AL-KO Snow Line 560 II Operating Instructions Manual
AL-KO Snow Line 560 II Operating Instructions Manual

AL-KO Snow Line 560 II Operating Instructions Manual

Garden + hobby
Hide thumbs Also See for Snow Line 560 II:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Zu diesem Handbuch
    • Produktbeschreibung
    • Sicherheits- und Schutzeinrichtungen
    • Lieferumfang
    • Sicherheitshinweise
    • Montage
    • Tanken und Motoröl Einfüllen
    • Inbetriebnahme
    • Motor Starten
    • Betrieb
    • Wartung und Pflege
    • Lagerung
    • Reparatur
    • Hilfe bei Störungen
    • Garantie
  • Français

    • A Propos de Ce Manuel
    • Description du Produit
    • Dispositifs de Sécurité Et de Protection
    • Consignes de Sécurité
    • Contenu de la Livraison
    • Montage
    • Faire Le Plein D'essence Et D'huile
    • Mise en Service
    • Utilisation
    • Maintenance Et Entretien
    • Entreposage
    • Réparation
    • Que Faire en Cas de Défaut
    • Garantie
  • Italiano

    • Descrizione del Prodotto
    • Dispositivi DI Sicurezza E DI Protezione
    • Informazioni Sul Manuale
    • Contenuto Della Fornitura
    • Indicazioni DI Sicurezza
    • Montaggio
    • Fare Benzina E Introdurre Olio Motore
    • Messa in Funzione
    • Avvio del Motore
    • Funzionamento
    • Manutenzione E Pulizia
    • Conservazione
    • Riparazione
    • Eliminazione Dei Guasti
    • Garanzia
  • Slovenščina

    • O Tem Priročniku
    • Opis Izdelka
    • Varnostne in Zaščitne Priprave
    • Obseg Dobave
    • Varnostna Navodila
    • Montaža
    • Polnjenje Bencina in Motornega Olja
    • Pred Začetkom Uporabe
    • Zagon Motorja
    • Obratovanje
    • Vzdrževanje in Nega
    • Odstranjevanje Med Odpadke
    • Popravila
    • Shranjevanje
    • Pomoč Pri Motnjah
    • Garancija
  • Hrvatski

    • O Ovom Priručniku
    • Opis Proizvoda
    • Sigurnosni I Zaštitni Uređaji
    • Opseg Isporuke
    • Sigurnosne Napomene
    • Ugradnja
    • Točenje I Ulijevanje Motornog Ulja
    • Puštanje U Rad
    • Pokretanje Motora
    • Rad
    • Održavanje I Njega
    • Popravak
    • Čuvanje
    • Pomoć U Slučaju Smetnji
    • Jamstvo
  • Srpski

    • О Овом Приручнику
    • Опис Производа
    • Сигурносни И Заштитни Уређаји
    • Опсег Испоруке
    • Сигурносни Савети
    • Монтажа
    • Точење Горива И Пуњење Моторног Уља
    • Пуштање У Рад
    • Упалите Мотор
    • Руковање
    • Одржавање И Нега
    • Поправка
    • Чување
    • Помоћ Код Сметњи
    • Гаранција
  • Polski

    • Na Temat Tego Podręcznika
    • Opis Produktu
    • Urządzenia Zabezpieczające I Ochronne
    • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Zakres Dostawy
    • Montaż
    • Tankowanie I Nalewanie Oleju Silnikowego
    • Uruchomienie
    • Uruchamianie Silnika
    • Eksploatacja
    • Konserwacja I Pielęgnacja
    • Naprawa
    • Przechowywanie
    • Pomoc W Przypadku Zakłóceń
    • Gwarancja
  • Čeština

    • Bezpečnostní a Ochranná Zařízení
    • K Této Příručce
    • Popis Výrobku
    • Přístroj Se Nesmí Používat K VýDělečnýM ÚčelůM
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Obsah Balení
    • Montáž
    • Tankování a Plnění MotorovýM Olejem
    • Uvedení Do Provozu
    • Spuštění Motoru
    • Provoz
    • Údržba a Ošetřování
    • Oprava
    • Uskladnění
    • Pomoc PřI Poruchách
    • Záruka
  • Slovenčina

    • Bezpečnostné a Ochranné Prvky
    • Informácie O Tomto Návode
    • Popis Výrobku
    • Bezpečnostné Pokyny
    • Rozsah Dodávky
    • Montáž
    • Tankovanie a Naplnenie Motorového Oleja
    • Uvedenie Do Prevádzky
    • Štart Motora
    • Prevádzka
    • Údržba a Starostlivosť
    • Oprava
    • Skladovanie
    • Pomoc Pri Poruchách
    • Záruka
  • Magyar

