Table of Contents
  • Hilfe bei Störungen
  • Allgemeine Hinweise
  • Consignes de Sécurité
  • Consignes Générales
  • Norme DI Sicurezza
  • Avvertenze Generali
  • Hulp Bij Storingen
  • Algemene Instructies
  • Instrucciones de Seguridad
  • Indicaciones Generales
  • Avisos de Segurança
  • Instruções Gerais
  • Hjælp Ved Fejl
  • Generelle Henvisninger
  • Generelle Merknader
  • Beskrivning Av Aggregatet
  • Åtgärder VID Störningar
  • Allmänna Anvisningar
  • Yleisiä Ohjeita
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Αντιμετώπιση Βλαβών
  • Güvenlik Uyarıları
  • Genel Bilgiler
  • Указания По Технике Безопасности
  • Biztonsági Utasítások
  • Segítség Üzemzavar Esetén
  • Általános Megjegyzések
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Pomoc PřI Poruchách
  • Obecná Upozornění
  • Varnostni Napotki
  • Pomoč Pri Motnjah
  • Splošna Navodila
  • Zasady Bezpieczeństwa
  • Usuwanie Usterek
  • Instrukcje Ogólne
  • Măsuri de Siguranţă
  • Remedierea Defecţiunilor
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Pomoc Pri Poruchách
  • Všeobecné Pokyny
  • Sigurnosni Naputci
  • Otklanjanje Smetnji
  • Opće Napomene
  • Sigurnosne Napomene
  • Opšte Napomene
  • Указания За Безопасност
  • Ohutusalased Märkused
  • Abi Häirete Korral
  • Drošības NorāDījumi
  • Palīdzība Darbības Traucējumu Gadījumā
  • Vispārējas Piezīmes
  • Nurodymai Dėl Saugos
  • Pagalba Gedimų Atveju
  • Bendrieji Nurodymai
  • Правила Безпеки
  • Допомога У Випадку Неполадок

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

K 2 Premium Home
Le K 2 Premium Home, léger et maniable grâce à son chariot de transport, convient parfai-
tement comme appareil d'appoint et est idéal pour un premier équipement. Il est confor-
table grâce à son réservoir de détergent et son flexible de 6 m. Principales applications
conseillées : Vélo, mobilier et outils de jardin, allées. Son réservoir de détergent amovible
facilite l'utilisation du nettoyant pour terrasse, fourni en poche souple pratique et compacte.
Le nettoyeur de terrasses T-Racer 150 permet un nettoyage rapide et homogène de toutes
les surfaces planes. Le rangement des accessoires intégrés. Le crochet latéral vous per-
met de ranger votre cordon électrique ou le flexible haute pression. Un emplacement est
prévu pour les lances et la poignée pistolet.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the K 2 Premium Home and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kärcher K 2 Premium Home

