Istruzioni per l’uso PIANO Sommario Installazione, 2-3 Posizionamento Collegamento elettrico Français, 12 English,23 Italiano, 1 Descrizione dell’apparecchio, 4 Pannello di controllo Avvio e utilizzo, 5-8 Espanol, 45 Deutsch, 34 Accensione del piano cottura Accensione delle zone di cottura Funzione booster Spegnimento delle zone di cottura Programmazione della durata di una cottura Il contaminuti...
Installazione ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. min. 20 mm ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza.
Tensione tipo e frequenza di rete Fissaggio • 400V - 2+N ~ 50 Hz L’installazione dell’apparecchio deve essere effettuata su un piano d’appoggio perfettamente piano. • 220-240V 3 ~ 50 Hz Le eventuali deformazioni provocate da un errato • 400V 3 - N ~ 50 Hz fissaggio potrebbero alterare le caratteristiche e •...
Descrizione dell’apparecchio Pannello di controllo Il pannello di controllo che qui viene descritto è rappresentato a fini esemplificativi: può non essere una esatta riproduzione del modello acquistato. Display TIMER DI PROGRAMMAZIONE Spia ZONA COTTURA Spia Tasto SELEZIONATA ZONA DI COTTURA PROGRAMMATA AUMENTO TEMPO Spia Indicatori di POTENZA...
Avvio e utilizzo La colla applicata sulle guarnizioni lascia alcune La pressione prolungata dei tasti tracce di grasso sul vetro. Prima di utilizzare consente l’avanzamento veloce dei minuti del timer. l’apparecchio, si raccomanda di eliminarle con un prodotto specifico per la manutenzione non Accensione del piano cottura abrasivo.
3. Confermare premendo il tasto 5. Confermare premendo il tasto oppure si Il conto alla rovescia del timer ha inizio seleziona in automatico dopo 10 secondi. immediatamente. A tempo scaduto viene emesso un Il conto alla rovescia del timer ha inizio segnale acustico (per la durata di 1 minuto).
Consigli pratici per l’uso dell’apparecchio Surriscaldamento ! Adoperare recipienti di cottura il cui materiale di In caso di surriscaldamento dei componenti elettronici, il piano cottura si spegne fabbricazione sia compatibile con il principio automaticamente e sul display appare seguito da dell’induzione (materiale ferromagnetico).
Precauzioni e consigli L’apparecchio è stato progettato e costruito • Non staccare la spina dalla presa della corrente in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste tirando il cavo, bensì afferrando la spina. avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono •...
Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Telaio in acciaio inox (solo nei modelli con cornice) Prima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. L’acciaio inossidabile può macchiarsi per effetto di un’acqua molto calcarea lasciata per un periodo di tempo prolungato a contatto dello stesso oppure a Pulire l’apparecchio causa di prodotti per la pulizia contenenti fosforo.
Descrizione tecnica dei modelli Il sistema a induzione è il procedimento di cottura più rapido che esista. A differenza delle piastre tradizionali, non è la zona di cottura che si riscalda: il calore viene generato direttamente all’interno della pentola, la quale dovrà...
Page 12
Mode d’emploi TABLE DE CUISSON Sommaire Installation, 13-14 Positionnement Raccordement électrique Italiano, 1 English,23 Français,12 Description de l’appareil, 15 Tableau de bord Mise en marche et utilisation, 16-19 Espanol, 45 Deutsch, 34 Mise sous tension de la table de cuisson Allumage des foyers Fonction booster Extinction des foyers...
Installation Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement min. 20 mm et lui fournir les conseils correspondants. Lire attentivement les instructions : elles contiennent des conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la TIROIR...
Tension type et fréquence réseau Fixation • 400V - 2+N ~ 50 Hz Il est impératif d’assurer l’encastrement de l’appareil sur un • 220-240V 3 ~ 50 Hz plan d’appui parfaitement plat. Les déformations provoquées • 400V 3 - N ~ 50 Hz par une mauvaise fixation risquent d’altérer les caractéristiques •...
