Download Print this page
Aiwa Z-L30 Operating Instructions Manual
Aiwa Z-L30 Operating Instructions Manual

Aiwa Z-L30 Operating Instructions Manual

Aiwa compact disc stereo system
Hide thumbs Also See for Z-L30:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

For assistance and information
call toll free I-800-BUY-AIWA
(United States and Puerto Rico)
8Z-MA4-903-I 1
981 115 BKM-Y-9
toil!?
DIGITALAUDIO

Advertisement

loading

Summary of Contents for Aiwa Z-L30

  • Page 1 For assistance and information 8Z-MA4-903-I 1 981 115 BKM-Y-9 call toll free I-800-BUY-AIWA (United States and Puerto Rico) toil!? DIGITALAUDIO...
  • Page 2 1A , RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN “CAUTION:TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.” Explanation of Graphical Symbols: lightning flash with arrowhead within an equilateral triangle, is intended...
  • Page 3 Outdoor Antenna Power lines — When connecting an outdoor antenna, make sure it is located away from power lines. 2 Outdoor antenna grounding — Be sure the antenna system is properly grounded to provide protection against unexpected voltage surges or static electricity build-up. Article 810 of the National Electrical Code, ANS1/NFPA 70, provides information on proper grounding of the mast, supporting structure, and the lead-in wire to the antenna discharge unit, as well as the...
  • Page 4 Check your system and accessories I-zEi61 CX-ZL30 Compact disc stereo cassette receiver SX-WZL60 Front speakers SX-R276 Surround speakers Remote control AM antenna :C , 0’ ‘IQ 0s.0) Operating Instructions, etc. Before connecting the AC cord The rated voltage of your unit shown on the rear panel is 120 V AC.
  • Page 5 3 Connect the Surround speakers to the main unit. Connect the right Surround ~peaker cord to SURROUND SPEAKERS R terminal, and the left to SPEAKERS L terminal. 4 Connect the supplied antennas. Connect the FM aritenna to FM 75$2 terminals and the AM antenna to AM LOOP terminals.
  • Page 6 Inserting batteries Detach the battery cover on the rear of the remote control and insert two R6 (size AA) batteries. When to replace the batteries The maximum operational distance between the remote control and the sensor on the main unit should be approximately 5 meters (16 feet).
  • Page 7 Setting this unit to power economizing consumption as follows. When the power is turned off, all the display lights turn off, and only the &3TANDBY/ON indicator lights. However, if the clock is not set, the game Demo (page 8) will begin when the power is turned off.
  • Page 8 When the AC cord is plugged into an AC outlet for the first time after purchase, the game Demo will begin in the display. When the power is turned on, the game Demo will end. When the power is turned off, the game Demo will begin again, Until the clock is set, the game Demo will begin whenever the power is turned off.
  • Page 9 VOLUME CONTROL Turn VOLUME on the main unit, or press VOL A on the remote control. The volume level is displayed as a number from O to MAX (50). The volume level is automatically set to 20 when the power is turned off with the volume level set to 21 or more.
  • Page 10 PressTUNER/BAND to select the FM or AM band. When TUNER/BAND is pressed while the power is off, the power is turned on directly (Direct Play Function). To select a band with the remote control Press BAND while pressing SHIFT. Press TUNER PRESET repeatedly manual tuning mode.
  • Page 11 MULTI JOG ,, .— ~, ; The unit can store a total of 32 preset stations. When a station is stored, a preset number is assigned to the station. Use the preset number to tune in to a preset station directly. Press TUNER/BAND to select a band, and press DOWN or ~UP...
  • Page 12 Press CD, then press A OPEN/CLOSE disc compartment. Load disc(s) with the label side To load one or two discs, place the disc(s) on the tray(s) in the direction of the arrows as illustrated. DISC CHANGE To load three to five discs, press DISC CHANGE to rotate the trays after placing two discs.
  • Page 13 When loading an 8-cm (3-inch) disc. make sure to place it onto the inner circle of the trav mecisely. Otherwise, the disc may be damaged or the disc compartment will not open. If it does not open, please consult your Aiwa dealer for repair. Do not place more than one compact disc on one disc tray.
