Hotpoint Ariston KBT 8424 IDO/HA Operating Instructions Manual

Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • Installazione
    • Descrizione Dell’Apparecchio
    • Avvio E Utilizzo
    • Dispositivi DI Sicurezza
    • Precauzioni E Consigli
    • Manutenzione E Cura
  • Français

    • Installation
    • Description de L’Appareil
    • Mise en Marche et Utilisation
    • Les Sécurités
    • Précautions et Conseils
    • Nettoyage et Entretien
  • Dutch

    • Installatie
    • Beschrijving Van Het Apparaat
    • Starten en Gebruik
    • Veiligheidssystemen
    • Voorzorgsmaatregelen en Advies
    • Onderhoud en Verzorging
  • Español

    • Instalación
    • Descripción del Aparato
    • Puesta en Funcionamiento y Uso
    • Dispositivos de Seguridad
    • Precauciones y Consejos
    • Mantenimiento y Cuidados
  • Português

    • Instalação
    • Descrição Do Aparelho
    • Início E Utilização
    • Dispositivos de Segurança
    • Precauções E Conselhos
    • Manutenção E Cuidados

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

Istruzioni per l’uso
IT IT IT IT IT
GB
GB
GB
GB
GB
Italiano, 1
NL
ES
KBT 8424 IDO/HA
KBT 8424 IDO IX 400/HA
KOT 7424 IO/HA
KBT 7124 ID/HA
KBT 6114 ID/HA
KBT 6114 ID-C/HA
KBT 6004 I/HA
KBT 6323 IO/HA
KBT 6003 I/HA
KBT 6013 ID/HA
KBT 6124 ID/HA
KBT 6124 ID 400/HA
KBT 6124 ID IX 400/HA
KBT 6104 I CL/HA
Sommario
.R
PT
PIANO
10
IT

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hotpoint Ariston KBT 8424 IDO/HA

  • Page 1: Table Of Contents

    Installazione, 2-3 IT IT IT IT IT Italiano, 1 Descrizione dell’apparecchio, 5-6 Avvio e Utilizzo, 7 Dispositivi di sicurezza, 8 KBT 8424 IDO/HA KBT 8424 IDO IX 400/HA KOT 7424 IO/HA KBT 7124 ID/HA KBT 6114 ID/HA Precauzioni e consigli, 9...
  • Page 2: Installazione

    Installazione min. 20 mm CASSETTO Posizionamento min. 40 mm vedi Precauzioni e consigli min. 20 mm Incasso FORNO VENTILATO min. 40 mm .issaggio vedi figure MONTAGGIO DELLE MOLLE SUL LATO INFERIORE LATO ANTERIORE DEL PIANO DI COTTURA PIANO DI LAVORO Aerazione PIANO DI COTTURA ROVESCIATO...
  • Page 3 Collegamento del piano di cottura Valido solo per i modelli senza cavo alimentazione vedi figura vedi figura Prima di qualsiasi intervento, disinserire elettricamente l’apparecchio. Valido solo per i modelli con cavo alimentazione Collegamenti elettrici Tensione Frequenza Fusibili Sezioni FR-BE-AT-DE-GR-ES-IL- IT-NZ-PT-GP-CH-MA-LU- IE-FI-SE-IS-GB-NL-DK 230V - 1+N~ 50Hz CY-MT-AU-NZ-KW...
  • Page 4 Smaltimento Tensione Fusibili Collegamenti elettrici Frequenza Sezioni FR-AT-BE-DE-GP-- ES-IE-IL-IS-IT-LU- 25 A* RE-FI-GB-GR-PT-- 2,5 mm² SE-MA-NZ 230V-1+N~50 Hz FR-BE-NO 25 A* 2,5 mm² 230V-2~50/60 Hz FR-BE-CH-DE-AT-- ES-IL-IT-NZ-PT- 16 A* MA- LU-SE-IS-NL 1,5 mm² 400V2-N~50 Hz FR-BE-NO 16 A* 1,5 mm² 230V3~50 Hz 16 A* 1,5 mm²...
  • Page 5: Descrizione Dell’Apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Pannello di controllo Spia di funzionamento ZONE COTTURA PROGRAMMATA * Tasto Indicatore della REGOLAZIONE CONTAMINUTI * DURATA PROGRAMMATA * Indicatori di POTENZA e di CALORE RESIDUO Indicatori di POTENZA Indicatore di selezione di una e di CALORE RESIDUO ZONE COTTURA Tasti SELEZIONE Tasti SELEZIONE...
  • Page 6 KBT 8424 IDO/HA KOT 7424 IO/HA PIANI COTTURA KBT 6013 ID/HA KBT 6003 I/HA KBT 8424 IDO 400/HA KOT 7424 IO 400/HA Zone di cottura Potenza (in W) Potenza (in W) Potenza (in W) Potenza (in W) Posteriore destro IO 1200/2400 – B 3000* I 2400 –...
  • Page 7: Avvio E Utilizzo