Description de l’appareil Tableau de bord Le tableau de bord qui est décrit n’a qu’une valeur d’exemple : il peut ne pas correspondre au modèle acheté. Touche Voyant BOOSTER BOOSTER Booster Booster Booster Booster • Touche AUGMENTATION DU TEMPS pour •...
Mise en marche et utilisation Mise sous tension de la table de cuisson La colle utilisée pour les joints laisse des traces de graisse sur le verre. Nous conseillons de les éliminer avant d’utiliser l’appareil à l’aide d’un produit d’entretien non abrasif. Une odeur de Pour mettre la table de cuisson sous tension, appuyer sur la caoutchouc peut se dégager au cours des premières heures touche...
Verrouillage des commandes La fin de la cuisson programmée est indiquée par un signal acoustique (durée 1 minute) et le foyer s’éteint. Pendant le fonctionnement de la table, il est possible de Procéder de même pour tous les foyers devant être verrouiller les commandes pour empêcher toute intervention programmés.
Interrupteur sécurité A UTILISER NE CONVIENT PAS L’appareil est équipé d’un interrupteur de sécurité qui interrompt instantanément le fonctionnement des foyers dès qu’un temps limite de fonctionnement à un niveau de puissance donné est atteint. Pendant l’interruption de sécurité, Cuivre Fonte l’afficheur indique “0 0 0 0 0 ”.
Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux • N’effectuer aucune opération de nettoyage ou normes internationales de sécurité. Ces consignes de d’entretien sans avoir auparavant débranché la fiche de sécurité sont très importantes et doivent être lues la prise de courant.
Nettoyage et entretien Mise hors tension Cadre en acier inox(uniquement pour les modèles avec encadrement) Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien couper l’alimentation électrique de l’appareil. Un contact prolongé avec une eau très calcaire ou l’utilisation de nettoyants contenant du phosphore peuvent tacher l’acier inox.
Description technique des modèles L’induction est le procédé de cuisson le plus rapide. Contrairement aux plaques traditionnelles, le foyer n’émet aucune chaleur : la chaleur est produite à l’intérieur du récipient à condition que le fond de ce dernier soit en matériau ferromagnétique.
Operating Instructions Contents Installation, 24-25 Positioning Electrical connection Italiano, 1 Français, 12 English,23 Description of the appliance, 26 Control panel Start-up and use, 27-30 Espanol, 45 Deutsch, 24 Switching on the hob Switching on the cooking zones Booster function Switching off the cooking zones Programming the cooking duration Timer Control panel lock...
Installation Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe operation, installation and maintenance of the appliance. min. 20 mm Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to any new owners of the appliance.
• 220-240V 3 ~ 50 Hz Fixing on a perfectly level The appliance must be installed • 400V 3 - N ~ 50 Hz supporting surface. • 400V - 2+2N ~ 50 Hz Any deformities caused by improper fixing could affect the Separate the wires and connect them in accordance with features and operation of the hob.
Description of the appliance Control panel The control panel described in this manual is only a representative example: it may not exactly match the panel on your appliance. BOOSTER BOOSTER button indicator light Booster Booster Booster Booster • COOKING ZONE POWER SELECTOR buttons •...
Start-up and use Switching on the hob The glue applied on the gaskets leaves traces of grease on the glass. Before using the appliance, we recommend you remove these with a special non- To switch the hob on, press and hold the button abrasive cleaning product.
- - - - - + + + + + 3. Confirm by pressing the button. 4. Set the cooking duration using the The timer begins counting down immediately. When buttons. the time has elapsed, a buzzer will sound (for one 5.
Practical advice on using the appliance Overheating protection If the electronic elements overheat, the hob switches ! Use cookware made from materials which are compatible with the induction principle off automatically and appears on the display, (ferromagnetic material). We especially recommend followed by a flashing number.