  • Page 1 K 2 Premium Home Le K 2 Premium Home, léger et maniable grâce à son chariot de transport, convient parfai- tement comme appareil d'appoint et est idéal pour un premier équipement. Il est confor- table grâce à son réservoir de détergent et son flexible de 6 m. Principales applications conseillées : Vélo, mobilier et outils de jardin, allées.
  • Page 2 K 2 Premium Home  Réservoir de détergent Caractéristiques techniques Référence 1.673-300.0 Code EAN 4039784720152 Pression bar / MPa 20–110 / 2–11 Débit de refoulement Temp. max. eau d’alimentation °C Puissance raccordée Poids sans accessoires 4,89 Dimensions (L x l x H) 242 ×...
  • Page 3 Accessoires pour K 2 Premium Home 1.673-300.0 Référence Prix Descriptif Lavage des sols PS 40 brosse haute performance 1 2.643-245.0 Brosse avec 3 buses haute pression intégrées pour un résul- nettoyeur tat de nettoyage optimal des sols. Élimine facilement les ...
  • Page 4 Accessoires pour K 2 Premium Home 1.673-300.0 Référence Prix Descriptif PC 15 Set de canalisation 15 m 18 2.637-767.0 Kit débouche canalisations avec flexible de 15m pour le net- toyage des conduites, des écoulements, tuyaux de descente  de toilettes. Elimine efficacement les bouchons.
  • Page 5 Accessoires pour K 2 Premium Home 1.673-300.0 3, 6 Référence Dummy Dummy Dummy Prix Descriptif Hochdruck-Ersatzschlauch: Mit Anti-Verdreh-System und Quick Connect System Flexible HP Premium Flex Anti 1 2.643-585.0   Twist 10 m Divers Filtre à eau 2 4.730-059.0 –...
  • Page 6 Liste courte de pièces de rechange (1.673-300.3) Home and Garden \ Nettoyeur à haute pression eau froide \ Moteur électrique \ K 2 \ K 2 PREMIUM HOME *EU \ Liste courte de pièces de rechange Page 1 / 3...
  • Page 7 Liste courte de pièces de rechange (1.673-300.3) Home and Garden \ Nettoyeur à haute pression eau froide \ Moteur électrique \ K 2 \ K 2 PREMIUM HOME *EU \ Liste courte de pièces de rechange Page 2 / 3...
  • Page 8 Liste courte de pièces de rechange (1.673-300.3) Home and Garden \ Nettoyeur à haute pression eau froide \ Moteur électrique \ K 2 \ K 2 PREMIUM HOME *EU \ Liste courte de pièces de rechange N° d'art. Description Nombre Unité...
  • Page 9 T 150 T-Racer Surface Cleaner Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська 中文 ( 06/15 596517...
  • Page 11 Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Gerätebeschreibung Gerätes diese Originalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie Prüfen Sie beim Auspacken den Packungsinhalt auf diese für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf. fehlendes Zubehör oder Beschädigungen. Benachrich- tigen Sie bei Transportschäden bitte Ihren Händler. Sicherheitshinweise Abbildung Gehäuse...
  • Page 12: Hilfe Bei Störungen

    Anwendung Allgemeine Hinweise Hinweis: Bei Saugbetrieb des Hochdruckreinigers un- Tipp bedingt zusätzlich den KÄRCHER-Wasserfilter (Bestell Nr.:4.730-059.0) verwenden. Sie können das Verlängerungsrohr mit jedem Kärcher Zubehör verwenden. Vorbereitende Arbeiten Pflege Adapter in Gehäuse fügen. Abbildung Reinigen Sie das Gerät nach Gebrauch mit einem Den Adapter in die Öffnung des Gehäuses führen.
  • Page 13: Safety Instructions

    Please read and comply with these origi- Description of the Appliance nal instructions prior to the initial opera- tion of your appliance and store them for When unpacking the product, make sure that no acces- later use or subsequent owners. sories are missing and that none of the package con- tents have been damaged.
  • Page 14: Troubleshooting

    Application General information Note: Always use Kärcher water filter (order no. 4.730- 059.0) during suction operations of the high-pressure cleaner. You can use the extension pipe with any Kärcher acces- sory. Preparatory operations Care Insert the adapter into the casing. Illustration Use a moist cloth and clean the appliance after use.
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    Lire cette notice originale avant la pre- Description de l’appareil mière utilisation de votre appareil, se comporter selon ce qu'elle requièrt et la Contrôler le matériel lors du déballage pour constater conserver pour une utilisation ultérieure ou pour le pro- des accessoires manquants ou des dommages.
  • Page 16: Consignes Générales

    Application Consignes générales Remarque : Lorsque le nettoyeur haute pression fonc- Conseil tionne en mode aspiration, utiliser impérativement en plus le filtre à eau KÄRCHER (référence 4 730-059.0). Vous pouvez utiliser le tube de rallonge avec chaque accessoire Kärcher. Travaux préparatoires Entretien Placer l'adaptateur dans le boîtier.
  • Page 17: Norme Di Sicurezza

