Használati Utasítás - Bestway 57241 Owner's Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
AZ ELSŐ FAST SET POOL
FIGYELMEZTETÉS
Soha ne hagyja felügyelet nélkül a gyermeket.
Fulladásveszély.
• Csak otthoni használatra.
• Csak szabadtéri használatra.
• A gyermekek a nagyon kis mennyisegű vizben is megfulladhatnak.
Uritse ki a medencet, ha nincs használatban.
• Ne helyezze a pancsolómedencét betonra, aszfaltra vagy más
kemény felületre.
• A terméket lapos felületen állítsa fel, legalább 2m-re bármilyen
építménytől vagy akadálytól, mint pl. kerítés, garázs, ház, lelógó
ágak, ruhaszárító kötelek vagy villanyvezetékek.
• A játék közben ajánlatos a napnak háttal állni.
• Az eredeti lubickoló medence fogyasztó általi módosítását (pl.
tartozékok hozzáadása) a gyártó utasításai szerint kell elvégezni.
• A használati és összeszerelési utasítást őrizze meg, hogy az később
is rendelkezésre álljon.
TERMÉKLEÍRÁS
Árucikk
57241
Figyeljen oda a csomagoláson feltüntetett terméknévre és -számra.
Olvassa el figyelmesen a csomagoláson található információt és a
csomagolást őrizze meg, hogy az a későbbiek során is
rendelkezésre álljon.
ALKATRÉSZEK
Az ábrák csak illusztrációként szolgálnak. Az ábrák nem feltétlenül a
vonatkozó terméket mutatják. Az ábrák nem méretarányosak.
ELŐKÉSZÜLET
Zalecenia dotyczące miejsca basenu:
• Bardzo ważne jest, żeby basen postawić na twardym, równym
terenie. Jeśli basen ustawiony jest na nierównym podłożu, to może
doprowadzić do runięcia basenu i zalania, powodując poważne
obrażenia ciała i/lub wyrządzić szkody materialne.
• Nie stawiaj basenu na podjazdach, podestach, podwyższeniach,
żwirze lub asfalcie. Podłoże powinno być dość mocne, żeby
wytrzymało ciśnienie wody; błoto, piasek, miękka/luźna gleba lub
mokradła nie nadają się.
• Podłoże należy oczyścić ze wszystkich przedmiotów i gruzu, a także
z kamieni i patyków.
• Sprawdź, jakie są obowiązujące przepisy lokalne dotyczące
stawiania ogrodzeń, barierek, oświetlenia oraz jakie są przepisy
dotyczące bezpieczeństwa i upewnij się, czy nie naruszasz żadnego
z nich.
ÖSSZESZERELÉS
Az összeszerelés szerszámok alkalmazása nélkül elvégezhető.
FIGYELEM: Fontos, hogy az összeszerelés az alábbi sorrendben
történjen. Az összeszerelést felnőtt személyek végezzék.
1. Válasszon ki egy szilárd, egyenletes felületű, kavicsoktól mentes
területet.
FIGYELEM: Ne állítsa fel a medencét vezetékek vagy fák alatt.
2. Terítse szét a medencét és ellenérizze, hogy a megfelelő oldala
legyen felfelé.
3. Dugja be a lefolyó szelepet.
4. Fújja fel a felső gyűrűt és a felfújás után zárja be a légszelepet.
5. Amikor a felső gyűrű eléri a megfelelő nyomást, érintésre kissé
merevnek kell lennie. A felső gyűrű túlfújása a PVC anyag magas
Az alábbi korú gyermekek számára
2+
rugalmassága miatt maradandó alakváltozást vagy károsodást
okozhat.
FIGYELEM: Ne fújja fel túlságosan a terméket. A termék túlzott
felfújása annak sérülését okozhatja.
6. Töltse meg a medencét 1 cm / 0,39 hüvelyk magasságban vízzel,
hogy a víz elfedje a medence alját. Amint a medence alját enyhén
befedi a víz, simítsa ki az összes gyűrődést. Kezdje a medence
közepétől, és órairányban haladjon kifelé.
7. A vizet a fal teljes felegyenesedéséig töltse, amíg a víz eléri a
hegesztési vonalat. Kérjük, biztonsági okokból nagyon figyeljen
oda, hogy ne töltse túl a medencét.
A MEDENCE SZÉTSZERELÉSE
1. Nyissa ki a medence alján lévő leeresztő szelepet, a víz
automatikusan elkezd lefolyni. (Ellenőrizze a
szennyvízgazdálkodásra vonatkozó helyhatósági rendeleteket).
Ezután szorítsa le a medence falát, hogy a víz távozhasson.
FIGYELEM: A víz leeresztését csak felnőtt személy végezze!
2. Nyissa ki a légszelepet a felső gyűrűn, hogy a levegőt leereszhesse
belőle.
3. Szárítsa meg a teméket a szabadban.
FIGYELEM: A víz leeresztése után ne hagyja kint a medencét.
JAVÍTÁS
Jeśli basen jest uszkodzony, użyj łatki naprawczej.
1. Tisztítsa meg a javítandó területet.
2. Óvatosan húzza le a tapaszt.
3. Nyomja a tapaszt a javítandó területre.
4. A felfújás előtt várjon 30 percet.
A MEDENCE KARBANTARTÁSA
FIGYELMEZTETÉS: Jeśli nie będziesz dostosowywać się do
wskazówek dotyczących konserwacji, wymienionych w tym miejscu,
Twoje życie, a w szczególności dzieci, może być zagrożone.
1. Wymieniaj wodę w basenach regularnie (zwłaszcza w czasie
upałów) lub kiedy widocznie jest ona zanieczyszczona, ponieważ
brudna woda jest szkodliwa dla zdrowia użytkowników.
2. Skontaktuj się z lokalnym sprzedawcą celem nabycia środków
chemicznych służących do pielęgnacji wody w basenie.
Przestrzegaj wskazówek producenta środków chemicznych.
3. Odpowiednia konserwacja może wydłużyć żywotność Twojego
basenu.
TISZTÍTÁS ÉS TÁROLÁS
1. A medence használata után egy nedves ruhával óvatos
mozdulatokkal törölje tisztára az összes felületet.
FIGYELEM: Sohasem használjon oldószereket vagy egyéb
vegyszereket, amelyek a terméket megsérthetik.
2. Távolítsa el a medence összes tartozékát és alkatrészét, majd
tárolja őket száraz, tiszta helyen.
3. Amikor a medence megszaáradt, szórja be talcum hintőporral, hogy
a medence részei ne ragadjanak egymáshoz, majd hajtsa össze
gondosan a medencét. Ha a medence nem száradt meg teljesen,
bepenészedhet, ami a medence borítófalának a sérülését
eredményezheti.
4. A medenccét és a tartozékait tartsa száraz helyen, ahol a
hőmérséklet 5ºC / 41ºF és 38ºC / 100ºF között van.
5. Esős idő során a medencét és tartozékait a feljebb ismertetett
utasításoknak megfelelően kell tárolni.
6. A medence nem megfelelő leeresztése súlyos személyes sérülést
vagy anyagi károkat okozhat.
7. A terméket minden szezon elején, a használata során pedig
rendszeresen ellenőrizze, hogy nincsenek-e rajta sérülések.
18

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents