestavljanjem, razstavljanjem in kadar ni pod nadzorom, električni vtič izvlecite iz električne vtičnice. Ne prijemajte neposredno za vrteči se ožemalnik 2/3 in k vrtečim se ► delom ne približujte kuhinjskega pribora ali drugih predmetov. Vrtečim se delom tudi ne približujte kosov oblačil ali las.
  • Page 170: Iztiskanje Soka

    Iztiskanje soka POZOR! MATERIALNA ŠKODA! Postopek iztiskanja takoj prekinite, če se ožemalnik 2/3 vrti le s težavo ► ali sploh ne. Električni vtič izvlecite iz električne vtičnice in preverite, ali so se v napravi zataknili deli sadežev ali tujki. ► Pazite na to, da ne zablokirate in preobremenite motorja.
  • Page 171: Čiščenje

    Čiščenje NEVARNOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA! ► Pred začetkom čiščenja izvlecite električni vtič iz električne vtičnice. Nikoli ne čistite podstavka q, električnega kabla in električnega vtiča ► pod tekočo vodo ter teh delov tudi nikoli ne potopite v vodo ali druge tekočine.
  • Page 172: Odstranjevanje Med Odpadke

    Odstranjevanje med odpadke Odstranitev naprave Ta simbol prečrtanega smetnjaka na kolesih pomeni, da za to napravo velja Direktiva 2012/19/EU. Ta direktiva predpisuje, da naprave po koncu uporabe ni dovoljeno zavreči med običajne gospodinjske odpadke, ampak jo morate oddati na posebnih zbirališčih ali deponijah za odpadke ali pri podjetjih za odstranjevanje odpadkov.
  • Page 173: Priloga

    Priloga Tehnični podatki Električno napajanje 220–240 V∼ (izmenični tok), 50/60 Hz Poraba moči 25 W Prostornina posode 1500 ml za sok 7 Najv. količina za polnjenje 800 ml posode za sok 7 Razred zaščite (dvojna izolacija) Vsi deli te naprave, ki pridejo v stik z živili, so primerni za stik z živili.
  • Page 174: Garancijski List

    Garancijski list S tem garancijskim listom Kompernass Handels GmbH jamčimo, da bo izde- lek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
  • Page 175 │ ■ 172    SZP 25 C3...
  • Page 176 Sadržaj Uvod ............174 Informacije o ovim uputama za uporabu .
  • Page 177: Uvod

    Uvod Informacije o ovim uputama za uporabu Srdačno čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja. Time ste se odlučili za vrlo kvalitetan proizvod. Upute za uporabu predstavljaju sastavni dio ovog proizvoda. One sadrže važne napomene za sigurnost, ruko- vanje i zbrinjavanje. Prije uporabe proizvoda upoznajte se sa svim napomenama za rukovanje i svim sigurnosnim napomenama.
  • Page 178: Upozorenja

    Upozorenja U ovim uputama za uporabu korištena su sljedeća upozorenja: OPASNOST! Upozorenje ovog stupnja opasnosti označava prijeteću opasnu situaciju. Ako ne izbjegnete opasnu situaciju, ista može dovesti do smrti ili do teških ozljeda. ► Slijedite naputke navedene u ovom upozorenju kako biste izbjegli opasnost od smrtnog slučaja ili teških ozljeda osoba.
  • Page 179: Sigurnosne Napomene

    Sigurnosne napomene Za sigurno rukovanje uređajem pridržavajte se sljedećih sigurnos- nih napomena: OPASNOST OD STRUJNOG UDARA! Uređaj priključujte isključivo na propisno instaliranu i uzemljenu ► mrežnu utičnicu. Mrežni napon mora odgovarati navodima napisanim na tipskoj ploči uređaja. Uređaj prije uporabe provjerite kako biste ustanovili eventu- ►...
  • Page 180 UPOZORENJE! OPASNOST OD OZLJEDA! Djeca od navršenih 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim, ► senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom isku- stva i/ili znanja uređaj smiju koristiti ako su pod nadzorom, ili ako su primile i razumjele upute o uporabi uređaja, kao i opasnosti koje proizlaze iz uporabe uređaja.
  • Page 181 POZOR! OŠTEĆENJE PROIZVODA! Ovaj se uređaj ne smije uključivati pomoću vanjskog uklop- ► nog sata ili zasebnog sustava za daljinsko upravljanje. Pazite da uređaj, mrežni kabel ili utikač mrežnog kabela ne ► dođu u dodir s izvorima topline kao što su ploče štednjaka ili otvoreni plamen.
  • Page 182: Kontrola Opsega Isporuke