    Prima di utilizzare l'apparecchio per la pri- Descrizione dell’apparecchio ma volta, leggere le presenti istruzioni ori- ginali, seguirle e conservarle per un uso Durante il disimballaggio controllare l'eventuale man- futuro o in caso di rivendita dell'apparecchio. canza di accessori o la presenza di danni del contenuto. Nel caso in cui si riscontrino danni dovuti al trasporto, in- Norme di sicurezza formare immediatamente il proprio rivenditore.
  • Page 18: Avvertenze Generali

    Impiego Avvertenze generali Nota: Per la funzione di aspirazione dell'idropulitrice è Suggerimento necessario usare anche il filtro per l'acqua KÄRCHER (N. ordine:4.730-059.0). I tubi di prolunga possono essere utilizzati con ogni ac- cessorio Kärcher. Lavori preparativi Cura Omserire l'adattatore nell'alloggiamento. Figura Dopo l'uso pulire l'apparecchio con uno straccio umido.
  • Page 19 Lees vóór het eerste gebruik van uw ap- Beschrijving apparaat paraat deze originele gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk en bewaar deze voor Controleer bij het uitpakken de inhoud van de verpak- later gebruik of voor een latere eigenaar. king op ontbrekende toebehoren, of beschadigingen. Neem bij transportschades contact op met uw leveran- Veiligheidsinstructies cier.
  • Page 20: Hulp Bij Storingen

    Gebruik Algemene instructies Instructie: Tijdens de zuigfunctie van de hogedrukreini- ger in elk geval de extra waterfilter van Kärcher (bestel- nummer:4.730-059.0) gebruiken. U kunt verlengpijp gebruiken met alle Kärcher-toebeho- ren. Voorbereidende werkzaamheden Onderhoud Steek de adapter in de behuizing. Afbeelding Reinig het apparaat na gebruik met een vochtige doek.
  • Page 21: Instrucciones De Seguridad

    Antes del primer uso de su aparato, lea Descripción del aparato este manual original, actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso Cuando desempaque el contenido del paquete, com- posterior o para otro propietario posterior. pruebe si faltan accesorios o si el aparato presenta da- ños.
  • Page 22: Indicaciones Generales

    Empleo Indicaciones generales Indicación: Cuando se aspire con el limpiador de alta Sugerencia presión, es imprescindible utilizar también el filtro de agua de KÄRCHER (Ref.: 4.730-059.0). Puede utilizar el tubo de prolongación con cualquier ac- cesorio Kärcher. Trabajos de preparación Cuidado del aparato Insertar el adaptador en la carcasa.
  • Page 23: Avisos De Segurança

    Leia o manual de manual original antes Descrição da máquina de utilizar o seu aparelho. Proceda con- forme as indicações no manual e guarde Verifique o conteúdo da embalagem a respeito de aces- o manual para uma consulta posterior ou para terceiros sórios não incluídos ou danos.
  • Page 24: Instruções Gerais

    Aplicação Instruções gerais Aviso: Durante o modo de aspiração da lavadora de Conselho alta pressão é extremamente importante que utilize adi- cionalmente o filtro de água KÄRCHER (n.º de enco- Pode utilizar o tubo de extensão com todos os acessó- menda:4.730-059.0).
  • Page 25 Læs original brugsanvisning inden første Beskrivelse af apparatet brug, følg anvisningerne og opbevar vej- ledningen til senere efterlæsning eller til Kontroller pakningens indhold for manglende tilbehør den næste ejer. eller beskadigelser, når den pakkes ud. Kontakt Deres forhandler i tilfælde af transportskader. Sikkerhedsanvisninger Figur ...
  • Page 26: Hjælp Ved Fejl

    Anvendelse Generelle henvisninger Bemærk: Ved sugedrift af højtryksrenseren skal der yderligere bruges et Kärcher-vandfilter (bestillings- nr.:4.730-059.0). Du kan bruge strålerørforlængeren med hvert Kärcher tilbehør. Forberedende arbejder Pleje Sæt adapteren i huset. Figur Rens maskinen med en fugtig klud efter brugen. Før adapteren ind i husets åbning.
  • Page 27 Før første gangs bruk av apparatet, les Beskrivelse av apparatet denne originale bruksanvisningen, følg den og oppbevar den for senere bruk eller Kontroller ved utpakkingen at innholdet i pakken er for overlevering til neste eier. komplett og uskadd. Kontakt din forhandler ved eventu- elle transportskader.
  • Page 28: Generelle Merknader

