Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Zu dieser Betriebsanleitung
    • Symbole auf der Titelseite
    • Möglicher Vorhersehbarer Fehlgebrauch
    • Sicherheits- und Schutzeinrichtungen
    • Zeichenerklärungen und Signalwörter
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Produktbeschreibung
    • Lieferumfang
    • Symbole am Gerät
    • Sicherheitskennzeichen
    • Bedienzeichen
    • Produktübersicht (01)
    • Sicherheitshinweise
    • Sicherheitshinweise nach ISO 8437 Anhang A
    • Sicherheitshinweise zur Bedienung
    • Umgang mit Benzin und Öl
    • Gerät Auspacken (02)
    • Montage
    • Stange für Gangwahlhebel Montieren (14, 15)
    • Bowdenzugeinstellung Prüfen (13)
    • Bowdenzüge für Fahr- und Schne- Ckenantrieb Montieren und Einstellen (06 - 11)
    • Unterholm Montieren (03, 04)
    • Bowdenzug Nachjustieren (12)
    • Bedienpanel Montieren (05)
    • Flexible Welle für Schneeauswurf Montieren (16, 17)
    • Stecker für Heizung und Beleuchtung Anstecken (18)
    • Schneeauswurf Montieren
    • Bowdenzug an Auswurfklappe Befes- Tigen (23)
    • Inbetriebnahme
    • Betriebsmittel
    • Bowdenzug Einhängen (24)
    • Motoröl Einfüllen (25)
    • Benzin Einfüllen (25)
    • Reifendruck Prüfen (26)
    • Räumhöhe Einstellen (27 - 29)
    • Abscherbolzen am Gerät Prüfen (30, 46)
    • Bedienung
    • Räumbetrieb Starten (39 - 41)
    • Motor Stoppen (37, 38)
    • Motor Starten (31 - 36)
    • Reparatur
    • Wartung und Pflege
    • Gang für Fahrantrieb Wechseln (41 - 43)
    • Räumbetrieb Stoppen (42)
    • Verstopfungen IM Schneeauswurf Beseitigen (42, 44)
    • Wartungsplan
    • Förderschnecke Schmieren (45)
    • Fahr- und Schneckenantrieb Warten (08)
    • Abscherbolzen Ersetzen (30, 46)
    • Hilfe bei Störungen
    • Lagerung
    • Entsorgung
    • Kundendienst/Service
    • Information zur Konformitätserklärung
    • Garantie
  • Français

    • Description du Produit
    • Dispositifs de Sécurité et de Protection
    • Explications des Symboles et des Termes D'avertissement
    • Symboles Sur la Page de Titre
    • Utilisation Conforme
    • À Propos de Cette Notice
    • Éventuelles Utilisations Prévisibles
    • Contenu de la Livraison
    • Symboles Sur L'appareil
    • Étiquette de Sécurité
    • Aperçu du Produit (01)
    • Étiquette de Commande
    • Consignes de Sécurité
    • Consignes de Sécurité Selon la Norme ISO 8437, Annexe A
    • Consignes de Sécurité Relatives à L'utilisation
    • Manipulation de L'essence et de L'huile
    • Déballage de L'appareil (02)
    • Ajuster le Câble Bowden (12)
    • Montage
    • Monter et Régler les Câbles Bowden du Système D'entraînement/De la Transmission à Vis Sans Fin
    • Monter le Guidon Inférieur (03, 04)
    • Monter le Panneau de Commande (05)
    • Vérifier le Réglage de Câble Bowden (13)
    • Accrocher le Câble Bowden (24)
    • Fixer le Câble Bowden Sur la Trappe D'éjection (23)
    • Mise en Service
    • Monter L'arbre Flexible pour le Canal D'éjection (16, 17)
    • Monter la Barre pour le Levier de
    • Monter le Canal D'éjection (19 - 22)
    • Raccorder la Fiche pour le Chauffage et L'éclairage (18)
    • Tesses (14, 15)
    • Consommables
    • Faire le Plein D'essence (25)
    • Faire le Plein D'huile Moteur (25)
    • Régler la Hauteur de Déblayage (27 - 29)
    • Vérifier la Pression des Pneus (26)
    • Démarrer le Moteur (31 - 36)
    • Vérifier les Boulons de Cisaillement Sur L'appareil (30, 46)
    • Arrêter le Déblayage (42)
    • Arrêter le Moteur (37, 38)
    • Changer la Vitesse du Système D'en- Traînement (41 - 43)
    • Démarrer le Déblayage (39 - 41)
    • Utilisation
    • Maintenance et Entretien
    • Programme de Maintenance
    • Réparation
    • Éliminer Toute Obstruction Dans le Ca- Nal D'éjection (42, 44)
    • Aide en cas de Pannes
    • Graisser de la Vis Sans Fin (45)
    • Maintenance du Système D'entraîne- Ment/De la Transmission à Vis Sans Fin (08)
    • Remplacer les Boulons de Cisaille- Ment (30, 46)
    • Service Clients/Après-Vente
    • Stockage
    • Élimination
    • Garantie
    • Informations Relatives à la Déclaration de Conformité
  • Italiano

    • Descrizione Dei Simboli E Parole Segnaletiche
    • Descrizione del Prodotto
    • Dispositivi DI Sicurezza E DI Protezione
    • Istruzioni Per L'uso
    • Possibile Uso Errato Prevedibile
    • Simboli Sulla Copertina
    • Utilizzo Conforme Alla Destinazione
    • Dotazione
    • Simboli DI Sicurezza
    • Simboli Sull'apparecchio
    • Indicazioni DI Utilizzo
    • Panoramica del Prodotto (01)
    • Avvertenze DI Sicurezza Ai Sensi DI ISO 8437 Allegato a
    • Indicazioni DI Sicurezza
    • Indicazioni DI Sicurezza Per L'uso
    • Manipolazione DI Benzina E Olio
    • Disimballaggio Dell'apparecchio (02)
    • Montaggio
    • Aggiustamento del Tirante Bowden (12)
    • Controllo Della Regolazione del Tirante Bowden (13)
    • Montaggio del Manico Inferiore (03, 04)
    • Montaggio del Pannello DI Comando (05)
    • Montaggio Dell'albero Flessibile Per lo Scarico Neve (16, 17)
    • Montaggio Dell'asta Per la Leva DI Se- Lezione Marce (14, 15)
    • Montaggio E Regolazione Dei Tiranti Bowden Per Trazione E Azionamento Della Coclea (06 - 11)
    • Aggancio del Tirante Bowden (24)
    • Collegamento del Connettore Per Ri- Scaldamento E Luce (18)
    • Fissaggio del Tirante Bowden al Deflettore (23)
    • Messa in Funzione
    • Mezzi D'esercizio
    • Montaggio Dello Scarico Neve (19 - 22)
    • Controllo Dei Bulloni DI Trancio Dell'ap- Parecchio (30, 46)
    • Controllo Della Pressione Dei Pneu- Matici (26)
    • Regolazione Dell'altezza DI Sgombero
    • Rifornimento DI Benzina (25)
    • Rifornimento DI Olio Motore (25)
    • Arresto del Motore (37, 38)
    • Avviamento del Motore (31 - 36)
    • Avvio Dello Sgombero (39 - 41)
    • Utilizzo
    • Arresto Dello Sgombero (42)
    • Cambio DI Marcia Per la Trazione
    • Manutenzione E Cura
    • Rimozione DI Ostruzioni Dallo Scarico Neve (42, 44)
    • Riparazione
    • Lubrificazione Della Coclea Trasporta- Trice (45)
    • Manutenzione DI Trazione E Aziona- Mento Della Coclea (08)
    • Piano DI Manutenzione
    • Sostituzione Dei Bulloni DI Trancio
    • Magazzinaggio
    • Suggerimenti Per L'eliminazione Dei Guasti
    • Garanzia
    • Informazioni Sulla Dichiarazione DI Conformità
    • Servizio Clienti/Assistenza
    • Smaltimento
  • Slovenščina

    • Prevod Originalnih Navodil
    • Tem Navodilom Za Uporabo
    • Možna Predvidljiva Napačna Raba
    • Namenska Uporaba
    • Obseg Dobave
    • Opis Izdelka
    • Razlaga Oznak in Opozorilnih Besed
    • Simboli Na Naslovnici
    • Varnostne Naprave in Zaščita
    • Oznake Za Upravljanje
    • Simboli Na Napravi
    • Varnostne Oznake
    • Pregled Izdelka (01)
    • Varnostni Napotki
    • Varnostni Napotki ISO 8437 Priloga a
    • Varnostni Napotki Glede Upravljanja
    • Ravnanje Z Bencinom in Oljem
    • Montaža
    • Montaža in Nastavitev Bovdenskih Vlekov Za Vozni in Polžasti Pogon (06 - 11)
    • Montaža Spodnjega Nosilca (03, 04)
    • Nastavitev Bovdenskega Vleka (12)
    • Razpakiranje Naprave (02)
    • Montaža Droga Prestavne Ročice (14, 15)
    • Montaža Izmeta Za Sneg (19 - 22)
    • Montaža Prilagodljive Gredi Za Izme- Tavanje Snega (16, 17)
    • Preverjanje Nastavitve Bovdenskega Vleka (13)
    • Priključitev Vtiča Za Ogrevanje in Osvetlitev (18)
    • Pritrditev Bovdenskega Vleka Na Iz- Metno Loputo (23)
    • Vpenjanje Bovdenskega Vleka (24)
    • Delovno Sredstvo
    • Nastavitev Proste VIšine (27 - 29)
    • Preverjanje Tlaka V Pnevmatikah (26)
    • Točenje Bencina (25)
    • Točenje Motornega Olja (25)
    • Zagon
    • Preverjanje Strižnega Sornika Na Nap- Ravi (30, 46)
    • Zagon Motorja (31 - 36)
    • Zaustavitev Motorja (37, 38)
    • Odstranjevanje Zamašitev V Izmetu Za Sneg (42, 44)
    • Popravilo
    • Sprememba Prestave Za Vozni Pogon (41 - 43)
    • Upravljanje
    • Zagon Načina Za ČIščenje (39 - 41)
    • Zaustavitev Načina Za ČIščenje (42)
    • Menjava Strižnega Sornika (30, 46)
    • Načrt Vzdrževanja
    • Premazovanje Transportnega Polža Z Mazivom (45)
    • Vzdrževanje in Nega
    • Vzdrževanje Voznega in Polžastega Pogona (08)
    • Pomoč Pri Motnjah
    • Shranjevanje
    • Garancija
    • Informacije O Izjavi Oskladnosti
    • Odstranjevanje
    • Servisna Služba/Servis
  • Hrvatski

    • Informacije O Uputama Za Uporabu
    • Moguća Predvidiva Nepravilna Uporaba
    • Namjenska Uporaba
    • Objašnjenja Oznaka I Signalnih RiječI
    • Opis Proizvoda
    • Sadržaj Isporuke
    • Sigurnosni I Zaštitni Uređaji
    • Simboli Na Naslovnoj Stranici
    • Oznaka Rukovanja
    • Sigurnosne Oznake
    • Simboli Na Uređaju
    • Pregled Proizvoda (01)
    • Sigurnosne Napomene
    • Sigurnosne Upute U Skladu S ISO 8437 Dodatak a
    • Sigurnosne Napomene Za Opsluživanje
    • Raspakiravanje Uređaja (02)
    • Rukovanje Benzinom I Uljem
    • Dodatno Podešavanje Poteznog Uže- Ta (12)
    • Montaža
    • Montiranje Donje Prečke (03, 04)
    • Montiranje I Podešavanje Potezne Užadi Za Putni I Pužni Pogon (06 - 11)
    • Montirati Upravljačku Ploču (05)
    • Provjerite Postavku Poteznog Užeta (13)
    • Montirajte Izbacivač Snijega (19 - 22)
    • Montiranje Fleksibilno Vratilo Za Izba- Civač Snijega (16, 17)
    • Montiranje Šipke Za Poluge Za Odabir Stupnja Prijenosa (14, 15)
    • Ovjesite Potezno Uže (24)
    • Priključivanje Utikača Za Grijanje I Ra- Svjetu (18)
    • Pričvršćivanje Poteznog Užeta Na Za- Klopac Za Izbacivanje (23)
    • Stavljanje U Pogon
    • Pogonsko Sredstvo
    • Postavite Visinu ČIšćenja (27 - 29)
    • Provjera Tlaka U Gumama (26)
    • Provjeriti Stisne Vijke Na Uređaju (30, 46)
    • Ulijevanje Benzina (25)
    • Ulijevanje Motornog Ulja (25)
    • Pokretanje Motora (31 - 36)
    • Pokretanje Postupka ČIšćenja (39 - 41)
    • Upravljanje
    • Zaustavljanje Motora (37, 38)
    • Održavanje I Njega
    • Plan Održavanja
    • Popravak
    • Promjena Stupnja Prijenosa Za Putni Pogon (41 - 43)
    • Ukloniti Blokade Pri Izbacivanju Snije- Ga (42, 44)
    • Zaustavljanje Postupka ČIšćenja (42)
    • Podmažite Svrdlo (45)
    • Pomoć U Slučaju Smetnji
    • Servisiranje Putnog I Pužnog Pogona (08)
    • Zamijeniti Stisne Vijke (30, 46)
    • Korisnička Služba/Servis
    • Podaci O Izjavi O Sukladnosti
    • Skladištenje
    • Zbrinjavanje
    • Jamstvo

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 28

Quick Links

Deckblatt_469370
469370_BA_Schneefräse 620 E III
BETRIEBSANLEITUNG
SCHNEEFRÄSE
SnowLine 620.4 E III LED
469370_e
DE
GB
FR
IT
SI
HR
RS
PL
CZ
SK
HU
DK
SE
NO
FI
EE
LT
LV
RO
BG
RU
UA
05 | 2023

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AL-KO SnowLine 620.4 E III LED

  • Page 1 469370_BA_Schneefräse 620 E III Deckblatt_469370 BETRIEBSANLEITUNG SCHNEEFRÄSE SnowLine 620.4 E III LED 469370_e 05 | 2023...
  • Page 2 Pусский ..............................323 Україна..............................341 © 2023 AL-KO KOBER GROUP Kötz, Germany This documentation or excerpts therefrom may not be reproduced or disclosed to third parties without the express permission of the AL-KO KOBER GROUP. SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 3 469370_e...
  • Page 4 SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 5 469370_e...
  • Page 6 SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 7 469370_e...
  • Page 8 SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 9 SnowLine 620.4 E III LED 114036 Petrol / unleaded ≥ 86 octane, E10 0,95 l Recommendation: SAE 5W-30 Loncin LC180FDS 302 cm 6,2 kW / 3600 min 2000 +/- 200 min 134 x 62 x 113 cm 96 kg 62 cm...
  • Page 10 SnowLine 620.4 E III LED 51 cm 3,8 km/h +/- 0,3 1,9 km/h +/- 0,3 = max 4,5 m/s² K = 1,5 m/s² = 90,6 dB(A) K = 2,5 dB(A) = 102 dB(A) 33,02 cm / 13‘‘ SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 11 469370_e...
  • Page 12: Table Of Contents

    Sprachversionen sind Übersetzungen der tigen (23)..........21 Original-Betriebsanleitung. ■ 5.11 Bowdenzug einhängen (24)....21 Bewahren Sie diese Betriebsanleitung immer so auf, dass Sie darin nachlesen können, wenn Sie eine Information zum Gerät benöti- gen. SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 13: Symbole Auf Der Titelseite

    Produktbeschreibung ■ Geben Sie das Gerät nur mit dieser Betriebs- sen einen festen Untergrund und eine glatte anleitung an andere Personen weiter. Oberfläche haben, z. B. Betonpflaster, Granit- pflaster oder Asphalt. ■ Lesen und beachten Sie die Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Betriebsanleitung. Dieses Gerät ist ausschließlich für den Einsatz im privaten Bereich bestimmt.
  • Page 14: Lieferumfang

    Befestigungssatz für Schneeauswurf ausschalten. (3x) Zündkerzenschlüssel Vor Wartungs- und Reparaturarbei- Motorschlüssel (2x) ten Zündkerzenstecker ziehen. Ersatz-Abscherbolzen (4x) Federstecker (4x) Dritte aus dem Gefahrenbereich Stange für Gangwahlhebel fernhalten! Flexible Welle für Schneeauswurf Rotierende Teile im Auswurfbe- reich! Einzugsgefahr! SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 15: Bedienzeichen

    Produktbeschreibung 2.5.2 Bedienzeichen Symbol Bedeutung Schneeauswurf mit Symbol Bedeutung Kurbel ausrichten Choke CLOSE / OPEN Langsam / Schnell Schneeauswurfhöhe Motorschlüssel mit Hebel einstellen Ein / Aus Kraftstoffhahn OFF (Zu) ON (Auf) Produktübersicht (01) Primerknopf Die Produktübersicht (01) gibt eine Übersicht über das Gerät.
  • Page 16: Sicherheitshinweise

    Lassen Sie defekte Sicherheits- und Schutz- Schutzkontaktsteckdose zu verwenden. einrichtungen reparieren. 2. Stellen Sie die Höhe des Sammlergehäuses ■ Setzen Sie Sicherheits- und Schutzein- entsprechend ein, wenn Sie Kies- oder Ger- richtungen nie außer Kraft. öllflächen räumen. SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 17 Sicherheitshinweise 3. Versuchen Sie nie, Einstellungsänderungen nen Sie dabei die Türen ins Freie; Abgase bei laufendem Motor vorzunehmen (außer in sind gefährlich. Fällen, in denen es ausdrücklich vom Her- 8. Räumen Sie nicht an Abhängen. Seien Sie steller empfohlen wird). sehr vorsichtig, wenn Sie auf abschüssigem 4.
  • Page 18: Sicherheitshinweise Zur Bedienung

    Betanken Sie das Gerät niemals in geschlos- ■ Gerät nicht unter Einfluss von Alkohol, Dro- senen Räumen. Auf dem Fußboden kann es gen oder Medikamenten bedienen. zu einer Ansammlung von Benzindämpfen und dadurch zu einer Verpuffung oder gar Explosion kommen. SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 19: Gerät Auspacken (02)

    Gerät auspacken (02) ■ Wischen Sie verschüttetes Benzin unverzüg- 4 GERÄT AUSPACKEN (02) lich vom Gerät und vom Erdboden ab. Las- WARNUNG! Quetschgefahr durch umkip- sen Sie Textilien, mit denen Sie Benzin auf- pendes Gerät! Das Gerät ist schwer! Wenn es gewischt haben, an einem gut belüfteten Ort umkippt, können Körperteile eingequetscht und trocknen, bevor Sie diese Textilien entsor-...
  • Page 20: Unterholm Montieren (03, 04)

    11/3) drehen, um den Bowdenzug zu fi- 3. Stange unten und oben mit Unterlegscheiben xieren. und Federsteckern sichern. 6. Gummischutz (10/4, 11/4) bis zur Kontermut- ter herunterziehen (10/a, 11/a), um den Bow- denzug vor Korrosion zu schützen. SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 21: Flexible Welle Für Schneeauswurf Montieren (16, 17)