    Kontrola opsega isporuke UPOZORENJE! OPASNOST OD OZLJEDA! ► Ambalaža se ne smije koristiti za igranje. Postoji opasnost od gušenja! Sve dijelove uređaja i upute za rukovanje izvadite iz kartonske kutije. Odstranite svu ambalažu i eventualne zaštitne folije s uređaja. NAPOMENA ►...
  • Page 183: Rukovanje

    Rukovanje UPOZORENJE! OPASNOST OD OZLJEDA! ► Prije sastavljanja, rastavljanja, kao i pri ostavljanju bez nadzora, izvucite mrežni utikač iz utičnice. Ne dirajte izravno rotirajući konus 2/3 i ne dodirujte rotirajuće dijelove ► priborom za jelo ili drugim predmetima. Odjeću i kosu držite podalje od rotirajućih dijelova.
  • Page 184: Cijeđenje Soka

    Cijeđenje soka POZOR! OŠTEĆENJE PROIZVODA! Odmah prekinite postupak cijeđenja ako se konus za cijeđenje 2/3 ► teško ili uopće ne okreće. Izvucite mrežni utikač iz utičnice i provjerite da u uređaju nema zaglavljenog voća ili stranih tijela. ► Pazite da ne blokirate i ne preopteretite motor. Nemojte prejako pritiskati konus za cijeđenje 2/3.
  • Page 185: Čišćenje

    Čišćenje OPASNOST OD STRUJNOG UDARA! ► Prije čišćenja izvucite mrežni utikač iz mrežne utičnice. Bazu q, mrežni kabel i utikač nikada ne čistite pod tekućom vodom ► i ove dijelove nikada ne uranjajte u vodu ili druge tekućine. POZOR! OŠTEĆENJE PROIZVODA! ►...
  • Page 186: Zbrinjavanje

    Zbrinjavanje Zbrinjavanje uređaja Ovaj simbol prekrižene kante za otpad na kotačićima ukazuje na to da ovaj uređaj podliježe direktivi 2012/19/EU. Tom se direktivom zabranjuje bacati ure- đaj na kraju njegova roka uporabe u obično kućno smeće. Uređaj se mora pre- dati na mjestu za sakupljanje posebnog otpada ili predati poduzeću za zbrinja- vanje posebnog otpada.
  • Page 187: Prilog

    Prilog Tehnički podaci Napajanje 220 – 240 V ∼(izmjenična struja), 50/60 Hz Snaga uređaja 25 W Kapacitet posude za sok 7 1500 ml Maksimalna količina 800 ml punjenja posude za sok 7 Svi dijelovi ovog uređaja koji dolaze u dodir s namirnicama prehrambeno su sigurni. Jamstvo tvrtke Kompernass Handels GmbH Poštovani kupci, Za ovaj uređaj odobrava se jamstvo u trajanju od 3 godine od datuma kupnje.
  • Page 188 Opseg jamstva Uređaj je pažljivo proizveden sukladno strogim smjernicama u pogledu kvalitete i prije isporuke brižljivo provjeren. Ovo jamstvo vrijedi za greške u materijalu i izradi. Ovo jamstvo ne pokriva dijelove proizvoda koji su izloženi uobičajenom habanju i stoga se smatraju dijelovima brzog habanja ili za štetu lomljivih dijelo- va, npr.
  • Page 189: Servis

    Servis Servis Hrvatska Tel.: 0800 777 999 E-Mail: kompernass@lidl.hr IAN 498415_2204 Uvoznik Molimo obratite pozornost na to, da adresa navedena u nastavku nije adresa servisa. Najprije kontaktirajte navedenu ispostavu servisa. Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53, HR-10410 Velika Gorica, Hrvatska Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21...
  • Page 190 Cuprins Introducere ..........188 Informaţii privind aceste instrucţiuni de utilizare.
  • Page 191: Introducere