    • A Kézikönyvről
    • A Termék Leírása
    • Biztonsági És Védelmi Felszerelések
    • Biztonsági Utasítások
    • Szállított Tartozékok
    • Összeszerelés
    • Tankolás És Motorolaj Betöltése
    • Üzembe Helyezés
    • A Motor Beindítása
    • Üzemeltetés
    • Karbantartás És Gondozás
    • Javítás
    • Leselejtezés
    • Tárolás
    • Segítség Zavarok Esetén
    • Jótállás
  • Dansk

    • Om Denne Håndbog
    • Produktbeskrivelse
    • Sikkerheds- Og Beskyttelsesanordninger
    • Medfølgende Dele
    • Sikkerhedshenvisninger
    • Samling
    • Tankning Og Påfyldning Af Motorolie
    • Ibrugtagning
    • Start Af Motoren
    • Drift
    • Pleje Og Vedligeholdelse
    • Opbevaring
    • Reparation
    • Hjælp Ved Driftsforstyrrelser
    • Garanti
  • Svenska

    • Om Denna Handbok
    • Produktbeskrivning
    • Säkerhets- Och Skyddsanordningar
    • Leveransomfattning
    • Säkerhetsinstruktioner
    • Montering
    • Tanka Och Fylla På Motorolja
    • Idrifttagning
    • Starta Motorn
    • Drift
    • Skötsel Och Service
    • Förvaring
    • Reparation
    • Hjälp VID Störningar
    • Garanti
  • Norsk

    • Om Denne Håndboken
    • Produktbeskrivelse
    • Sikkerhets- Og Beskyttelsesanordninger
    • Leveranse
    • Sikkerhetsinstruksjoner
    • Montasje
    • Fylle Bensin Og Motorolje
    • Oppstart
    • Starte Motoren
    • Drift
    • Vedlikehold Og Pleie
    • Lagring
    • Reparasjon
    • Hjelp Ved Feil
    • Garanti
  • Suomi

    • Tietoja Tästä Käyttöohjeesta
    • Tuotekuvaus
    • Turva- Ja Suojalaitteet
    • Toimituksen Sisältö
    • Turvallisuusohjeet
    • Kokoaminen
    • Bensiinin Ja Moottoriöljyn Lisääminen
    • Käyttöönotto
    • Moottorin Käynnistys
    • Käyttö
    • Huolto Ja Kunnossapito
    • Korjaus
    • Säilytys
    • Ohjeet Häiriötilanteita Varten
    • Takuu
  • Latviešu

    • Drošības LīdzekļI un Aizsargaprīkojums
    • Informācija Par Rokasgrāmatu
    • Preces Apraksts
    • Drošības Noteikumi
    • Piegādes Komplektācija
    • Montāža
    • Degvielas un Motoreļļas Iepildīšana
    • Darba Sākšana
    • Motora Iedarbināšana
    • Lietošana
    • Apkope un Tīrīšana
    • Remonts
    • Uzglabāšana
    • Palīdzība Bojājumu Gadījumos
    • Garantija
  • Lietuvių

    • Gaminio Aprašymas
    • Saugos Ir Apsauginiai Įrenginiai
    • Šiame Žinyne
    • Pristatymo Sudėtis
    • Saugumo Nurodymai
    • Montavimas
    • Bakų Ir Variklio Alyvos Pildymas
    • Eksploatavimo Pradžia
    • Variklio Užvedimas
    • Naudojimas
    • Techninis Aptarnavimas Ir PriežIūra
    • Remontas
    • Sandėliavimas
    • TrikdžIų Žinynas
    • Garantija
  • Eesti

    • Ohutus- Ja Kaitseseadised
    • Selle Juhendi Kohta
    • Toote Kirjeldus
    • Ohutusjuhised
    • Tarnekomplekt
    • Monteerimine
    • Tankimine Ja Mootoriõli Lisamine
    • Kasutuselevõtt
    • Mootori Käivitamine
    • Kasutamine
    • Hooldus
    • Hoiustamine
    • Remont
    • Abi Rikete Korral
    • Garantii
  • Русский

    • О Данном Руководстве
    • Описание Изделия
    • Предохранительные И Защитные Устройства
    • Комплект Поставки
    • Указания По Технике Безопасности
    • Монтаж
    • Заправка Топлива И Моторного Масла
    • Ввод В Эксплуатацию
    • Запуск Двигателя
    • Эксплуатация
    • Техническое Обслуживание И Уход
    • Ремонт
    • Хранение
    • Устранение Неисправностей
    • Гарантия