    Inbetriebnahme Flexible Welle für Schneeauswurf 2. Kontermutter (23/3, 23/4) fest gegen die Füh- montieren (16, 17) rung drehen, bis der Bowdenzug gespannt ist. 1. Am Schneeauswurf: 3. Mit dem Hebel zur Einstellung der Auswurf- ■ Zapfen (16/1) des einen Endes der flexib- höhe die Länge des Bowdenzugs prüfen: len Welle (16/2) bis zum Anschlag in die ■...
  • Page 22: Motoröl Einfüllen (25)

    Schneckengetriebes an einen dafür ge- Der maximal zulässige Reifendruck steht auf eigneten Ort. den Reifen (26/1). Hinweis: Hinweis: 1 bar = ca. 14,5 psi 1. Vor jedem Start prüfen, ob die Abscherbol- zen (30/1, 46/2) unversehrt sind. SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 23: Motor Starten (31 - 36)

    Bedienung ■ Abgerissene Abscherbolzen gegen Origi- Manueller Start (35) nalersatzteile tauschen (siehe Kapitel 9.4 1. Starterseil (35/1) leicht anziehen (35/a), bis "Abscherbolzen ersetzen (30, 46)", ein erster Widerstand spürbar wird, dann zü- Seite 25). Bei Verwendung nicht zuge- gig herausziehen und danach langsam wie- lassener Ersatzteile kann das Gerät der aufrollen lassen.
  • Page 24: Räumbetrieb Stoppen (42)

    Schnee Ziehen Sie den Zündkerzenstecker! gestoppt und dann wieder gestartet wird. ■ Das Gerät nach jedem Gebrauch reinigen. Kupplungshebel für Schneckenantrieb nicht Insbesondere Streusalzreste entfernen. loslassen! 2. Gang mit Ganghebel (43/1) wechseln. SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 25: Wartungsplan

    Hilfe bei Störungen ■ Gerät nicht mit Wasser abspritzen. Eindrin- Bowdenzug einstellen gendes Wasser kann zu Störungen führen Lässt sich bei laufendem Motor der Fahr-/Schne- (Zündanlage, Vergaser). ckenantrieb nicht mehr einschalten, muss der ■ Defekten Schalldämpfer immer ersetzen. entsprechende Bowdenzug eingestellt werden. ■...
  • Page 26: Lagerung

    ßergewöhnlich frad überprüfen. stark. 13 KUNDENDIENST/SERVICE Gerät zieht ein- Reifendruck prüfen, anpas- Bei Fragen zu Garantie, Reparatur oder Ersatz- seitig. sen. teilen wenden Sie sich bitte an Ihre nächstgele- gene AL-KO Servicestelle. Diese finden Sie im SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 27: Information Zur Konformitätserklärung

    Information zur Konformitätserklärung Internet unter folgender Adresse: Weitere Informationen zu Ersatzteilen finden Sie www.alko-garden.com/service-contacts unter: www.alko-garden.com/spareparts benen Form die Anforderungen der harmonisier- 14 INFORMATION ZUR ten EU-Richtlinien, die EU-Sicherheitsstandards KONFORMITÄTSERKLÄRUNG und die produktspezifischen Standards erfüllt. Wir erklären hiermit in alleiniger Verantwortung, Die Konformitätserklärung ist Teil der Betriebsan- dass dieses Produkt in der auf dem Markt vertrie- leitung und liegt der Maschine bei.
  • Page 28: About These Operating Instructions

    The German version is the original operating 5.10 Connecting the Bowden cable to the instructions. All additional language versions discharge flap (23) ......37 are translations of the original operating in- structions. 5.11 Attaching the Bowden cable (24)..37 SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 29: Symbols On The Title Page

    Product description ■ Keep these operating instructions in a safe face, e.g. concrete paving, granite paving or as- place at all times so that they can be consult- phalt. ed if you need any information about the ap- This appliance is intended solely for use in non- pliance.
  • Page 30: Scope Of Supply

    Spare shear pins (x4) Cotter pins (x4) Keep other people out of the danger Rod for gear selector lever area! Flexible shaft for snow discharge spout Rotating parts in the discharge ar- ea! Risk of entanglement! SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 31: Operating Signs

    Product description 2.5.2 Operating signs Symbol Meaning Align snow discharge Symbol Meaning spout with crank Choke CLOSE / OPEN Throttle Slow / Fast Adjust snow discharge Engine key height with lever On / Off Fuel cock OFF (closed) ON (open) Product overview (01) Primer button The product overview (01) gives an overview of...
  • Page 32: Safety Instructions

    ■ Never disable safety and protective devices. outside temperature before starting to clear snow. 5. Operation of any powered machine can result in foreign objects being projected into the eyes. Therefore always wear safety goggles SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 33 Safety instructions or eye protection during operation, adjust- 12. Never use the machine at high transport ment or repair. speeds on slippery ground. Take care when working backwards. 6. Wear ear protectors to prevent hearing dam- age. 13. Never direct the snow discharge towards by- standers and do not allow persons to walk in Operation front of the appliance.
  • Page 34: Safety Instructions Relating To Operation

    Replace a damaged fuel tank or fuel tank force. cap. ■ Do not leave the operational appliance unsu- ■ Never eat, drink or smoke when filling the ap- pervised. pliance with petrol or oil. ■ Never clear snow from roofs. SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 35: Unpacking Appliance (02)

    Unpacking appliance (02) ■ If petrol has leaked out: 5 ASSEMBLY ■ Do not start the engine. WARNING! Danger if assembly is not ■ Avoid start attempts. carried out completely! Use of an incompletely ■ Pick up leaked petrol using a binding assembled device can result in serious injury.
  • Page 36: Adjusting The Bowden Cable (12)

    4. If the travel drive is not switched on: Repeat 7. Fit washers (22/4) onto the bolts. the previous steps. 8. Securely tighten the self-locking nuts (22/5). SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 37: Connecting The Bowden Cable To The Discharge Flap (23)

    Start-up 5.10 Connecting the Bowden cable to the DANGER! Risk of poisoning. The engine discharge flap (23) exhaust gases contain carbon monoxide that can This Bowden cable moves the discharge flap of kill a person within a few minutes. the snow discharge spout and serves to set the ■...
  • Page 38: Adjusting The Clearing Height (27 - 29)

    ■ Replace broken shear pins with OEM sharply and allow it to wind back in slowly. spare parts (see chapter 9.4 "Replacing the shear pins (30, 46)", page 41). Use SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 39: Stopping The Engine (37, 38)

    Operation 230 V starting process (36) 2. Check the position of the snow discharge spout and adjust the discharge direction us- (36/a) ing the hand crank (39/1). 3. Adjust the discharge height (39/2). 4. Start the engine (see chapter 6.7 "Starting the engine (31 - 36)", page 38).
  • Page 40: Repair

    Check the shear pins. 3. Tighten lock nut (08/2) (08/b). ■ Inspect the appliance for damage. 4. To check the setting, start the engine and ■ switch on the travel/auger drive. Check whether the transport auger is frozen. SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 41: Replacing The Shear Pins (30, 46)

    Check the skids and adjust start. or replace, as necessary. Move the throttle lever to Replacement parts the “Start” position. See: www.al-ko.com Switch on the choke and press the primer button. 11 STORAGE Service the spark plug. WARNING! Danger of explosion and fire.
  • Page 42: Disposal

    In the event of a guarantee claim, please take this guarantee declaration and the original proof of purchase, and contact your dealer or the nearest authorised customer service centre. This statement does not affect the purchaser's statutory claims for defects against the vendor. SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 43 Traduction de la notice d’utilisation originale TRADUCTION DE LA NOTICE D’UTILISATION ORIGINALE Table des matières À propos de cette notice ......44 5.10 Fixer le câble Bowden sur la trappe d’éjection (23)........52 Symboles sur la page de titre .... 44 5.11 Accrocher le câble Bowden (24) ..
  • Page 44: À Propos De Cette Notice

    REMARQUE Instructions spéciales pour sans fin du canal d’éjection. La transmission une meilleure compréhension et une manipula- à vis sans fin s’arrête. tion correcte. ■ Levier d’embrayage du système d’entraîne- ment. Le système d’entraînement s’arrête. SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 45: Contenu De La Livraison

    Description du produit Canal d’éjection réglable N° Pièce Réglez le canal d’éjection de façon que la neige Barre pour levier de vitesse éjectée ne puisse pas mettre des personnes ou des animaux en danger ni endommager des bâti- Arbre flexible pour canal d’éjection ments, des véhicules ou tout autre objet.
  • Page 46: Étiquette De Commande

    Levier d’embrayage du système d’en- traînement Manivelle de réglage de la direction d’éjection Levier de commande de la hauteur d’éjection Levier de vitesses, 6 vitesses en marche avant et 2 vitesses en marche arrière Interrupteur de chauffage des poignées SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 47: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité N° Pièce AVERTISSEMENT ! Risque de blessure dû à un appareil défectueux. L’utilisation d’un Boulons de cisaillement de rechange appareil défectueux risque d’entraîner des bles- sures graves et d’endommager l’appareil. Déflecteur sur le canal d’éjection pour le ■...
  • Page 48 16. N’utilisez jamais la fraise à neige en cas de 4. Si l’appareil vibre anormalement, coupez le mauvaise visibilité ou d’un faible éclairage. moteur et recherchez en immédiatement l’ori- SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 49: Consignes De Sécurité Relatives À L'utilisation

    Consignes de sécurité Veillez à toujours rester en équilibre et tenez est utilisé avec des pièces usées ou défec- fermement les poignées. Lors de l’utilisation, tueuses, il ne sera pas possible de faire va- toujours marcher, ne jamais courir. loir la garantie du fabricant. ■...
  • Page 50: Déballage De L'appareil (02)

    (l’essence se dilate). d’emballage. ■ Refermez toujours bien le bouchon du réser- 9. Sortir la fraise à neige de la caisse en la fai- voir. sant rouler à reculons, c’est-à-dire avec le moteur en avant (02/ c). SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 51: Montage

    Montage 5 MONTAGE 3. Réglez les câbles Bowden de la façon sui- vante : AVERTISSEMENT ! Dangers liés à un ■ Faire tourner (08/a) l’élément de réglage montage incomplet ! L’utilisation d’un appareil sur le câble Bowden (08/1) dans le sens qui n’est pas entièrement monté...
  • Page 52: Monter La Barre Pour Le Levier De

    2. Mettre en place (20/a, 21/a) le canal d’éjec- aucun défaut ni endommagement et qu’au- tion (20/1). cune pièce ne manque. 3. Insérez les vis de fixation (21/2) par l’intérieur à travers les pattes et le canal d’éjection. SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 53: Consommables

    Mise en service Faire le plein d’huile moteur (25) REMARQUE Toujours effectuer un contrôle 1. Dévisser le bouchon de remplissage d’huile visuel avant la mise en service. L’appareil ne doit (25/1) et le poser sur une surface propre. pas être utilisé si des éléments de fixation ou d’uti- lisation sont desserrés, endommagés ou usés.
  • Page 54: Vérifier Les Boulons De Cisaillement Sur L'appareil (30, 46)

    Démarrer le moteur (31 - 36) résistance se fasse sentir, puis le tirer rapide- L’éclairage s’allume automatiquement au démar- ment et le laisser ensuite s’enrouler de nou- rage du moteur et il s’éteint lorsque le moteur veau lentement. s’arrête. SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 55: Arrêter Le Moteur (37, 38)

    Utilisation Processus de démarrage 230 V (36) AVERTISSEMENT ! Objets projetés ! Risque de blessures et de dommages matériels (36/a) lié à des objets projetés ! ■ Ne tournez jamais le canal d’éjection en di- rection de personnes, d’animaux, de fe- nêtres, de voitures ou de portes. 1.
  • Page 56: Éliminer Toute Obstruction Dans Le Ca- Nal D'éjection (42, 44)

    Vis sans fin ou roue d’éjection endommagée. Lubrifier la bague du canal d’éjection avec de l’huile en spray. Tous les ans ■ Remplacer la bougie (voir la notice du mo- teur). ■ Graisser la vis sans fin. ■ Vidanger l’huile. SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 57: Graisser De La Vis Sans Fin (45)

    Aide en cas de pannes Graisser de la vis sans fin (45) REMARQUE Remplacer les boulons de ci- Injecter de la graisse universelle environ 2 à 3 saillement rompus par des pièces de rechange fois dans le graisseur (45/1) avec une pompe à d’origine.
  • Page 58: Stockage

    En cas de questions portant sur la garantie, les Vérifier les patins, les ré- réparations ou les pièces de rechange, contacter gler ou les remplacer. le service de maintenance AL-KO le plus proche de chez vous. Vous le trouverez à l’adresse sui- Pièces de rechange vante sur Internet : Voir : www.al-ko.com...
  • Page 59: Informations Relatives À La Déclaration De Conformité

    Informations relatives à la déclaration de conformité 14 INFORMATIONS RELATIVES À LA sur le marché, répond aux dispositions des direc- tives UE harmonisées, des normes de sécurité DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE et des normes spécifiques aux produits. La Nous déclarons par la présente sous notre seule déclaration de conformité...
  • Page 60 Collegamento del connettore per ri- 13 Servizio clienti/Assistenza ......75 scaldamento e luce (18) ....69 14 Informazioni sulla dichiarazione di confor- Montaggio dello scarico neve (19 - mità ............75 22)............69 15 Garanzia ........... 75 SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 61: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l'uso 1 ISTRUZIONI PER L'USO 2 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO ■ Le istruzioni per l'uso originali sono quelle in Utilizzo conforme alla destinazione tedesco. Tutte le altri varianti linguistiche so- Lo spazzaneve è concepito esclusivamente per no traduzioni delle istruzioni per l'uso origina- l'uso privato, per la rimozione della neve fresca, bagnata e polverosa da percorsi e superfici solidi, ■...
  • Page 62: Dotazione

    Chiavi del motore (2x) Bulloni di trancio di ricambio (4x) Parti rotanti nell’area di scarico! Pe- Coppiglie (4x) ricolo di trascinamento! Asta per leva di selezione marce Albero flessibile per scarico neve SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 63: Indicazioni Di Utilizzo

    Descrizione del prodotto 2.5.2 Indicazioni di utilizzo Simbolo Significato Allineamento dello Simbolo Significato scarico neve con la Choke manovella CLOSE / OPEN Acceleratore Lento / Veloce Regolazione dell’altez- Chiave del motore za di scarico neve con la leva On / Off Rubinetto del carbu- rante OFF (chiuso)
  • Page 64: Indicazioni Di Sicurezza

    Far riparare i dispositivi di sicurezza e di pro- cassa del collettore quando si lavora su su- tezione difettosi. perfici ghiaiose o in presenza di detriti. ■ Non disattivare mai i dispositivi di sicurezza e di protezione. SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 65 Indicazioni di sicurezza 3. Non tentare mai di modificare le regolazioni ma cautela quando si gira la macchina su ter- con il motore in moto (salvo nei casi espres- reni ripidi. Non tentare di spazzare la neve samente indicati dal produttore). sui pendii particolarmente ripidi.
  • Page 66: Indicazioni Di Sicurezza Per L'uso

    è necessario indossare l'abbiglia- lasciare asciugare i panni utilizzati per rimuo- mento e l’attrezzatura di protezione individua- vere la benzina in un luogo ben ventilato. In le previsti. caso contrario può verificarsi un'improvvisa autocombustione. SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 67: Disimballaggio Dell'apparecchio (02)

    Disimballaggio dell'apparecchio (02) ■ Quando si versa della benzina, si generano L'apparecchio con tutti gli accessori viene fornito dei vapori di benzina. Pertanto, non avviare il in una scatola di cartone. La scatola è appoggia- motore nella stessa posizione ma almeno a 3 ta su un europallet.
  • Page 68: Montaggio Del Manico Inferiore (03, 04)

    La regolazione di precisione avviene mediante ro flessibile (16/2) fino a battuta nella co- l’apposita vite di regolazione. clea (16/3). 1. Svitare (12/a) il controdado (12/2) della vite di ■ Serrare a mano il dado zigrinato (16/4). regolazione. SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 69: Collegamento Del Connettore Per Ri- Scaldamento E Luce (18)

    Messa in funzione ■ 2. Sotto il pannello di comando: Portare la leva fino all'arresto posteriore. Il deflettore deve spostarsi completamen- ■ Dal basso, inserire (17/a) l'altra estremità te verso l'alto. dell'albero flessibile (17/1) fino a battuta ■ nella manovella (17/2). Se necessario, modificare la lunghezza del tirante Bowden.
  • Page 70: Rifornimento Di Olio Motore (25)

    ■ Due bulloni di trancio di ricambio (01/8) si trasportatrice in movimento. trovano sul pannello di comando. ■ Regolare l'altezza di pulizia solo a motore spento e coclea trasportatrice ferma. SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 71: Avviamento Del Motore (31 - 36)

    Utilizzo 2. Controllare che tutti gli elementi di comando, Procedura di avviamento 230 V (36) i dispositivi di sicurezza, i dadi, le viti e i bul- (36/a) loni dell'apparecchio siano completi, salda- mente in sede e integri. Avviamento del motore (31 - 36) La luce si accende automaticamente all'avvio del motore e si spegne quando il motore si arresta.
  • Page 72: Arresto Dello Sgombero (42)

    ■ Estrarre la spina della candela! per la trazione. ■ Dopo l'uso pulire sempre l’apparecchio. In particolare, rimuovere i residui di sale. ■ Non esporre l'apparecchio a spruzzi d'acqua. Le infiltrazioni d'acqua possono causare mal- SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 73: Piano Di Manutenzione

    Manutenzione e cura funzionamenti (impianto di accensione, car- AVVISO La presenza di umidità nel tirante buratore). Bowden può causare corrosione o congelamen- ■ Se difettoso, sostituire sempre il silenziatore. to. Un tirante Bowden danneggiato deve essere sostituito. ■ Attenersi al piano di manutenzione. ■...
  • Page 74: Suggerimenti Per L'eliminazione Dei Guasti

    ■ ■ Svuotare il carburatore: Rivolgersi all’officina ■ del servizio clienti. Avviare il motore. ■ Chiudere il rubinetto del carburante. ■ Attendere finché il motore non si spegne completamente. ■ Lasciare raffreddare il motore. SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 75: Smaltimento

    Sfilare la spina della candela. Per eventuali domande su garanzia, riparazione o pezzi di ricambio si prega di rivolgersi al centro 12 SMALTIMENTO di assistenza AL-KO più vicino. Per reperirlo, ■ consultare il sito Internet all'indirizzo: Benzina e olio motore non devono www.alko-garden.com/service-contacts...
  • Page 76: Prevod Originalnih Navodil

    5.11 Vpenjanje bovdenskega vleka (24)..84 jih lahko uporabite, kadar boste potrebovali informacije o napravi. Zagon ............85 ■ Napravo izročite drugim osebam samo sku- Delovno sredstvo ....... 85 paj s temi navodili za uporabo. SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 77: Simboli Na Naslovnici

    Opis izdelka ■ Preberite in upoštevajte varnostne napotke in rancijo in povzročila izgubo skladnosti ter zavrni- opozorila v teh navodilih za uporabo. tev vsakršne odgovornosti za škodo, ki jo utrpi uporabnik ali druga oseba, s strani proizvajalca. Simboli na naslovnici Možna predvidljiva napačna raba Simbol Pomen...
  • Page 78: Simboli Na Napravi