    Avvio e Utilizzo Blocco dei comandi Accensione del piano cottura .unzionamento delle zone di cottura Programmazione di una durata di cottura KBT 7124 ID/HA - KBT 6114 ID/HA - KBT 6124 ID 400/HA - KBT 6124 ID/HA - KBT 6013 ID/HA - KBT 6104 I CL/HA: KBT8424 IDO 400/HA - KBT8424 IDO/HA - KOT7424 IO 400/HA - KOT7424 IO/HA - KBT6323 IO/HA: Accensione di una zona di cottura...
  • Page 8: Dispositivi Di Sicurezza

    Dispositivi di sicurezza Rilevamento dei recipienti Segnale acustico Interruttore di sicurezza Avvertenza importante: zone di cottura ovali Uso di recipienti esempio: la zona di cottura posteriore destra è impostata su 5 e la zona di cottura anteriore sinistra è impostata su 2. La zona posteriore destra si spegne dopo 4 ore di funzionamento, mentre la zona anteriore sinistra si spegne dopo 6 ore di funzionamento.
  • Page 9: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli Consigli pratici per l’uso dell’apparecchio vedi Avvio e utilizzo Sicurezza generale...
  • Page 10: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Pulire l’apparecchio Telaio in acciaio inox * Smontare il piano...
  • Page 11 IT IT IT IT IT English, 11 Description of the appliance, 15-16 Start-up and use, 17 The safety devices, 18 KBT 8424 IDO/HA KBT 8424 IDO IX 400/HA KOT 7424 IO/HA KBT 7124 ID/HA Precautions and tips, 19 KBT 6114 ID/HA...
  • Page 12: Installation

    Installation Positioning min. 20 mm COMPARTMENT see Precautions and tips min. 40 mm Built-in appliance min. 20 mm FAN-ASSISTED OVEN min. 40 mm .ixing figure REAR SPRING ASSEMBLY FRONT OF HOB KITCHEN WORKTOP HOB FROM BELOW Ventilation...
  • Page 13 Connecting the hob Valid only for models without a power supply cable The manufacturer denies all responsibility for damage resulting from a system which has not been earthed correctly. see diagram Disconnect the appliance from the electricity supply before all operations. Valid only for models with a power supply cable Electrical connections...
  • Page 14 Disposal Voltage, Fuses, Electrical connections Frequency Sections FR-AT-BE-DE-GP-- ES-IE-IL-IS-IT-LU- 25 A* RE-FI-GB-GR-PT-- 2,5 mm² SE-MA-NZ 230V-1+N~50 Hz FR-BE-NO 25 A* 2,5 mm² 230V-2~50/60 Hz FR-BE-CH-DE-AT-- ES-IL-IT-NZ-PT- 16 A* MA- LU-SE-IS-NL 1,5 mm² 400V2-N~50 Hz FR-BE-NO 16 A* 1,5 mm² 230V3~50 Hz 16 A* 1,5 mm²...
  • Page 15: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Control panel Indicator light corresponding to the PROGRAMMED COOKING ZONE * TIMER CONTROL key for PROGRAMMED COOKING COOKING TIME PROGRAMMING * TIME indicator * POWER (from 0 to 9) and RESIDUAL HEAT indicators POWER (from 0 to 9) and ZONE SELECTION indicator RESIDUAL HEAT indicators COOKING ZONE...
  • Page 16 KBT 7124 ID/HA KBT 8424 IDO/HA KOT 7424 IO/HA KBT 6124 ID/HA HOBS KBT 6114 ID/HA KBT 8424 IDO 400/HA KOT 7424 IO 400/HA KBT 6124 ID 400/HA KBT 6104 I CL/HA Cooking zones Power (in W) Power (in W)
  • Page 17: Start-Up And Use