    Introducere Informaţii privind aceste instrucţiuni de utilizare Felicitări pentru cumpărarea noului dvs. aparat. Aţi decis să alegeţi un produs de calitate superioară. Instrucţiunile de utilizare fac parte integrantă din acest produs. Acestea cuprind indicaţii importante privind siguranţa, utilizarea și eliminarea. Înainte de utilizarea produsului, familiarizaţi-vă cu toate indicaţiile privind utilizarea și siguranţa.
  • Page 192: Avertizări

    Avertizări În cadrul acestor instrucţiuni de utilizare sunt folosite următoarele avertizări: PERICOL! O avertizare pentru acest grad de pericol marchează o situaţie periculoasă iminentă. Dacă nu se va evita situaţia periculoasă, aceasta poate provoca moartea sau rănirea gravă. ► Respectaţi instrucţiunile prezentate în această avertizare pentru a evita pericolul de moarte sau rănirea gravă...
  • Page 193: Indicaţii De Siguranţă

    Indicaţii de siguranţă Respectaţi următoarele indicaţii de siguranţă pentru o manipulare sigură a aparatului: PERICOL DE ELECTROCUTARE! Conectaţi aparatul numai la o priză instalată regulamentar ► și cu împământare. Tensiunea reţelei trebuie să corespundă indicaţiilor de pe plăcuţa de fabricaţie a aparatului. Înainte de punerea în funcţiune verificaţi dacă...
  • Page 194 PERICOL DE ELECTROCUTARE! Înainte de înlocuirea accesoriilor sau componentelor care se ► mișcă în timpul funcţionării, aparatul trebuie să fie oprit și scos din priză. AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE! Acest aparat poate fi utilizat de copii începând cu vârsta de ►...
  • Page 195 ATENŢIE! PAGUBE MATERIALE! Nu utilizaţi aparatul împreună cu temporizatoare externe ► sau cu sisteme separate de comandă de la distanţă. Asiguraţi-vă că aparatul, cablul de alimentare sau ștecărul ► cablului de alimentare nu vor intra în contact cu surse de căldură...
  • Page 196: Verificarea Furniturii

    Verificarea furniturii AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE! ► Nu este permisă utilizarea materialelor de ambalare ca jucării. Pericol de asfixiere! Scoateţi din cutie toate componentele aparatului și instrucţiunile de utilizare. Îndepărtaţi toate ambalajele și, eventual, foliile de protecţie de pe aparat. INDICAŢIE ►...
  • Page 197: Operarea

    Operarea AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE! ► Scoateţi ștecărul cablului de alimentare din priză înainte de asamblare, la demontare și în lipsa supravegherii. Nu atingeţi direct conul de presare rotativ 2/3 și nu ţineţi tacâmuri sau ► alte obiecte pe componentele rotative. Menţineţi îmbrăcămintea și părul departe de componentele rotative.
  • Page 198: Stoarcerea Sucului

    Stoarcerea sucului ATENŢIE! PAGUBE MATERIALE! ► Întrerupeţi imediat procesul de stoarcere în cazul în care conul de presare 2/3 se rotește numai cu dificultate sau nu se rotește deloc. Scoateţi ștecărul din priză și controlaţi dacă nu s-au blocat în aparat pulpă de fructe sau corpuri străine.
  • Page 199: Curăţarea

    Curăţarea PERICOL DE ELECTROCUTARE! ► Înainte de curăţare, scoateţi ștecărul din priză. Nu curăţaţi baza q, cablul de alimentare și ștecărul sub jet de apă și ► nu introduceţi niciodată aceste componente în apă sau în alte lichide. ATENŢIE! PAGUBE MATERIALE! ►...
  • Page 200: Eliminarea

    Eliminarea Eliminarea aparatului Simbolul alăturat al pubelei tăiate cu roţi indică faptul că acest aparat face obiectul Directivei 2012/19/EU. Această directivă stabilește că la sfârșitul peri- oadei de utilizare a aparatului, acesta nu trebuie eliminat în gunoiul menajer obișnuit, ci trebuie predat la punctele de colectare speciale sau la centrele de eliminare a deșeurilor.
  • Page 201: Anexă