    Anvendelse Generelle merknader Merk: Ved sugedrift av høytrykksvaskeren bruk ubetin- Tips get i tillegg KÄRCHER vannfilter (Bestillingsnr.:4.730- 059.0). Du kan bruke forlengerrøret med alt Kärcher tilbehør. Forberedende arbeider Vedlikehold Sett inn adapteren i huset. Rengjør apparatet etter bruk med en fuktig klut. Figur Lagre apparatet på...
  • Page 29: Beskrivning Av Aggregatet

    Läs bruksanvisning i original innan aggre- Beskrivning av aggregatet gatet används första gången, följ anvis- ningarna och spara driftsanvisningen för Kontrollera vid uppackningen att inga tillbehör saknas framtida behov, eller för nästa ägare. eller är skadade. Kontakta återförsäljaren om skador uppkommit vid transporten.
  • Page 30: Åtgärder Vid Störningar

    Användning Allmänna anvisningar Anvisning: När högtryckstvätten arbetar i sugmodus Tips måste ovillkorligen KÄRCHER-vattenfilter (beställnr. 4.730-059.0) användas. Förlängningsröret kan du använda med alla Kärcher till- behör. Förberedande arbeten Underhåll Sätt in adaptern i höljet. Bild Rengör aggregatet med fuktig trasa efter användning. För in adaptern i öppningen på...
  • Page 31 Lue käyttöohje ennen laitteesi käyttämis- Laitekuvaus tä, säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai mahdollista myöhempää omistajaa Tarkasta purkaessasi pakkauksesta, ovatko kaikki va- varten. rusteet olemassa ja ovatko osat vaurioituneet Jos ha- vaitset kuljetusvaurioita ota yhteyttä myyjäliikkeeseen. Turvaohjeet Kuva Kotelo  Noudata suurpainepesurisi Pikaliitin hattumutterilla Sovitin turvaohjeita.
  • Page 32: Yleisiä Ohjeita

    Käyttö Yleisiä ohjeita Huomautus: Käytä imukäytössä korkeapainepesurin Vinkki imupuolella ehdottomasti KÄRCHER-vesisuodatinta (ti- laus-nro: 4.730-097.0). Voit käyttää jatkoputkea kaikkien Kärcher-lisävarustei- den kanssa. Valmistelevat työt Hoito Liitä adapteri koteloon. Kuva Puhdista laite käytön jälkeen kostealla rievulla. Johda adapteri kotelin aukkoon. Säilytä laitetta paikassa, jonka lämpötila ei laske nollan Kierrä...
  • Page 33: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας Περιγραφή συσκευής για πρώτη φορά, διαβάστε αυτές τις πρω- τότυπες οδηγίες χρήσης, ενεργήστε σύμ- Κατά τον άνοιγμα της συσκευασίας, ελέγξτε το περιεχό- φωνα με αυτές και κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή μενο για τυχόν ελλείψεις σε εξαρτήματα ή γιαβλάβες. Σε για...
  • Page 34: Αντιμετώπιση Βλαβών

    Χρήση Γενικές υποδείξεις Υπόδειξη: Κατά τη λειτουργία αναρρόφησης της συ- Συμβουλή σκευής καθαρισμού υψηλής πίεσης, χρησιμοποιείτε πά- ντα επιπροσθέτως το φίλτρο νερού της KAERCHER Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το σωλήνα προέκτασης (κωδ. παραγγελίας:4.730-059.0). με όλα τα εξαρτήματα της Kärcher. Προετοιμασία Φροντίδα Συνδέστε...
  • Page 35: Güvenlik Uyarıları