    Start-up and use Controls lock Turning on the hob Cooking zone control Cooking time programming KBT 7124 ID/HA - KBT 6114 ID/HA - KBT 6124 ID 400/HA - KBT 6124 ID/HA - KBT 6013 ID/HA - KBT 6104 I CL/HA: KBT8424 IDO 400/HA - KBT8424 IDO/HA - KOT7424 IO 400/HA - KOT7424 IO/HA - Turning on a cooking zone...
  • Page 18: The Safety Devices

    The safety devices Acoustic signal Pan recognition diameter of the pan with that diameter of the pan with that Always match the diameter of the pan with that diameter of the pan with that diameter of the pan with that of the cooking zones.
  • Page 19: Precautions And Tips

    Precautions and tips Practical advice on using the appliance Start-up and use .or the attention of wearers of pacemakers or other active implants: General safety...
  • Page 20: Care And Maintenance

    Care and maintenance Switching the appliance off Stainless steel frame * Cleaning the appliance Disassembling the hob...
  • Page 21 IT IT IT IT IT .rançais, 21 Description de l’appareil, 25-26 Mise en marche et utilisation, 27 Les sécurités, 28 KBT 8424 IDO/HA KBT 8424 IDO IX 400/HA KOT 7424 IO/HA KBT 7124 ID/HA Précautions et conseils, 29 KBT 6114 ID/HA...
  • Page 22: Installation

    Installation min. 20 mm TIROIR Positionnement min. 40 mm voir Précautions et conseils min. 20 mm CHALEUR TOURNANTE Encastrement min. 40 mm .ixation voir figures MONTAGE DES RESSORTS DE FOND AVANT DE LA TABLE PLAN DE TRAVAIL TABLE A L'ENVERS Aération...
  • Page 23 Raccordement de la table Valable seulement pour les modèles dépourvus de câble d'alimentation Le fabricant ne peut en aucun cas être considéré responsable des dommages pouvant survenir si l’installation de mise à la terre fait défaut. voir figure (VOIR .IGURE) Valable seulement pour les modèles avec câble d'alimentation Branchements...
  • Page 24 Mise au rebut Tension Fusibles Branchements électriques Fréquence Sections FR-AT-BE-DE-GP-E- S-IE-IL-IS-IT-LU- 25 A* RE-FI-GB-GR-PT-S- 2,5 mm² E-MA-NZ 230V-1+N~50 Hz FR-BE-NO 25 A* 2,5 mm² 230V-2~50/60 Hz FR-BE-CH-DE-AT-E- S-IL-IT-NZ-PT- 16 A* MA- LU-SE-IS-NL 1,5 mm² 400V2-N~50 Hz FR-BE-NO 16 A* 1,5 mm² 230V3~50 Hz 16 A* 1,5 mm²...
  • Page 25: Description De L’Appareil

    Description de l’appareil Tableau de bord Voyant de fonctionnement correspondant au FOYER PROGRAMMÉ * Touche de RÉGLAGE Indicateur de la DURÉE DU MINUTEUR * de PROGRAMMATION * Indicateurs de PUISSANCE (de 0 à 9) et de CHALEUR RÉSIDUELLE Indicateurs de PUISSANCE (de 0 à 9) Indicateur de et de CHALEUR RÉSIDUELLE SÉLECTION DUN FOYER...
  • Page 26 KBT 7124 ID/HA KBT 8424 IDO/HA KOT 7424 IO/HA KBT 6124 ID/HA TABLES KBT 6114 ID/HA KBT 8424 IDO 400/HA KOT 7424 IO 400/HA KBT 6124 ID 400/HA KBT 6104 I CL/HA Foyers Puissance (en W) Puissance (en W) Puissance (en W) Puissance (en W) Arrière droit (ARD)
  • Page 27: Mise En Marche Et Utilisation

    Mise en marche et utilisation Verrouillage des commandes Mise sous tension Commande des foyers Programmation d'une durée de cuisson KBT 7124 ID/HA - KBT 6114 ID/HA - KBT 6124 ID 400/HA - KBT 6124 ID/HA - KBT 6013 ID/HA - KBT 6104 I CL/HA: Démarrer un foyer KBT8424 IDO 400/HA - KBT8424 IDO/HA - KOT7424 IO 400/HA - KOT7424 IO/HA -...
  • Page 28: Les Sécurités