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22

Quick Links

Garden + Hobby
QUALITY FOR LIFE
INFORMATION I MANUALS I SERVICE
AL-KO SCHNEEFRÄSE
Snow Line 560 II, 620 II, 620E II
Betriebsanleitung
469186_e I 05/2019
D
DK
GB
S
F
N
I
FIN
SLO
EST
HR
LV
LT
SRB
PL
RUS
CZ
UA
SK
BG
H
RO

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Snow Line 560 II and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for AL-KO Snow Line 560 II

  • Page 1 Garden + Hobby QUALITY FOR LIFE INFORMATION I MANUALS I SERVICE AL-KO SCHNEEFRÄSE Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Betriebsanleitung 469186_e I 05/2019...
  • Page 2 DK: Betjeningsvejledning .......142 SV: Instruktionsbok .........154 Bruksanvisning .........166 © Copyright 2019 AL-KO KOBER GROUP Kötz, Germany This documentation or excerpts therefrom may not be reproduced or disclosed to third parties without the express permis- sion of the AL-KO KOBER GROUP. Original-Betriebsanleitung...
  • Page 3 Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 469186_e...
  • Page 4 AL-KO Schneefräsen Original-Betriebsanleitung...
  • Page 5 Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 469186_e...
  • Page 6 AL-KO Schneefräsen Original-Betriebsanleitung...
  • Page 7 Snow Line 560 II, 620 II, 620E II STOP 469186_e...
  • Page 8 AL-KO Schneefräsen Original-Betriebsanleitung...
  • Page 9 Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 469186_e...
  • Page 10: Table Of Contents

    AL-KO Schneefräsen Zu diesem Handbuch Produktbeschreibung „ Lesen Sie diese Dokumentation vor der Montage In dieser Dokumentation werden mehrere Typen der AL- durch. Dies ist Voraussetzung für sicheres Arbeiten KO Schneefräse beschrieben. Die Typen unterscheiden und störungsfreie Handhabung. Machen Sie sich sich durch die Räumbreite, die Motorstärke und ob sie vor der Benutzung mit den Bedienelementen und über einen Elektrostarter und Beleuchtung verfügen.
  • Page 11 Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Symbole am Gerät Produktübersicht Achtung! Kupplungshebel für den Fahrantrieb Besondere Vorsicht bei der Handhabung. Griffe Vor Inbetriebnahme Betriebsanleitung lesen! Kupplungshebel für den Schneckenantrieb Vom Auswurfbereich fernhalten. Gefahr durch Schneeauswurf mit Eingreifschutz Schneeauswurf. Motor Nicht in Schneeauswurf fassen! Gangwahlhebel, 5 Vorwärts- und 2 Rück-...
  • Page 12: Lieferumfang

    AL-KO Schneefräsen Lieferumfang „ Kinder und Personen, die nicht mit der Bedienung vertraut sind, dürfen das Gerät nicht benutzen. „ 1x Schneefräse „ Örtliche Bestimmungen zum Mindestalter der Be- „ 1x Reinigungswerkzeug dienungsperson beachten. „ 1x Betriebs- und Montegeanleitung „ Gerät nicht unter Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten bedienen.
  • Page 13: Montage

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II „ Das zu räumende Terrain vollständig und sorgfältig 1. Bowdenzug nach oben führen: prüfen. Türmatten, Schlitten, Bretter, Kabel und an- Schneckenzug durch die Öffnung am Gang- „ dere Fremdkörper entfernen. 3 -1).
  • Page 14: Tanken Und Motoröl Einfüllen

    AL-KO Schneefräsen 4. Führungsplatten von unten in den Auswurf ste- Reifendruck prüfen cken und mit den selbstsichernden Muttern fest- Der maximal zulässige Reifendruck steht auf den Rei- schrauben ( 12 -2). 20 -1). Hinweis: 1bar = ca. 14,5psi fen ( 5.
  • Page 15: Inbetriebnahme

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Sicherheit Motoröl einfüllen 1. Öleinfülldeckel ( 22 -1) abschrauben, Ver- Warnung! schluß an sauberer Stelle lagern. Motor nie in geschlossenen Räumen laufen 2. Öl mit einem Trichter einfüllen. lassen. Vergiftungsgefahr! 3. Füllstand prüfen.
  • Page 16: Motor Starten