    Cihazın ilk kullanımından önce bu orijinal Cihaz tanımı kullanma kılavuzunu okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha sonra kullanım Ambalajı çıkartırken, ambalajın içinde bulunan malze- veya cihazın sonraki sahiplerine vermek için bu kılavu- melerde eksik aksesuar ya da hasar olup olmadığını zu saklayın.
  • Page 36: Genel Bilgiler

    Kullanım Genel bilgiler Uyarı: Yüksek basınçlı temizleyicinin vakum modunda, Öneri ek olarak mutlaka KÄRCHER su filtresini (Sipariş No. 4.730-059.0) kullanın. Uzatma borusunu tüm Kärcher aksesuarlarıyla kullana- bilirsiniz. Hazırlık çalışmaları Temizlik Adaptörü muhafazaya takın. Şekil Kullandıktan sonra cihazı nemli bir bezle temizleyin. Adaptörü...
  • Page 37: Указания По Технике Безопасности

    Перед первым применением вашего Описание прибора прибора прочитайте эту оригинальную инструкцию по эксплуатации, после При распаковке прибора проверьте его комплек- этого действуйте соответственно и сохраните ее тность, а также его целостность. При обнаружении для дальнейшего пользования или для следующего повреждений, полученных во время транспортиров- владельца.
  • Page 38 Использование Общие указания Указание: В режиме всасывания обязательно ис- Совет пользуйте водяной фильтр фирмы KAERCHER (за- каз №:4.730-059.0). Каждой принадлежностью от Kärcher можно приме- нять удлинительную трубку. Подготовительные работы Уход Вставить переходник в корпус. Рисунок После применения протирайте прибор влажной Ввести...
  • Page 39: Biztonsági Utasítások

    A készülék első használata előtt olvassa Készülék leírása el ezt az eredeti használati utasítást, ez alapján járjon el és tartsa meg a későbbi Ellenőrizze kicsomagoláskor a csomag tartalmának tel- használatra vagy a következő tulajdonos számára. jességét és sértetlenségét. Szállítás közben keletkezett sérülés esetén értesítse az eladót.
  • Page 40: Segítség Üzemzavar Esetén

    Alkalmazás Általános megjegyzések Megjegyzés: A nagynyomású tisztító szívó üzeme ese- Tipp tén feltétlenül alkalmazni kell a KÄRCHER vízszűrőt (megrend. szám: 4.730-059.0). A hosszabbító cső minden Kärcher tartozékkal használ- ható. Előkészítő munkák Ápolás Az adaptert a házba illeszteni. Ábra Használat után a készüléket nedves ruhával tisztítsa Az adaptert a ház nyílásába vezetni.
  • Page 41: Bezpečnostní Pokyny

    Před prvním použitím svého zařízení si Popis zařízení přečtěte tento původní návod k používá- ní, řiďte se jím a uložte jej pro pozdější po- Při vybalení zkontrolujte obsah zásilky, zda nechybí pří- užití nebo pro dalšího majitele. slušenství či zda dodaný přístroj není poškozen. Při škodách způsobených dopravou informujte laskavě...
  • Page 42: Pomoc Při Poruchách

    Použití Obecná upozornění Upozornění: Při sacím provozu vysokotlakého čističe bezpodmínečně doplňkově používejte vodní filtr Kärcher (objednací č. :4.730-059.0). Prodlužovací trubku můžete použít s každým příslušen- stvím Kärcher. Přípravné práce Péče Připevnění adaptéru ke krytu. ilustrace Přístroj po použití očistěte vlhkým hadříkem. Adaptér zasuňte do otvoru na krytu.
  • Page 43: Varnostni Napotki

    Pred prvo uporabo Vaše naprave preberi- Opis naprave te to originalno navodilo za uporabo, rav- najte se po njem in shranite ga za morebi- Pri razpakiranju preverite ali v vsebini paketa manjka tno kasnejšo uporabo ali za naslednjega lastnika. pribor oz. ali obstajajo poškodbe. V primeru transportnih poškodb obvestite svojega prodajalca.
  • Page 44: Pomoč Pri Motnjah