    Pri ravnanju bodite posebej previd- Dušilka CLOSE / OPEN (ZA- PRTO/ODPRTO) Pred zagonom preberite navodila Plin za uporabo! Počasi/hitro Ključ za motor Ne približujte območju izmeta. Ne- Vklop/izklop varnost izmeta snega. Pipa za gorivo OFF (zaprto) ON (odprto) SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 79: Pregled Izdelka (01)

    Varnostni napotki Simbol Pomen Št. Sestavni del Gumb za polnjenje Ogrevalne ročice Vzvod za upravljanje sklopke za polžasti pogon Polžasti pogon Vzvod za upravljanje sklopke za vozni Zagon/zaustavitev pogon Ročica za nastavitev smeri izmeta Ročaj za krmiljenje višine izmeta Prestavna ročica, 6 prestav za vožnjo naprej in 2 prestavi za vzvratno vožnjo Stikalo za ogrevanje ročice...
  • Page 80: Varnostni Napotki Iso 8437 Priloga A

    4. Če naprava nenavadno vibrira, izklopite mo- 1. Temeljito preglejte območje, v katerem naj bi tor in nemudoma poiščite vzrok. Vibracije so se naprava uporabljala, in odstranite vse za- načeloma znaki za to, da obstaja težava. SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 81: Varnostni Napotki Glede Upravljanja

    Varnostni napotki 5. Motor vedno izklopite, če prekinete upravlja- Vzdrževanje in skladiščenje nje, preden čistite ohišje zbiralnika/pogonske- OPOZORILO! Hude poškodbe rok pri či- ga kolesa ali progo izmeta in če izvedete po- ščenju zamašenega izmetalnega kanala! Če pravila, nastavitve ali preglede. se dotaknete vrtečega kolesa z lopaticami v iz- 6.
  • Page 82: Ravnanje Z Bencinom In Oljem

    ■ Da bi preprečili onesnaženje tal (varstvo oko- lja), pri točenju poskrbite, da se bencin in olje ne razlijeta v zemljo. Za točenje uporabljajte lijak. SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 83: Razpakiranje Naprave (02)

    Razpakiranje naprave (02) 4 RAZPAKIRANJE NAPRAVE (02) Montaža spodnjega nosilca (03, 04) Spodnji nosilec namestite na spodnji levi in desni OPOZORILO! Nevarnost zmečkanin zara- del snežne freze. di prevračanja naprave! Naprava je težka! Če 1. Odvijte in izvlecite vijake (03/1). se prevrne, lahko zmečka dele telesa in povzroči 2.
  • Page 84: Preverjanje Nastavitve Bovdenskega Vleka (13)

    (17/1) do omeji- tve v spiralo (17/2). ■ Ročno privijte narebreno matico (17/3). Priključitev vtiča za ogrevanje in osvetlitev (18) 1. Sestavite natične dele (18/1) za ogrevanje in osvetlitev. 2. Pritrdite stični del. SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 85: Zagon

    Zagon 6 ZAGON Točenje motornega olja (25) 1. Odvijte pokrov za polnjenje olja (25/1), zapi- OPOZORILO! Nevarnost poškodb zaradi ralo shranite na čistem mestu. pomanjkljive naprave. Uporaba pomanjkljivo 2. Z lijakom natočite olje. montirane naprave lahko povzroči hude telesne 3. Nivo motornega olja preverite z merilno pali- poškodbe in poškodbe naprave.
  • Page 86: Preverjanje Strižnega Sornika Na Nap- Ravi (30, 46)

    šibkost. Takoj poiščite zdravniško pomoč. Zaustavitev motorja (37, 38) OPOZORILO! Nevarnost zaradi vrtečih se delov! Seganje v vrteče se dele naprave lahko povzroči hude telesne poškodbe! ■ Nikoli ne posegajte v vrtljivi transportni polž! SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 87: Upravljanje

    Upravljanje 1. Ročico za plin (37/1) namestite v položaj Po- Sprememba prestave za vozni pogon časi (želva) (37/a). (41 - 43) 2. Da preprečite zamrznitev, pustite, da tran- POZOR! Nevarnost poškodb naprave. Me- sportni polž in izmetno kolesce delujeta tako njalnik se poškoduje, če pred prestavljanjem ne dolgo, dokler nista povsem brez snega.
  • Page 88: Vzdrževanje In Nega

    Z mazalno tlačilko vtisnite v mazalko (45/1) pribl. 3. Izvlecite (46/b) poškodovani strižni sor- 2–3 hoda univerzalne masti. nik (46/2). 4. Preverite, ali je gred poškodovana. 5. Vstavite nov strižni sornik in ga zavarujte z vzmetnim vtičem. SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 89: Pomoč Pri Motnjah

    Natočite bencin. Preverite, nastavite ali za- Ročico za plin namestite v menjajte drsno tirnico. položaj »Start«. Nadomestni deli Vklopite dušilko, pritisnite Glejte: www.al-ko.com glavni gumb. 11 SHRANJEVANJE Izvedite vzdrževanje vži- galne svečke. OPOZORILO! Nevarnost požara in ek- Zmogljivost mo- Očistite izmetni kanal/ohiš- splozije.
  • Page 90: Odstranjevanje

    V primeru vprašanj glede garancije, popravil ali nadomestnih delov se obrnite na najbližjo ser- ■ Pred odstranjevanjem naprave morate visno delavnico AL-KO. Najdete jo na naslednjem izprazniti rezervoar za gorivo in posodo za naslovu: motorno olje! www.alko-garden.com/service-contacts Več...
  • Page 91: Informacije O Uputama Za Uporabu

    Prijevod originalnih uputa za uporabu PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA ZA UPORABU Sadržaj Informacije o Uputama za uporabu ..91 Stavljanje u pogon ........99 Simboli na naslovnoj stranici ..... 92 Pogonsko sredstvo......100 Objašnjenja oznaka i signalnih riječi.. 92 Ulijevanje motornog ulja (25) ..... 100 Ulijevanje benzina (25).......
  • Page 92: Simboli Na Naslovnoj Stranici

    - npr. za dvorišta, garažne ulaze, pješačke staze ili parkirna mjesta - pogod- no za privatnu uporabu. Staze i površine koje tre- ba očistiti moraju imati čvrstu podlogu i glatku po- vršinu, npr. betonski pločnik, granitni pločnik ili asfalt. SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 93: Simboli Na Uređaju

    Opis proizvoda Simbol Značenje Nosite zaštitu za oči i sluh! Ne dirajte rotirajuće dijelove. Opa- snost od uvlačenja! U opseg isporuke pripadaju ovdje navedene stav- Ne dirajte izbacivač snijega! ke. Provjerite jesu li sadržane sve stavke: dijela Čistač snijega Ne dirajte i ne prilazite svrdlu! Donja prečka Upravljačka ploča s gornjom prečkom Izbacivač...
  • Page 94: Pregled Proizvoda (01)

    Uputama za uporabu te drugim uputama na koje se ovdje ukazuje. ■ Svu isporučenu dokumentaciju čuvajte za bu- duću uporabu. SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 95: Sigurnosne Upute U Skladu S Iso 8437 Dodatak A

    Sigurnosne napomene Priprema UPOZORENJE! Opasnost od požara i ek- 1. Pažljivo pregledajte područje na kojem će se splozije. Gorivo koje curi može formirati eksplo- uređaj upotrebljavati i uklonite sve prostirke, zivnu smjesu benzina i zraka. Brzo sagorijevanje, saonice, daske, žice i ostala strana tijela. eksplozija i požar pri nepropisnom rukovanju s gorivom mogu dovesti do ozbiljnih ozljeda pa čak 2.
  • Page 96: Sigurnosne Napomene Za Opsluživanje

    Pri čišćenju i radovima održavanja boj vidljivosti ili rasvjeti. Uvijek osigurajte da ■ Prije svih radova postavljanja čvrsto stojite i čvrsto držite ručke. Uređaj upotrebljavajte samo dok hodate, nikada dok ■ Nakon pojave smetnji trčite. ■ Prije otpuštanja blokada SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 97: Rukovanje Benzinom I Uljem

    Raspakiravanje uređaja (02) ■ ■ Prije uklanjanja začepljenja Sa uređaja i tla odmah obrišite proliveno gori- vo. Pustite da se tekstil kojim ste obrisali ben- ■ Nakon kontakta sa stranim tijelima zin osuši na dobro prozračenom mjestu prije ■ Kada se na uređaju pojave smetnje i ne- nego što ga spremite.
  • Page 98: Montaža

    Montirati upravljačku ploču (05) 1. Isključite uređaj (vidi Poglavlje 6.8 "Zaustav- 1. Gornju prečku (05/1) držite zajedno s uprav- ljanje motora (37, 38)", stranica 101). ljačkom pločom na donjoj prečki (05/2). SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 99: Montiranje Šipke Za Poluge Za Odabir Stupnja Prijenosa (14, 15)

    Stavljanje u pogon 2. Potezno uže ponovno podesite (vidi Poglavlje 3. Umetnite pričvrsne vijke (21/2) iznutra kroz 5.3 "Montiranje i podešavanje potezne užadi jezičke i stavite izbacivač snijega. za putni i pužni pogon (06 - 11)", stranica 98). 4. Izbacivač snijega pričvrstite maticama koje Za provjeru postavke poteznog užeta: se automatski zatvaraju (21/3).
  • Page 100: Pogonsko Sredstvo

    ■ Prije pokretanja motora provjerite je li pužni 2. Benzin ulijte lijevkom. pogon zamrznut. 3. Čvrsto zatvorite i očistite otvor za ulijevanje u ■ Postavite čistač snijega na prikladno mjesto spremnik. za otapanje pužnog pogona. SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 101: Pokretanje Motora (31 - 36)

    Upravljanje 1. Prije svakog pokretanja provjerite jesu li stisni Postupak pokretanja od 230 V (36) vijci (30/1, 46/2) u redu. (36/a) ■ Zamijenite potrgane stisne vijke originalnim rezervnim dijelovima (vidi Poglavlje 9.4 "Zamijeniti stisne vijke (30, 46)", strani- ca 103). Ako se koriste neodobreni rezer- vni dijelovi, uređaj se može ozbiljno oštetiti! ■...
  • Page 102: Zaustavljanje Postupka Čišćenja (42)

    Provjerite razinu ulja (pogledajte upute za motor). NAPOMENA Kako biste izbjegli blokade na ■ Provjerite stisne vijke. mokrom i teškom snijegu, uvijek pustite da svrdlo ■ uvijek radi. Provjerite uređaj na oštećenja. ■ Provjerite je li svrdlo zamrznuto. SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 103: Podmažite Svrdlo (45)

    Pomoć u slučaju smetnji Nakon prvih 5 radnih sati Zamijeniti stisne vijke (30, 46) ■ promijenite motorno ulje (pogledajte upute za Zbog sigurnosti operatera i uređaja, stisni vijci motor). (30/1) se mogu kidati nakon što je svrdlo blokira- Svakih 8 sati rada ■...
  • Page 104: Skladištenje

    Pogledajte: www.al-ko.com 13 KORISNIČKA SLUŽBA/SERVIS Kod pitanja o jamstvu, popravku ili zamjenskim 11 SKLADIŠTENJE dijelovima obratite se obližnjoj servisnoj službi tvrtke AL-KO. One su navedene na internetskoj UPOZORENJE! Opasnost od požara i ek- stranici: splozije. Pare benzina su lako zapaljive. www.alko-garden.com/service-contacts ■...
  • Page 105: Jamstvo

    Jamstvo 15 JAMSTVO Možebitne greške u materijalu ili proizvodnji na uređaju uklonit ćemo tijekom zakonskoga roka zastare za jamstvo na nedostatke prema vlastitom izboru popravljanjem ili zamjenskom dostavom. Rok zasta- re određuje se prema pravu države u kojoj je uređaj kupljen. Naša jamstvena izjava vrijedi samo u slučaju: Jamstvo prestaje vrijediti u slučaju: ■...
  • Page 106 Монтажа савитљивог вратила за 12 Одлагање ..........121 избацивач снега (16, 17)....115 13 Служба за кориснике/Сервис....121 Укључивање утикача за грејање и осветљење (18)........ 115 14 Информације о изјаве о усклађености.. 121 15 Гаранција..........121 SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 107: Информације О Упутствима За

    Информације о Упутствима за употребу 1 ИНФОРМАЦИЈЕ О УПУТСТВИМА ЗА 2 ОПИС ПРОИЗВОДА УПОТРЕБУ Наменска употреба ■ Код немачке верзије се ради о Моторни чистач снега је погодан искључиво за оригиналном упутству за употребу. чишћење свеже палог, растреситог мокрог и Верзије...
  • Page 108: Обим Испоруке

    чистача снега Искључите мотор пре почетка Упутство за употребу мотора свих радова на уређају. Комплет за причвршћивање за избацивање снега (3x) Кључ за свећицу Извуците утикач свећице пре радова одржавања и поправки. Кључ мотора (2x) SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 109: Радне Ознаке

    Опис производа Симбол Значење Симбол Значење Удаљите друга лица из подручја Возни погон опасности! Покретање/ Заустављање Ротирајући делови у подручју избацивања снега! Опасност од повлачења! 2.5.2 Радне ознаке Симбол Значење Choke (саух) CLOSE / OPEN (отворен / затворен) Поравнајте избацивач снега Гас...
  • Page 110: Безбедносне Напомене

    Никада немојте да радите са мотором у уређај треба да се користи и уклоните све запаљивој околини. отираче, санке, даске, каблове и друге стране тела. 2. Пре пуштања мотора у потпуности га одвојте и пребаците у неутрални положај. SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 111 Безбедносне напомене 3. Не користите уређај ако не носите поправите га пре поновног покретања и одговарајућу зимску одећу. Носите ципеле поновне употребе. које вам гарантују стабилност на клизавом 4. Ако уређај необично вибрира, искључите терену. мотор и одмах потражите узрок. Вибрације 4.
  • Page 112: Сигурносне Напомене За

    Руковањем бензином и уљем које је предвиђен. Ненаменска употреба ■ може да доведе до повреда, као и да Опасност од експлозије и пожара: оштети материјалне вредности. Услед смеше бензина и ваздуха настаје експлозивна атмосфера. Лупкање, SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 113: Отпакивање Уређаја (02)

    Отпакивање уређаја (02) ■ експлозија и пожар при неправилном Замените оштећени резервоар или руковању горивом могу довести до тешких поклопац резервоара. повреда, па и до смрти. Имајте у виду ■ Никада не једите, не пијте и не пушите следеће: током пуњења бензина или уља. ■...
  • Page 114: Монтажа

    Поглавље 5.3 "Монтажа и подешавање Биуденових каблова за возни и пужни 2. Боуденов кабл (07/1) за пужни погон (07/2) погон (06 - 11)", страна 114). закачити у горњи отвор (07/3) леве полуге. За испитивање подешавања Боуденовог кабла: SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 115: Монтажа Шипке За Ручицу За Избор Брзине (14, 15)

    Пуштање у погон 1. Покрените мотор (види Поглавље 6.7 3. Провуците причврсне вијке (21/2) изнутра "Покретање мотора (31 - 36)", страна 117). кроз језичке и избацивач снега. 2. Убаците у брзину (види Поглавље 7.1 4. Избацивач снега затегните самозапорним "Покретање чишћења (39 - 41)", матицама...
  • Page 116: Радна Средства

    1. Одвијте поклопац за пуњење уља (25/1), Клизачи су истрошени (29) затварач чувајте на чистом месту. Ако је брусна ивица (29/1) клизача избрушена, 2. Напуните уље користећи левак. окрените је за 180°, да бисте користили другу страну. SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 117: Провера Вијака За Заштиту Од Преоптерећења На Уређају

    Пуштање у погон 1. Одврните навртке (29/2) заједно са ОПАСНОСТ! Опасност по живот због подлошкама. тровања. Издувни гасови мотора садрже 2. Скинути металну плочу (29/3). угљен-моноксид, који може да убије човека за само неколико минута. 3. Окренути клизач за 180° (29/а). ■...
  • Page 118: Заустављање Мотора (37, 38)

    спиралама за снег и у каналу за избацивање. (39/1). 1. Пустите, тј. одвојите полугу квачила (42/1) 3. Подесите висину избацивања (39/2). за пужни и вучни погон (42/а). 4. Покрените мотор (види Поглавље 6.7 "Покретање мотора (31 - 36)", страна 117). SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 119: Поправка

    Поправка 2. Искључите мотор (види Поглавље 6.8 Након првих 5 радних часова "Заустављање мотора (37, 38)", ■ Замените моторно уље (погледајте страна 118). упутство за употребу мотора). 3. Користите помоћни алат (44/1) да бисте Сваких 8 радних часова пажљиво уклонили снег са канала за ■...
  • Page 120: Преоптерећења (30, 46)

    избацивање. Поставите полугу за гас Уређај вучи на Проверите и подесите на START. једну страну. притисак у гумама. Укључите Choke, Проверите и подесите притисните дугме или замените клизаче. пумпице за гориво. Резервни делови Погледајте: www.al-ko.com SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 121: Складиштење

    Код питања у вези са гаранцијом, поправком ■ Пустите га да се охлади. или резервним деловима се обратите вашем најближем AL-KO сервису. Њега ћете наћи на ■ Осушите уређај и складиштите га на месту интернету под следећом адресом: неприступачном за децу и неовлашћене...
  • Page 122 13 Obsługa klienta/Serwis ......137 Montaż elastycznego wału wyrzutu śniegu (16, 17)........131 14 Informacja o deklaracji zgodności .... 137 Podłączenie wtyczki ogrzewania 15 Gwarancja ..........138 i oświetlenia (18)........ 131 Montaż wyrzutu śniegu (19 - 22) ..131 SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 123: Informacje Dotyczące Niniejszej Instrukcji Obsługi

    Informacje dotyczące niniejszej instrukcji obsługi 1 INFORMACJE DOTYCZĄCE 2 OPIS PRODUKTU NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ■ Wersja niemieckojęzyczna jest oryginalną in- Odśnieżarka jest przeznaczona wyłącznie do strukcją obsługi. Wszystkie pozostałe wersje usuwania świeżo spadłego, luźnego śniegu, mo- językowe są tłumaczeniami oryginalnej in- krego i puszystego, z utwardzonych dróg i po- strukcji obsługi.
  • Page 124: Zakres Dostawy

    Instrukcja obsługi odśnieżarki Instrukcja obsługi silnika Przed pracami konserwacyjnymi i Zestaw mocujący do wyrzutu śniegu naprawczymi wyciągnąć końcówkę (3×) przewodu świecy zapłonowej. Klucz do świec zapłonowych Kluczyk do silnika (2×) Zamienne sworznie ścinane (4×) SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 125: Symbole Obsługi

    Opis produktu Symbol Znaczenie Symbol Znaczenie Nie dopuszczać osób trzecich do Napęd jezdny niebezpiecznego obszaru! Uruchamianie/zatrzy- manie Obracające się części w obszarze wyrzutu! Niebezpieczeństwo wcią- gnięcia! 2.5.2 Symbole obsługi Symbol Znaczenie Dźwignia ssania CLOSE (zamknij) / OPEN (otwórz) Wyrównanie wyrzutu śniegu za pomocą...
  • Page 126: Zasady Bezpieczeństwa