    AL-KO Schneefräsen Motor starten 3. Räumplatte auf gewünschte Höhe anheben und Gleitkufen festziehen. Dabei darauf achten, dass Achtung - Vergiftungsgefahr! beide Gleitkufen gleich weit nach unten stehen, damit die Räumplatte parallel zum Boden verläuft Motor nie in geschlossenen Räumen laufen 23 -2).
  • Page 17: Betrieb

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Betrieb 230 V Startprozess (620E II) Achtung - Verletzungsgefahr! Arbeits- und Schutzbekleidung verwenden. ▪ Winterbekleidung ▪ Rutschfeste Winterschuhe ▪ Schutzbrille oder Schutzschild ▪ Gehörschutz Räumbetrieb starten 1. Inbetriebnahme durchführen. 2. Position des Schneeauswurfs überprüfen und Motor ausschalten 3.
  • Page 18: Wartung Und Pflege

    AL-KO Schneefräsen Gang für Fahrantrieb wechseln Vor jedem Gebrauch Ölstand kontrollieren (siehe Motoranleitung). 1. Kupplungshebel für Schnecken- und Fahrantrieb „ loslassen (auskuppeln) ( 38 -1). Abscherbolzen kontrollieren. „ Gang immer nur ausgekuppelt wechseln, Gerät auf Beschädigungen kontrollieren. „ „ Gerät kann beschädigt werden! Alle drei Monate 2.
  • Page 19: Lagerung

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Lagerung Schneckenantrieb warten Bei längerer Einlagerung des Geräts, zum Beispiel Bowdenzug einstellen nach dem Winter, folgende Punkte beachten: Lässt sich bei laufendem Motor der Schneckenan- trieb nicht mehr einschalten, muss der entsprechende Achtung - Explosionsgefahr! Bowdenzug eingestellt werden.
  • Page 20: Hilfe Bei Störungen

    AL-KO Schneefräsen Hilfe bei Störungen Achtung! Vor Störungssuche immer Motor aus und Zündkerzenstecker ziehen. Störung Lösung Motor springt nicht an. ▪ Benzin einfüllen. ▪ Gashebel auf „Start“ stellen. ▪ Choke einschalten, Primer betätigen. ▪ Zündkerzen prüfen, eventuell erneuern. Motorleistung lässt nach.
  • Page 21: Garantie

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Garantie Etwaige Material- oder Herstellungsfehler am Gerät beseitigen wir während der gesetzlichen Verjährungsfrist für Mängelansprüche entsprechend unserer Wahl durch Reparatur oder Ersatzlieferung. Die Verjährungsfrist bestimmt sich jeweils nach dem Recht des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde.
  • Page 22: About This Manual

    About this manual Description of product „ Read this manual before assembly. This is a pre- This manual describes the various AL-KO snow blow- requisite for safe and trouble-free operation. Before er models. The models vary according to their snow using this machine, make sure that you understand...
  • Page 23 Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Symbols on the machine Product overview Caution! Special care required during use. Wheel drive clutch lever Read the operating instructions before start-up. Guide handle Keep away from snow discharge area. Danger Auger drive clutch lever from snow discharge.
  • Page 24: Delivery Contents

    AL-KO snow blower Delivery contents „ Observe the local regulations governing the mini- mum age of the operator. „ 1 Snow blower „ Do not operate when under the influence of alcohol, „ 1 Snow cleaning tool drugs or medication.
  • Page 25: Assembly

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II „ Use the skid plates to adjust the distance of the Guide the wheel drive control cable upward „ clearing plate from the surface. Do not operate under the drive speed selection plate the machine on gravel surfaces.
  • Page 26: Adding Fuel And Engine Oil

    AL-KO snow blower Adding fuel and engine oil 4. Insert the guide plates into the discharge chute from beneath and tighten with the self-locking Always follow the instructions in the engine 12-1). nuts ( operating manual provided. 5. Repeat the procedure for the other two guides Fuel the snow blower and add oil before use.
  • Page 27: Getting Ready For Operation

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Safety Adding engine oil 22 -1) and store in a 1. Remove the oil cap ( Warning! clean area. Never leave the engine running in an enclosed 2. Add oil using a funnel.
  • Page 28: Starting The Engine

    AL-KO snow blower Starting the engine ▪ If the skid plates are worn (sliding edge 24-1) worn through, turn 180° and use Danger - risk of poisoning! the other side ( 24). Never leave the engine running in an enclosed ▪...
  • Page 29: Operation

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Operation 230 V Starting procedure (620E II) Danger - risk of injury! Wear work clothing and protective gear. ▪ Winter clothing ▪ Non-slip winter shoes ▪ Eye protection (safety glasses or visor) ▪ Hearing protection Starting operation 1.
  • Page 30: Maintenance And Care