    Anexă Date tehnice Alimentare cu tensiune 220 – 240 V ∼ (curent alternativ), 50/60 Hz Consum 25 W Capacitate recipient pentru 1500 ml suc 7 Capacitate maximă 800 ml recipient pentru suc 7 Toate componentele acestui aparat care intră în contact cu alimentele sunt adecvate pentru uz alimentar.
  • Page 202 Perioada de garanţie şi pretenţiile legale privind defectele Perioada de garanţie nu este prelungită după efectuarea reparaţiilor realizate în perioada de garanţie. Acest lucru este valabil şi pentru piesele înlocuite şi reparate. Eventualele deteriorări şi deficienţe prezente deja la cumpărare trebuie semnalate imediat după...
  • Page 203: Service-Ul

    Acest manual, precum și multe alte manuale, videoclipuri cu produsele și software-uri de instalare pot fi descărcate de pe www.lidl-service.com. Cu ajutorul acestui cod QR puteţi accesa direct pagina Lidl de service (www.lidl-service.com) și puteţi deschide instrucţiunile de utilizare prin introdu- cerea numărului de articol (IAN) 498415_2204.
  • Page 204 Съдържание Въведение ..........202 Информация...
  • Page 205: Въведение

    Въведение Информация относно това ръководство за потребителя Поздравяваме ви за покупката на вашия нов уред. Избрали сте висококачествен продукт. Ръководството за потребителя е неразделна част от този продукт. То съдържа важни указания относно безо- пасността, употребата и предаването за отпадъци. Преди да използвате продукта, се...
  • Page 206: Предупредителни Указания

    Предупредителни указания В настоящото ръководство за потребителя се използват следните предупре- дителни указания: ОПАСНОСТ! Предупредително указание с тази степен на опасност обозначава грозяща опасна ситуация. Ако опасната ситуация не бъде избегната, тя може да доведе до смърт или тежки наранявания. ►...
  • Page 207: Указания За Безопасност

    Указания за безопасност За безопасна работа с уреда спазвайте следните указания за безопасност: ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ УДАР! Включвайте уреда само към инсталиран съгласно пра- ► вилата и заземен контакт. Мрежовото напрежение трябва да съвпада с данните от фабричната табелка на уреда. Преди...
  • Page 208 ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ УДАР! Преди смяна на принадлежности или приставки, които ► се движат по време на работа, уредът трябва да се из- ключи с превключвателя и от мрежата. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ! Този уред може да се използва от деца на възраст над ►...
  • Page 209 ВНИМАНИЕ! МАТЕРИАЛНИ ЩЕТИ! Този уред не трябва да се използва с външен таймер или ► с отделна система за дистанционно управление. Уверете се, че уредът, мрежовият кабел или щепселът ► на мрежовия кабел не влизат в съприкосновение с из- точници на топлина като котлони или открити пламъци. Не...
  • Page 210: Проверка На Окомплектовката На Доставката

    Проверка на окомплектовката на доставката ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ! ► Опаковъчните материали не трябва да се използват за игра. Съществува опасност от задушаване! Извадете всички части на уреда и ръководството за потребителя от кутията. Отстранете всички опаковъчни материали и евентуално защитни фолиа от...
  • Page 211: Работа С Уреда

    Работа с уреда ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ! ► Преди сглобяване, разглобяване и когато уредът не е под наблюде- ние, издърпвайте щепсела от контакта. Не хващайте директно въртящия се изцеждащ конус 2/3 и не поста- ► вяйте прибори или други предмети във въртящите се части. Дръжте дрехите...
  • Page 212: Изцеждане На Сок

    Изцеждане на сок ВНИМАНИЕ! МАТЕРИАЛНИ ЩЕТИ! Веднага прекъснете процеса на изцеждане, ако изцеждащият конус 2/3 ► се върти много трудно или изобщо не се върти. Изключете щепсела и проверете уреда за заседнала месеста част на плодовете или чужди тела. ► Внимавайте...
  • Page 213: Почистване

    Почистване ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ УДАР! ► Преди почистване издърпвайте щепсела от контакта. Никога не почиствайте основата q, мрежовия кабел и мрежовия ► щепсел под течаща вода и никога не потапяйте тези части във вода или друга течност. ВНИМАНИЕ! МАТЕРИАЛНИ ЩЕТИ! ►...
  • Page 214: Предаване За Отпадъци