    źródłach ciepła. upadku. ■ Nie użytkować nigdy silnika w łatwopalnym Przygotowanie otoczeniu. 1. Należy sprawdzić dokładnie teren, w którym ma być używane urządzenie i usunąć wszystkie wycieraczki spod drzwi, sanki, de- ski, druty i inne przedmioty. SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 127 Zasady bezpieczeństwa 2. Przed uruchomieniem silnika należy całkowi- 3. W przypadku natrafienia na ciało obce należy cie rozłączyć sprzęgło i ustawić je w pozycji wyłączyć silnik, odłączyć przewód zapłono- neutralnej. wy, dokładnie sprawdzić odśnieżarkę pod ką- tem ewentualnych uszkodzeń i naprawić ją 3.
  • Page 128: Stwa Obsługi

    ślimaka tłoczącego i koła łopat- wymienić je w razie potrzeby. kowego. 5. Pozwolić, aby urządzenie pracowało po usu- ■ Stosować się do przepisów miejscowych do- waniu masy śniegowej jeszcze przez kilka tyczących czasu pracy. SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 129: Obchodzenie Się Z Benzyną I Olejem . 129 (42, 44)

    Rozpakowywanie urządzenia (02) ■ ■ Nie pozostawiać bez nadzoru urządzenia go- Nigdy nie otwierać korka zbiornika, gdy silnik towego do pracy. pracuje lub jest gorący. ■ ■ Nigdy nie usuwać śniegu na dachach. Nigdy nie tankować urządzenia w czasie, gdy silnik pracuje lub jest nagrzany. Obchodzenie się...
  • Page 130: Montaż

    2. Przełożyć po 2 śruby (05/3) przez górną i dol- Cięgno napędu jezdnego ulega z czasem wydłu- ną część rękojeści, a następnie przykręcić, żeniu. Jeśli mimo działającego silnika nie można używając dwóch podkładek (05/4) i nakrętek włączyć napędu jezdnego, konieczne jest naprę- (05/5). żenie wydłużonego cięgna. SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 131: Montaż Drążka Dźwigni Wyboru Biegu (14, 15)

    Montaż 1. Wyłączyć urządzenie (patrz Rozdział 6.8 "Za- Montaż wyrzutu śniegu (19 - 22) trzymywanie silnika (37, 38)", strona 134). 1. Naoliwić lekko powierzchnię ślizgową (19/1) 2. Ustawić ponownie cięgno (patrz Rozdział 5.3 wyrzutu śniegu na odśnieżarce olejem rozpy- "Montaż i ustawienie cięgien Bowdena dla lanym (można użyć...
  • Page 132: Uruchomienie

    Uwzględnić duże nierówności, na przykład kole- ■ wyrzucać do śmieci iny, pokrywy włazów lub kostki brukowe. ■ wylewać do kanalizacji lub odpływu 1. W celu regulacji ustawić urządzenie na rów- ■ wylewać na ziemię nym podłożu. SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 133: Sprawdzenie Sworzni Ścinanych Na Urządzeniu (30, 46)

    Uruchomienie 2. Odkręcić śruby zaciskowe (27/1) płoz (27/2) Uruchamianie silnika (31 - 36) po lewej i prawej stronie na osłonie (27/3). Oświetlenie włącza się automatycznie podczas 3. Przesunąć płozy do góry lub do dołu (27/a), uruchamiania silnika i wyłącza się po jego zatrzy- aby unieść...
  • Page 134: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeń- (41 - 43)

    ślimaka tłoczącego! nego (42/1), tj. rozłączyć (42/a). Wskazówka: Ślimak tłoczący się zablokuje, jeżeli nastąpi zatrzymanie, a następnie uru- chomienie przy mokrym i ciężkim śniegu. Nie zwalniać dźwigni sprzęgła napędu ślimaka! 2. Zmienić bieg za pomocą dźwigni biegów (43/1). SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 135: Usuwanie Zatorów W Wyrzucie Śniegu

    Naprawa ■ 3. Nacisnąć dźwignię sprzęgła (41/5) dla napę- Nie należy spryskiwać urządzenia wodą. du jezdnego (41/a). Wnikająca woda może prowadzić do wystą- pienia zakłóceń (układ zapłonowy, gaźnik). Usuwanie zatorów w wyrzucie śniegu ■ Zawsze należy wymienić uszkodzony tłumik. (42, 44) ■...
  • Page 136: Wymiana Sworzni Ścinanych (30, 46)

    Skorzystać z pomocy punktu serwisowego. ■ Napęd jezdny nie Wyłączyć silnik. daje się już za- ■ Nie próbować napra- trzymać (nie roz- wiać! łącza się już). ■ Skorzystać z pomocy punktu serwisowego. SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 137: Przechowywanie

    ■ Nie przechowywać urządzenia w pobliżu lub części zamiennych należy kierować do naj- otwartego ognia lub źródła ciepła. bliższego punktu serwisowego AL-KO. Można go znaleźć w następującej witrynie internetowej: Po każdym użyciu należy dokładnie wyczyścić www.alko-garden.com/service-contacts urządzenie i, jeśli są dostępne, założyć pokrywy ochronne.
  • Page 138: Gwarancja

    Należy zwrócić się do dystrybutora lub najbliż- szego autoryzowanego punktu serwisowego, przedkładając niniejszą deklarację gwarancyjną oraz do- wód zakupu. Niniejsza deklaracja nie narusza ustawowych roszczeń nabywcy w stosunku do sprze- dawcy z tytułu wad. SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 139: K Tomuto Návodu K Použití

    Překlad originálního návodu k použití PŘEKLAD ORIGINÁLNÍHO NÁVODU K POUŽITÍ Obsah K tomuto návodu k použití......139 Plnění benzínu (25) ......148 Symboly na titulní straně ....140 Kontrola tlaku v pneumatikách (26)..148 Vysvětlení symbolů a signálních slov 140 Nastavení odklízecí výšky (27 - 29) ... 148 Kontrola ústřižných kolíků...
  • Page 140: Symboly Na Titulní Straně

    Tento přístroj je určen výhradně jen k použití v soukromém sektoru. Jakékoliv jiné používání a dále nepovolené přestavby a dodatečné montáže budou považovány za použití k jinému než urče- SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 141: Symboly Na Stroji

    Popis výrobku Symbol Význam Noste ochranu očí a sluchu! Nedotýkejte se rotujících částí. Ne- bezpečí vtažení! K rozsahu dodávky patří zde uvedené položky. Nesahejte do výhozu sněhu! Zkontrolujte, zda jsou obsaženy všechny položky: Č. Součást Sněhová fréza Nesahejte a nevstupujte do podáva- Spodní...
  • Page 142: Přehled Výrobku (01)

    Nastavení výšky výho- návodu k použití i návody k použití, na které zu sněhu s páčkou jste byli odkázáni. ■ Všechny dodané dokumenty uschovejte pro budoucí použití. Přehled výrobku (01) Přehled výrobku (01) poskytuje přehled o stroji. SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 143: Bezpečnostní Pokyny Podle Normy Iso 8437, Příloha A

    Bezpečnostní pokyny Příprava VÝSTRAHA! Nebezpečí požáru a výbu- 1. Zkontrolujte pečlivě oblast, kde se bude stroj chu. V důsledku unikajícího paliva vzniká výbuš- používat, a odstraňte všechny dveřní rohože, ná směs benzínu se vzduchem. Vznět, výbuch a sáňky, prkna, dráty a další cizí tělesa. požár mohou při neodborném zacházení...
  • Page 144: Bezpečnostní Pokyny Pro Obsluhu

    šenství schválené výrobcem sněhové frézy, poškozenými díly, nemohou být vůči výrobci jako např. vyvažovací závaží, vyrovnávací uplatňovány nároky na záruční plnění. závaží, kryt, atd. 16. Sněhovou frézu nikdy nepoužívejte při špat- né viditelnosti nebo osvětlení. Vždy si zajistě- SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 145: Zacházení S Benzínem A Olejem

    Bezpečnostní pokyny ■ V následujících případech zastavte motor, bezpečte, aby k uskladněnému benzínu a počkejte na zastavení stroje a vytáhněte ko- oleji neměly přístup děti. nektor zapalovací svíčky: ■ Zajistěte kvůli prevenci kontaminace půdy ■ Při opuštění stroje (ochrana životního prostředí), aby při tanko- vání...
  • Page 146: Vybalení Stroje (02)

    Kombinované nebo úzké ploché kleště 1. Uvolněte (12/a) pojistnou matici (12/2) na se- řizovacím šroubu. Šroubovák 2. K prodloužení nebo zkrácení dráhy bovdenu Olej v rozprašovači otočte (12/b) seřizovacím šroubem (12/3). Hustilka s manometrem (ventil vozidla) SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 147: Kontrola Nastavení Bovdenu (13)

    Montáž Dbejte, aby byl bovden mírně napnutý a ne- Nasunutí konektoru pro topení a byl prověšený. osvětlení (18) 3. Opět utáhněte (12/a) pojistnou matici šroub 1. Zapojte konektorové díly (18/1) pro topení a (12/2). osvětlení. 2. Zajistěte zástrčkové spojení. Kontrola nastavení bovdenu (13) Bovden pohonu pojezdu se po nějaké...
  • Page 148: Uvedení Do Provozu

    Opotřebené kluzné části (29) Údaje k benzinu a motorovému oleji: viz technic- Je-li nabroušený okraj (29/1) kluzných částí prob- ké údaje. roušený, obraťte jej o 180°, abyste mohli použít druhou stranu. SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 149: Kontrola Ústřižných Kolíků Na Stroji (30, 46)

    Uvedení do provozu 1. Odšroubujte matice (29/2) včetně podložek. POZOR! Nebezpečí poškození stroje. Za- 2. Sejměte kovovou desku (29/3). mrzlá šneková převodovka může vést k poškoze- ní řemenu V. 3. Kluznou část obraťte o 180° (29/a). ■ Před nastartováním motoru zkontrolujte, zda 4.
  • Page 150: Zastavení Motoru (37, 38)

    R1 a R2 jsou rychlostní stupně vzad, při- dejte servisní dílnu. čemž R1 je pomalý a R2 rychlejší rych- lostní stupeň. 6. Stiskněte (40/a) spojkovou páčku (40/4) pro šnekový pohon. 7. Stiskněte (41/a) spojkovou páčku (41/5) pro pohon pojezdu. SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 151: Oprava

    Oprava 8 OPRAVA Ročně ■ Vyměňte zapalovací svíčku (viz návod moto- VÝSTRAHA! Nebezpečí úrazu při prová- ru). dění oprav. Neodborné opravy mohou mít za ná- ■ Namažte podávací šnek. sledek těžké úrazy a poškození stroje. ■ Vyměňte motorový olej. ■ Opravy nechávejte provádět jen servisními dílnami výrobce nebo autorizovanými odbor- Mazání...
  • Page 152: Pomoc Při Poruchách

    ■ ■ Nepokoušejte se o Vyprázdněte benzinovou nádrž nebo ji celou (již se nevypíná). naplňte. opravu! ■ ■ Vytáhněte klíč motoru. Vyhledejte zákaznický servis. ■ Vytáhněte konektor zapalovací svíčky. SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 153: Likvidace

    ■ Benzin a motorový olej nepatří do do- hradním dílům, obraťte se prosím na nejbližší mácího odpadu nebo odtoků, ale od- servis AL-KO. Najdete jej na internetu pod násle- vážejí se k roztřídění, příp. k ekolo- dující adresou: gické likvidaci! www.alko-garden.com/service-contacts ■...
  • Page 154: Tomto Návode Na Obsluhu

    5.10 Pripevnenie bowdenového lanka vy- U nemeckej verzie sa jedná o originálny ná- hadzovaciu klapku (23)...... 163 vod na použitie. Všetky ostatné jazykové ver- zie sú preklady originálneho návodu na pou- 5.11 Zavesenie bowdenového lanka (24).. 163 žitie. SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 155: Symboly Na Titulnej Strane

    Popis výrobku ■ Návod na obsluhu si uschovajte vždy tak, chového snehu na spevnených komunikáciách a aby ste si ho mohli prečítať, keď budete po- plochách – napr. z vnútorných dvorov, vjazdov do trebovať nejakú informáciu k zariadeniu. garáží, chodníkov alebo parkovacích miest pre osobné...
  • Page 156: Obsah Dodávky

    Náhradný strižný kolík (4x) Pružná závlačka (4x) Tretie osoby nepúšťajte do nebez- Tyč pre páku výberu prevodových stup- pečnej oblasti! ňov Pružný hriadeľ pre vyhadzovač snehu Rotujúce časti v oblasti vyhadzova- ča! Nebezpečenstvo vtiahnutia! SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 157: Označenia Pre Obsluhu

    Popis výrobku 2.5.2 Označenia pre obsluhu Symbol Význam Nastavenie polohy vy- Symbol Význam hadzovača snehu po- Sýtič mocou kľuky CLOSE / OPEN (ZA- TVORENÝ / OTVO- RENÝ) Plyn Nastavenie výšky vy- Rýchlo / pomaly hadzovača snehu po- mocou páky Kľúč zapaľovania Zap.
  • Page 158: Bezpečnostné Pokyny

    ■ Tieto bezpečnostné a ochranné zariadenia 3. Nikdy sa nepokúšajte o zmenu nastavení po- nikdy neodstavujte mimo prevádzku. čas chodu motora (okrem v prípadoch, v kto- rých to výslovne odporúča výrobca). SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 159 Bezpečnostné pokyny 4. Skôr než začnete s odpratávaním snehu, ne- 9. Nikdy nepoužívajte snehovú frézu bez k tomu chajte motor a stroj vychladnúť na vonkajšie určených ochranných plechov, ochranných teploty. platní alebo ostatných ochranných zariadení. 5. Obsluha akýchkoľvek motorom poháňaných 10.
  • Page 160: Bezpečnostné Pokyny K Obsluhe

    Osobné ochranné prostriedky tvoria: ■ Dbajte na to, aby sa Váš odev nedostal do ■ chrániče sluchu a ochranné okuliare kontaktu s benzínom. Ak sa benzín dostal na Váš odev, okamžite sa prezlečte. ■ pevná a protišmyková obuv SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 161: Vybalenie Zariadenia (02)

    Vybalenie zariadenia (02) ■ Nikdy neotvárajte uzáver palivovej nádrže, 8. Opatrne vyberte zvyšné voľné diely a ďalší keď je motor v prevádzke alebo horúci. obalový materiál. ■ Prístroj nikdy netankujte, keď je motor zapnu- 9. Snehovú frézu vytlačte z krabice smerom do- tý...
  • Page 162: Montáž A Nastavenie Bowdenových Lánk Pre Pohon Pojazdu A Závitovky (06 - 11)

    Montáž vyhadzovača snehu (19 - 22) 1. Vypnite prístroj (pozri Kapitola 6.8 "Odstave- 1. Mierne naolejujte klznú plochu (19/1) vyha- nie motora (37, 38)", strana 165). dzovača snehu na snehovej fréze olejom na SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 163: Pripevnenie Bowdenového Lanka Vy- Hadzovaciu Klapku (23)

    Uvedenie do prevádzky rozstrekovanie (použiť môžete aj mazací 6 UVEDENIE DO PREVÁDZKY tuk). VAROVANIE! Nebezpečenstvo zranenia v 2. Nasaďte (20/a, 21/a) vyhadzovač sne- dôsledku chybného zariadenia. Prevádzka hu (20/1). chybného zariadenia môže spôsobiť vážne zra- 3. Prestrčte upevňovacie skrutky (21/2) zvnútra nenia a poškodenie zariadenia. cez lamely a vyhadzovač...
  • Page 164: Plnenie Motorovým Olejom (25)

    Ak sa počas prevádzky cítite zle, máte závra- 5. Venujte pritom pozornosť tomu, aby ste obe ty alebo sa cítite byť slabý, vypnite motor. lyžiny nastavili smerom nadol rovnako, aby Okamžite vyhľadajte lekára. odpratávacia platňa prebiehala (28/a) paralel- ne s podkladom. SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 165: Odstavenie Motora (37, 38)

    Obsluha Odstavenie motora (37, 38) POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia prístroja. Zamrznutá prevodovka závitovky môže VAROVANIE! Nebezpečenstvo v dôsled- spôsobiť škody na remeňoch tvaru V. ku otáčajúcich sa dielov zariadenia! Zasiahnu- ■ Pred spustením motora skontrolujte, či nie je tie do otáčajúcich sa dielov zariadenia vedie k zamrznutá...
  • Page 166: Odstavenie Prevádzky Odpratávania (42)

    čistenie (44/1) z vyhadzovacieho ka- žitie motora). nála a zo závitovky sneh. Každých 8 prevádzkových hodín Ak naďalej pretrváva nedostatočné vyhadzovanie ■ snehu, vyhľadajte odborný servis. Namažte závitovku tukom. Každé tri mesiace ■ Skontrolujte tlak vzduchu v pneumatikách. SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 167: Mazanie Závitovky (45)

    Pomoc pri poruchách ■ Naolejujte krúžok vyhadzovača snehu olejom UPOZORNENIE Vymeňte strhnuté strižné na rozstrekovanie. kolíky za originálne náhradné diely. Pri použití neschválených náhradných dielov sa zariadenie Ročne môže vážne poškodiť! ■ Vymeňte zapaľovaciu sviečku (pozri návod na použitie motora). 1. Vypnite zariadenie a vytiahnite konektor za- paľovacej sviečky.
  • Page 168: Skladovanie

    V prípade otázok k záruke, oprave alebo náhrad- ným dielom sa obráťte, prosím, na najbližší ser- 11 SKLADOVANIE vis AL-KO. Tento nájdete na internete na nasle- VAROVANIE! Nebezpečenstvo vzniku po- dovnej adrese: žiaru a explózie. Benzínové výpary sú veľmi zá- www.alko-garden.com/service-contacts...
  • Page 169: 15 Záruka

    Záruka 15 ZÁRUKA Prípadné chyby materiálu alebo výrobné chyby na zariadení odstránime počas zákonnej premlčacej lehoty pre nárok na náhradu škody podľa nášho výberu opravou alebo výmenou. Premlčacia lehota sa určuje vždy podľa právnych predpisov krajiny, v ktorej bolo zariadenie zakúpené. Nárok na uplatnenie záruky akceptujeme len pri: Nárok na uplatnenie záruky zaniká...
  • Page 170: Ehhez A Kezelési Útmutatóhoz

    A német változat esetében az eredeti üze- Hókidobó felszerelése (19 - 22)..178 meltetési útmutatóról van szó. Minden más 5.10 A bowdenhuzal rögzítése a kidobófe- nyelvi változat az eredeti üzemeltetési útmu- délen (23)........... 179 tató fordítása. 5.11 Bowdenhuzal beakasztása (24)..179 SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 171: A Címlapon Található Szimbólumok

    Termékleírás ■ Tárolja mindig úgy ezt a kezelési útmutatót, belső udvarokról, garázsbehajtókról, sétautakról hogy bármikor beleolvashasson, ha a beren- vagy autók állóhelyeiről – történő eltávolítására dezéssel kapcsolatos információra van szük- alkalmas magáncélú használat keretében. A leta- sége. karítandó utaknak és felületeknek szilárd alapza- túnak és sima felületűnek, pl.
  • Page 172: A Szállítmány Tartalma