Precautions and tips This appliance has been designed and manufactured in • When unplugging the appliance, always pull the plug compliance with international safety standards. The from the mains socket; do not pull on the cable. following warnings are provided for safety reasons and •...
Care and maintenance Switching the appliance off Stainless steel frame (only in models with outer frame) Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. Stainless steel can be marked by hard water which has been left on the surface for a long time, or by cleaning products containing phosphorus.
Technical description of the models The induction system is the quickest existing way of cooking. Unlike traditional hotplates where the cooking zone heats up, with the induction system heat is generated directly inside pans which have ferromagnetic bases. Hobs KIO 642 DD Z KIO 644 DD Z KIO 642 DD B KIO 744 DD Z...
Page 34
Bedienungsanleitung KOCHFELD Inhaltsverzeichnis Installation, 35-36 Aufstellung Elektroanschluss Italiano, 1 Français, 12 English,23 Beschreibung des Gerätes, 37 Bedienfeld Inbetriebsetzung und Gebrauch, 38-41 Espanol, 45 Deutsch, 34 Einschalten des Kochfeldes Einschalten der Kochzonen Booster-Funktion Ausschalten der Kochzonen Programmierung der Garzeit Die Minutenuhr Sperre der Schaltelemente Ausschalten des Kochfeldes „Demo“-Mode (Vorführmodus)
Installation ! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Verkaufs, eines Umzugs oder einer Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets min. 20 mm begleitet, damit auch der Nachbesitzer die Möglichkeit hat, darin nachschlagen zu können.
Netzspannung und -frequenz B e f e s t i g u n g • 400V - 2+N ~ 50 Hz Das Kochfeld muss auf einer perfekt ebenen Stütz- bzw. • 220-240V 3 ~ 50 Hz Auflagefläche installiert werden. Durch unsachgemäße Befestigung hervorgerufene •...
Beschreibung des Gerätes Bedienfeld Das hier beschriebene Bedienfeld dient nur als Beispiel, es handelt sich nicht unbedingt um eine genaue Widergabe des von Ihnen erworbenen Modells. • Taste SPERRE DER SCHALTELEMENTE: Um • Taste ZEIT ERHÖHEN ZEIT ERHÖHEN ZEIT ERHÖHEN ZEIT ERHÖHEN ZEIT ERHÖHEN zur Verlängerung der Zeit versehentliche Änderungen der am Kochfeld...
Inbetriebsetzung und Gebrauch Der auf die Dichtungen aufgetragene Leim könnte Einschalten des Kochfeldes Fettspuren auf dem Glas hinterlassen. Wir empfehlen Ihnen, diese vor Einsatz des Gerätes mit einem Das Kochfeld wird über die Taste (für ca. 1 Sekunde herkömmlichen Reinigungsmittel (eine nicht scheuernde gedrückt halten) eingeschaltet.
Sperre der Schaltelemente abgelaufen, ertönt (1 Minute lang) ein akustisches Signal und die Kochzone wird automatisch Während der Betriebszeit des Kochfeldes können die ausgeschaltet. Wiederholen Sie obige Schritte für jede Schaltelemente gesperrt werden, um irrtümliche Kochzone, die Sie programmieren möchten. Einstellungsänderungen zu verhindern (durch Kinder, bei der Reinigung usw.).
Pfannen aus: Gusseisen, emailliertem Stahl oder Ü b e r h i t z u n g Spezialstahl für Induktionskochzonen. Im Zweifelsfall Im Falle einer Überhitzung der elektronischen hilft ein Magnet bei der Prüfung der Verwendbarkeit Gerätekomponenten schaltet sich das Kochfeld eines Kochgeschirrs.
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Das Gerät wurde entsprechend den strengsten • Ziehen Sie den Netzstecker nicht am Netzkabel aus der internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Steckdose, sondern nur am Netzstecker selbst. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen • Ziehen Sie vor der Reinigung oder vor geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden.
