Summary of Contents for Somogyi Elektronic SAL VB 2300
Page 1
VB 2300 instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu návod k použití uputa za uporabu EN - Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere / 3 –...
Page 2
figure 1. • 1. ábra • 1. obraz • figura 1. • 1. skica • 1. obrázek • 1. slika figure 2. • 2. ábra • 2. obraz • figura 2. • 2. skica • 2. obrázek • 2. slika figure 1.
Page 3
H - Biztonság és karbantartás / EN -Safety and maintenance / SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranţă și întreţinere / SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba / HR-BIH - Sigurnost i održavanje SMART AUTÓRÁDIÓ...
Page 4
Az ilyenkor előforduló zajlökés tönkre teheti a hangsugárzókat. • A felelőt- len, szakszerűtlen bekötésből és használatból eredő meghibásodásokra nem érvényesíthető a jótállás! A terméket szakembernek kell üzembe helyeznie! • A Somogyi Elektronic Kft. igazolja, hogy e rádió-berendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU Megfelelőségi Nyilatkozat teljes szövege elérhető...
Page 5
ÁRTALMATLANÍTÁS A hulladékká vált berendezést elkülönítetten gyűjtse, ne dobja a háztartási hulladékba, mert az a környezetre vagy az emberi egészségre veszélyes összetevőket is tartalmazhat! A használt vagy hulladékká vált berendezés térítésmentesen átadható a forgalmazás helyén, illetve valamennyi forgalmazónál, amely a berendezéssel jellegében és funkciójában azonos berendezést értékesít.
Page 6
vehicle, where it can be exposed to freezing or intensive heat. • While driving, do not do anything that distracts your attention from driving. Handling the appliance while driving and watching the display can result in accidents. • Do not listen to the appliance too loud! Set a volume that allows you to hear external sounds while driving.
Page 7
THE PRODUCT IS NOT A TOY. KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN. THIS PRODUCT INCLUDES A BUTTON BATTERY. IT IS FORBIDDEN TO SWALLOW THE BATTERY, RISK OF CHEMICAL BURN. IN CASE OF INGESTION, IT MAY CAUSE STRONG INTERNAL BURN WITHIN 2 HOURS AND MAY LEAD TO DEATH. KEEP THE NEW AND USED BATTERIES OUT OF REACH OF CHILDREN.
Page 8
so spotrebičom nehrali. Čistenie alebo údržbu výrobku môžu vykonať deti len pod dohľadom. Po rozbalení výrobku skontrolujte, či sa výrobok počas prepravy nepoškodil. Nedávajte deťom balenie výrobku, keď obsahuje sáčok alebo iný nebezpečný komponent! • Prosíme, pred uvedením do prevádzky prístroja si prečítajte tento návod a uložte ho na dostupné miesto pre neskoršie použitie! •...
Page 9
Takto vzniknutý prásk, alebo iný zvukový náraz môže reproduktory okamžite poškodiť. • Záruka je vylúčená z poškodení, vzniknutých z nezodpovednej, neodbornej inštalácie a používania prístroja! Produkt musí inštalovať odborník! • Somogyi Elektronic Slovensko s.r.o potvrdzuje, že autorádio 2014/53/EU je v súlade so smernicou 2014/53/EU. Celý text vyhlásenia o zhode EU je dostupný...
Page 10
RADIO AUTO SMART INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANȚA CITIȚI MANUALUL CU ATENȚIE ȘI PĂSTRAȚI-L ÎNTR-UN LOC ACCESIBIL PENTRU UTILIZARE ULTERIOARĂ! ATENŢIONĂRI • Vă rugăm să citiți și să păstrați următoarele instrucțiuni înainte de a utiliza produsul. Instrucțiunile originale sunt în limba maghiară. Acest dispozitiv poate fi utilizat de către persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experiență...
Page 11
• Defecțiunile care rezultă în urma unei instalări și utilizări neglijente și neprofesioniste nu sunt acoperite de garanție! Produsul trebuie să fie instalat de un profesionist! • Somogyi Elektronic SRL. certifică faptul că acest echipament radio este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE.