    Uporaba Splošna navodila Opozorilo: Pri sesalnem obratovanju visokotlačnega Nasvet čistilca obvezno dodatno uporabite KÄRCHER-jev vo- dni filter (Naroč. št.:4.730-059.0). Podaljševalno cev cevi lahko uporabljate z vsako Kär- cherjevo opremo. Pripravljalna dela Nega Adapter vstavite v ohišje. Slika Po uporabi očistite stroj z vlažno krpo. Adapter uvedite v odprtino ohišja.
  • Page 45: Zasady Bezpieczeństwa

    Przed pierwszym użyciem urządzenia na- Opis urządzenia leży przeczytać oryginalną instrukcję ob- sługi, postępować według jej wskazań i Podczas rozpakowywania urządzenia należy spraw- zachować ją do późniejszego wykorzystania lub dla na- dzić, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie elemen- stępnego użytkownika. ty i czy nic nie jest uszkodzone.
  • Page 46: Usuwanie Usterek

    Zastosowanie Instrukcje ogólne Wskazówka: Przy trybie ssania wysokociśnieniowego Wskazówka urządzenia czyszczącego koniecznie należy dodatko- wo używać filtr do wody Kärcher (nr zamówienia: 4.730- Rurę przedłużającą można stosować z każdym rodza- 059.0). jem akcesoriów Kärcher. Prace przygotowawcze Pielęgnacja Umieścić przejściówkę w obudowie Po użytkowaniu oczyścić...
  • Page 47: Măsuri De Siguranţă

    Înainte de prima utilizare a aparatului dvs. Descrierea aparatului citiţi acest instrucţiuni original, respectaţi instrucţiunile cuprinse în acesta şi păs- La despachetare verificaţi conţinutul pachetului în pri- traţi-l pentru întrebuinţarea ulterioară sau pentru urmă- vinţa existenţei tuturor accesoriilor sau a deteriorărilor. torii posesori.
  • Page 48: Remedierea Defecţiunilor

    Domenii de utilizare Observaţii generale Indicaţie: La funcţionarea în aspiraţie a curăţătorului Indiciu sub presiune, obligatoriu folosiţi suplimentar filtrul de apă Kärcher (Nr. articol 4.730-059.0). Puteţi folosi ţeava prelungitoare cu orice accesorii Kär- cher. Lucrări pregătitoare Îngrijirea Introduceţi adapterul în suport. Figura După...
  • Page 49: Bezpečnostné Pokyny

    Pred prvým použitím vášho zariadenia si Popis prístroja prečítajte tento pôvodný návod na použi- tie, konajte podľa neho a uschovajte ho Pri vybalení skontrolujte, či z obsahu obalu nechýba prí- pre neskoršie použitie alebo pre ďalšieho majiteľa zaria- slušenstvo alebo či obsah nie je poškodený. Akékoľvek denia.
  • Page 50: Pomoc Pri Poruchách

    Použitie Všeobecné pokyny Upozornenie: Počas režimu vysávania pomocou vyso- kotlakového čističa bezpodmienečne dodatočne použi- te vodný filter Kärcher (objednávacie číslo:4.730- S každým príslušenstvom firmy Kärcher môžete použiť 059.0). predĺženie oceľovou rúrkou. Prípravné práce Ošetrovanie Vložte adaptér do telesa. Po použití zariadenie vyčistite vlhkou handrou. Obrázok Prístroj uložte na miesto zaistené...
  • Page 51: Sigurnosni Naputci

    Prije prve uporabe Vašeg uređaja proči- Opis uređaja tajte ove originalne radne upute, postu- pajte prema njima i sačuvajte ih za kasniju Kod vađenja iz ambalaže provjerite manjka li u sadržaju uporabu ili za sljedećeg vlasnika. paketa pribor i ima li oštećenja. U slučaju transportnih oštećenja odmah se obratite svome prodavaču.
  • Page 52: Otklanjanje Smetnji