    Motorkulcs (2x) Tartalék nyírócsapszeg (4x) Karbantartási és javítási munkák Sasszeg (4x) előtt a gyújtógyertya csatlakozófejét húzza le! Menetválasztó kar rúdja Rugalmas tengely a hókidobáshoz Más személyeket tartson távol a ve- szélyzónától! Forgó alkatrészek a kidobórészben! Behúzásveszély! SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 173: Kezelési Jelölések

    Termékleírás 2.5.2 Kezelési jelölések Szimbólum Jelentés Hókidobó beigazítása Szimbólum Jelentés hajtókarral Szívató CLOSE / OPEN Gáz Lassú / Gyors Hókidobó magasságá- Motorkulcs nak beállítása karral Be / Ki Üzemanyagcsap OFF (Ki) ON (Be) Termékáttekintés (01) A termék-összefoglaló (01) áttekintést ad a ké- Primer gomb szülékről.
  • Page 174: Biztonsági Utasítások

    és helyes gi szemüveget vagy szemvédőt. használatával. Gondoskodjon a készülék 6. A halláskárosodás elkerülése érdekében vi- gyors leállításának és a vezérlőelemek gyors seljen hallásvédőt. kikapcsolásának lehetőségéről. SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 175 Biztonsági utasítások Kezelés 13. A kidobót soha ne irányítsa a közelben álló emberekre, és ne hagyja, hogy bárki rálépjen 1. A keze és a lába ne kerüljön a mozgó alkat- a készülékre. részek közelébe vagy alá. Mindig maradjon távol a kidobónyílástól. 14.
  • Page 176: A Kezelésre Vonatkozó Biztonsági Útmutatások

    Üzemkész készüléket ne hagyjon felügyelet ■ Soha ne töltse túl a tartályt (a benzin kitágul). nélkül. ■ A tanksapkát mindig szorosan zárja le. ■ A fedelekre soha ne lépjen rá. ■ Ha a tartály vagy a tanksapka sérült, cserélje SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 177: Gép Kicsomagolása (02)

    A gép kicsomagolása (02) ■ Benzin vagy olaj betöltése közben ne egyen, 5 ÖSSZESZERELÉS ne igyon és ne dohányozzon. FIGYELMEZTETÉS! Veszélyek nem teljes ■ Benzin kiömlése esetén: összeszerelés miatt! Egy nem teljesen össze- ■ ne indítsa el a motort. szerelt gép üzemeltetése súlyos sérülésekhez ■...
  • Page 178: Bowdenhuzal Utánszabályozása (12)

    3. A rögzítőcsavarokat (21/2) belülről dugja át a nak felszerelése és beállítása (06 - 11)", ol- füleken és a hókidobón. dal 177). 4. A hókidobót önzáró anyával szorosan csava- A bowdenhuzal beállításának ellenőrzéséhez: rozza fel (21/3). SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 179: A Bowdenhuzal Rögzítése A Kidobófe- Délen (23)

    Üzembe helyezés 5. A rögzítőcsavarokat (22/1) dugja át a nagy Üzemi anyagok vezetőlemezen (22/2), majd tegye fel a kis VESZÉLY! Robbanás- és tűzveszély. A vezetőlemezt (22/3). felszabaduló benzin/levegő keverék miatt robba- Tudnivaló: A kis vezetőlemeznek felül, a násveszélyes légkör áll fenn. Az üzemanyag ke- nagy vezetőlemezen kell feküdnie.
  • Page 180: Keréknyomás Ellenőrzése (26)

    Tudnivaló: Ügyeljen arra, hogy a szorítócsa- Indítási folyamat (31 - 34) varokat (29/4) ne cserélje fel, mert azok elté- 1. Ellenőrizze az olaj és az üzemanyag szintjét. rő hosszúságúak. 2. Nyissa ki (31/a) az üzemanyagcsapot (31/1). SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 181: A Motor Leállítása (37, 38)

    Kezelés 3. Ellenőrizze, hogy a menethajtás és a csiga- 7 KEZELÉS hajtás ki van-e kapcsolva. Mindkét kuplungki- A takarítás megkezdése (39 - 41) oldónak függőlegesen kell állnia. 4. A szívatókart (31/2) tolja CLOSE (ZÁR) (31/ FIGYELMEZTETÉS! Veszély forgó gépal- b) helyzetbe. katrészek miatt! A gép forgó...
  • Page 182: Eltömődések Megszüntetése A Hóki- Dobóban (42, 44)

    Húzza le a gyújtógyertya csatlakozófejét! ■ A készüléket minden használat után tisztítsa TUDNIVALÓ A bowdenhuzalban előforduló meg. Főként az útszóró só maradványait tá- nedvesség korróziót és befagyást okozhat. A sé- volítsa el. rült bowdenhuzalt ki kell cserélni. SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 183: Nyírócsapszeg Cseréje (30, 46)

    Hibaelhárítás Állítsa be a bowdenhuzalt Zavar Elhárítás Ha a motor működése közben a menet-/csigahaj- A motor nem jár. Öntsön be benzint. tás nem kapcsolható be, akkor a megfelelő bow- denhuzalt be kell állítani. A gázkart állítsa „Start” helyzetbe. 1. Lazítsa meg az ellenanyát (08/2). 2.
  • Page 184: 11 Tárolás

    A garancia nem vonatkozik: ■ a használatból eredő festékhibákra ■ a kopó alkatrészekre, amelyek a pótalkatrész-katalógusban be vannak keretezve xxxxxx (x) ■ belső égésű motorokra (ezekre a motorgyártó cég garanciális rendelkezései érvényesek). SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 185 Garancia A garancia az első végfelhasználó vásárlásától lép életbe. Az időpont meghatározásakor a fizetési bi- zonylaton szereplő dátum a mérvadó. A garanciajeggyel és az eredeti fizetési bizonylattal forduljon a szakkereskedéshez vagy a legközelebbi hivatalos ügyfélszolgálathoz. A vevő eladóval szembeni kel- lékszavatossági jogainak törvényes érvényesítési lehetőségeit a jelen nyilatkozat nem befolyásolja.
  • Page 186: Om Denne Brugsanvisning

    (23) ........ 194 ■ Opbevar denne brugsanvisning, så du altid kan slå op i den, når du har brug for informa- 5.11 Isætning af bowdenkabel (24) ... 194 tioner om maskinen. SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 187: Symboler På Forsiden

    Produktbeskrivelse ■ Overdrag kun maskinen til andre personer brug og bevirker, at garantien bortfalder, at over- sammen med denne brugsanvisning. ensstemmelsen ikke opfyldes, og at fabrikantens ansvar med henblik på skader, der påføres bru- ■ Læs og overhold sikkerhedsanvisningerne og geren eller udenforstående, bortfalder.
  • Page 188: Symboler På Maskinen

    Vær særligt forsigtig under håndte- Choker ringen! CLOSE / OPEN Læs betjeningsvejledningen før brug! Langsom / hurtig Motornøgle Til / Fra Kom ikke tæt på udkastområdet. Fare på grund af sneudkast. Brændstofhane OFF (fra) ON (til) SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 189: Produktoversigt (01)

    Sikkerhedsanvisninger Symbol Betydning Spædeknap Opvarmede håndtag Koblingsdrev til snekkedrevet Koblingshåndtag til køredrevet Snekkedrev Håndsving til justering af udkastretnin- Start / stop Håndtag til styring af udkasthøjden Gearskifter, 6 fremadgående gear og 2 bakgear Knap til håndtagenes varme Ekstra knækbolte Deflektor på sneudkastet til indstilling af udkasthøjden Sneudkast med håndbeskyttelse Belysning...
  • Page 190: Sikkerhedsanvisninger Iht. Iso 8437 Tillæg A

    4. Gå forsigtigt til værks især ved betjening i skader og reparere den, inden sneslyngen bakgear for at undgå at skride eller falde. startes og bruges igen. 4. Hvis maskinen vibrerer mere end normalt, skal du slukke for motoren og omgående le- SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 191: Sikkerhedsanvisninger Vedr. Betjening

    Sikkerhedsanvisninger de efter årsagen hertil. Vibrationer er grund- Vedligeholdelse og opbevaring læggende et tegn på, at der er et problem. ADVARSEL! Alvorlige håndskader ved 5. Stop altid motoren, hvis du afbryder betjenin- rengøring af den tilstoppede udkastkanal! Be- gen, inden du rengør opsamler-/drivhjulshu- røring af det roterende skovlhjul i udkastkanalen set eller rengør udkastbanen, og når du fore- medfører alvorlige håndskader.
  • Page 192: Omgang Med Benzin Og Olie

    I skal mindst være to om at pakke maskinen ■ Fyld aldrig brændstof på maskinen i lukkede rum. Benzindampe kan samle sig på gulvet ■ og derved forårsage antændelse eller endda Undgå at vælte maskinen! en eksplosion. SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 193: Montering

    Montering Maskinen leveres i en papkasse med alt tilbehør. Montering af betjeningspanel (05) Kassen står på en europalle. 1. Hold overstyret (05/1) inkl. betjeningspanelet 1. Stil maskinen på en jævn plan flade. fast ind mod understyret (05/2). 2. Fjern emballagebåndene. 2.
  • Page 194: Montering Af Stang Til Gearskifter (14, 15)

    1. Smør sneudkastets glideflade (19/1) på gøringsdele. sneslyngen let med sprayolie (smørefedt kan også bruges). 2. Sæt sneudkastet (20/1) på (20/a, 21/a). 3. Sæt fastgørelsesskruerne (21/2) på indefra gennem lasker og sneudkast. SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 195: Driftsmidler

    Ibrugtagning Driftsmidler Kontrol af dæktryk (26) 1. Dæktrykket skal kontrolleres, især inden før- FARE! Eksplosions- og brandfare. Der ste ibrugtagning om vinteren og i løbet af dannes en eksplosiv atmosfære, hvis benzin/luft- driftstiden mindst hver 3. måned. blandingen siver ud. Antændelse, eksplosion og Det maksimalt tilladte dæktryk står på...
  • Page 196: Kontrol Af Knækboltene På Maskinen (30, 46)

    5. Drej brændstofhanen (38/2) til position OFF 2. Åbn brændstofhanen (31/1) (31/a). (fra) (38/b). 3. Kontroller, om køre- og snekkedrev er frakob- let. Begge koblingshåndtag skal stå lodret. 4. Stil chokeren (31/2) på position CLOSE (31/ SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 197: Betjening

    Betjening 7 BETJENING igen. Slip ikke koblingshåndtaget til snekked- revet! Start af rydning (39 – 41) 2. Skift gear med gearskifteren (43/1). ADVARSEL! Fare pga. roterende dele på 3. Tryk på koblingshåndtaget (41/5) til køredre- maskinen! Hvis du stikker hænderne ind i de ro- vet (41/a).
  • Page 198: Vedligeholdelsesplan

    BEMÆRK Hvis bowdenkablet bliver fugtigt, tabel, eller som du ikke selv kan afhjælpe. kan det føre til korrosion eller tilfrysning. Et be- skadiget bowdenkabel skal udskiftes. Fejl Afhjælpning Motor starter ik- Fyld benzin på. SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 199: Opbevaring

    Undlad at forsøge re- længere stand- paration! 13 KUNDESERVICE/SERVICE ses (kobler ikke ■ Kontakt kundeservice- Henvend dig til nærmeste AL-KO serviceværk- længere ud). værkstedet. sted ved spørgsmål til garanti, reparation eller re- servedele. Serviceværksteder findes på internet- Maskinen vibre- Kontroller transportsnekke tet på...
  • Page 200: Information Til Overensstemmelseserklæ- Ringen

    Kontakt forhandleren, hvor apparatet er købt, eller den nærmeste autoriserede kun- deservice. Medbring denne erklæring og den originale købskvittering. Denne erklæring berører ikke købers lovbestemte rettigheder over for sælger på grund af mangler. SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 201: Om Denna Bruksanvisning

    Översättning av originalbruksanvisning ÖVERSÄTTNING AV ORIGINALBRUKSANVISNING Innehållsförteckning Om denna bruksanvisning ....... 201 Fylla på bensin (25)......210 Symbol på titelsida......202 Kontrollera däcktryck (26) ....210 Teckenförklaring och signalord..202 Ställa in röjningshöjd (27 - 29) ... 210 Kontrollera brytpinne på maskinen Produktbeskrivning........
  • Page 202: Symbol På Titelsida

    Varje annan användning samt otillåtna om- och tillbyggnader betraktas som stri- dande mot ändamålet och har till följd att garantin upphävs, överensstämmelsen går förlorad och varje ansvar för skador på användaren eller tred- je part avvisas av tillverkaren. SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 203: Symboler På Redskapet

    Produktbeskrivning Leveransomfattningen innehåller alla positioner i Symbol Betydelse listan. Kontrollera så att alla positioner finns med: Greppa inte in i snöutkastet! Komponent Snöslunga Understag Greppa inte in eller sparka mot ma- tarskruven! Manöverpanel med överstag Snöutkast Snöslungans bruksanvisning Stäng av redskapets motor innan arbete påbörjas.
  • Page 204: Produktöversikt (01)

    Komponent ■ Förvara aldrig motorn framför öppen eld eller värmekällor. Uppvärmningsbara handtag ■ Använd aldrig motorn i brännbar omgivning. Kopplingsspak för skruvdrivning SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 205: Säkerhetsanvisningar Enligt Iso 8437 Bilaga A

    Säkerhetsanvisningar ■ Använd endast godkända bensindunkar. VARNING! Risk för personskador pga de- ■ Tanka inte motorn när den är varm eller den fekter på maskinen. Drift av defekt maskin kan går. leda till allvarliga personskador och skador på maskinen. ■ Fyll på...
  • Page 206: Säkerhetsanvisningar För Manövrering

    är fast åtdragna och garanterar ■ Den personliga skyddsutrustningen består av: säker användning av maskinen. ■ Hörselskydd och skyddsglasögon SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 207: Hantering Av Bensin Och Olja

    Packa upp maskinen (02) ■ ■ Fasta och halkfria skor Tanka aldrig redskapet när motorn är igång eller om den är varm. ■ Skyddshandskar ■ Se till att inte överfylla tanken (bensinen ex- ■ Håll händer och fötter resp. övriga kroppsde- panderar).
  • Page 208: Montering

    (07/2) i det övre hålet (07/3) i vänster 5. Om inställningen av bowdendraget inte lyck- spak. as: Kontakta tillverkarens kundtjänst. 3. Ställ in bowdendragen enligt följande: ■ Vrid ställdonet i bowdendraget (08/1) i pi- lens riktning (08/a) tills bowdendraget in- SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 209: Montera Stång För Växelspak (14, 15)

    Start Montera stång för växelspak (14, 15) 5.10 Montera bowdendrag på utkastluckan (23) 1. Häng in stången (14/1) nere i fästet för väx- eln (15/2). Detta bowdendrag hanterar snöutkastets utkast- lucka och används för att inställning utkasthöjd. 2. Häng in stången uppe vid växelspaken (15/3) i fästet.
  • Page 210: Fylla På Motorolja (25)

    Anmärkning: Obs: 1 bar = ca. 14,5 psi 46)", sida 213). Maskinen kan skadas all- 2. Pumpa båda däcken. Båda däcken måste ha varligt om icke godkända reservdelar an- samma tryck. vänds! ■ Två reserv-brytpinnar (01/8) finns i manö- verpanelen. SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 211: Starta Motor (31 - 36)

    Användning 2. Kontrollera alla manöverdon, säkerhetsan- 230 V startprocess (36) ordningar, muttrar, skruvar och bultar i maski- (36/a) nen, om de är kompletta, sitter stadig och är oskadade. Starta motor (31 - 36) Belysningen tänds automatiskt när motorn startar och slocknar när motorn stannar. FARA! Livsfara av förgiftning.
  • Page 212: Stoppa Röjning (42)

    Byt motorolja (se motorinstruktion). 1. Släpp, dvs koppla ur (42/a) kopplingsspaken (42/1) på skruv- och kördrivningen. Efter vardera 8 driftstimmar ■ 2. Stäng av motorn (se Kapitel 6.8 "Stänga av Smörj matarskruven. motor (37, 38)", sida 211). SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 213: Smörja Matarskruv (45)

    Avhjälpa fel Var tredje månad 1. Stäng av maskinen och dra ut tändstiftskon- takten. ■ Kontrollera däcktryck. 2. Ta bort (46/a) fjädersprinten (46/1). ■ Smörj in snöutkastets ring med sprayolja. 3. Dra ut (46/b) den skadade brytpinnen (46/2). Varje år 4.
  • Page 214: 11 Förvaring

    Vår garantiförsäkran gäller enbart om: Garantin upphör att gälla vid: ■ ■ Beakta denna bruksanvisning egenmäktiga reparationsförsök ■ ■ redskapet har hanterats korrekt egenmäktiga tekniska förändringar ■ ■ originalreservdelar har använts ej avsedd användning SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 215 Garanti Garantin gäller inte för: ■ lackskador som beror på normalt slitage ■ Förslitningsdelar, som på reservdelsbladet är inramade xxxxxx (x) ■ Förbränningsmotorer (här gäller resp. motortillverkares garantibestämmelser) Garantitiden inleds i och med den första slutkundens köp av produkten. Datum på inköpskvittot gäller. Vänd er med detta garantidokument och kvittot till en återförsäljare eller närmaste auktoriserade kund- tjänst.
  • Page 216: Om Denne Bruksanvisningen

    Gi maskinen bare videre til andre personer 5.11 Henge opp bowdenkabelen (24)..224 sammen med denne bruksanvisningen. Igangsetting..........224 ■ Les og følg sikkerhets- og varselhenvisninge- Driftsmidler......... 224 ne i denne bruksanvisningen. Fylle på motorolje (25) ....... 225 SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 217: Symboler På Tittelsiden

    Produktbeskrivelse Symboler på tittelsiden Mulig og påregnelig feil bruk Snøfreseren er ikke egnet til å rydde veier og flater Symbol Betydning som ikke er faste – f.eks. gruslagte flater, grusveier eller plener. Snø i større mengder eller av en viss Les grundig gjennom bruksanvis- høyde, svært våt snø, samt snø...
  • Page 218: Symboler På Maskinen

    Gass Sakte / Fort Motornøkkel Hold bort fra utkastområdet. Fare På / Av på grunn av snøutkast. Drivstoffkran OFF (Av) Bruk vernebriller og hørselsvern! ON (På) Primerknapp Ikke ta på roterende deler. Inntrek- kingsfare! SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 219: Produktoversikt (01)

    Sikkerhetsanvisninger Symbol Betydning Komponent Skruedrev Koblingsspak for kjøredrevet Start/stopp Sveiv for justering av utkastretning Spak for styring av utkasthøyden Girspak, 6 forover- og 2 reversgir Bryter for håndtaksvarme Reservebrytebolter Deflektor på snøutkast til innstilling av utkasthøyden Snøutkast med inngrepsbeskyttelse Belysning Kjøredrev Tanklokk Start/stopp...
  • Page 220: Sikkerhetsanvisninger Etter Iso 8437 Vedlegg A

    7. Ikke la motoren gå i lukkede rom, unntatt for Bruk en godkjent bensinkanne. å få start på den, eller for å flytte snøfreseren ■ Ikke fyll drivstoff på motoren når den går eller er varm. SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 221: Sikkerhetsanvisninger For Betjening