Page 12
ELIMINARE Colectaţi în mod separat echipamentul devenit deşeu, nu-l aruncaţi în gunoiul menajer, pentru că echipamentul poate conţine şi componente periculoase pentru mediul înconjurător sau pentru sănătatea omului! Echipamentul uzat sau devenit deşeu poate fi predat nerambursabil la locul de vânzare al acestuia sau la toţi distribuitorii care au pus în circulaţie produse cu caracteristici şi funcţionalităţi similare.
Page 13
• Kvarovi prouzrokovani nestručnom ugradnjom i nemarnim korišćenjem ne podležu garanciji! Ovaj proizvod treba da pusti u funkciju stručno lice! • Somogyi Elektronic Kft. potvrđuje da je ovaj radio frekvencijski uređaj usklađen sa EU direktivom 2014/53/EU. Kompletnu deklaraciju o usaglašenosti možete potražiti sa adrese: somogyi@somogyi.hu •...
OVAJ PROIZVOD NIJE IGRAČKA, NE DAVATI DECI DA SE IGRAJU SNJIM! OVAJ PROIZVOD SADRŽI DUGMASTU BATERJU. BATERIJU JE ZABRANJENO PROGUTATI, OPASNOST OD HEMIJSKIH OPEKOTINA! U SLUČAJU GUTANJA U ROKU OD 2 SATA DOVODI DO MUČNINE I MOŽE DA IZAZOVE SMRT!! STARE I NOVE BATERIJE DRŽITE VAN DOMAŠAJA DECE AKO SE POKLOPAC BATERIJE NE ZATVARA REDOVNO, NEMOJTE VIŠE KORISTITI PROIZVOD I DRŽITE GA VAN DOMAŠAJA DECE! AKO POMISLITE DA JE JEDNA BATERIJA SLUČAJNO PROGUTANA ILI JE BILO KAKO DOŠLA...
Page 15
místo. • V případě potřeby kontaktujte odborně vyškolenou osobu, abyste nepoškodili přístroj nebo nezpůsobili závadu na vozidle. • Kvalita zkomprimovaných souborů, používaných komprimačních programů a paměťových zdrojů USB/microSD může způsobovat takový chybný provoz, který není závadou přístroje. • Přehrávání souborů typu DRM chráněných autorským právem není zaručeno! Prostřednictvím USB kabelu můžete zapojit i MP3/MP4 přehrávač, s přístrojem však nepropojujte externí...
Page 16
Produkt musí uvést do provozu odborně vyškolená osoba! • Společnost „Somogyi Elektronic Kft.“ tímto potvrzuje, že toto rádiové zařízení splňuje požadavky směrnice číslo 2014/53/EU. Kompletní text prohlášení o shodě EU je přístupný na následující e-mailové...
Page 17
PAMETNI ( SMART ) AUTO RADIO VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE PAŽLJIVO PROČITAJTE UPUTSTVO ZA UPUTE PRIJE UPORABE I SAČUVAJTE IH ZA DALJNJU UPORABU! UPOZORENJA • Prije uporabe proizvoda pročitajte upute u nastavku i sačuvajte ih za kasnije. Izvorni opis napisan je na mađarskom jeziku. Ovaj aparat smiju koristiti osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, kao i djeca od 8 i više godina, samo ako su pod nadzorom ili su dobila upute o korištenju aparata., i razumjeli opasnosti sigurne uporabe.
Page 18
Udar buke koji se javlja u ovom slučaju može uništiti zvučnike. • Kvarovi nastali neodgovornim, nestručnim spajanjem i korištenjem nisu pokriveni jamstvom! Proizvod mora montirati stručnjak! • Somogyi Elektronic Kft. potvrđuje da je ova radijska oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Potpuni tekst EU Izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj adresi: somogyi@somogyi.hu •...
Page 19
H - Funkciók / EN -Functions / SK - Funkcie / RO - Funcţii / SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce / HR-BIH - Funkcije SMART AUTÓRÁDIÓ JELLEMZŐK • telepítendő alkalmazással bővíthető funkciók* • a telefon a rádió kiterjesztett kijelzője lesz • okostelefon nélkül is teljes értékű rádió • FM / BT / USB / microSD / AUX •...