    Primjena Opće napomene Napomena: Kada visokotlačni čistač koristite za usisa- Savjet vanje obvezno montirajte i Kärcherov filtar za vodu (ka- taloški br. 4.730-059.0). Produžnu cijev možete koristiti sa svim elementima Kär- cherovog pribora. Pripremni radovi Njega Umetnite prilagodnik u kućište. Slika Prebrišite uređaj nakon korištenja vlažnom krpom.
  • Page 53: Sigurnosne Napomene

    Pre prve upotrebe Vašeg uređaja Opis uređaja pročitajte ove originalno uputstvo za rad, postupajte prema njemu i sačuvajte ga za Pre vađenja iz ambalaža proverite ima li u sadržini kasniju upotrebu ili za sledećeg vlasnika. paketa delova koji nedostaju ili oštećenja. U slučaju transportnih oštećenja obavestite Vašeg prodavca.
  • Page 54: Opšte Napomene

    Primena Opšte napomene Napomena: Kada visokopritisni uređaj za čišćenje Savet koristite za usisavanje obavezno montirajte i Kärcherov filter za vodu (kataloški br. 4.730-059.0). Produžnu cev možete koristiti sa svim elementima Kärcherovog pribora. Pripremni radovi Nega Umetnite adapter u kućište. Slika Prebrišite uređaj nakon korišćenja vlažnom krpom.
  • Page 55: Указания За Безопасност

    уред за почистване под ви- Преди първото използване на Вашия уред прочетете това оригинално ин- соко налягане). струкцуя упътване за работа, дейст- вайте според него и го запазете за по-късно използ- Описание на уреда ване или за следващия притежател. Указания за При...
  • Page 56 Употреба Общи указания Указание: При режим на всмукване на уреда за по- Съвет чистване с високо налягане непременно използвай- те допълнително воден филтър на KAERCHER (№ Можете да използвате удължителната тръба с всич- за поръчка 4.730-059.0). ки принадлежности на Kärcher. Подготвителни...
  • Page 57: Ohutusalased Märkused

    Enne sesadme esmakordset kasutusele- Seadme osad võttu lugege läbi algupärane kasutusju- hend, toimige sellele vastavalt ja hoidke Pakendi lahtipakkimisel kontrollida, kas kõik osad on see hilisema kasutamise või uue omaniku tarbeks alles. olemas ning kahjustamata. Transportimisel tekkinud kahjustuste korral palun teavitada toote müüjat. Ohutusalased märkused Joonis Korpus...
  • Page 58: Abi Häirete Korral

    Kasutamine Üldmärkusi Märkus: Kui kõrgsurvepesur imemisrežiimil töötab, tu- Näpunäide leb kindlasti kasutada täiendavalt KÄRCHERi veefiltrit (tellinisnr: 4.730-059.0). Pikendustoru võib kasutada kõigi Kärcheri tarvikutega. Ettevalmistavad tööd Hooldus Paigutage adapter korpusse. Puhastage seadet pärast kasutamist niiske lapiga. Joonis Hoidke seadet kohas, kus pole jäätumisohtu. Sisestage adapter korpuse avausse.
  • Page 59: Drošības Norādījumi

    Pirms ierīces pirmās lietošanas izlasiet Aparāta apraksts instrukcijas oriģinālvalodā, rīkojieties sa- skaņā ar norādījumiem tajā un uzglabājiet Izsaiņojot pārbaudiet, vai iesaiņojumā esošais saturs ir to vēlākai izmantošanai vai turpmākiem lietotājiem. pilnīgs un nebojāts. Pārvadāšanas laikā radušos bojā- jumu gadījumā lūdzam par to informēt tirgotāju. Drošības norādījumi Attēls Korpuss...
  • Page 60: Palīdzība Darbības Traucējumu Gadījumā