    AL-KO snow blower Changing the wheel drive speed Before each use Check the oil level (see engine manual). „ 1. Release (disengage) the auger and wheel drive Check the shear pins. 38-1). clutch levers ( „ Check machine for damage. Change the drive speed only when dis- „...
  • Page 31: Storage

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Storage Maintaining the auger drive If the machine is stored for a long period of time, for Adjusting the control cable example, after the winter season, heed the following: If the auger drive no longer engages when the engine is running, the control cable must be adjusted.
  • Page 32: Troubleshooting

    AL-KO snow blower Troubleshooting Caution! Before troubleshooting, always switch off the engine and disconnect the spark plug connector. Problem Solution Engine does not start. ▪ Add petrol. ▪ Set throttle to "Start". ▪ Open the choke, push the primer button.
  • Page 33: Warranty

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Warranty We will address claims for any defects in materials and workmanship during the statutory period of limitation by means of repairs or replacements of our choice. The period of limitation is governed by the laws of the country in which the machine was purchased.
  • Page 34: A Propos De Ce Manuel

    Description du produit La présence documentation décrit plusieurs modèles „ Lire entièrement cette documentation avant le de chasse-neige à fraise AL-KO. Ces modèles se dif- montage. Ceci est la condition préalable à un travail férencient par la largeur de déblayage, la puissance en toute sécurité...
  • Page 35 Snow-Line 560 II, 620 II, 620E II Symboles apposés sur l'appareil Aperçu du produit Attention ! Levier d'embrayage pour le système Faire preuve d'une prudence particulière d'entraînement au cours de la manipulation. Guidon de l'opérateur Lire le manuel d'utilisation avant la mise Levier d'embrayage pour la transmission en service ! de la vis sans fin Tenir éloigné...
  • Page 36: Contenu De La Livraison

    Chasse-neige à fraise AL-KO Contenu de la livraison „ Les enfants et les personnes non familières à l'utili- sation de l'appareil, ne sont pas autorisés à utiliser „ 1 fraise à neige l'appareil. „ 1 outil de nettoyage „ Observer les dispositions locales concernant l'âge „...
  • Page 37: Montage

    Snow-Line 560 II, 620 II, 620E II „ Vérifier soigneusement l'ensemble du terrain 1. Passer le câble Bowden vers le haut : à déblayer. Retirer les paillassons, les luges, les Faire passer le câble de la vis par „ planches, les câbles et autres corps étrangers. l'ouverture sur la tôle de sélection de vites- „...
  • Page 38: Faire Le Plein D'essence Et D'huile

    Chasse-neige à fraise AL-KO Monter le canal de projection Vérifier la pression des pneus 1. Vaporiser un peu d'huile sur la surface de glisse- La pression maximale admissible des pneus est in- ment du canal de projection sur la fraise à neige diquée sur les pneus ( 20-1).
  • Page 39: Mise En Service

    Snow-Line 560 II, 620 II, 620E II Sécurité Ajouter de l’huile de moteur 1. Dévisser le bouchon de remplissage d’huile Avertissement ! 22-1) et garder le bouchon dans un endroit Ne jamais laisser tourner le moteur dans des propre. locaux fermés. Risque d'intoxication ! 2. Ajouter de l’huile à l’aide d’un entonnoir. „...
  • Page 40 Chasse-neige à fraise AL-KO 6. Soulever la plaque de déblayage à la hauteur Démarrage souhaitée et serrer les patins. Ce faisant, veiller à ce que les deux patins soient à la même CLOSE hauteur vers le bas pour que la plaque de OPEN déblayage puisse se déplacer parallèlement au...
  • Page 41: Utilisation

    Snow-Line 560 II, 620 II, 620E II Extinction du moteur Attention, risque de blessures graves ! Ne pas mettre les mains dans la vis sans 1. Positionner le levier de vitesse sur Lente 34). fin en rotation. Éloigner les personnes et les animaux.
  • Page 42: Maintenance Et Entretien

    Chasse-neige à fraise AL-KO Graisser la vis sans fin Si le canal de projection continue à évacuer trop peu de neige, consulter un atelier spécialisé.Maintenance Avec une presse à graisse, appliquer environ et entretien 2 à 3 coups de pompe de graisse universelle sur le Maintenance et entretien 40).
  • Page 43: Entreposage