A funkciók és a jelforrás kiválasztása A POWER/MOD (1.) gomb rövid nyomogatásával üzemmódot válthat: FM rádió – USB vagy microSD lejátszás – BT kapcsolat – AUX IN bemenet – FM rádió… • Nem aktiválható az adott jelforrás, ha az nem áll rendelkezésre. Például, ha nincs USB vagy microSD tároló eszköz csatlakoztatva, amelyen a lejátszható...
Page 21
• Ha két másodpercig nyomva tartja a forgatógombot, majd forgatni kezdi, beállíthatja a BT kapcsolat hangerejét igénye szerint. Állítsa be úgy, hogy a telefonbeszélgetést jól hallja a hangszórókon keresztül. Továbbá a telefonról lejátszott zene hangereje legyen hasonló a rádióműsor hangerejével. Ezt befolyásolja a telefon hangerőszabályozójának beállítása is! BESZÉLGETÉS: A következő...
Page 22
• A feliratok csak akkor jelennek meg, ha a fájl tartalmaz ilyeneket. Ezeket a szöveges információkat a fájl létrehozásakor lehet társítani az adott műsorszámhoz. Amennyiben a fájlban nincs ilyen kísérőinformáció vagy nem minden megjeleníthető adat került rögzítésre, akkor a kijelzőn sem jelenik meg.
Page 23
• A mobiltelefonok és az azokon megtalálható operációs rendszerek eltéréseiből adódóan előfordulhatnak olyan működési hiányosságok és inkompatibilitások, amelyek nem e készülék hibájából adódnak. Az összeköttetésre hatással lehetnek harmadik fél szoftveres vagy hardveres megoldásai, ezért annak működése, fejlesztése és változásai függetlenek e termék gyártójától. •...
Page 24
RÁDIÓ • jelforrások kiválasztása • manuális hangoló skála • DSP • BEÁLLÍTÁSOK • 3 x 6 tárolt rádióadó kiválasztása • STEREO/MONO átkapcsolás • LOC/DX helyi vagy távolsági vétel • F1/F2/F3 rádiósávok kiválasztása • hangerőszabályozás • előző/következő rádióállomás • állomások bemutatása USB / SD •...
A különböző jelforrásoknál a képernyő felső részén megtalálható a DSP és a BEÁLLÍTÁSOK menü. DSP hangprocesszor • grafikus EQ: USER-FLAT-POP-CLASSIC-ROCK-JAZZ • LOUDNESS be/ki (USER: a 7-sávos EQ egyedi beállítása, FLAT: EQ kikapcsolva) • TONE: magas/mély • SPEAKER: a hallgató pozíciója (balance, fader) BEÁLLÍTÁSOK menü...
Page 26
Rádió Nem lehet rádióállomásokat fogni. • Nincs antenna, vagy nincs az antennakábel csatlakoztatva. Győződjön meg róla, hogy az antenna helyesen van-e bekötve; szükség esetén cserélje ki az antennát vagy az antennakábelt. Nem hangol állomásra automatikus keresés üzemmódban. • Gyenge térerősségű, rossz vételi viszonyokkal rendelkező területen tartózkodik. Alkalmazza a manuális hangolást.
Page 27
2. Négy hangszóró alkalmazása esetén: • A., Ha az első kettő és a hátsó kettő hangszóró is az ajtóba van építve (vagy más, de egymástól elszigetelt módon; "hangdobozban"), akkor az első kettő és a hátsó kettő hangszóró közül is egyik-egyik polaritása megfordítandó. •...
Switch on/off To switch on, press the POWER/MOD (1.) button briefly. To switch off, press and hold the button repeatedly. (A short press switches functions.) • A short press of the MUTE button will mute the speakers and flash the MUTE message on the display.Press briefly again to turn the sound back on or rotate the volume control.
Page 29
Manual tuning, fine tuning and storing radio stations If you know the exact frequency of the programme wanted to be heard or you would like to perform fine tuning of previously set programme, then use of manual tuning is recommended. Select one of the FM bands F1-F2-F3 by briefly pressing the front panel BAND button. (recommended: F1) Briefly press the step forward or backward (12, 8) buttons and the appliance will automatically search for the nearest radio station.