    Sikkerhetsanvisninger inn eller ut av bygninger. Åpne dørene til utsi- lenge det er bensin i tanken. La motoren først den når du gjør dette; eksos er farlig. avkjøles før maskinen lagres i et rom. 8. Ikke fres i skråninger. Vær veldig forsiktig når 3.
  • Page 222: Omgang Med Bensin Og Olje

    Dersom du får bensin på klærne, må klærne byttes umiddelbart. ■ Åpne aldri tanklokket når motoren går eller er varm. ■ Tank aldri opp maskinen mens motoren er varm eller mens motoren går. ■ Overfyll aldri tanken (bensin utvider seg). SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 223: Montering

    Montering 5 MONTERING fast vaieren under dreiing, slik at den ikke dreier seg med. ADVARSEL! Fare på grunn av ufullsten- ■ Skru fast (08/b) kontramutter (08/2). dig montering! Å drive en ufullstendig montert 4. Fest bowdenkablene (09/1) med klemmene maskin kan føre til alvorlige personskader. (09/2) til høyre og venstre på...
  • Page 224: Montere Stang For Girspak (14, 15)

    5.10 Feste vaiertrekk på utkastklaff (23) Pust aldri inn motoreksos. ■ Denne bowdenkabelen beveger utkastspjeldet i Slå motoren av hvis du føler deg svimmel, snøutkastet, og brukes til innstilling av utkasthøy- uvel eller svak ved bruk. Oppsøk straks lege. den. SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 225: Fylle På Motorolje (25)

    Igangsetting 2. Løsne klemskruene (27/1) på meiene (27/2) MERK Kast brukt motorolje miljøvennlig! Vi til høyre og venstre på skjoldet (27/3). anbefaler at gammel olje deponeres i en lukket 3. Skyv meiene opp eller under skivene (27/a) beholder til et resirkuleringssenter eller til kunde- for å...
  • Page 226: Stoppe Motor (37, 38)

    Stoppe fresing (42) 1. Slipp koblingsspakene (42/1) for skrue- og kjøredrevet, dvs. koble ut (42/a). For å forhindre fastfrysing, la mateskrue og kas- tehjul gå til de er så godt som snøfrie. En fastfryst mateskrue skader kilereimene. SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 227: Skifte Kjøregir (41 - 43)

    Reparasjon Snøfreser stanser, mateskrue og kastehjul stop- 9 VEDLIKEHOLD OG PLEIE per. FORSIKTIG! Fare for personskader. Ap- Skifte kjøregir (41 – 43) paratdeler med skarpe kanter og bevegelige ap- paratdeler kan føre til skader. ADVARSEL! Fare for skader på apparatet. ■...
  • Page 228: Vedlikeholde Kjøre- Og Skruedrev (08)

    Etterjuster vaiertrekk. 5. Sett inn ny brytebolt og sikre med fjærsplint. Oppsøk serviceverksted. ■ Mateskrue lar Slå av motor. seg ikke stoppe ■ Ikke prøv å reparere (kobler ikke len- selv! ger ut). ■ Oppsøk serviceverksted. SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 229: Oppbevaring

    Ved spørsmål om garanti, reparasjon eller reser- Ved lengre tids opplagring av maskinen, for ek- vedeler henvend deg til det nærmeste AL-KO- sempel etter vinteren, må følgende arbeid gjøres serviceverkstedet. Dette finner du på Internett på...
  • Page 230: Tietoa Käyttöohjeesta

    5.11 Bowden-vaijerin kiinnitys (24) .... 238 kevat tiedot. ■ Luovuta käyttöohje aina laitteen mukana. Käyttöönotto ..........239 ■ Lue käyttöohjeeseen sisältyvät turvallisuus- Käyttöaineet........239 ohjeet ja varoitukset ja noudata niitä. SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 231: Kansilehden Symbolit

    Tuotekuvaus Kansilehden symbolit Mahdollinen ennakoitavissa oleva väärä käyttö Symboli Merkitys Lumilinko eivät sovellu lumen raivaamiseen pääl- lystämättömiltä teiltä ja alustoilta, kuten hiekka- ja Lue tämä käyttöohje ehdottomasti sorateiltä tai nurmikoilta. Laitteella ei voi raivata huolellisesti läpi ennen käyttöönot- erittäin suuria lumimääriä ja korkeita kinoksia, toa.
  • Page 232: Laitteessa Käytettävät Merkinnät

    Nopea / hidas Moottorin avain Heittoalueella ei saa oleskella. Lin- gotun lumen aiheuttama vaara. Päällä / pois päältä Polttoainehana Käytä suojalaseja ja kuulonsuojai- OFF (Kiinni) mia! ON (Auki) Esirikastinpainike Älä koske pyöriviin osiin. Tarttumis- vaara! SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 233: Tuotteen Yleiskuva (01)

    Turvallisuusohjeet Symboli Merkitys Linkousosa Ajokoneiston kytkentäkahva Käynnistäminen/sam- Heittosuunnan säätökampi muttaminen Heittokorkeuden säätövipu Vaihteenvalitsimen vipu, 6 vaihdetta eteen ja 2 taakse Työntökahvojen lämmityksen kytkin Varamurtopultit Heittotorven ohjauslevy heittokorkeuden säätöä varten Heittotorvi ja suojus Työvalo Ajokoneisto Tankin kansi Käynnistäminen/sam- muttaminen Öljyn täyttöaukon kansi Kilpi Puhdistustyökalu (kiinnitetty kilpeen) Heittopyörä...
  • Page 234: Turvallisuusohjeet Standardin Iso 8437 Liitteen A Mukaan

    3. Jos törmäät johonkin esineeseen, sammuta 4. Varsinkin jos laitetta käytetään peruutettaes- moottori, poista sytytyskaapeli, tarkista lumi- sa, on varottava liukastumista ja kaatumista. lingon mahdolliset vauriot huolellisesti ja kor- jaa ne, ennen kuin käynnistät ja käytät lumi- linkoa uudelleen. SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 235: Käyttöä Koskevia Turvallisuusohjeita

    Turvallisuusohjeet 4. Jos laite tärisee epätavallisesti, sammuta Huolto ja säilytys moottori ja selvitä syy välittömästi. Tärinä on VAROITUS! Vakavat käsivammat tukkeu- yleisesti merkki siitä, että laitteessa on ongel- tunutta poistotorvea puhdistettaessa! Liikku- van siipipyörän koskettaminen poistotorvessa ai- 5. Sammuta moottori aina, kun keskeytät lait- heuttaa vakavia käsivammoja.
  • Page 236: Bensiinin Ja Öljyn Käsittely

    Kuljeta ja säilytä bensiiniä ja öljyä ainoastaan neeseen ja hävitä se asianmukaisesti. niille tarkoitetuissa astioissa. Varmista, että ■ Puhdista laite. lapset eivät pääse käsiksi varastoituun ben- siiniin tai öljyyn. ■ Maaston saastumisen estämiseksi eli ympä- ristön suojelemiseksi varmista, ettei bensiiniä SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 237: Laitteen Purkaminen Pakkauksesta (02)

    Laitteen purkaminen pakkauksesta (02) 4 LAITTEEN PURKAMINEN Työkalu PAKKAUKSESTA (02) Painemittarilla varustettu rengaspumppu VAROITUS! Kaatuvan laitteen aiheuttama (auton venttiili) puristumisvaara! Laite on raskas! Jos se kaa- Ala-aisan asennus (03, 04) tuu, kehonosat voivat ruhjoutua ja seurauksena voi olla vakavia vammoja. Asenna ala-aisa lumilingon vasempaan ja oi- ■...
  • Page 238: Bowden-Vaijerin Säädön Tarkistus (13)

    Kiristä pyälletty mutteri (16/4) käsin. 1. Kiinnitä bowden-vaijeri (24/1) moottorin alla 2. Hallintapaneelin alla: olevaan pidikkeeseen (24/2). ■ Työnnä joustavan akselin (17/1) toisessa päässä oleva tappi kampeen (17/2) alta- päin vasteeseen asti (17/a). ■ Kiristä pyälletty mutteri (17/3) käsin. SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 239: Käyttöönotto

    Käyttöönotto 6 KÄYTTÖÖNOTTO Moottoriöljyn lisääminen (25) 1. Kierrä öljyn täyttöaukon kansi (25/1) irti ja lai- VAROITUS! Viallisen laitteen aiheuttama ta se puhtaalle alustalle. loukkaantumisvaara. Viallisen laitteen käyttö voi 2. Täytä bensiiniä suppilon avulla. aiheuttaa vakavia vammoja ja vaurioittaa laitetta. 3. Tarkista taso öljyn mittatikun avulla, katso ■...
  • Page 240: Laitteen Murtopultin Tarkastus (30, 46)

    Ennen kuin käynnistät moottorin, tarkista, on- ja heittopyörän käydä vielä hetken, jotta lumi ko linkousosa jäähtynyt. irtoaa. Muuten kiilahihna voi vaurioitua käyn- ■ Vie lumilinko sopivaan paikkaan, jotta lin- nistyksen yhteydessä. kousosa sulaa. 3. Vedä (38/a) moottorin avain (38/1) irti. SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 241: Käyttö

    Käyttö 4. Moottori sammuu. 1. Päästä irti ajokoneiston kytkentäkahvasta (42/1), jolloin se kytkeytyy vapaalle (42/a). 5. Käännä (38/b) polttoainehana (38/2) kiinni Huomautus: Linko jumiutuu, jos se pysäyte- OFF-asentoon. tään ja käynnistetään uudelleen märässä ja painavassa lumessa. Älä päästä irti linkouk- 7 KÄYTTÖ sen kytkentäkahvasta! Linkouksen aloittaminen (39 - 41) 2.
  • Page 242: Huolto Ja Hoito

    3. Poista (46/b) vioittunut murtopultti (46/2). ■ Vaihda moottorin öljy. 4. Tarkasta, onko akselissa vaurioita. Linkousosan voitelu (45) 5. Asenna uusi murtopultti paikalleen ja varmis- ta se jousisokalla. Purista rasvapuristimella noin 2–3 kertaa yleis- rasvaa voitelunippaan (45/1). SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 243: Ohjeet Häiriötilanteissa

    Tarkista liukujalakset, sää- dä tai vaihda. Häiriö Korjaus Varaosat Moottori ei toimi. Tankkaa bensiiniä. Katso: www.al-ko.com Aseta kaasuvipu "Start"- asentoon. 11 SÄILYTYS Kytke kuristin päälle, paina VAROITUS! Tulipalo- ja räjähdysvaara. esirikastinpainiketta. Bensiinihöyryt ovat erittäin helposti syttyviä.
  • Page 244: Asiakaspalvelu Ja Huolto

    Takuuaika alkaa siitä, kun ensimmäinen loppukäyttäjä ostaa laitteen. Ratkaiseva on ostokuitin päivä- määrä. Ota yhteys laitteen myyjään tai lähimpään valtuutettuun huoltopisteeseen ja esitä takuutodis- tus ja alkuperäinen ostokuitti. Nämä ehdot eivät koske ostajan lakisääteisiä oikeuksia, jotka perustuvat virhevastuuseen. SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 245: Selle Kasutusjuhendi Kohta

    Algupärase kasutusjuhendi tõlge ALGUPÄRASE KASUTUSJUHENDI TÕLGE Sisukord Selle kasutusjuhendi kohta ...... 245 Kasutuselevõtt .......... 253 Tiitellehel olevad sümbolid....246 Töövahendid ........254 Sümbolite ja märksõnade seletus..246 Mootoriõli lisamine (25) ...... 254 Bensiini tankimine ( 25) ...... 254 Toote kirjeldus.......... 246 Rehvirõhu kontrollimine (26) ....
  • Page 246: Tiitellehel Olevad Sümbolid

    See seade on mõeldud kasutamiseks üksnes oma tarbeks. Igasugune muu kasutamine ning ümber- ja juurdeehitused muudavad seadme otstarvest ja tühistavad garantii ja vastavuskinnituse (CE-mär- gis), samuti ei vastuta tootja sellisel juhul kasutaja- le ja kolmandatele isikutele tekkiva kahju eest. SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 247: Sümbolid Seadmel

    Toote kirjeldus Tarnekomplekti kuuluvad siin loetletud osad. Sümbol Tähendus Kontrollige, kas kõik osad on olemas: Ärge küünitage end lumeväljaviske suunas! Num- Lumefrees Ärge puudutage kruvikonveierit ega Alumine pide astuge sellesse sisse! Juhtrauaga juhtpaneel Lumeväljavise Seadme mootori väljalülitamine. Lumefreesi kasutusjuhend Mootori kasutusjuhend Lumeväljaviske paigalduse komplekt Enne hooldus- ja remonditöid tuleb (3x)
  • Page 248: Toote Ülevaade (01)

    Tutvuge enne seadme kasutamist kõigi selles ja muudes viidatavates kasutusjuhendites olevate ohutus- ja kasutusjuhistega. ■ Hoidke kõik kaasasolevad dokumendid edas- pidiseks kasutamiseks alles. Toote ülevaade (01) Toote ülevaade (01) annab seadmest ülevaate. Num- Soojendusega käepidemed Sidurihoob tiguajami jaoks SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 249: Ohutusjuhised Vastavalt Standardi Iso 8437 A-Lisale

    Ohutusjuhised 2. Enne mootori käivitamist vabastage see täie- HOIATUS! Tule- ja plahvatusoht. Kütuse likult ja lülitage neutraalasendisse. lekkimisel tekib plahvatusohtlik bensiini-/õhuse- 3. Ärge kasutage seadet ilma sobiva talveriietu- gu. Kergesti süttimine, plahvatus ja tulekahju või- seta. Kandke saapaid, mis aitaksid kindlalt vad kütuse ebaõigel käitlemisel põhjustada ras- seista libedal pinnal.
  • Page 250: Ohutusjuhised Kasutamise Kohta

    Kasutage ainult seadme töötamisel, mitte kunagi selle peatu- ■ Puhastus- ja hooldustöödel misel. ■ Kõigil reguleerimistöödel ■ Pärast rikete ilmnemist ■ Enne blokeeringute kõrvaldamist ■ Enne ummistuste kõrvaldamist ■ Pärast võõrkehadega kokkupuutumist SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 251: Bensiini Ja Õli Käitlemine

    Seadme lahtipakkimine (02) ■ Seadmerikete ja ebatavaliste vibratsioo- lega bensiini pühkisite, enne kõrvaldamist nide korral hästi õhutatud kohas kuivada. Vastasel juhul võib tekkida ootamatu isesüttimine. ■ Seadet ei tohi kasutada alkoholi, narkootiku- ■ mide või ravimite mõju all. Kui bensiin on maha loksunud, tekivad ben- siinaurud.
  • Page 252: Monteerimine

    1. Hoidke ülemist pidet (05/1) koos juhtpaneeli- ga alumisel pidemel (05/2). 1. Lülitage seade välja (vt Peatükk 6.8 "Mootori seiskamine (37, 38)", lehekülg 255). SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 253: Käiguvalikuhoova Kangi Paigaldami- Ne (14, 15)

    Kasutuselevõtt 2. Seadistage käivitustross uuesti (vt Peatükk 3. Pange kinnistuskruvid (21/2) seestpoolt läbi 5.3 "Käivitustrosside paigaldamine ja seadis- sakkide ning läbi lumeväljaviske. tamine sõidu- ja tiguajami jaoks (06 - 11)", le- 4. Keerake lumeväljavise isekinnituvate mutrite- hekülg 252). ga (21/3) kinni. Käivitustrossi seadistuse kontrollimine: 5.
  • Page 254: Töövahendid

    1. Enne iga käivitust kontrollige, kas nihkepoldid (30/1, 46/2) on terved. Rehvirõhu kontrollimine (26) ■ Vahetage lagunenud nihkepoldid origi- 1. Kontrollige rehvirõhku vähemalt iga kolme naalvaruosade vastu (vt Peatükk 9.4 kuu tagant, eriti enne esimest kasutuselevõt- SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 255: Mootori Käivitamine (31 - 36)

    Kasutamine "Nihkepoltide asendamine (30, 46)", le- 230 V käivitusprotsess (36) hekülg 257). Kui kasutate selleks mitte (36/a) lubatud asendusosasid, võite seadet tõsi- selt kahjustada! ■ Kaks asendusnihkepolti (01/8) asuvad juhtpaneelil. 2. Kontrollige seadme kõiki juhtelemente, turva- seadmeid, mutreid, kruvisid ja polte, et need oleks kõik olemas, kindlalt kinnitatud ja ter- ved.
  • Page 256: Koristusrežiimi Seiskamine (42)

    Kui lund enam õigesti seadmest välja ei paisku, Pärast esimest 5 töötundi võivad põhjuseks olla lume ja jää ladestumised ■ kruvikonveieritel ja väljaviskekanalis. Mootoriõli vahetamine (vt mootorijuhendit). 1. Laske tigu- ja sõiduajami sidurihoob (42/1) lahti, st vabastage sidur (42/a). SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 257: Puidupuuri Õlitamine (45)

    Abi tõrgete korral Iga 8 töötunni järel MÄRKUS Vahetage lagunenud nihkepoldid ■ Puidupuuri määrimine. originaalvaruosade vastu. Kui kasutate selleks mitte lubatud asendusosasid, võite seadet tõsi- Iga 3 kuu tagant selt kahjustada! ■ Rehvirõhu kontrollimine. 1. Lülitage seade välja ja tõmmake süüteküünla ■...
  • Page 258: Hoiustamine

    Lisateavet varuosade kohta leiate aadressilt: www.alko-garden.com/spareparts ohutusstandardite ja tootepõhiste standardite 14 TEAVE VASTAVUSDEKLARATSIOO- nõudeid. Vastavusdeklaratsioon on kasutusju- NI KOHTA hendi osa ja on masinaga kaasas. Kinnitame käesolevaga, et see toode täidab turul levitataval kujul ühtlustatud ELi direktiivide, ELi SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 259: Garantii

    Garantii 15 GARANTII Võimalikud materjali- ja tootmisvead kõrvaldame seaduses ettenähtud garantiiaja jooksul oma äranä- gemisel kas remondi teel või asendame uue tootega. Garantiiaeg oleneb seadme ostukoha riigi sea- dustest. Meie garantii kehtib vaid alljärgnevate tingimuste Garantii kaotab kehtivuse alljärgnevatel juhtudel: täitmisel: ■...
  • Page 260: Apie Šią Naudojimo Instrukciją

    (18)..........268 1 APIE ŠIĄ NAUDOJIMO INSTRUKCIJĄ Sniego išmetimo įtaiso montavimas ■ Vokiška versija yra originali naudojimo ins- (19 - 22) ..........268 trukcija. Visos kitos kalbų versijos yra origina- lios naudojimo instrukcijos vertimai. SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 261: Tituliniame Puslapyje Esantys Simboliai

    Gaminio aprašymas ■ Visada laikykite šią naudojimo instrukciją turi būti tvirtas pagrindas ir lygus paviršius, pvz., taip, kad visada galėtumėte ją paskaityti, kai betono ar granito grindinys arba asfaltas. reikės informacijos apie įrenginį. Šis įrenginys yra skirtas naudoti privačioje valdo- ■...
  • Page 262: Tiekiamas Komplektas