    Snow-Line 560 II, 620 II, 620E II Entreposage Attention ! En cas d'entreposage prolongé de l'appareil, p. ex. ▪ N'ajuster le câble Bowden que lorsque le à la fin de l'hiver, tenir compte des points suivants : moteur est arrêté. ▪...
  • Page 44: Que Faire En Cas De Défaut

    Chasse-neige à fraise AL-KO Que faire en cas de défaut ? Attention ! Avant de rechercher une panne, toujours arrêter le moteur et retirer les cosses des bougies d'allumage. Défaut Remède Le moteur ne démarre pas. ▪ Ajouter de l'essence.
  • Page 45: Garantie

    Snow-Line 560 II, 620 II, 620E II Garantie Nous remédierons à tout défaut de matériel et de fabrication sur l'appareil dans le délai de prescription légal pour les réclamations concernant des vices de construction selon la méthode de notre choix, sous forme soit de réparation, soit de livraison de remplacement.
  • Page 46: Informazioni Sul Manuale

    „ Prima del montaggio leggere l’intero contenuto In questa documentazione si descrivono vari tipi di della presente documentazione, per lavorare in spazzaneve a frese AL-KO. I tipi si differenziano per sicurezza e prevenire eventuali problemi durante l’ampiezza di pulizia, la potenza del motore e dalla l’uso.
  • Page 47 Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Panoramica prodotto ( Simboli presenti sull’apparecchio Attenzione! Leva del cambio per la trazione. Procedere con cautela durante l'uso. Barra di guida Prima della messa in funzione leggere Leva del cambio per il comando a vite senza...
  • Page 48: Contenuto Della Fornitura

    Spazzaneve a frese AL-KO Contenuto della fornitura „ Osservare le disposizioni locali relative all’età mini- ma degli utenti. „ 1x spazzaneve a frese „ Non utilizzare l’apparecchio sotto l’effetto di alcool, „ 1x utensile per la pulizia droghe o medicinali.
  • Page 49: Montaggio

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Sequenza di montaggio „ Non utilizzare l’apparecchio su pendenze ripide, pe- ricolo di scivolamento o ribaltamento! Su superfici inclinate, attenzione durante le inversioni. Bowdenzüge einhängen und einstellen „ Regolare l’altezza della piastra di svuotamento con Die Vorgehensweise gilt für die Bowdenzüge gli slittini corrispondentemente al fondo.
  • Page 50: Fare Benzina E Introdurre Olio Motore

    Spazzaneve a frese AL-KO 5. Fissare la vite di arresto ( 10-2). Controllare la pressione delle gomme 6. Serrare la vite di fissaggio con il dado auto- La massima pressione ammessa per le gomme è in- 10-1). bloccante ( x Leva selettrice di marcia montata.
  • Page 51: Messa In Funzione

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Sicurezza Introdurre olio motore 22 -1), 1. Svitare il tappo di introduzione olio ( Avviso collocare il tappo in un luogo pulito. Mai fare funzionare il motore in ambienti 2. Introdurre olio con l’imbuto.
  • Page 52: Avvio Del Motore

    Spazzaneve a frese AL-KO Avvio del motore 3. Sollevare la piastra di svuotamento all’altezza desiderata e serrare gli slittini. Assicurarsi che Attenzione - Pericolo d'intossicazione! entrambi gli slittini siano rivolti verso il basso, Mai fare funzionare il motore in ambienti perché la piastra di svuotamento si muova chiusi.
  • Page 53: Funzionamento

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 3. Avviare il motore. 230 V Processo di avviamento (620E II) 36-3): 4. Innestare la marcia per la trazione ( Da 1 a 5 sono marce avanti, dove 1 è la più „ lenta e 5 la più veloce.
  • Page 54: Manutenzione E Pulizia

    Spazzaneve a frese AL-KO 39-1) rimuove- Annualmente 4. Con uno strumento ausiliario ( re con attenzione la neve dal canale di scarico e Sostituire la candela di accensione (vedi „ dalla vite senza fine. istruzioni del motore). In caso di scarico insufficiente, rivolgersi a un’officina Lubrificare la vite senza fine.
  • Page 55: Conservazione

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Conservazione Attenzione! Se l’apparecchio viene riposto per un lungo periodo di ▪ Regolare la guaina di tipo Bowden solo con il tempo, ad esempio dopo l’inverno, osservare quanto motore spento. segue: ▪ Se non è possibile spegnere l'azionamento...
  • Page 56: Eliminazione Dei Guasti