    Les sécurités Détection de récipients Signal sonore Attention: foyers ovales Coupure de sécurité Récipients à utiliser exemple: le foyer arrière droit est réglé sur 5 et le foyer avant gauche est réglé sur 2. Le foyer arrière droit sera arrêté après 4 heures de fonctionnement et le foyer avant gauche sera arrêté...
  • Page 29: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils Conseils d’utilisation de l’appareil voir Mise en marche et Utilisation Sécurité générale...
  • Page 30: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Mise hors tension Nettoyage de l’appareil Cadre en acier inox * Démontage de la table...
  • Page 31 Inhoud Installatie, 32-34 Beschrijving van het apparaat, 35-36 Nederlands, 31 Starten en gebruik, 37 Veiligheidssystemen, 38 KBT 8424 IDO/HA KBT 8424 IDO IX 400/HA KOT 7424 IO/HA KBT 7124 ID/HA Voorzorgsmaatregelen en advies, 39 KBT 6114 ID/HA KBT 6114 ID-C/HA...
  • Page 32: Installatie

    Installatie min. 20 mm Plaatsing LADE zie Voorzorgsmaatregelen en min. 40 mm advies min. 20 mm Inbouw HETELUCHTOVEN min. 40 mm Bevestigen zie afbeeldingen MONTEREN VAN DE KLEMMEN AAN DE ONDERKANT VOORKANT VAN DE KOOKPLAAT KOOKPLAAT KOOKPLAAT OMGEKEERD Ventilatie...
  • Page 33 Aansluiting van de kookplaat Alleen geldig voor de modellen zonder voedingskabel De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die veroorzaakt is door nalatigheid betreffende het aarden van de installatie. afb. (zie afbeelding) Voordat u enige ingreep gaat uitvoeren moet de stroom van het apparaat worden afgesloten.
  • Page 34 Afvalverwijdering Spanning Zekeringen Elektrische aansluitingen Frequentie Doorsnede FR-AT-BE-DE-GP-- ES-IE-IL-IS-IT-LU- 25 A* RE-FI-GB-GR-PT-- 2,5 mm² SE-MA-NZ 230V-1+N~50 Hz FR-BE-NO 25 A* 2,5 mm² 230V-2~50/60 Hz FR-BE-CH-DE-AT-- ES-IL-IT-NZ-PT- 16 A* MA- LU-SE-IS-NL 1,5 mm² 400V2-N~50 Hz FR-BE-NO 16 A* 1,5 mm² 230V3~50 Hz 16 A* 1,5 mm²...
  • Page 35: Beschrijving Van Het Apparaat

    Beschrijving van het apparaat Bedieningspaneel Controlelampje "bedrijf" van de GEPROGRAMMEERDE KOOKZONE * Toets voor het instellen Indicator van de van de TIMER * GEPROGRAMMEERDE TIJDSDUUR * Indicators van de STROOMSTERKTE (van 0 tot 9) en van de RESTWARMTE Indicators van de STROOMSTERKTE Indicator van de KEUZE (van 0 tot 9) en van de RESTWARMTE van een KOOKZONE...
  • Page 36 KOOKPLATEN KBT 8424 IDO/HA KOT 7424 IO/HA KBT 6114 ID/HA KBT 7124 ID/HA KBT 8424 IDO KOT 7424 IO 400/HA KBT 6124 ID/HA 400/HA KBT 6124 ID 400/HA KBT 6104 I CL/HA Kookzones Vermogen (in W) Vermogen (in W) Vermogen (in W)
  • Page 37: Starten En Gebruik

    Starten en gebruik Inschakelen kookplaat Blokkering van het bedieningspaneel .unctionering kookzones Het inschakelen van een kookzone Programmering bereidingstijd KBT 7124 ID/HA - KBT 6114 ID/HA - KBT 6124 ID 400/HA - KBT 6124 ID/HA - KBT 6013 ID/HA - KBT 6104 I CL/HA: KBT8424 IDO 400/HA - KBT8424 IDO/HA - KOT7424 IO 400/HA - KOT7424 IO/HA - KBT6323 IO/HA: Het uitschakelen van de kookplaat...
  • Page 38: Veiligheidssystemen

    Veiligheidssystemen Het waarnemen van de pannen Geluidssignaal Belangrijk: ovalen kookzones Veiligheidsschakelaar Gebruik van de pannen b.v.: de kookzone rechts-achter is op 5 ingesteld en de kookzone links-voor is op 2 ingesteld. De zone rechts-achter gaat na 4 uren uit, terwijl de zone links- voor na 6 uren uitgaat.
  • Page 39: Voorzorgsmaatregelen En Advies