Reinigung und Pflege Abschalten Ihres Gerätes vom • Achten Sie darauf, das Kochfeld nach der Stromnetz Reinigung stets mit klarem Wasser abzuspülen und anschließend abzutrocknen. Rückstände der Vor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vom Reinigungsmittel könnten sich nämlich bei der Stromnetz zu trennen.
Technische Beschreibung der Modelle Kochen mit Induktion ist die schnellste und zeitsparendste Art des Kochens. Im Gegensatz zu herkömmlichen Kochplatten, heizt sich nicht die Kochzone auf: die Hitze wird direkt im Innern des Topfes entwickelt, der hierzu notwendigerweise über einen Boden aus magnetisiertem Material verfügen muss. Kochfelder KIO 642 DD Z KIO 644 DD Z...
Page 45
Manual de instrucciones ENCIMERA Sumario Instalación, 46-47 Colocación Conexión eléctrica Italiano, 1 Français, 12 English,23 Descripción del aparato, 48 Panel de control Puesta en funcionamiento y uso, 49-52 Deutsch, 34 Espanol, 45 Encendido de la encimera Encendido de las zonas de cocción Función booster (acelerador) Apagado de las zonas de cocción Programación de la duración de una cocción...
Instalación Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En el caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las advertencias min.
Las deformaciones que se podrían provocar por una mala • 400V 3 - N ~ 50 Hz • 400V - 2+2N ~ 50 Hz fijación, pueden alterar las características y las prestaciones de la encimera. Separe los cables y realice la conexión de acuerdo con la tabla y La longitud del tornillo de regulación de los ganchos de fijación se los dibujos que se muestran a continuación:...
Descripción del aparato Panel de control El panel de control se describe a continuación a modo de ejemplo: puede no ser una exacta reproducción del modelo adquirido. Botón Piloto BOOSTER BOOSTER Booster Booster Booster Booster • Botón AUMENTO TIEMPO para aumentar el •...
Puesta en funcionamiento y uso Encendido de las zonas de cocción La cola aplicada sobre las juntas deja algunas trazas de grasa en el vidrio. Antes de utilizar el aparato, se recomienda eliminarlas con un producto específico para el mantenimiento, no Cada zona de cocción se acciona utilizando un botón de abrasivo.
Visualización en el caso de programación botón durante algunos instantes, la luz testigo se múltiple apagará y el panel de control se desbloqueará. Cuando una o varias placas han sido programadas, el display visualiza el tiempo remanente de la placa que está más cerca del Apagado de la encimera final del tiempo programado, indicando su posición con el piloto intermitente.
Nivel de potencia Límite de duración de funcionamento en horas • Utilice ollas de un diámetro suficiente para cubrir completamente la zona de cocción, de ese modo se garantiza el aprovechamiento de todo el calor disponible. • Verifique que el fondo de las ollas esté siempre perfectamente seco y limpio para garantizar una correcta adherencia y mayor duración, no sólo de las zonas de cocción, sino también de las ollas.
Precauciones y consejos • No desconecte el aparato de la toma de corriente El aparato ha sido proyectado y fabricado en tirando del cable sino sujetando el enchufe. conformidad con las normas internacionales sobre • No realice la limpieza o el mantenimiento sin haber seguridad.
Mantenimiento y cuidados Interrumpir el suministro de corriente Estructura de acero inoxidable (sólo en los eléctrica modelos con marco) Antes de realizar cualquier operación, desconecte el El acero inoxidable puede mancharse por la acción aparato de la red de alimentación eléctrica. de agua muy calcárea dejada por un período de tiempo prolongado en contacto con el mismo o debido a productos para la limpieza con contenido...
Descripción técnica de los modelos El sistema por inducción es el procedimiento de cocción más rápido que existe. A diferencia de las placas tradicionales, no es la zona de cocción que se calienta: El calor es generado directamente dentro de la olla la cual deberá...
Need help?
Do you have a question about the KIO 644 DDZ and is the answer not in the manual?
Questions and answers