  • Page 14 Up to 30 tracks can be programmed from any of the inserted discs. Use the remote control. Press PRGM while pressing SHIFT in stop mode. “-–” is displayed . Press one of DISC DIRECT PLAY 1-5 to select a disc. To select disc 4 or 5, press DISC DIRECT PLAY 4 or 5 while pressing SHIFT.
  • Page 15 Preparation Use Type I (normal) tapes only. Set the tape to the point where recording will start. Note that recording is done on only one side of the tape. Insert the tape to be recorded on into Deck 1. Insert the tape with the side to be recorded on first facing out from the unit.
  • Page 16 ‘ OG ~ ‘ULT1 The Al edit recording function enables CD recording without worrying about tape length and track length. When a CD is inserted, the unit automatically calculates the total track length. If necessary, the order of tracks is rearranged so that no track is cut short.
  • Page 17 8;10 In the programmed edit recording function the tracks can be programmed while checking the remaining time on each side of the tape as the tracks are programmed. Insert the tape into Deck 1. Insert the tape with the side to be recorded on first facing out from the unit, and wind up the tape with +.
  • Page 18 When the clock is set, the “:” between the hours and minutes flashes. When the clock setting is canceled due to a power failure, the entire clock display flashes. Press Il. When using the remote control, press CLOCK while pressing Within 4 seconds, turn MULTI JOG to designate the hour and the minute.
  • Page 19 The unit can be turned on at a specified time every day with the built-in timer. Preparation Make sure the clock is set correctly. Press one of the function buttons source. Press TIMER to display @ and U PLAY. When using the remote control, press TIMER while pressing SHIFT.
  • Page 20 check the timer setting Press TIMER. The selected source, the timer-on time, and the duration for the timer-activated period will be displayed for 4 seconds. To change any of the previous setting Carry out from step 1. However, if you do not change the timer-on time, in step 3 just press ENTER twice and continue from step 4.
  • Page 21 To play equipment connected to PHONO IN or VIDEO/AUX IN jacks proceed as follows. 1 Press PHONO or VIDEO/AUX. “PHONO” or “VIDEO” appears on the display 2 Play the connected equipment. To change a source name on the display When VIDEO/AUX is pressed, “VIDEO” is displayed initially. It can be changed to “AUX or “TV”.
  • Page 22 If the unit fails to perform as described Instructions, check the following guide. GENERAL There is no sound. Is the AC cord connected properly? Is there a bad connection? (+ page 4) There may be a short circuit in the speaker terminals. + Disconnect the AC cord, then correct...
  • Page 23 COPYRIGHT Please check the laws on copyright relating to recordings from discs, radio or external tape for the country in which the machine is being used. NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 24 RISK OFELECTRIC SHOCK DONOT OPEN “PRECAUCION:PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE SE PRODUZCAN SACUDIDAS ELECTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (O PANEL POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE DEBA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LAS REPARACIONES PERSONAL DE SERVICIO CAPACITADO.” Explication de Ios .sJmbolos graficos: El sfmbolo del rayo con punta de flecha, en el interior de un triangulo equilatero, tiene la...
  • Page 25 Antena exterior 1 Lineaselectricas —Cuandoconecte cerciorese de que este alejada de Ias Ifneas electrical. 2 Puesta a tierra de la antena exterior — Cerciorese de que el sistema de antena este adecuadamente como medida de protection contra inesperadas o la generation de electrostatic. del codigo National Electric Code, ANS1/NFPA 70 proporciona information sobre la puesta a tierra adecuada del mastil, la...
  • Page 26 Compruebe su sistema y Ios accesorios Sintonizador, amplificador, platina de cassette y reproductor de discos compactos estereo CX-ZL30 Altavoces delanteros SX-WZL60 Aitavoces de sonido ambiental SX-R276 Control remoto Antena de AM :C> 0’ J :o~~] Manual de instrucciones, etc. Antes de conectar el cable de CA El voltaje nominal de la unidad, mostrado en el panel trasero, es 120 V CA.