    Voorzorgsmaatregelen en advies Praktische tips voor het gebruik van het apparaat zie Starten en gebruik Mededeling voor dragers van een pacemaker of een ander actief ingeplant medisch apparaat: Algemene veiligheidsmaatregelen...
  • Page 40: Onderhoud En Verzorging

    Onderhoud en verzorging De elektrische stroom afsluiten Roestvrijstalen rand * Reinigen van het apparaat De kookplaat verwijderen...
  • Page 41 Sumario Instalación, 42-44 Descripción del aparato, 45-46 Espanol, 41 Puesta en funcionamiento y uso, 47 Dispositivos de seguridad, 48 KBT 8424 IDO/HA KBT 8424 IDO IX 400/HA KOT 7424 IO/HA KBT 7124 ID/HA Precauciones y consejos, 49 KBT 6114 ID/HA...
  • Page 42: Instalación

    Instalación min. 20 mm CAJÓN Colocación min. 40 mm ver Precauciones y consejos min. 20 mm Empotramiento HORNO VENTILADO min. 40 mm .ijación ver las figuras COLOCACIÓN DE LAS PINZAS EN LA PARTE INFERIOR PARTE DELANTERA DE LA ENCIMERA SUPERFICIE DE TRABAJO ENCIMERA VOLCADA Aireación...
  • Page 43 Conexión de la encimera Válido sólo para los modelos sin cable de alimentación El fabricante no puede ser considerado responsable por los eventuales daños causados por la falta de conexión a tierra de la instalación. ver la figura (ver la figura) Válido sólo para los modelos con cable de alimentación...
  • Page 44 Eliminación Tensión Fusibles Conexiones eléctricas Frecuencia Secciones FR-AT-BE-DE-GP-- ES-IE-IL-IS-IT-LU- 25 A* RE-FI-GB-GR-PT-- 2,5 mm² SE-MA-NZ 230V-1+N~50 Hz FR-BE-NO 25 A* 2,5 mm² 230V-2~50/60 Hz FR-BE-CH-DE-AT-- ES-IL-IT-NZ-PT- 16 A* MA- LU-SE-IS-NL 1,5 mm² 400V2-N~50 Hz FR-BE-NO 16 A* 1,5 mm² 230V3~50 Hz 16 A* 1,5 mm²...
  • Page 45: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Panel de control Luz indicadora de FUNCIONAMIENTO de la zona de COCCIÓN PROGRAMADA * Botón de regulación del Indicador de la CONTADOR DE MINUTOS * DURACIÓN PROGRAMADA * Indicadores de POTENCIA (de 0 a 9) y de CALOR RESIDUAL Indicadores de POTENCIA (de 0 a 9) Indicador de selección de una y de CALOR RESIDUAL...
  • Page 46 ENCIMERAS KBT 8424 IDO/HA KOT 7424 IO/HA KBT 6013 ID/HA KBT 6003 I/HA KBT 8424 IDO 400/HA KOT 7424 IO 400/HA Zonas de cocción Potencia (en W) Potencia (en W) Potencia (en W) Potencia (en W) Posterior derecho (PD) IO 1200/2400 – B 3000* I 2400 –...
  • Page 47: Puesta En Funcionamiento Y Uso

    Puesta en funcionamiento y uso Encendido de la encimera Bloqueo de los mandos .uncionamiento de las zonas de cocción Programación de la duración de una cocción KBT 7124 ID/HA - KBT 6114 ID/HA - KBT 6124 ID 400/HA - KBT 6124 ID/HA - KBT 6013 ID/HA - KBT 6104 I CL/HA: Encendido de una zona de cocción KBT8424 IDO 400/HA - KBT8424 IDO/HA - KOT7424 IO 400/HA - KOT7424 IO/HA - KBT6323 IO/HA:...
  • Page 48: Dispositivos De Seguridad