    Spazzaneve a frese AL-KO Eliminazione dei guasti Attenzione! Prima di cercare eventuali guasti, spegnere sempre il motore e staccare il connettore della candela. Guasto Soluzione Il motore non si avvia. ▪ Introdurre benzina. ▪ Mettere la leva acceleratore su "Start". ▪ Accendere il Choke, azionare il primer.
  • Page 57: Garanzia

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Garanzia A nostra discrezione eliminiamo - tramite riparazione o sostituzione- eventuali difetti nei materiali o vizi di pro- duzione presenti nell’apparecchio nel termine legale di prescrizione dei relativi diritti di reclamo. Il termine di prescrizione è...
  • Page 58: O Tem Priročniku

    V tej dokumentaciji je opisanih več tipov snežnih frez pogoj za varno delo in nemoteno ravnanje. Pred AL-KO. Ti tipi se razlikujejo po širini čiščenja, jakosti uporabo se dobro seznanite z elementi upravljanja motorja in, ali imajo električni zaganjač in osvetlitev.
  • Page 59 Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Simboli na stroju Opis izdelka ( Pozor! Sklopka vzvod za potne pogon Posebna previdnost pri uporabi. Ročaji Pred zagonom preberite navodila za uporabo! Sklopka vzvod za orodje Območje izmeta naj bo prosto. Sneg razrešnice s prstom straže Nevarnost zaradi izmeta snega.
  • Page 60: Obseg Dobave

    Snežna freza AL-KO Obseg dobave „ Upoštevajte krajevne predpise za minimalno starost upravljavcev. „ 1 x snežna freza „ Stroja ne upravljajte, če ste pod vplivom alkohola, „ 1 x orodje za čiščenje drog ali zdravil „ 1 x navodila za uporabo in montažo „...
  • Page 61: Montaža

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II „ Stroja nikoli ne dvigujte ali nosite, če deluje motor 4. Kavelj vpnite s strani vodilnega ročaja v izvrtino na ročici sklopke ( „ Pri dolivanju bencina ali motornega olja ne jejte, pijte ali kadite.
  • Page 62: Polnjenje Bencina In Motornega Olja

    Snežna freza AL-KO Polnjenje bencina in motornega olja Montaža ročice za izmet snega Vedno upoštevajte priložena navodila za 1. Odstranite ročaj z ročice, za to odvijte pritrdilni uporabo motorja. 13). vijak ( 2. Ročico vtaknite s stranjo, kjer je ročaj, s spodnje Pred začetkom uporabe morate uliti motorno olje in strani v vodilo na vodilnem ročaju (...
  • Page 63: Pred Začetkom Uporabe

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Pred začetkom uporabe „ Če je iztekel bencin: ne zaženite motorja „ Pozor! preprečite poskuse vžiga motorja „ Uporaba poškodovanega stroja je prepove- iztekel bencin vsrkajte z vezivom ali krpami „ dana! in jih nato odstranite med odpadke po pred- Pred vsako uporabo opravite kontrolni pregled.
  • Page 64: Zagon Motorja

    Snežna freza AL-KO Zagon motorja Preverjanje stroja Pred vsakim zagonom preverite, če so štirje strižni Pozor - nevarnost zastrupitve! 25-1) nepoškodovani. sorniki ( Motor ne sme nikoli teči v zaprtih prostorih. Odtrgane strižne sornike zamenjajte z originalnimi nadomestnimi deli. Pri uporabi neodobrenih nadome- stnih delov se lahko stroj močno poškoduje! Za doda-...
  • Page 65: Obratovanje

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Obratovanje 230 V Zagon motorja (620E II) Pozor - nevarnost poškodb! Uporabljajte delovna in zaščitna oblačila. ▪ zimska oblačila ▪ zimske čevlje, ki ne drsijo ▪ zaščito za oči ali ščitnik ▪ zaščito za ušesa Zagon čiščenja...
  • Page 66: Vzdrževanje In Nega

    Snežna freza AL-KO Menjava prestave pogona Načrt vzdrževanja Po prvih 5 urah uporabe 1. Spustite ročico sklopke za pogon in pogon polža 38-1). (izklopite) ( Zamenjajte motorno olje (glejte navodila „ za uporabo motorja). Prestavo menjajte vedno le, ko je izkloplje- „...
  • Page 67: Shranjevanje

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Shranjevanje Vzdrževanje pogona polža Pri daljšem shranjevanju stroja, na primer pred zimo, Nastavitev Bowdenovega vleka upoštevajte naslednje točke: Če pogona polža ne morete več vklopiti pri delujočem motorju, je treba nastaviti ustrezen Bowdenov vlek. Pozor - nevarnost eksplozije!
  • Page 68: Pomoč Pri Motnjah