  • Page 27 3 Conecte Ios aitavoces de sonido ambientai a la unidad principal. Conecte el cable del altavoz de sonido ambiental derecho al terminal SURROUND SPEAKERS R, y ei cable del altavoz de sonido ambiental izquierdo al terminal SPEAKERS L. Conecte las antenas suministradas. Conecte la antena de FM a Ios terminals de AM a Ios terminals AM LOOP.
  • Page 28 Insertion de Ias pilas Quite la tapa de Ias pilas, ubicada en la parte posterior del control remoto, e inserte dos pilas R6 (tamario AA). Cuando reemplazar Ias pilas La distancia maxima de operation entre el control remoto y el sensor de seiiales de la unidad principal debera ser de 5 metros aproximadamente.
  • Page 29 PUE4TA D-EL MODO DE AHORRO ENERGIA Al poner esta unidad en el modo de ahorro de energia se reduce el consumo de energia de la forma siguiente. Cuando se desconecta la alimentacion, visualizador se apagan, y solamente se enciende el indicador &3TANDBY/ON.
  • Page 30 Cuando el cable de alimentacion de CA se conecte a una toma de CA por primers vez despues de haber adquirido el aparato, la demostracion del juego empezara en el visualizador. Cuando se conecte la alimentacion, la demostracion del juego terminara. Cuando se desconecte la alimentacion, la demostracion del juego empezara de nuevo.
  • Page 31 ,.,, !’.- “’*qqq,::’. T-BASS VOLUME PHONES ‘1 —</, ,’\— — ‘1 .—. 1’ . ..-.= Gire VOLUME de la unidad principal o pulse VOL del control remoto. El nivel de sonido se visualizara mediante un nfimero del Oal 50 (MAX). El nivel de sonido se ajustara automaticamente desconecta la alimentacion estando el nivel ajustado en 21 0 mas.
  • Page 32 .. .f .._, PulseTUNER/BAND para seleccionar la banda de FM o de AM. Cuando pulse TUNER/BAND desconectada, la alimentacion se conectara directamente (funcion de reproduction directs). Para seleccionar una banda con el control remoto Pulse BAND mientras pulsa SHIFT. Pulse repetidamente TUNER PRESET seleccionar el modo de sintonizacion manual.
  • Page 33 Esta unidad puede almacenar un total de 32 emisoras. Cuando almacene una emisora, a esa emisora se Ie asignara un nfimero de preajuste. Utilice el ndmero de preajuste para sintonizar directamente una emisora preajustada. Pulse TUNER/BAND para seleccionar una banda, y pulse+ DOWN o -UP para seleccionar una...
  • Page 34 DISC — DIRECT PLAY 1-5 ? ;,—— ‘J I DISC CHANGE !+ *+3( f -~ ‘\-. Pulse CD, y Iuego pulse 40 PEN/CLOSE para abrir la bandeja de Ios discos. Introduzca el (Ios) disco(s) con el Iado de la etiqueta hacia arriba. coloque el (Ios) disco(s) en el (Ios) compartimiento(s) en el sentido de Ias flechas, como se...
  • Page 35 WuiuJa * Cuando introduzca un disco de 8 cm, cerciorese de colocarlo con txecision en el circulo interior de la bandeia. De 10contrario, disco podrfa darlarse o la bandeja de Ios discos nose abrirfa. Si nose abre, solicite la reparation a su proveedor Aiwa. * No ponga mas de un disco compacto...
  • Page 36 Se podra programar un maximo de 30 canciones de cualquiera de Ios discos introducidos. Utilice el control remoto. Pulse PRGM mientras pulsa SHIFT estando en el modo de parada. ,’ — — “ se visualizara. Pulse uno de Ios botones DISC DIRECT PLAY 1- 5 para seleccionar un disco.
  • Page 37 GI?ABACION Preparation Utilice Solamente cintas tipo I (normales). Bobine la cinta hasta el punto donde vaya a empezar la grabacion. Tenga en cuenta que la grabacion solo se realiza en una cara de la cinta. Inserte la cinta que vaya a grabar en la platina 1. Inserte la cinta con la cara que vaya a grabar en primer Iugar hacia afuera de la unidad.