    Lietošana Vispārējas piezīmes Piezīme: Darbinot augstspiediena tīrītāju sūkšanas re- Padoms žīmā, obligāti izmantojiet KÄRCHER ūdens filtru (pasū- tījuma Nr.: 4.730-059.0). Pagarinātājcauruli var izmantot kopā ar jebkuru Kärcher piederumu. Sagatavošanās darbi Kopšana Ievietojiet korpusā adapteri. Attēls Pēc lietošanas iztīriet ierīci ar samitrinātu drānu. Ievietojiet adapteri korpusa atvērumā.
  • Page 61: Nurodymai Dėl Saugos

    Prieš pirmą kartą pradedant naudotis Prietaiso aprašymas prietaisu, būtina atidžiai perskaityti origi- nalią instrukciją, ja vadovautis ir saugoti, Išpakuodami prietaisą patikrinkite, ar netrūksta priedų ir kad ja galima būtų naudotis vėliau arba perduoti naujam ar nėra pažeidimų. Jei prietaisas pažeistas gabenimo savininkui.
  • Page 62: Pagalba Gedimų Atveju

    Naudojimas Bendrieji nurodymai Pastaba: Naudokite aukšto slėgio valymo įrenginį siur- Patarimas bimo režimu, būtinai papildomai sumontuokite KÄR- CHER vandens filtrą (užs. Nr.:4.730-059.0). Vamzdžio ilgintuvą galite naudoti su visais „Kärcher“ priedais. Parengiamieji darbai Priežiūra Įdėkite adapterį į korpusą. Paveikslas Baigę naudoti prietaisą, nuvalykite jį drėgna servetėle. Nukreipkite adapterį...
  • Page 63: Правила Безпеки

    Перед першим застосуванням вашого Опис пристрою пристрою прочитайте цю оригінальну інструкцію з експлуатації, після цього При розпакуванні перевірте вміст упаковки на наяв- дійте відповідно неї та збережіть її для подальшого ність додаткового обладнання чи пошкоджень. У ви- користування або для наступного власника. падку...
  • Page 64: Допомога У Випадку Неполадок

    Застосування Загальні вказівки Примітка: При роботі пристрою в режимі всмокту- Порада вання обов'язково використовуйте відповідний фільтр для води фірми KAERCHER (номер для за- Подовжувальну трубку можна застосовувати з кож- мовлення :4.730-059.0). ним приладдям від Kärcher. Підготовчі роботи Догляд Адаптер вставити в корпус. Після...
  • Page 65         – 1...
  • Page 66     – 2...
  • Page 67 ‫قطع الغيار‬ ‫إرشادات عامة‬ ‫ال تستخدم سوى قطع الغيار األصلية من‬ ‫نصيحة‬ ‫. ستجد في نهاية دليل التشغيل‬ ÄKCRÄK .‫هذا نظرة عامة على قطع الغيار‬ ‫يمكنك استخدام ماسورة التطويل مع كل‬ .‫الملحقات التكميلية من كيرشر‬ ‫الضمان‬ ‫في كل دولة تسري شروط الضمان التي‬ ‫العناية‬...
  • Page 68 ‫استخدم المنافث الصفراء العاملة بالضغط‬  .‫قم بإحكام ربط صامولة التوصيل‬ .‫العالي‬ ‫قم بتكرار هذه العملية أيضًا عند القيام بأية‬ ‫الي‬ ‫يمكن الحصول على فوهات الضغط الع‬ .‫توصيالت أخرى‬ .‫من التاجر المختص‬ EKCRÄK ‫الخاصة بـ‬ ‫إرشادات للتنظيف‬ ‫عربة السباق المصممة على شكل حرف‬ ■...
  • Page 69 ‫يرجى قراءة دليل التشغيل األصلي‬ ‫وصف الجهاز‬ ،‫هذا قبل أول استخدام لجهازكم‬ ‫عند فض محتويات العبوة قم بالتأكد من عدم‬ ‫ل مع الجهاز وفقًا للتعليمات الواردة‬ ‫ثم التعام‬ ‫نقص أي ملحقات أو وجود أضرار. يرجى‬ ‫بهذا الدليل. كما يرجى االحتفاظ بدليل‬ ‫إخطار...
  • Page 72 http://www.kaercher.com/dealersearch...

Table of Contents