Page 30
During playback, the elapsed time of the current programme is read. When playback is stopped by pressing 1/PLAY/PAUSE (14.), the PAUS message is displayed. Available functions of the music player: (14.): play or pause (8., 12.) : press the buttons briefly to reach the previous or next track.Keeping the buttons pressed, quick search will start in the song, while the speakers are muted.
Page 31
BATTERY COVER DOES NOT CLOSE SECURELY, STOP USING THE PRODUCT AND KEEP IT AWAY FROM CHILDREN! IF YOU THINK A BATTERY HAS BEEN SWALLOWED OR HAS GOT INTO ANY PART OF YOUR BODY, SEEK MEDICAL ADVICE IMMEDIATELY! switch on/off 9 / EQ tone settings answer call / call back 0 / MODE...
Page 32
You can select signal sources by touching the MENU icon in the top left corner. If the radio and the phone are properly connected and placed close to each other, the radio can be switched on from the phone. If the POWER radio is already on, you can turn it off by pressing the top right icon.
Page 33
BT MUSIC • selection of signal sources • DSP • SETTINGS • text information, if included in the song • volume control • previous/next song • play/pause ( the phone's music player should work - if the stepping buttons do not work, choose another music player app) •...
SETTINGS menu • THEME: background image selection • DATE & TIME: automatic time setting / 12 or 24 hours time display / manual setting of date and time • LANGUAGE: language selection • MANUALS: not applicable to this product • TOUCH: touch vibrating feedback on/off •...
Page 35
Check for foreign objects in the socket. If necessary, gently clean it with a dry brush. - Contact problems can also be caused by incorrect (e.g. inclined or rough) connections. Reconnect the external unit. • Defective or incompatible external data storage device. There may be manufacturing differences between USB/microSD memory units of the same type that affect usage.
Úvod – ovládanie s aplikáciou Tento výrobok je kompatibilný so smartfónmi. Preto pri zhotovení tohto návodu sme predpokladali, že používateľ má všeobecné vedomosti o obsluhe smartfónov a internete. Nastavenie a používanie prístroja je blízke k používaniu smartfónov a tabletov. Pri niektorých nastaveniach môže byť potrebná základná...
Page 37
Voľba uložených rozhlasových staníc Krátkymi stlačeniami tlačidla BAND (9.) vyberte požadované pásmo FM (F1-F2-F3), potom pomocou tlačidiel zvoľte stanicu 1…6. Na displeji sa zobrazí nasledujúca informácia: F1…F3/P1…P6, kde F1…F3 sú dostupné tri FM pásma, pričom P1…P6 označuje poradové číslo 6-6 uložených rádiových staníc.
Page 38
POČÚVANIE HUDBY: Spustite prehrávanie pomocou prehrávača hudby v telefóne, potom budete hudbu počuť cez reproduktory auta. Symbol A2DP na displeji označuje režim bezdrôtového prehrávania hudby. Ak prichádza telefónny hovor, môžete ho prijať tlačidlom BAND na rádiu alebo ho odmietnuť tlačidlom MOD; kým je hudba pozastavená. •...
Page 39
4xRCA stereo audio výstup je na zadnej strane prístroja. Biele a červené RCA zásuvky sú výstupom pravého a ľavého zvukového kanála. Cez tieto konektory môžete pripojiť externý zosilňovač aktívny basový reproduktor so vstupom nízkej úrovne (LINE IN). Tak môžete zlepšiť hlasitosť a kvalitu zvuku.
Page 40
Aplikácia funguje, ak ste predtým prepojili rádio a telefónnu aplikáciu. Medzi autorádiom a mobilným telefónom sú súčasne dve bezdrôtové BT spojenia. Jeden prenáša stereo zvuk z telefónu do rádia (na displeji sa zobrazuje A2DP v režime BT), druhý zabezpečuje diaľkové ovládanie rádia z telefónu a obojsmernú...
Page 41
BT MUSIC • výber zdrojov signálu • DSP • NASTAVENIA • textové informácie, ak ich skladba obsahuje • regulácia hlasitosti • predchádzajúca/nasledujúca skladba • prehrávanie/pauza (prehrávač hudby telefónu by mal fungovať - ak krokovacie tlačidlá nefungujú, vyberte inú aplikáciu prehrávača) •...