    Предаване за отпадъци Предаване на уреда за отпадъци Показаният встрани символ на зачеркнат контейнер за отпадъци на колела показва, че този уред подлежи на Директивата 2012/19/EU. Съгласно тази Директива, след изтичане на срока на ползване, уредът не трябва да се из- хвърля...
  • Page 215: Приложение

    Приложение Технически данни Захранване 220 – 240 V ∼ (променлив ток), с напрежение 50/60 Hz Консумация на мощност 25 W Вместимост на съда за сока 7 1500 ml Максимално количество за 800 ml напълване на съда за сока 7 Всички влизащи в контакт с хранителни продукти...
  • Page 216 Гаранционен срок и законови претенции при дефекти Гаранционната услуга не удължава гаранционния срок. Това важи също и за сменените и ремонтирани части. За евентуално наличните повреди и дефекти още при покупката трябва да се съобщи веднага след разопакова- нето. Евентуалните ремонти след изтичане на гаранционния срок са срещу заплащане.
  • Page 217: Сервизно Обслужване

    Ремонтен сервиз / извънгаранционно обслужване Ремонти извън гаранцията можете да възложите на клона на нашия сервиз срещу заплащане. Той с удоволствие ще Ви направи предварителна калку- лация. Можем да обработваме само уреди, които са достатъчно опаковани и изпратени с платени транспортни разходи. Внимание: Изпратете...
  • Page 218 Чл. 113. (1) Когато потребителската стока не съответства на договора за продажба, прода- вачът е длъжен да я приведе в съответствие с договора за продажба. (2) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба трябва да се извърши в рамките на един месец, считано от предявяването на рекламацията...
  • Page 219 │ ■ 216    SZP 25 C3...
  • Page 220 Περιεχόμενα Εισαγωγή ........... 218 Πληροφορίες...
  • Page 221: Εισαγωγή

    Εισαγωγή Πληροφορίες για τις παρούσες οδηγίες χρήσης Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής. Το προϊόν που αποκτήσατε είναι ένα προϊόν υψηλής ποιότητας. Οι οδηγίες χρήσης αποτελούν τμήμα αυτού του προϊόντος. Περιλαμβάνουν σημαντικές υποδείξεις για την ασφάλεια, τη χρήση και την απόρριψη. Πριν από τη χρήση του...
  • Page 222: Υποδείξεις Προειδοποίησης

    Υποδείξεις προειδοποίησης Στις παρούσες οδηγίες χρήσης χρησιμοποιούνται οι εξής υποδείξεις προειδο- ποίησης: ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Μια υπόδειξη προειδοποίησης αυτού του βαθμού κινδύνου επισημαίνει μια επικείμενη επικίνδυνη κατάσταση. Σε περίπτωση που δεν μπορεί να αποφευχθεί αυτή η επικίνδυνη κατάσταση, μπορεί να προκληθεί θάνατος ή σοβαροί τραυματισμοί. ►...
  • Page 223: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Υποδείξεις ασφαλείας Τηρείτε τις κάτωθι υποδείξεις ασφαλείας για τον ασφαλή χειρι- σμό της συσκευής: ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ! Συνδέετε τη συσκευή μόνο σε μια σύμφωνα με τις προδια- ► γραφές εγκατεστημένη και γειωμένη πρίζα. Η τάση δικτύου πρέπει να συμφωνεί με τα στοιχεία στην πινακίδα τύπου της συσκευής.
  • Page 224 ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ! Πριν από την αντικατάσταση κινούμενων αξεσουάρ ή πρό- ► σθετων εξαρτημάτων, η συσκευή πρέπει να απενεργοποιείται και να αποσυνδέεται από το δίκτυο. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! Μπορεί να γίνεται χρήση αυτής της συσκευής από παιδιά ► άνω των 8 ετών, καθώς και από άτομα με μειωμένες φυσικές, αισθητηριακές...
  • Page 225 ΠΡΟΣΟΧΗ! ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ! Μη λειτουργείτε αυτή τη συσκευή με έναν εξωτερικό χρονοδι- ► ακόπτη ή με ξεχωριστό τηλεχειριστήριο. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή, το καλώδιο δικτύου ή το βύσμα ► του καλωδίου δικτύου δεν έρχονται σε επαφή με πηγές θερ- μότητας, όπως μάτια κουζίνας ή φλόγες. Μη...
  • Page 226: Έλεγχος Παραδοτέου Εξοπλισμού

