Download Print this page

Aiwa Z-D3100M Operating Instructions Manual page 13

Advertisement

To set the time after turning the power on
Before setting, press the CLOCK/TIMER button
once to eliminate the frequency from the display.
Begin setting the clock within 10 seconds.
To switch the time display
The time display is factory-set to the 12-hour
standard. To switch to the 24-hour standard, hold
down the CLOCK/TIMER button and turn on the
power. Repeat the same procedure to return to
the 12-hour standard.
After a power failure
The time indication blinks. If the power failure
was
¢ less than 24 hours, only the current time needs
to be reset.
e longer than 24 hours, the current time, radio
station preset, and timer need to be reset.
Note
Setting the clock is not possible with the remote
controller.
Para poner en hora el reloj después de haber
conectado Ia alimentacion
Antes del ajuste, presione una vez el bot6n
CLOCK/TIMER de forma que desaparezca la
indicacién de la frecuencia del visualizador, y
comience la puesta en hora del reloj antes de 10
segundos.
Para cambiar {a visualizacion de fa hora
La visualizacion de la hora ha sido ajustada en la
fabrica al sistema de 12 horas. Para cambiarla al
sistema de 24 horas, conecte
la alimentacion
manteniendo presionado el botén CLOCK/TIMER.
Para volver al sistema de 12 horas, repita el
mismo procedimiento.
En caso de corte de! suministro eléctrico
Laindicacién dela hora parpadeara. Sielcorteha
durado
* menos
de 24 horas, solamente
tendra que
reajustar el reloj.
e mas de 24 horas, tendra que reajustar el reloj,
memorizar
las emisoras,
y programar
el
temporizador.
Nota
La puesta en hora del reloj no podra realizarse
con el controlador remoto.
DEMONSTRATING THE SYSTEM'S FEATURES
DEMOSTRACION DE LAS FUNCIONES DEL SISTEMA
ARRAS RB
When the power is turned on after a power
interruption, or when the DEMO
function is
activated, information about the system's features
is automatically introduced in the display window
of the amplifier.
Cuando conecte la alimentacion después de una
interrupcién de la corriente o mientras esté
activada la funcién DEMO, la informacion sobre
las funciones
de! sistema
se
introducira
automaticamente
en
el visualizadore
del
amplificador.
MAAR BRARLH
(ELE
ii eR — F CLOCK/TIMER #4 $8.
CURR BAH.
PRR LE 10 FIN bet
a AE 0
Be) Oh A BRT
AS Ge BET BAR
EE a ES 12 AP TER
M3, FF BE Ue 24 bs BE
EY, HF CLOCK /
TIMER $4 SSE FE EH,
EK
12 RE RR
8, ii Ria.
ERFERPHRRE
PERI EE AAP PE.
RTC RR
©
24 RELA,
Slap
TTR
ERPS,
© SHH 24,
PERE,
KRG
SAA
Be 2S)
EPs
Eta
BSH Z ALTE AHL
TE SHR HE
ERE
EN RR RR
ROR,
RE
DEMO that Shy, A RAAT RCO KER IB BB
FRERKABGHAREA.
To cancel the DEMO function
Press the DEMO
button. This button turns the
demonstration on and off.
Notes
* The DEMO function does not activate when the
system
is turned on with the TIMER
or Al
FUNCTION function.
* Turning the power on after the AC cord is
disconnected
or after a power
failure
automatically activates the DEMO function.
« Whenstarting operation during DEMO play, the
display shows the function that was selected for
about 1 minute before returning to the DEMO
display.
Para cancelar la funcién de demostracion
Presione e! boton DEMO. Este botdon activa y
desactiva la demostraci6n.
Notas
¢ La funcién de demostracion
(DEMO)
no
trabajara cuando fa alimentacién dei sistema
se
haya
conectado
con
fa funci6én
del
temporizador (TIMER), o de memorizacién de
ajustes del sistema (Al FUNCTION).
e Si conecta la alimentacién después de haber
desconectado el cable de alimentacion de CA,
o después de una interrupcién del suministro
eléctrico,
!a funcion
DEMO
se
activara
automaticamente.
e Cuando
inicie
la operacién
durante
la
reproduccién DEMO, el visualizador mostrara
la funcién seleccionada durante aproximada-
mente 1 minuto antes de volver ala visualizacion
DEMO.
SE RAR
(DEMO) RE
HOE DEMO 4K Gi, IRI ER AE RAED He es oh BR
Lo
© SAREZ TIMER KA] FUNCTIONWIES
a,
DEMO Whe TRIE {FAL
© ZETA IY 2 ihe Me He ARB
Te 1K EE
BU BS,
DEMO 2) net. Bes Hh).
°S# DEMO SRP Peete,
TAA
RIARAT
MME
LAA,
$8 141E El DEMO BRR,
13

Advertisement

loading