Menu NASTAVENIA • THEME: výber tapety • DATE & TIME: automatické nastavenie času / 12 alebo 24 h zobrazenie času / manuálne nastavenie dátumu a času • LANGUAGE: výber jazyka • MANUALS: netýka sa tohto produktu • TOUCH: za-/vypnutie vibrácie •...
Page 43
• Chybný alebo nevyhovujúci externý dátový nosič. - Dokonca aj pamäťové jednotky USB/microSD rovnakého typu môžu mať výrobné rozdiely, ktoré ovplyvňujú používanie. • Vyskytla sa chyba kopírovania údajov. - Skontrolujte použitý komprimovací softvér a počítač. OPATRENIA ČISTENIE K pravidelnému čisteniu používajte mäkkú, suchú utierku a štetec. Silnejšie nečistoty môžete odstrániť vlhkou utierkou. Vyvarujte sa poškriabaniu displeja, ten nikdy neutierajte nasucho alebo drsnou utierkou! Je zakázané...
Page 44
Resetarea dispozitivului După orice eveniment în care alimentarea cu energie electrică este întreruptă sau dispozitivul funcționează defectuos, este necesar să se șteargă datele microprocesorului. Pentru a face acest lucru, apăsați butonul RST (20) (RESET) de pe panoul frontal timp de 2 secunde cu un obiect subțire și ascuțit.
Page 45
Acordare și stocare automată Apăsați butonul RST (20.) de pe panoul frontal timp de 2 secunde cu o agrafă pentru hârtii pentru a reveni la setările din fabrică. Apoi apăsați și mențineți apăsat butonul BAND (9.) timp de 2 secunde pentru a localiza și stoca automat posturile de radio care pot fi recepționate la locul de utilizare. Afișajul arată...
Page 46
ASCULTARE MUZICĂ: Începeți să redați muzică cu playerul de muzică al telefonului, iar muzica va fi redată prin difuzoarele mașinii. Indicatorul A2DP de pe afișaj indică modul de redare a muzicii fără fir. Dacă apare un apel telefonic, puteți folosi butonul BAND al radioului pentru a răspunde sau butonul MOD pentru a respinge apelul;...
Page 47
AUX IN – Intrare sunet stereo O mufă stereo cu diametrul de 3,5 mm vă permite să conectați orice dispozitiv extern cu ieșire pentru căști sau audio direct la mufa AUX de pe panoul frontal. Puteți asculta acest dispozitiv portabil la o calitate bună prin intermediul difuzoarelor radio ale mașinii, selectând modul AUX cu ajutorul butonului MOD.
Page 48
Conectarea la radio a unui telefon mobil cu specificațiile și setările corespunzătoare, fără fir (BT), va face mai convenabilă utilizarea radioului și va oferi funcții suplimentare. Telefonul va deveni afișajul extins al radioului și telecomanda acestuia. Radioul poate fi utilizat ca un dispozitiv cu drepturi depline fără...
Page 49
RADIO • selectarea surselor de semnal - scala de reglare manuală • DSP • SETĂRI • selecție 3x6 posturi de radio memorate • comutare STEREO/MONO • recepție locală sau interurbană LOC/DX • selectarea benzilor radio F1/F2/F3 • controlul volumului • postul de radio anterior/următor • prezentarea postului de radio USB / SD •...
Page 50
Pentru diferite surse de semnal, în partea de sus a ecranului puteți găsi meniul DSP și meniul SETTINGS (Setări). Procesor de sunet DSP • EQ grafic: USER-FLAT-POP-CLASSIC-ROCK-JAZZ - LOUDNESS pornit/oprit (USER: setare personalizată a egalizatorului cu 7 benzi, FLAT: egalizator oprit) •...
Page 51
Radio Nu puteți recepționa posturi de radio. • Nu există antenă sau cablul de antenă nu este conectat. - Asigurați-vă că antena este conectată corect; dacă este necesar, înlocuiți antena sau cablul de antenă. Nu se reglează pe un post în modul de căutare automată. •...