    Atsarginiai varžtai su įpjova (4x) mo žvakių kištuką. Spyruokliniai kištukai (4x) Pavaros parinkimo svirties strypas Pašaliniams asmenims liepkite pa- sišalinti iš pavojingos zonos! Lankstus sniego išmetimo įtaiso velenas Besisukančios dalys išmetimo zo- noje! Kyla įtraukimo pavojus! SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 263: Valdymo Ženklas

    Gaminio aprašymas 2.5.2 Valdymo ženklas Simbolis Reikšmė Sniego išmetimo įtaiso Simbolis Reikšmė sureguliavimas skrieji- „Choke“ svirtis CLOSE / OPEN Greitis Lėtai / greitai Sniego išmetimo aukš- Variklio raktas čio nustatymas svirtimi Įj. / Išj. Degalų čiaupas OFF (užsuktas) ON (atsuktas) Gaminio apžvalga (01) Pagalbinio jungiklio Gaminio apžvalgoje (01) pateikiama įrenginio mygtukas...
  • Page 264: Saugos Nuorodos

    ■ Niekada neatjunkite saugos ir apsauginių įtai- kliui ir įrenginiui atvėsti iki išorės temperatū- sų. ros. 5. Naudojantis bet kokio tipo varikliu varomu įrenginiu į akis gali būti įsviesti svetimkūniai. Todėl naudodami, nustatydami arba remon- SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 265 Saugos nuorodos tuodami įrenginį visuomet dėvėkite apsaugi- 12. Ant slidžių paviršių nenaudokite įrenginio di- nius akinius arba akių apsaugos priemones. deliu greičiu. Būkite atsargūs važiuodami at- buline eiga. 6. Naudokite klausos apsaugos priemones, kad išvengtumėte klausos pažeidimo. 13. Nenukreipkite išmetimo į šalia esančius as- menis ir niekam neleiskite artintis prie įrengi- Valdymas nio.
  • Page 266: Valdymo Saugos Nuorodos

    ■ Visuomet tvirtai uždarykite bako dangtį. ■ Parengto eksploatuoti įrenginio nepalikite be ■ Pakeiskite pažeistą baką arba bako dangtį. priežiūros. ■ Pildami benziną arba alyvą, niekada nevalgy- ■ Niekada nevalykite stogų. kite, negerkite ir nerūkykite. SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 267: Įrenginio Išpakavimas (02)

    Įrenginio išpakavimas (02) ■ Jei ištekėjo benzino: Reikalingas įrankis ■ neužveskite variklio, Įrankis ■ venkite bandyti užvesti, Veržliaraktis atviru galu arba žiedinis ■ išbėgusį benziną surinkite rišamąja prie- veržliaraktis SW 10 (x2) mone arba šluoste ir tinkamai utilizuokite, ■ išvalykite įrenginį. Veržliaraktis atviru galu arba žiedinis ■...
  • Page 268: Boudeno Lynų Sureguliavimas (12)

    (15/3), įkabinkite į laikiklį. 23/2). Ant išorinio Boudeno lyno turite pritvir- 3. Strypą apačioje ir viršuje pritvirtinkite po- tinti gumos apsaugą. veržlėmis ir spyruokliniais kištukais. 2. Antveržles (23/3, 23/4) tvirtai sukite prieš kreipiamąją, kol įsitemps Boudeno lynas. SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 269: Boudeno Lyno Įkabinimas (24)

    Paleidimas 3. Išmetimo aukščio nustatymo svirtimi patikrin- NUORODA Panaudotą variklinę alyvą utili- kite Boudeno lyno ilgį: zuokite taip, kad nepakenktumėte aplinkai! Reko- ■ Svirtį stumkite iki priekinės atramos. Iš- menduojame seną alyvą uždarame rezervuare metimo dangtis turi visiškai nusileisti. nugabenti į perdirbimo centrą arba klientų aptar- navimo tarnybai.
  • Page 270: Patikrinti Įrenginio Varžtus Su Įpjova

    Du atsarginiai varžtai su įpjova (01/8) yra valdymo pulte. 2. Patikrinkite, ar pilnai sukomplektuoti, tinkamai priveržti ir nesugadinti visi prietaiso valdymo elementai, saugos įtaisai, veržlės, varžtai. Variklio paleidimas (31 - 36) Apšvietimas automatiškai įsijungia paleidus vari- klį ir užgesta varikliui sustojus. SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 271: Variklio Sustabdymas (37, 38)

    Valdymas 6. Paspauskite (40/a) sraigto sankabos svirtį (36/b) (40/4). 7. Paspauskite (41/a) eigos pavaros sankabos svirtį (41/5). Sustabdyti valymo režimą (42) 1. Atleiskite, t. y. išjunkite (42/a), sraigto ir eigos pavaros sankabos svirtį (42/1). Kad neužšaltų, sraigtui ir sparnuotei leiskite veik- Variklio sustabdymas (37, 38) ti, kol nuo jų...
  • Page 272: Remontas

    Varžtų su įpjova keitimas (30, 46) ją). Dėl naudotojo ir prietaiso saugumo, varžtai su Kas 8 darbo valandas įpjova (30/1) po sraigto užblokavimo gali įtrūkti. ■ sutepkite sraigtą. Kas tris mėnesius ■ patikrinkite padangų slėgį. SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 273: Trikčių Šalinimas

    Patikrinkite, nustatykite ar- ba pakeiskite slides. Sutrikimas Šalinimas Atsarginės dalys Neveikia variklis. Įpilkite benzino. Žr.: www.al-ko.com Greičio svirtį nustatykite į „Start“ padėtį. 11 LAIKYMAS Įjunkite „Choke“ svirtį, pa- ĮSPĖJIMAS! Gaisro ir sprogimo pavojus. spauskite pagalbinį jungiklį. Benzino garai yra labai degūs.
  • Page 274: 12 Išmetimas

    ■ Ištraukite uždegimo žvakių kištuką. TECHNINĖS PRIEŽIŪROS PUNKTAS Iškilus klausimų dėl garantijos, remonto ir atsargi- 12 IŠMETIMAS nių dalių, kreipkitės į savo artimiausią AL-KO techninės priežiūros skyrių. Jį rasite internete to- ■ Benzinas ir variklinė alyva nėra buiti- kiu adresu: nės atliekos arba nuotekos, todėl...
  • Page 275: Par Šo Lietošanas Instrukciju

    Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums ORIĢINĀLĀS LIETOŠANAS INSTRUKCIJAS TULKOJUMS Saturs Par šo lietošanas instrukciju..... 275 Ekspluatācijas sākšana ......284 Simboli titullapā........276 Darba vielas ........284 Zīmju skaidrojums un signālvārdi ..276 Motoreļļas uzpilde (25) ....... 284 Benzīna uzpilde (25) ......284 Izstrādājuma apraksts ......
  • Page 276: Simboli Titullapā

    2 IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS cētu ceļu satiksmei un neapdraudētu citus satik- smes dalībniekus. Mērķim atbilstoša lietošana Sniega frēze ir piemērota tikai svaigi uzsniguša, mīksta, slapja un pulverveida sniega tīrīšanai no bruģētiem celiņiem un virsmām, piemēram, tera- SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 277: Piegādes Komplektācija

    Izstrādājuma apraksts Piegādes komplektācija Simboli uz iekārtas 2.5.1 Drošības zīmes Simbols Skaidrojums Uzmanību! Izmantojot ierīci, ievērojiet īpašu piesardzību! Pirms lietošanas sākšanas izlasiet lietošanas instrukciju! Nedrīkst atrasties izmetes zonas tu- vumā. Sniega izmetes izraisīts ap- draudējums. Lietojiet acu un dzirdes aizsargus! Piegādes komplektācijā...
  • Page 278: Vadības Zīmes

    Rokturu apsildes slēdzis Rezerves cirpes tapa Gaitas piedziņa Sniega izmetēja deflektors izmešanas Ieslēgšana/izslēgšana augstuma regulēšanai Sniega izmetējs ar iekļūšanas aizsardzī- Apgaismojums Degvielas tvertnes vāks Eļļas uzpildes atveres vāciņš Plāksne Tīrīšanas instruments (piestiprināts uz plāksnes) Izmetes rats Gliemežskrūve SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 279: Drošības Norādījumi

    Drošības norādījumi Drošības norādījumi saskaņā ar Detaļa ISO 8437 A pielikumu Tīrīšanas plāksne Priekšzināšanas Slīdsliedes ar regulējamu augstumu 1. Rūpīgi izlasiet lietošanas un apkopes instruk- ciju. Rūpīgi apgūstiet ierīces vadības elemen- Aizdedzes sveces uzgalis-savienotājs tus un pareizu ierīces lietošanu. Iemācieties ātri apturēt ierīci un ātri izslēgt vadības ele- 3 DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI mentus.
  • Page 280: Drošības Tehnikas Norādījumi Ekspluatācijas Laikā

    11. Nepārslogojiet ierīci, pārāk ātri tīrot sniegu. 12. Nekad nelietojiet ierīci lielā ātrumā uz slide- Drošības tehnikas norādījumi nām virsmām. Esiet piesardzīgi, braucot at- ekspluatācijas laikā pakaļgaitā. ■ Izmantojiet ierīci tikai paredzētajiem darbiem. Paredzētajam mērķim neatbilstošas lietoša- SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 281: Rīcība Ar Benzīnu Un Eļļu

    Drošības norādījumi ■ nas rezultātā var gūt traumas, kā arī rasties Rīkojoties ar benzīnu, nekādā gadījumā materiāli zaudējumi. nesmēķējiet. ■ ■ Nelietojiet ierīci ar nolietotām vai bojātām de- Rīkojieties ar benzīnu tikai brīvā dabā un taļām. Vienmēr aizstājiet bojātās detaļas ar nekad slēgtās telpās.
  • Page 282: Ierīces Izpakošana (02)

    4. Piestipriniet lokanās troses (09/1) ar skavām Nepieciešamie instrumenti (09/2) roktura kreisajā un labajā pusē. 5. Nospriegojiet lokano trosi: Instruments ■ Brīvi pagrieziet kontruzgriežņus (10/1, Uzgriežņu atslēga vai galatslēga, 11/1). 10. izm. (x2) SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 283: Lokanās Troses Regulēšana (12)

    Montāža ■ Grieziet vītņoto galu (10/2, 11/2) uz aug- 3. Pievienojiet stieni apakšā un augšā ar pa- šu, līdz lokanā trose ir nospriegota. plāksnēm un škelttapām. ■ Grieziet kontruzgriežņus pret vadotni Sniega izmetēja lokanās vārpsta (10/3, 11/3), lai nostiprinātu lokano trosi. montāža (16, 17) 6.
  • Page 284: Lokanās Troses Ievietošana (24)

    ■ Ja lietošanas laikā jums paliek slikti, sajūtat Tīrīšanas augstumu iestatiet tā, lai netiktu satverti reiboni vai nespēku, apturiet dzinēju. Neka- oļi vai citi svešķermeņi. Ņemiet vērā lielus nelī- vējoties lūdziet ārsta palīdzību. SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 285: Ierīces Cirpes Tapas Pārbaude (30, 46)

    Ekspluatācijas sākšana dzenumus, piemēram, sliežu rises, kanalizācijas Dzinēja iedarbināšana (31 - 36) vākus un bruģakmeņus. Apgaismojums ieslēdzas automātiski, iedarbinot 1. Lai veiktu regulēšanu, ierīci drīkst pārvietot ti- dzinēju, un izslēdzas, kad dzinējs apstājas. kai pa līdzenu virsmu. BĪSTAMI! Dzīvībai bīstama saindēšanās. 2.
  • Page 286: Dzinēja Apturēšana (37, 38)

    4. Iedarbiniet dzinēju (skatīt Nodaļa 6.7 "Dzinē- ja iedarbināšana (31 - 36)", lappuse 285). 1. Atlaidiet gliemežpārvada un gaitas piedziņas sajūga sviru (42/1), t.i., atslēdziet piedziņu (42/a). SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 287: Remontdarbi

    Remontdarbi 2. Apturiet dzinēju (skatīt Nodaļa 6.8 "Dzinēja Ik pēc 8 darba stundām apturēšana (37, 38)", lappuse 286). ■ Ieeļļojiet gliemežskrūvi. 3. Ar tīrīšanas instrumentu (44/1) uzmanīgi iztī- Ik pēc trim mēnešiem riet sniegu no izmetēja kanāla un glie- ■ Pārbaudiet riepu spiedienu. mežskrūves.
  • Page 288: Cirpes Tapas Nomaiņa (30, 46)

    Pēc katras tīrīšanas reizes rūpīgi notīriet ierīci un tora jauda. pusu. - ja uzstādīti - uzstādiet visus aizsardzības apval- kus. Uzglabājiet ierīci sausā, slēgtā un bērniem Gliemežskrūvi un izmetes nepieejamā vietā. ratu atbrīvojiet no sniega un ledus. SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 289: Utilizācija

    DIENESTS/SERVISS ■ Glabājiet ierīci sausā un bērniem un nepiede- Jautājumu gadījumā par garantiju, remontu vai rošām personām nepieejamā vietā. rezerves daļām sazinieties ar tuvāko AL-KO ser- ■ Iztukšojiet vai pilnībā uzpildiet benzīna tvert- visa centru. Informāciju par tiem meklējiet šādā vietnē: www.alko-garden.com/service-contacts...
  • Page 290 (16, 17)..298 14 Informații privind declarația de conformi- Introduceți ștecherul pentru încălzire tate............304 și iluminare (18) ......... 298 Montarea sistemului de evacuare a 15 Garanţia ............ 304 zăpezii (19 - 22) ......... 298 SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 291: Despre Aceste Instrucțiuni De Utilizare

    Despre aceste instrucțiuni de utilizare 1 DESPRE ACESTE INSTRUCȚIUNI DE 2 DESCRIEREA PRODUSULUI UTILIZARE Utilizarea în conformitate cu destinaţia ■ Versiunea în limba germană este manualul Freza pentru zăpadă este adecvată exclusiv pen- de utilizare original. Toate celelalte versiuni tru curățarea zăpezii proaspăt căzute, neîntărite, în alte limbi sunt traduceri ale manualului de umede și pulbere, pe căile de acces și suprafețe- utilizare original.
  • Page 292: Pachetul De Livrare

    Bolț de siguranță de schimb (4x) Conector cu arc (4x) Bară pentru maneta de selectare a vite- Piese rotative în zona de evacuare! Pericol de agăţare Braț flexibil pentru sistemul de evacuare a zăpezii SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 293: Simbol De Operare

    Descrierea produsului 2.5.2 Simbol de operare Simbol Semnificaţie Poziționați evacuare Simbol Semnificaţie zăpezii cu manivela Șoc CLOSE / OPEN Încet / Repede Reglați înălțimea de Cheie motor evacuare a zăpezii cu maneta Pornit / Oprit Robinet combustibil OFF (Oprit) ON (Pornit) Privire de ansamblu asupra produsului (01) Buton primer Privirea de ansamblu asupra produsului (01) per-...
  • Page 294: Instrucţiuni De Siguranţă

    3. Nu încercați niciodată să modificați setările ■ Nu scoateţi din funcţiune dispozitivele de si- cu motorul pornit (cu excepția cazurilor în ca- guranţă şi de protecţie. re este indicat în mod expre de producător). SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 295 Instrucţiuni de siguranţă 4. Lăsați motorul și mașina să se răcească la 10. Nu utilizați niciodată freza de zăpadă în apro- temperatura ambientală înainte de a începe pierea împrejmuirilor din sticlă, a automobile- să îndepărtați zăpada. lor, a luminatoarelor, pe teren înclinat etc., fă- ră...
  • Page 296: Rare

    şi ochelari de protecţie benzina. Dacă pe haine a ajuns benzină, ■ Încălțăminte acoperitoare și antiderapan- schimbaţi imediat hainele. tă ■ Nu deschideți niciodată capacul rezervorului ■ mănuşi de protecţie cu motorul pornit sau fierbinte. SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 297: Despachetarea Aparatului (02)

    Despachetarea aparatului (02) ■ Nu alimentaţi niciodată aparatele cu motorul 5 MONTAJUL pornit sau fierbinte. AVERTISMENT! Pericol de accidentare ■ Nu umpleți niciodată excesiv rezervorul (ben- prin montaj incomplet! Operarea unui aparat zina se extinde). montat incomplet poate duce la accidente grave. ■...
  • Page 298: Ajustarea Cablului Bowden (12)

    în sus în sistemul de evacuare a 4. Dacă angrenajul de deplasare nu pornește: zăpezii. Repetați pașii anteriori. 7. Puneți șaibele (22/4) pe șuruburi. 5. Dacă reglarea cablului Bowden nu reușește: 8. Strângeți complet piulițele auto-asigurante Mergeți la service-ul producătorului. (22/5). SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 299: Fixați Cablul Bowden Pe Clapeta De Evacuare (23)

    Punerea în funcţiune 5.10 Fixați cablul Bowden pe clapeta de PERICOL! Pericol de moarte prin intoxi- evacuare (23) care. Gazele de eşapament de la motor conţin Acest cablu Bowden mișcă clapeta de evacuare monoxid de carbon ce poate omorî un om în câ- a sistemului de evacuare a zăpezii și servește la teva minute.
  • Page 300: Reglarea Înălțimii De Curățare

    10 °C apăsați butonul de primer de 5x. 1. Înainte de fiecare pornire verificați dacă bol- 6. Puneți maneta de accelerație (33/1) pe pozi- țurile de siguranță (30/1, 46/2) sunt în stare ția Repede (Iepure) (33/a). perfectă. 7. Introduceți cheia motorului (34/1). SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 301: Instrucţiuni De Siguranţă Pentru Ope- (41 - 43)

    Utilizarea Pornirea manuală (35) AVERTISMENT! Obiecte aruncate cu vite- 1. Trageți ușor cablul de pornire (35/1) (35/a) ză în afară! Pericol de vătămare și pericol de pa- până când resimțiți o rezistență, apoi trageți-l gube materiale prin obiecte aruncate cu viteză în repede și apoi lăsați-l să...
  • Page 302: Îndepărtați Blocajele Din Sistemul De Evacuare A Zăpezii (42, 44)

    ■ Scoateţi fişa bujiei! service. ■ Curăţaţi aparatul după fiecare utilizare. Înde- INDICAŢIE Umiditatea în cablul Bowden părtați în special resturile de sare. poate duce la coroziune sau înghețare. Un cablu Bowden defect trebuie înlocuit. SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 303: Înlocuirea Bolțului De Siguranță

    Ajutor în caz de defecţiuni Reglarea cablului Bowden Defecţiune Remediu Dacă cu motorul pornit angrenajul de deplasare/ Motorul nu func- Alimentați cu benzină. elicoidal nu mai poate fi pornit, cablul Bowden ţionează. aferent trebuie reglat. Puneți maneta de accele- 1. Desfaceţi contrapiulița (08/2). rație pe "Start".
  • Page 304: Depozitarea