  • Page 38 La funcion de grabacion con edition Al permite grabar discos compactos sin preocuparse de la duration de la cinta y de Ias canciones. Cuando se inserte un disco compacto, la unidad calculara automaticamente la duration total de Ias canciones. En caso de ser necesario, el orden de Ias canciones se cambiara para que ninguna cancion quede cortada.
  • Page 39 En la funcion de grabacion con edition canciones pueden programarse mientras se comprueba el tiempo restante de cada cara de la cinta segfin se programan canciones. Inserte la cinta en la platina 1. Inserte la cinta con la cara que vaya a grabar en primer Iugar hacia afuera de la unidad, y rebobine la cinta con 4.
  • Page 40 Cuando el reloj no este ajustado, 1’:”entre Ias horas y Ios minutes parpadeara. Cuando el ajuste del reloj se cancele debido a un fallo en la alimentacion, toda la visualization dei reloj parpadeara, Pulse Cuando utilice el control remoto, pulse CLOCK mientras pulsa SHIFT.
  • Page 41 La unidad podra encenderse a la hors especificada todos Ios d[as gracias al temporizador incorporado. Preparation Asegtirese de que la hors del reloj sea corrects. Pulse uno de Ios botones de funcion seleccionar una fuente. Pulse TIMER para visualizer @ y ~ PLAY. Cuando utilice el control remoto, pulse TIMER mientras pulsa SHIFT.
  • Page 42 Para comprobar el ajuste del temporizador Pulse TIMER. La fuente seleccionada, la hors de encendido del temporizador y la duration del periodo activado visualizaran durante 4 segundos. Para cambiar cualquiera de Ios ajustes anteriores Empiece desde el paso 1. Sin embargo, si no cambia la hors de encendido del temporizador en el paso 3, pulse dos veces ENTER y continue desde el paso Para cancelar temporalmente...
  • Page 43 l— POWER - Para hater la reproduction en el equipo conectado a Ias tomas PHONO IN o VIDEO/AUX IN, siga el procedimiento siguiente: Pulse PHONO o ViDEO/AUX. “PHONO” o “VIDEO” aparecera en el visualizador. 2 Haga la reproduction en el equipo conectado. Para cambiar el nombre de una fuente de sonido en el visualizador Cuando...
  • Page 44 Si la unidad no funciona como se describe en este manual de instrucciones, compruebe la guia siguiente: GENERALIDADES No hay sonido. LEsta bien conectado el cable de alimentacion de CA? ~Hay alguna conexion mal hecha? (+ pagina 4) Puede haber un cortocircuito en Ios terminals + Desconecte el cable de alimentacion conexiones de Ios altavoces.
  • Page 45 Sistema de altavoces SX-WZL60 Tipo de caja 3 v[as, super woofer incorpo rado Altavoces Altavoz de subgraves: Tipo conico de 220 mm Gama completa: Tipo conico de 120 mm Altavoz para superagudos: Tipo ceramico de 20 mm Impedancia 4 ohmios/8 ohmios Nivel de presion actistica 89 dB/W/m de salida...
  • Page 46 Am!!wh “ATTENTION:POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (N1 LE DOS). CET APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIECES REPARABLE PAR L’UTILISATEUR. POUR TOUTE REPARATION, S’ADRESSER A UNE PERSONNE QUALIFIED.” Explication des symboles graphiques: Leclair muni d’un symbole en forme de fleche, a I’interieurd’un triangle equilateral, est destine a alerter I’utilisateur sur la presence d’une “tension dangereuse”...
  • Page 47 Antenne exterieure 1 Lignes electriques — Quand vous raccordez une antenne exterieure, assurez-vous qu’elle est suffisamment eloignee des Iignes electriques. 2 Mise a la terre de I’antenne exterieure — Assurez-vous que I’antenne est raccordee correctement a la terre par mesure de protection contre Ies surtensions charges statiques.
  • Page 48 V6rifiez la chatne et Ies accessoires L2!4!-1 Radio magnetocassette Iecteur de disques compacts stereo CX-ZL30 Enceintes avant SX-WZL60 Enceintes surroundSX-R276 Telecommande Antenne AM Mode d’emploi, etc. Avantde brancherIe cordond’alimentationsecteur La tension nominale de votre appareil indiqu6e sur Ie panneau arriere est de 120 V, CA.