Page 52
CONECTAREA DIFUZOARELOR În unele cazuri este posibil, ca prin mărirea volumului nu creşte proporţional şi volumul joaselor. Acest lucru depinde atât de numărul difuzoarelor, cât şi de amplasarea acestora sau legarea eronată a firelor acestora de poli. 1. În cazul utilizării celor două difuzoare frontale: •...
Page 53
Podešavanje i prikaz tačnog vremena Uključite uređaj pomoću dugmeta POWER/MOD (1.), zatim pritisnite i držite dugme CLK (11.) 2 sekunde. Na displeju se pojavljuje sat i broj sati treperi. Koristite točkić da podesite broj sati, a zatim pritisnite dugme CLK da snimite i pređete na podešavanje minuta. Dok indikator minuta treperi, podesite ga okretnim dugmetom.
Page 54
POVEZIVANJE: Izaberite BT režim pomoću dugmeta POWER/MOD (1.). Skraćenica BT je prikazana na ekranu i mali simbol mobilnog telefona treperi ispod nje. Potražite obližnje BT uređaje, uključujući ovaj auto radio, kao što je opisano u korisničkom priručniku mobilnog uređaja koji želite da uparite. Povežite dva uređaja zajedno.
Page 55
„ID3 Tag” MP3 I WMA tekstualne prateće poruke Istovremeno sa reprodukcijom fajlova na displeju se može videti – na primer naziv foldera, format fajla, naslov i redni broj pesme, trajanje, izvođač, naziv albuma. Ove informacije se mogu čitati samo u slučaju da su one postavljene u fajl prilikom kreiranja. •...
Page 56
ANDROID I iOS APLIKACIJA: SmartBT iPlug Aplikacija (na engleskom) mora biti instalirana na Android i iOS telefonima, zatim se moraju izvršiti njena osnovna podešavanja i na telefonu biti omogućen pristup svim podacima (dozvole bezbednosti podataka) neophodni za nesmetanu saradnju dva uređaja. Lista ovih može se naći u prodavnici aplikacija, u opisu programa.
Page 57
Ako su radio i telefon pravilno povezani i postavljeni blizu jedan drugom, radio se takođe može uključiti sa telefona. Možete isključiti POWER radio koji je već uključen pomoću ikone u gornjem desnom uglu. RADIO FM radio režim: možete birati između 18 memorisanih radio stanica USB muzički plejer (ne može se izabrati ako nije postavljena memorija) microSD muzički plejer (ne može se izabrati ako nije postavljena memorija) BT MUSIC...
• izaberite izvore signala • DSP • PODEŠAVANJA • kontrola jačine zvuka (podešavanje se mora izvršiti na izvornom uređaju povezanom kablom i upravljati operacijom; na primer, promena pesme i podešavanje jačine zvuka) Može se naći u gornjem delu ekrana za različite izvore signala meni DSP i podešavanja.
Page 59
Osnovno Uređaj ili displej ne radi. • Nije dat kontak na kontakt bravi automobila. - Ako je povezan u skladu sa uputstvima za instalaciju, uređaj neće raditi kada je kontakt skinut. • Neispravno povezivanje žice za napajanje (crveno) i žice za memoriju baterije (žuto). - Proverite vezu kabla za napajanje i kabla akumulatora.
Page 60
MONTIRANJE (Samo stručna lica smeju montirati uređaj!) • U zavisnosti od konstrukcije vozila u koji se radio ugrađuje moguće su potreba za dodatnim materijalima za montažu, ovo zavisi od tipa i proizvođača automobila. • Priključni kablovi treba da su spojeni po propisima. Pre početka povezivanja proverite priključke koji su u vozilu i prema tome započinjite povezivanja. Uputstvo za povezivanje je opisano u ovom uputstvu.
• Souběžné používání tří různých nastavení zabarvení zvuku (výškové/basové + USER EQ + loudness) může negativně působit na kvalitu konečného zvuku! Nedoporučuje se aktivovat více než jedno nastavení! • Při poslechu při vyšší hlasitosti nezvyšujte příliš výškové a hluboké tóny, protože byste tak mohli způsobovat zkreslení zvuku! •...
Page 62
aktuálního vlnového pásma FM (F1-F2-F3) a pořadí uložení v paměti (P1…P6). Již uložené rozhlasové stanice zvolíte pomocí číselných tlačítek. Na displeji bude vyobrazeno aktuální FM pásmo a pořadí uložení v paměti. Například F2-P6; v pásmu FM2 je zvolena rozhlasová stanice číslo 6. •...