    Dispositivos de seguridad Señal sonora Detección de los recipientes Interruptor de seguridad Uso de recipientes ejemplo: la zona de cocción posterior derecha está configurada en 5 y la zona de cocción delantera izquierda en 2. La zona posterior derecha se apagará...
  • Page 49: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos Consejos prácticos para el uso del aparato ver Puesta en funcionamiento y Seguridad general...
  • Page 50: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Interrumpir la corriente eléctrica Armazón de acero inoxidable * Limpiar el aparato Desmontar la encimera...
  • Page 51 Índice Instalação, 52-54 Descrição do aparelho, 55-56 Portuges, 51 Início e utilização, 57 Dispositivos de segurança, 58 KBT 8424 IDO/HA KBT 8424 IDO IX 400/HA KOT 7424 IO/HA KBT 7124 ID/HA Precauções e conselhos, 59 KBT 6114 ID/HA KBT 6114 ID-C/HA...
  • Page 52: Instalação

    Instalação min. 20 mm GAVETA Posicionamento min. 40 mm veja em Precauções e Conselhos min. 20 mm Encaixe FORNO VENTILADO min. 40 mm .ixação veja figuras MONTAGEM DOS GRAMPOS DO LADO DE BAIXO LADO DIANTEIRO DO PLANO DE COZEDURA PLANO DE TRABALHO PLANO DE COZEDURA VIRADO Ventilação...
  • Page 53 Ligação do plano de cozedura ao forno Válido somente para os modelos sem cabo de alimentação Antes de quaisquer intervenções, desligue a aparelhagem da electricidade. interruptor omnipolar Válido somente para os modelos com cabo de alimentação Ligações eléctricas Tensão frequência Fusíveis Secções FR-BE-AT-DE-GR-ES-IL- IT-NZ-PT-GP-CH-MA-LU-...
  • Page 54 Eliminação Tensão Fusíveis Ligações eléctricas frequência Secções FR-AT-BE-DE-GP-- ES-IE-IL-IS-IT-LU- 25 A* RE-FI-GB-GR-PT-- 2,5 mm² SE-MA-NZ 230V-1+N~50 Hz FR-BE-NO 25 A* 2,5 mm² 230V-2~50/60 Hz FR-BE-CH-DE-AT-- ES-IL-IT-NZ-PT- 16 A* MA- LU-SE-IS-NL 1,5 mm² 400V2-N~50 Hz FR-BE-NO 16 A* 1,5 mm² 230V3~50 Hz 16 A* 1,5 mm²...
  • Page 55: Descrição Do Aparelho

    Descrição do aparelho Painel de comandos Indicador luminoso de FUNCIONAMENTO da ZONA DE COZEDURA PROGRAMADA * Botão de REGULAÇÃO do Indicador da CONTADOR DE MINUTOS * DURAÇÃO PROGRAMADA * Indicadores de POTÊNCIA (desde 0 até 9) e de CALOR RESÍDUO Indicadores de POTÊNCIA Indicador de SELECÇÃO de uma (desde 0 até...
  • Page 56 PLANOS DE KBT 8424 IDO/HA KOT 7424 IO/HA KBT 7124 ID/HA KBT 6114 ID/HA COZEDURA KBT 8424 IDO 400/HA KOT 7424 IO 400/HA KBT 6124 ID/HA KBT 6124 ID 400/HA KBT 6104 I CL/HA Zonas de cozedura Potenza (in W)
  • Page 57: Início E Utilização

    Início e utilização Acender o plano de cozedura Bloqueio dos comandos .uncionamento das zonas de cozedura Programação da duração de cozedura KBT 7124 ID/HA - KBT 6114 ID/HA - KBT 6124 ID 400/HA - KBT 6124 ID/HA - KBT 6013 ID/HA - KBT 6104 I CL/HA: Acender de uma zona de cozedura KBT8424 IDO 400/HA - KBT8424 IDO/HA - KOT7424 IO 400/HA - KOT7424 IO/HA - KBT6323 IO/HA:...
  • Page 58: Dispositivos De Segurança

    Dispositivos de segurança Detecção de recipientes Sinal acústico Advertência importante: zonas de cozedura Interruptor de segurança ovais Utilização de recipientes Por exemplo: a zona de cozedura traseira direita é regulada em 5 e a zona de cozedura dianteira esquerda é regulada em 2. A zona traseira direita se desligará...
  • Page 59: Precauções E Conselhos

    Precauções e conselhos Conselhos práticos para utilizar esta aparelhagem veja Início e utilização Segurança geral...
  • Page 60: Manutenção E Cuidados

    Manutenção e cuidados 07/2007 - 195061791.01 XEROX BUSINESS SERVICES Desligar a corrente eléctrica Quadro em aço inoxidável * Limpeza do aparelho Desmontar o plano...

Table of Contents