    Έλεγχος παραδοτέου εξοπλισμού ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! ► Τα υλικά συσκευασίας δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται για παιχνίδι. Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας! Αφαιρέστε όλα τα εξαρτήματα της συσκευής και τις οδηγίες χρήσης από το κουτί. Απομακρύνετε όλα τα υλικά συσκευασίας και ενδεχόμενες προστατευτικές μεμβράνες...
  • Page 227: Χειρισμός

    Χειρισμός ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ! ► Πριν τη συναρμολόγηση, την αποσυναρμολόγηση και εάν δεν υπάρχει επιτήρηση, τραβάτε το βύσμα δικτύου από την πρίζα. Μην πιάνετε απευθείας στον περιστρεφόμενο κώνο στυψίματος 2/3 και ► μην τοποθετείτε μαχαιροπίρουνα ή άλλα αντικείμενα στα περιστρεφόμενα εξαρτήματα.
  • Page 228: Στύψιμο Χυμού

    Τοποθετήστε το δοχείο χυμού 7 επάνω στη βάση q και περιστρέψτε το δοχείο χυμού σφιχτά 7 στην κατεύθυνση του βέλους, μέχρι να κουμπώσει με ήχο. Συνδέστε το βύσμα σε μια πρίζα. Η συσκευή είναι τώρα έτοιμη για λειτουργία. Στύψιμο χυμού ΠΡΟΣΟΧΗ! ΥΛΙΚΕΣ...
  • Page 229: Αποσυναρμολόγηση Συσκευής

    Αποσυναρμολόγηση συσκευής Πριν τον καθαρισμό, αποσυναρμολογήστε τη συσκευή: Αφαιρέστε το καπάκι 1. Εάν χρειάζεται, απομακρύνετε τον μεγάλο κώνο στυψίματος 2 από τον μικρό κώνο στυψίματος 3 και μετά αφαιρέστε τον μικρό κώνο στυψίματος 3 από το εξάρτημα με σίτα 4/5. Απομακρύνετε...
  • Page 230: Φύλαξη

    Φύλαξη Τυλίγετε το καλώδιο δικτύου γύρω από τη διάταξη τύλιξης καλωδίου w και στερεώνετε το άκρο του καλωδίου δικτύου με τον σφιγκτήρα καλωδίου. Για προστασία από τη σκόνη, τοποθετήστε το καπάκι 1 επάνω στη συσκευή. Φυλάξτε την καθαρισμένη συσκευή σε μια στεγνή τοποθεσία, όπου δεν υπάρχει...
  • Page 231: Παράρτημα

    Παράρτημα Τεχνικά χαρακτηριστικά 220 – 240 V ∼ (εναλλασσόμενο ρεύμα), Τροφοδοσία τάσης 50/60 Hz Κατανάλωση ρεύματος 25 W Χωρητικότητα δοχείου 1.500 ml χυμού 7 Μέγιστη ποσότητα πλήρωσης 800 ml δοχείου χυμού 7 Όλα τα εξαρτήματα αυτής της συσκευής, τα οποία έρχονται σε επαφή με τρόφιμα, μπο- ρούν...
  • Page 232: Διαδικασία Σε Περίπτωση Εγγύησης

    Εύρος εγγύησης Η συσκευή κατασκευάστηκε σύμφωνα με αυστηρές οδηγίες ποιότητας και ελέγ- χθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή. Η εγγύηση ισχύει για σφάλματα υλικού ή κατασκευής. Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει εξαρτήματα του προϊόντος που υπόκεινται σε φυσιολογική φθορά και, ως...
  • Page 233: Σέρβις

    Σέρβις Σέρβις Ελλάδα Tel.: 00800 490826606 E-Mail: kompernass@lidl.gr IAN 498415_2204 Εισαγωγέας Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις. Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ www.kompernass.com │ ■ 230    SZP 25 C3...
  • Page 234 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information: 05 / 2022 ·...

This manual is also suitable for:

Szp 25 c3

Table of Contents