Page 63
(19.) +10/D+: přetáčení o 10 skladeb dopředu / krok dopředu ve složce souborů (15.) INTRO (INT): ukázka skladby; přehrávání 10-vteřinové ukázky ze začátku každé skladby, po opětovném stisknutí vypnutí (16.) REPEAT: opakování jedné skladby (ONE), knihovny (FOD) (FOLDER) nebo všech skladeb (ALL) (17.) RANDOM (RDM): přehrávání...
Page 64
OCHRANNÉ RUKAVICE A SCHRÁNKU NA BATERIE VYČISTĚTE SUCHOU UTĚRKOU! BATERIE NEPATŘÍ DO RUKOU DĚTEM! BATERIE JE ZAKÁZÁNO OTEVÍRAT, VHAZOVAT DO OHNĚ, ZKRATOVAT NEBO DOBÍJET! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! • TENTO PRODUKT OBSAHUJE KNOFLÍKOVOU BATERII. JE ZAKÁZÁNO BATERII POLYKAT, HROZÍ NEBEZPEČÍ CHEMICKÉHO POPÁLENÍ! V PŘÍPADĚ...
Page 65
Volba zdroje signálu je možná po stisknutí ikonky MENU umístěné v levém horním rohu. Pokud je autorádio správně propojeno s telefonem a nacházejí se blízko u sebe, pak je autorádio možné zapínat i prostřednictvím POWER telefonu. Již zapnuté autorádio vypnete dotykem ikonky v pravém horním rohu. RADIO Režim FM rádia: volba z 18 rozhlasových stanic uložených v paměti Přehrávání...
Page 66
BT MUSIC • volba zdroje signálu • DSP • NASTAVENÍ • textové informace, jsou-li ve skladbě k dispozici • nastavení hlasitosti • předcházející/následující skladba • přehrávání/pauza (přehrávač hudby na telefonu musí být aktivní – pokud tlačítka vyhledávání nefungují, zvolte pro přehrávání jinou aplikaci) •...
Menu NASTAVENÍ • THEME: volba obrázku na pozadí • DATE & TIME: automatické nastavení času / vyobrazení času v pásmu 12 nebo 24 hodin / manuální nastavení data a času • LANGUAGE: volba jazyka • MANUALS: nevztahuje se na tento produkt •...
Page 68
- Kontaktní problém může způsobit i nesprávné vložení (např. nakřivo nebo při použití síly). Zopakujte vložení externí jednotky. • Externí datový zdroj je poškozený nebo neodpovídá předepsaným parametrům. - I paměťové jednotky stejného typu USB/microSD se mohou mezi sebou odlišovat, což má následně vliv na používání. •...
Page 69
Resetiranje uređaja Nakon svakog događaja kada dođe do prekida napajanja ili nepravilnog rada uređaja, potrebno je obrisati podatke mikroprocesora. Da biste to učinili, pritisnite gumb RST (20.) (RESET) na prednjoj ploči 2 sekunde tankim, šiljastim predmetom. Uređaj se isključuje i vraća na tvornički zadano stanje. Ovaj se postupak mora izvršiti nakon ugradnje - čak i prije prvog uključivanja - i ako se baterija zamijeni u vozilu.
Page 70
• Kada se ugađanje završi, za nekoliko sekundi se automatski mogu čuti detalji svakog snimljenog programa radijske postaje. Funkcija ugađanja i prezentacije se može isključiti ponovnim pritiskom na BAND. • Imajte na umu da uređaj može preskočiti slabije odašiljače ili odašiljači neće biti pohranjeni redoslijedom koji ste naveli. Zamislivo je da i uznemirujuće signale percipira kao prijenose zbog njihove veličine.