  • Page 49 3 Raccordez Ies enceintes surround a I’appareil principal. Raccordez Iecordon del’enceinte surround droitea laprise SURROUND SPEAKERS R et Ie cordon de I’enceinte surround gauche a la prise SURROUND SPEAKERS L. “ @ ,.., .’ / .,. ”, % .,..:” Raccordez Ies antennes fournies. Raccordez I’antenne FM aux bornes FM 75 Q et I’antenne AM aux bornes AM LOOP.
  • Page 50 en place des piles Mise Enlevez Ie couvercle du Iogement des piles au dos de la telecommande et inserez deux piles R6 (format AA). Quand remplacerIes piles La distance maximale de fonctionnement entre cette derniere et Ie capteur situe sur I’appareil principal doit FXred’environ 5 metres (16 pieds), Lorsque cette distance diminue, remplacez Ies piles par des neuves.
  • Page 51 MISE EN SERVICE DU MODE ECONOMIE D’ENERGIE La mise de cet appareil en mode economie d’energie diminue la consummation electrique comme suit. Quand l’appareil est hors tension, tous Ies indicateurs I’affichage s’eteignent et seulement I’indicateur &5TANDBY/ ON s’allume. Cependant, si I’horloge n’est pas reglee, la demonstration du jeu (page 8) commencera a la mise hors tension de I’appareil.
  • Page 52 La premiere fois que Ie cordon secteur est branche ~ une prise de courant apres I’achat, Ie jeu Demo demarre sur I’affichage. Quand on met I’appareil sous tension, Ie jeu Demo s’arr&e. Quand on met I’appareil hors tension, Ie jeu Demo redemarre. Ie jeu Demo demarre chaque fois que I’appareil est mis hors tension.
  • Page 53 CONTROLE DU VOLUME Tournez la commande VOLUME de I’appareil principal ou appuyez sur VOL A telecommande. Le niveau du volume est indique par un nombre de O a MAX (50). Le volume est automatiquement regle sur 20 s’il avait ete regle sur 21 ou plus au moment de la mise hors tension de la chalne.
  • Page 54 Appuyez sur TUNER/BAND pour selectionner la gamme FM ou AM. La radio peut ~tre allumee directement quand la chahe est hors tension par une simple pression sur TUNER/BAND (mise en service directe). Pour selectionner une gamme avec la telecommande Appuyez de fa~on repetee sur BAND tout en maintenant SHIFT enfoncee.
  • Page 55 MULTI JOG Lappareil peut stocker un total de 32 stations prereglees. Quand une station est enregistree, un numero de prer~glage est affecte a chaque station. Utilisez Ie numero de prereglage pour accorder directement une station prereglee. Appuyez surTUNER/BAND pour selectionner une gamme, puis sur - DOWN ou ~UP selectionner une station.
  • Page 56 CHARGEMENT DES DISQUES Appuyez sur CD, puis sur 4 OPEN/CLOSE pour ouvrir Ie tiroir. Mettez Ie(s) disque(s) en place avec I’etiquette tournee vers Ie haut. Pour charaer un ou deux disaues, posez Ie(s) disque(s) sur Ie(s) plateau(x) clans Ie sens indiqu6 I’illustration.
  • Page 57 IEm33m3 Quand vous charaez un disaue de 8 cm (3 oouces), veillez a Ie poser rxecisement clans Ie cercle interieur du olateau. Sinon, Ie disque risque d’~tre endommage et Ie tiroir de ne pas pouvoir 6tre referme. Si Ie tiroir ne s’ouvre pas, veuillez vous adresser a votre revendeur Aiwa pour toute reparation.
  • Page 58 II est possible de programmer jusqu’a 30 plages d’un des disques inseres. Utilisez la telecommande. Appuyez sur PRGM en mode d’arret tout maintenant SHIFT enfoncee. ‘t__l> apparait sur I’afficheur. Appuyez sur une des touches DISC DIRECT PLAY 1 a 5 pour selectionner un disque. Pour selectionner Ie disque 4 ou 5, appuyez en maintenant SHIFT enfoncee.