    Dacă aveţi întrebări legate de garanţie, reparaţii sau piese de schimb, adresaţi-vă celui mai apro- ■ Închideți robinetul de combustibil. piat service AL-KO. Pe acestea le găsiţi pe Inter- ■ Așteptați până când motorul se oprește. net la următoarea adresă: ■...
  • Page 305 Garanţia Perioada de garanţie începe în momentul cumpărării de către primul consumator final. Data de pe chi- tanţa de achiziţionare are caracter decisiv. Vă rugăm să vă prezentaţi cu această declaraţie şi cu chi- tanţa de achiziţionare originală la distribuitorul dumneavoastră sau la următorul Serviciu de Asistenţă pentru Clienţi autorizat.
  • Page 306 Монтиране на гъвкав вал за ус- 10 Помощ при неизправности..... 321 тройството за изхвърляне на сняг (16, 17) ..........315 11 Складиране ..........321 Закрепване на щепсела за отопле- 12 Изхвърляне ..........322 ние и осветление (18) ...... 315 SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 307: Относно Инструкцията За Експлоата

    Относно инструкцията за експлоатация ВНИМАНИЕ! Обозначава потенциално 13 Поддръжка / Сервиз ....... 322 опасна ситуация, която - ако не бъде избегна- 14 Информация за декларацията за съот- та - може да има като следствие леко или ветствие ..........322 умерено нараняване. 15 Гаранция...
  • Page 308: Защитни И Предпазни Устройства

    Преди въвеждането в експлоата- ция прочетете ръководството за работа! Дръжте далеч от зоната на из- хвърляне. Опасност от изхвърля- нето на сняг. Носете предпазни средства за очите и ушите! Не посягайте във въртящи се части. Опасност от завличане! SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 309: Знаци За Обслужване

    Описание на продукта Символ Значение Символ Значение Не бъркайте в устройството за Задвижване на шнека изхвърляне на снега! Стартиране / спиране Не бъркайте и не стъпвайте в транспортния шнек! Преди всякаква работа по уреда изключвайте двигателя. Преди работи по техническото обслужване...
  • Page 310: Указания За Безопасност

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасност от нара- няване. Дефектните и изключени устройства за безопасност и защита могат да доведат до сериозни наранявания. ■ Ремонтирайте дефектните предпазни и за- щитни устройства. ■ Никога не премахвайте защитните и пред- пазните устройства. SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 311: Указания За Безопасност Съгласно

    Указания за безопасност Указания за безопасност съгласно 3. Никога не се опитвайте да променяте на- ISO 8437 Приложение A стройки при работещ двигател (с изключе- ние на случаите, в които това изрично е Предварителна подготовка препоръчано от производителя). 1. Прочетете внимателно упътването за упо- 4.
  • Page 312: Указания За Безопасност При Об- Служване

    нявания, както и до повреда на имуще- ство. ■ Не използвайте уреда с износени или де- фектни части. Винаги заменяйте дефект- ните части с оригинални резервни части на производителя. Ако уредът бива упо- требяван с износени или дефектни части, SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 313: Работа С Бензин И Масло

    Указания за безопасност не могат да се предявяват валидни гаран- смърт, ако горивото се манипулира непра- ционни искове към производителя. вилно. Вземете под внимание следното: ■ ■ В следните случаи изключете двигателя, Не пушете, когато работите с бензин. изчакайте машината да спре и извадете ■...
  • Page 314: Разопаковане На Машината (02)

    2. Поставете по 2 винта (05/3) през горната и репени части, както и опаковъчния мате- долната дръжка и ги затегнете с две под- риал. ложни шайби (05/4) и гайки (05/5). 9. Избутайте назад снегорина извън кутията, т.е. с мотора напред (02/c). SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 315: Монтаж И Настройка На Жилата За

    Монтаж Монтаж и настройка на жилата за 2. Регулирайте отново жилото (виж глава 5.3 задвижването на ходовата част и на "Монтаж и настройка на жилата за зад- шнека (06 - 11) вижването на ходовата част и на шнека (06 - 11)", страница 315). 1.
  • Page 316: Монтиране На Устройството За Из

    изсипва в канализацията или преливници ната на жилото. ■ излива върху земята 5.11 Закачане на жилото (24) УКАЗАНИЕ Спазвайте приложеното ръко- 1. Закачете жилото (24/1) в отделението водство за употреба на двигателя! (24/2) под двигателя. SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 317: Наливане На Двигателно Масло

    Пускане в експлоатация Преди пускане в експлоатация трябва да на- 3. Движете плъзгащите фланци нагоре и на- пълните двигателя и да заредите снегорина. долу (27/а), за да повдигнете почистваща- та пластина (28/1) на желаната височина. Указания за бензина и маслото за двигателя: виж...
  • Page 318: Стартиране На Двигателя (31 - 36)

    1. Леко издърпайте (35/a) въжето на старте- наранявания! ра (35/1) докато не почувствате съпроти- ■ Никога не бъркайте във въртящия се ва, след това го издърпайте бързо и след транспортен шнек! това бавно го навийте отново. SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 319: Спиране На Режима За Почистване На Сняг (42)

    Ремонт Указание: Транспортният шнек блокира, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Изхвърляне на когато при влажен и тежък сняг се спре предмети! Опасност от нараняване и опас- и след това отново се стартира. Не ос- ност от материални щети в следствие на из- вобождавайте съединителния лост за хвърляни...
  • Page 320: Поддръжка И Почистване

    заменете с оригинални. При използване на не- ководството за експлоатация на двигате- одобрени резервни части машината може да ля). се повреди сериозно! ■ Гресирайте транспортния шнек. 1. Изключете машината и извадете щекера ■ Сменяйте моторното масло. на запалителната свещ. SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 321: Помощ При Неизправности

    Поставете лоста за пода- фланци, настройте или ване на газ на „Start“. сменете. Включете стартовата Резервни части клапа, натиснете старто- Вижте: www.al-ko.com вия бутон. Почистете запалителна- 11 СКЛАДИРАНЕ та свещ. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасност от по- Мощността на Почистете канала за из- жар...
  • Page 322: Изхвърляне

    Извадете щекера на запалителната свещ. За въпроси относно гаранцията, ремонта или подмяната на части, моля, свържете се с най- 12 ИЗХВЪРЛЯНЕ близкия сервизен център на AL-KO. Ще го от- криете в интернет на следния адрес: ■ Бензинът и моторното масло не...
  • Page 323 Перевод оригинального руководства по эксплуатации ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОГО РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Оглавление Информация о руководстве по эксплу- Монтаж желоба выгрузки снега (19 атации ............. 324 - 22) ............ 333 Символы на титульной странице ... 324 5.10 Присоединение тормозного троса к заслонке дефлектора (23) ....333 Условные...
  • Page 324: Информация О Руководстве По Эксплу

    Неисправные предохранительные и за- но опасную ситуацию, которая, если ее не из- щитные устройства подлежат ремонту. бежать, может привести травмам легкой и ■ Никогда не выводите из строя предохра- средней тяжести. нительные и защитные устройства. SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 325: Комплект Поставки

    Описание продукта Рычаг сцепления Но- компонента На направляющей балке устройства находят- мер ся два рычага сцепления. В моменты опасно- Руководство по эксплуатации фрезер- сти следует отпустить оба рычага сцепления. ного снегоочистителя ■ Рычаг сцепления для привода шнека деф- Руководство по эксплуатации двига- лектора.
  • Page 326: Символы Эксплуатации

    Отрегулировать вы- соту желоба выгруз- ON (Вкл.) ки снега с помощью Кнопка насоса под- рычага качки Обзор продукта (01) В обзоре продукта (01) приведена общая ин- формация об устройстве. Но- компонента мер Ручки с подогревом SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 327: Указания По Технике Безопасности

    Указания по технике безопасности 3 УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ Но- компонента БЕЗОПАСНОСТИ мер ОПАСНОСТЬ! Опасность для жизни и Рычаг сцепления для червячного при- вода опасность тяжелых травм! Незнание указа- ний по технике безопасности и инструкций по Рычаг сцепления для колесного при- эксплуатации...
  • Page 328: Указания По Технике Безопасности

    зажигания и держать его вдали от свечи зажигания. Штекер электродвигателя сле- 1. Все устройства с электроприводом или э- дует отключать от розетки. лектрическим зажиганием следует под- ключать к заземленной розетке. 7. Запрещается эксплуатировать двигатель в помещении, кроме случаев, когда вы заво- SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 329: Во Время Эксплуатации

    Указания по технике безопасности дите его или перемещаете фрезерный Техобслуживание и хранение снегоочиститель в помещение или из него. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Серьезные трав- Следует открыть двери на улицу, посколь- мы рук при очистке закупоренного разгру- ку выхлопные газы опасны. зочного канала! Контакт с вращающимся ро- 8.
  • Page 330: Обращение С Бензином И Маслом

    при работающем или горячем двигателе. ■ Взрыво- и пожароопасность: ■ Запрещается переполнять бак (бензин Утечка бензина / воздушной смеси приво- расширяется). дит к возникновению взрывоопасной ат- ■ Следует надежно закрывать крышку то- мосферы. Воспламенение, взрыв и пожар пливного бака. SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 331: Распаковка Устройства (02)

    Распаковка устройства (02) ■ Следует заменить поврежденный топлив- 5 УСТАНОВКА ный бак или крышку. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность из-за ■ Запрещается принимать пищу, пить и ку- неполного монтажа! Эксплуатация неполно- рить во время заполнения бензином или го устройства может привести к серьезным маслом.
  • Page 332: Монтаж И Регулирование Тормоз

    1. Подключить части штекера (18/1) системы нем удлиняется. Если колесный привод боль- отопления и подсветки. ше не включается при работающем двигате- ле, тормозной трос стал слишком длинным и 2. Затянуть штекерное соединение. его необходимо подтянуть. SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 333: Монтаж Желоба Выгрузки Снега

    Ввод в эксплуатацию Монтаж желоба выгрузки снега (19 - 5.11 Навешивание тормозного троса (24) 1. Подвесить тормозной трос (24/1) на крон- 1. Слегка смазать скользящую поверхность штейн (24/2) под двигателем. (19/1) желоба выгрузки снега фрезерного 6 ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ снегоочистителя инсектицидным маслом (или...
  • Page 334: Заливание Моторного Масла (25)

    скольку они имеют разную длину. Максимально допустимое давление возду- ха в шинах указано на шине (26/1). Примечание: Примечание. 1 бар = ок. 14,5 фунтов на квадратный дюйм 2. Накачать обе шины. Обе шины должны и- меть одинаковое давление. SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 335: Проверьте Срезных Штифтов На У

    Ввод в эксплуатацию Проверьте срезных штифтов на ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения устройстве (30, 46) оборудования. Замерзший привод шнека мо- жет повредить клиновой ремень. ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения ■ Перед заведением двигателя следует убе- оборудования. Замерзший привод шнека мо- диться, что привод шнека не замерз. жет...
  • Page 336: Глушение Двигателя (37, 38)

    4. Завести двигатель (см. глава 6.7 "Заведе- при влажном и сильном снеге следует давать ние двигателя (31 - 36)", Стр. 335). шнековому транспортеру работать. Если снег не выгружается должным образом, это может привести к образованию отложений SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 337: Ремонт

    Ремонт ■ снега и льда на шнековых транспортерах и в Соблюдайте график технического обслу- разгрузочном канале. живания. ■ 1. Отпустить рычаг сцепления (42/1) гусенич- Следуйте руководство двигателя. ного и колесного привода, т. е. выключить График технического обслуживания (42/а). Перед каждым использованием 2.
  • Page 338: Замена Срезных Штифтов

    Отрегулировать тормоз- штифты (46/2). вод не работает ной трос. при нажатом 4. Проверить вал на предмет повреждений. рычаге сцепле- 5. Вставить новые срезные штифты и закре- ния. пить пружинным фиксатором. Обратиться в мастерскую сервисного отдела. SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 339: Хранение

    13 СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Запасные части Если у вас есть вопросы относительно гаран- См.: www.al-ko.com тии, ремонта или запасных частей, обрати- тесь в ближайший сервисный центр AL-KO. А- 11 ХРАНЕНИЕ дрес можно найти в Интернете по следующе- му адресу: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Пожаро- и взры- www.alko-garden.com/service-contacts...
  • Page 340: Информация О Декларации Соответ- Ствия

    фактором служит дата на документе, подтверждающем покупку. Обращайтесь с настоящим сертификатом и документом, подтверждающим покупку, к своему дилеру или в ближайший ав- торизованный сервисный центр. Настоящий сертификат не касается гарантируемых законом прав на претензии покупателя к продавцу. SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 341 Переклад оригіналу посібника з експлуатації ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛУ ПОСІБНИКА З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Зміст Інформація про посібник із експлуата- Монтаж жолоба викидання снігу ції ............. 342 (19 - 22)..........350 Символи на титульній сторінці..342 5.10 Кріплення боуденівського троса на заслінці (23)........350 Умовні...
  • Page 342: Ції

    уникнути, може призвести до майнового збит- ■ Важіль зчеплення для черв’ячного приво- ку. да жолоба викидання снігу. Черв’ячний привод зупиняється. ПРИМІТКА Спеціальні вказівки для кра- ■ Важіль зчеплення для тягового привода. щого розуміння та полегшення роботи. Тяговий привод зупиняється. SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 343: Комплект Постачання

    Опис пристрою Жолоб викидання снігу, що регулюється Но- компонента Встановіть жолоб таким чином, щоб сніг, що мер викидається, не загрожував людям, тваринам, Пружинний фіксатор (4 шт.) будівлям, транспортним засобам тощо. Дотри- муйтеся обережності, щоб не перешкоджати Тяга важеля вибору передачі руху і не наражати на небезпеку інших учасни- Гнучкий...
  • Page 344: Символи Експлуатації

    Важіль зчеплення для плазунового привода Важіль зчеплення для колісного при- вода Ручка для регулювання напрямку ви- кидання Важіль регулювання висоти викидан- ня Важіль вибору передачі, 6 передач переднього та 2 передачі заднього ходу Вимикач підігріву ручок SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 345: Правила Техніки Безпеки

    Правила техніки безпеки Но- компонента ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Пожежо- і вибухоне- мер безпека. У результаті витоку палива генеру- ється вибухонебезпечна бензино-повітряна Запасний зрізні болти суміш. Займання, вибух і пожежа можуть ви- никнути в результаті неправильного пово- Дефлектор на жолобі викидання снігу дження з пальним та призвести до серйозних для...
  • Page 346 ронніх предметів в очі. Тому під час робо- ний снігоочисник поблизу скляних повер- ти, налаштування чи ремонту завжди но- хонь, автомобілів, приямків, схилів тощо, сіть захисні окуляри чи використовуйте за- не відрегулювавши напрямок викидання соби захисту очей. SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 347: Правила Техніки Безпеки Під Час

    Правила техніки безпеки снігу. Тримайте дітей і домашніх тварин нути, перш ніж зберігати пристрій у закри- подалі. тому приміщенні. 11. Не перевантажуйте пристрій, працюючи 3. Слід дотримуватися точних вказівок посіб- занадто швидко. ника з експлуатації для тривалого збері- гання фрезерного снігоочисника. 12.
  • Page 348: Поводження З Бензином І Маслом

    Для розпакування пристрою потрібно що- рок, які ви використовували для витирання найменше дві людини! бензину, дайте їм висохнути у місці, яке ■ Слід уникати перекидання пристрою! добре провітрюється. В іншому разі мож- ливе раптове самозаймання. SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 349: Складання

    Складання Пристрій постачається в картонній коробці з Монтаж нижньої поперечини (03, 04) усім приладдям. Коробка постачається на єв- Установіть нижню поперечину ліворуч і право- ропіддоні. руч від фрезерного снігоочисника. 1. Поставте коробку на рівну поверхню. 1. Викрутіть гвинти (03/1). 2. Зніміть пакувальні стрічки. 2.
  • Page 350: Точне Регулювання Боуденівського

    Цей боуденівський трос переміщує заслінку та передачі (15/3) вгорі. використовується для регулювання висоти ви- кидання снігу. 3. Закріпіть верх і низ тяги підкладними шай- бами та шплінтами. 1. Зачепіть боуденівський трос за напрямні (23/1, 23/2). Зовнішній край боуденівського SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 351: Навішування Боуденівського Троса

    Введення в експлуатацію троса повинен бути захищений гумовою НЕБЕЗПЕКА! Небезпека для життя че- оболонкою. рез отруєння. Вихлопні гази двигуна містять 2. Затягуйте контргайки (23/3, 23/4) до на- окис вуглецю, що може вбити людину через прямної, доки боуденівський трос не натяг- кілька...
  • Page 352: Регулювання Висоти Роботи

    ладнання. Замерзлий черв’ячний привод мо- мають різну довжину. же пошкодити клиновий ремінь. ■ Перш ніж запустити двигун, перевірте, чи не замерзлий черв’ячний привод. ■ В іншому випадку помістіть снігоочисник у підходяще місце для відтавання черв’яч- ного привода. SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 353: Зупинка Двигуна (37, 38)

    Експлуатація Процес заведення (31 - 34) 2. Щоб запобігти замерзанню, дайте шнеко- вому конвеєру та крильчатці попрацювати 1. Перевірте рівень мастила та палива. доти, доки вони не будуть максимально 2. Відкрийте (31/a) паливний кран (31/1). вільні від снігу. В іншому випадку клинові 3.
  • Page 354: Припинення Роботи (42)

    джень. 3. Використовуйте інструмент для чищення ■ Перевіряйте відсутність замерзлого шне- (44/1), щоб обережно видалити сніг з кана- лу викидання та шнекового конвеєра. кового конвеєра. Якщо викидання снігу все ще недостатнє, зверніться до спеціалізованої майстерні. SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 355: Змащення Шнекового Конвеєра (45)

    Усунення несправностей Через перші 5 годин роботи 3. Контргайку (08/2) треба затягнути (08/b). ■ Замінюйте моторне мастило (див. керів- 4. Щоб перевірити налаштування, заведіть ництво по двигуну). двигун й увімкніть колісний і плазуновий приводи. Кожні 8 годин роботи 5. Якщо колісний і плазуновий приводи все ■...
  • Page 356: Зберігання

    придатних для переробки матеріалів і під- Пристрій вібрує Перевірте шнековий кон- лягають відповідній утилізації. аномально веєр і крильчатку. 13 СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ сильно. Якщо у вас є питання щодо гарантії, ремонту або запасних частин, зверніться в найближчий SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 357: Інформація Про Декларацію Відповідно

    Інформація про декларацію відповідності сервісний центр AL-KO. Адресу можна знайти Більш детальна інформація про запчастини в Інтернеті за посиланням: доступна за посиланням: www.alko-garden.com/service-contacts www.alko-garden.com/spareparts ринку, відповідає вимогам гармонізованих Ди- 14 ІНФОРМАЦІЯ ПРО ДЕКЛАРАЦІЮ ректив ЄС, стандартів безпеки ЄС і застосов- ВІДПОВІДНОСТІ...
  • Page 358 SnowLine 620.4 E III LED...
  • Page 359 469370_e...
  • Page 360 Київська область, Україна Телефон/факс: +38 044 392-07-08 / 09 Imported by: AL-KO Gardentech UK Ltd, Murray way, Wincanton, Somerset, BA9 9RS / UK | +44 (0) 1963 828055 shop.uk@al-ko.com | www.alko-garden.uk AL-KO GERÄTE GmbH | Head Quarter | Ichenhauser Str. 14 | 89359 Kötz | Deutschland Telefon: (+49)8221/203-0 | E-Mail: gardentech@al-ko.de | www.al-ko.com...

This manual is also suitable for:

114036

Table of Contents