Page 71
REPRODUKCIJA - s USB/microSD memorije Ako želite slušati glazbu s USB/microSD izvora umjesto slušanja radija, jednostavno spojite vanjski USB uređaj za pohranu u USB utičnicu s lijeve strane. Memorijska kartica nalazi se ispod okretne tipke. Uređaj to detektira i reprodukcija počinje automatski. Zaslon nakratko prikazuje naziv USB ili SD, zatim se mogu pojaviti razne kratice i reference na trenutnu datoteku, direktorij, broj pjesme, izvođača i naslov - ako su ovi ID3Tag podaci pravilno uključeni u trenutno reproduciranu MP3 i WMA datoteku.
Page 72
NOSITE ZAŠTITNE RUKAVICE I OČISTITE DRŽAČ BATERIJE SUHOM KRPOM! BATERIJE ČUVAJTE IZVAN DJEČJIH RUKU! ZABRANJENO JE OTVARANJE, BACANJE U VATRU, KRATKI SPOJ ILI PUNJENJE BATERIJE! OPASNOST OD EKSPLOZIJE! • OVAJ PROIZVOD SADRŽI GUMB BATERIJU. NEMOJTE GUTATI BATERIJU, OPASNOST OD KEMIJSKIH OPEKOTINA! AKO SE PROGUTA, IZAZIVA TEŠKE UNUTARNJE OPEKOTINE U ROKU OD 2 SATA I MOŽE DOVESTI DO SMRTI! NOVE I RABLJENE BATERIJE DRŽITE DALJE DO DJECE! AKO SE POKLOPAC DRŽAČA BATERIJA NE ZATVARA SIGURNO, NE KORISTITE PROIZVOD I DRŽITE GA OD DJECE! AKO MISLITE DA JE NEKI ELEMENT PROGUTAN ILI UŠAO U BILO KOJI DIO TIJELA, ODMAH POSJETITE LIJEČNIKA.
Page 73
Izvori signala mogu se odabrati nakon dodira na ikonu IZBORNIK u gornjem lijevom kutu. Ako su radio i telefon pravilno spojeni i smješteni jedan blizu drugoga, radio se također može uključiti s telefona. Radio koji je već POWER uključen možete isključiti gornjom desnom ikonom. RADIO FM radio način: možete birati između 18 pohranjenih radio postaja USB glazbeni player (ne može se odabrati ako nije umetnuta pohrana podataka)
Page 74
BT GLAZBA • odabir izvora signala • DSP • POSTAVKE • tekstualne informacije, ako ih pjesma sadrži • kontrola glasnoće • prethodna/sljedeća pjesma • reprodukcija/pauza (player glazbe na telefonu treba biti uključen - ako tipke za pomicanje ne funkcionišu, odaberite drugu aplikaciju za reprodukciju) •...
Izbornik POSTAVKE • THEME (TEMA): odabir pozadine • DATE&TIME (DATUM I VRIJEME): automatsko podešavanje vremena / prikaz vremena 12 ili 24 sata / ručno podešavanje datuma i vremena • LANGUAGE (JEZIK): odabir jezika • MANUALS (PRIRUČNICI): ne odnosi se na ovaj proizvod •...
Page 76
- Neispravno (npr. koso ili grubo) spajanje također može uzrokovati problem s kontaktom. Ponovno spojite vanjsku jedinicu. • Neispravan ili neusklađen vanjski nosač podataka. - Čak i USB/microSD memorijske jedinice iste vrste mogu imati razlike u proizvodnji koje utječu na upotrebu. •...
FM TUNER GENERAL PARAMETERS FM freq. range 87,5-107,9 MHz Car Voltage system 12 Volt Negative GND chassis FM preset 18 x FM Operation Voltage 14,4 V DC (11 -15 V) Usable sensitivity 2,0 µV BT version v5.0 / 10m / ERP <1mW 2.4GHz Channel separation >41 dB BT profiles...
Page 80
VB 2300 producer/gyártó/výrobca/producător/proizvođač/výrobce/proizvođač: Somogyi Elektronic Kft. H – 9027 • Győr, Gesztenyefa út 3. www.somogyi.hu Distribútor: Somogyi Elektronic Slovensko s. r. o. Ul. gen. Klapku 77, 945 01 Komárno, SK, Tel.: +421/0/35 7902400 • www.somogyi.sk Distribuitor: S.C. SOMOGYI ELEKTRONIC S.R.L.
Need help?
Do you have a question about the SAL VB 2300 and is the answer not in the manual?
Questions and answers