  • Page 59 ENREGISTRIWIENT Preparatifs Utilisez des cassettes de Type I (normal) seulement. Avancez la bande jusqu’au point ou I’enregistrement commencer. Notez bien que I’enregistrement sera effectue sur une face de la cassette seulement. Inserez la cassette a enregistrer clans la platine 1, Inserez la cassette avec la face a enregistrer tournee vers I’exterieur de I’appareil.
  • Page 60 ‘ULT1 ‘ OG ~ La fonction d’enregistrement avec montage et calcul du temps (AI edit recording) permet d’enregistrer preoccuper de la duree de la cassette et des plages. Quand un CD est insere, I’appareil calcule automatiquement la duree totale des plages. Si necessaire, I’ordre des plages est change de maniere A ce qu’aucune plage ne soit tronquee.
  • Page 61 En mode d’enregistrement avec montage programme, pouvez programmer Ies plages tout en contrtdant Ie temps restant sur chaque face de la cassette au fur et a mesure de la programmation des plages. Inserez la cassette clans la platine 1. Inserez la cassette avec la face a enregistrer en premier tournee vers I’exterieur de I’appareil, et rembobinez la cassette avec *.
  • Page 62 Lorsque I’horloge est r6glee, Ie signe “:” entre Ies heures et Ies minutes clignote. Quand Ie reglage de I’horloge est annuie du fait d’une interruption d’alimentation, la totalite de I’affichage de I’horloge clignote. Appuyez sur Quand on utilise la telecommande, appuyez sur CLOCK tout en appuyant sur SHIFT.
  • Page 63 Avec la minuterie integree, I’appareil peut 6tre mis sous tension chaque jour a I’heure specifiee. Preparation S’assurer que I’horloge est reglee correctement. Appuyez sur une des touches de fonction selectionner une source. Appuyez sur TIMER pour afficher @ et U PLAY. Quand on utilise la telecommande, appuyez sur TIMER tout en appuyant sur SHIFT.
  • Page 64 Pour controler Ie reglage de la minuterie Appuyez sur TIMER. La source selectionnee, I’heure de la mise sous tension par la minuterie et la duree de la mise sous tension par la minuterie sent affichees pendant quatre secondes. Pour changer un reglage Recommence a partir de I’etape 1.
  • Page 65 Pour utiliser I’appareil raccorde aux prises PHONO IN ou VIDEO/ AUX IN, suivez la procedure ci-dessous. 1 Appuyez wr PHONO ou VIDEO/AUX. “PHONO ou “VIDEO” apparalt sur I’afficheur. 2 Mettez I’appareil raccorde en marche. Pour changer Ie nom de la source affichee Quand vous appuyez sur VIDEO/AUX, initialement.
  • Page 66 Si I’appareil ne fonctionne pas comme decrit clans ce mode d’emploi, veuillez consulter Ie guide de depannage suivant. GENERALITIES II n’y a pas de son. Le cordon d’alimentation secteur est-il branche correctement? Un raccordement incorrect a-t-ii ete effectue? II y a peut-6tre un court-circuit au niveau des bornes d’enceintes. + Debranchez Ie cordon d’alimentation secteur puis raccordez Ies enceintes correctement.
  • Page 67 Systeme acoustique SX-WZL60 Type de caisson 3 voies, haut-parleur infragrave integre Haut-parleurs Infragrave: cdne de 220 mm Large bande: c6nede 120mm Super-tweeter: 20 mm ceramique Impedance 4 ohms/8 ohms Niveau de pression 89 dB/W/m acoustique de sortie Dimensions (Lx H x P) 290 x 444x 296 mm Poids 6,5 kg...
  • Page 68 Name/Nombre/Nom Page/Pagina/Page O TAPE ... 11,15 TUNER/BAND ... 10,11,15 PHONO ... 15 VIDEO/AUX ... 15,21 CD/CD BLANK SKIP ... 6,12-13,15-17 ~ POWER ... 6,8,10,19,21, @STANDBY/ON ... 7 0 DISC CHANGE ... 12 =OpEN/CLOSE ... 12,13 DISC DIRECT PLAY1-5 ... 12-14,16,17 @ PHONES ...