    Snežna freza AL-KO Pomoč pri motnjah Pozor! Pred iskanjem napak, vedno ugasnite motor in izvlecite pokrov svečke. Motnja Rešitev Motor se ne zažene. ▪ Nalijte bencin ▪ Ročico plina postavite na „Start“. ▪ Vklopite čok, aktivirajte gumb za nastavitev lopute čoka. ▪ Preverite svečke, morebiti jih zamenjajte.
  • Page 69: Garancija

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Garancija Morebitne napake v materialu ali izdelavi pri kosilnici bomo odpravili med zakonitim rokom zastaranja za rekla- macije glede pomanjkljivosti v skladu z našo izbiri ali s popravilom ali nadomestno dobavo. Zastaralni rok se določa po pravu države, v kateri je bil kupljen izdelek...
  • Page 70: O Ovom Priručniku

    U ovoj se dokumentaciji opisuje više vrsta čistilica za preduvjet za siguran rad i rukovanje bez smetnji. snijeg AL-KO. Te se vrste razlikuju po širine čišće- Prije uporabe se upoznajte s elementima za ruko- nja, jačini motora i po tome imaju li elektropokretač...
  • Page 71 Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Pregled proizvoda ( Simboli na uređaju Pozor! Ručica spojke za vozni pogon Budite posebno oprezni pri Šipka za vođenje rukovanju! Pročitajte upute za uporabu prije puštanja u Ručica spojke za pužni pogon rad! Izbacivač snijega sa zaštitom od manipulacije Držite daleko od područja izbacivanja.
  • Page 72: Opseg Isporuke

    Čistilica za snijeg AL-KO Opseg isporuke „ Pridržavajte se lokalnih odredbi o minimalnoj staro- sti osobe koja je rukovatelj. „ 1x Čistilica za snijeg „ Ne upotrebljavajte uređaj pod utjecajem alkohola, „ 1x Alat za čišćenje droge ili lijekova. „ 1x Upute za uporabu i ugradnju „...
  • Page 73: Ugradnja

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II „ Namjestite visinu čišćenja kliznim potpornjima 2. Odvijte vijak s kukom na prilagodnoj matici u skladu s podlogom. Ne skupljajte šljunak ili druga 4-1). Protumatica ostaje na vijku. strana tijela. 3. Otklopite ručicu spojke ( „...
  • Page 74: Točenje I Ulijevanje Motornog Ulja

    Čistilica za snijeg AL-KO 5. Ponovite postupak s preostale dvije vodilice. Provjera tlaka zraka u gumama x Izbacivač snijega je ugrađen. Maksimalni dopušteni tlak u gumama naveden je na 20-1). Napomena: 1 bar = oko 14,5 psi gumama ( Ugradnja okretne ručice za izbacivanje snijega Ravnomjerno napunite gume pumpom za punjenje 1.
  • Page 75: Puštanje U Rad

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Sigurnost Ulijevanje motornog ulja 22 -1) 1. Odvijte poklopac za ulijevanje ulja ( Upozorenje! i odložite zatvarač na čisto mjesto. Nikada ne ostavljajte motor da radi u zatvore- 2. Lijevkom ulijte ulje. nom prostoru. Opasnost od trovanja! 3.
  • Page 76: Pokretanje Motora

    Čistilica za snijeg AL-KO Pokretanje motora ▪ Ako su klizni potpornji istrošeni (rub za mljeve- nje ( 24-1) izlizan), okrenite ih za 180° i upo- Pozor - opasnost od trovanja! trijebite drugu stranu ( 24). Nikada ne ostavljajte motor da radi u zatvore- ▪...
  • Page 77: Rad

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 230 V Procesi pri pokretanju (620E II) Pozor - opasnost od ozljede! Upotrebljavajte radnu i zaštitnu odjeću: ▪ zimsku odjeću ▪ protukliznu zimsku obuću ▪ zaštitne naočale ili zaštitnu pločicu ▪ zaštitu sluha. Pokretanje pogona za čišćenje 1.
  • Page 78: Održavanje I Njega

    Čistilica za snijeg AL-KO Zamjena stupnja prijenosa voznog pogona Prije svake uporabe Provjeravajte razinu ulja (vidi upute za mo- „ 1. Otpustite (odspojite) ručicu spojke za pužni i tor). 38-1). vozni pogon ( Provjeravajte sigurnosne svornjake. „ Mijenjajte stupanj prijenosa samo u odspoje- „...
  • Page 79: Čuvanje

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Čuvanje Održavanje pužnoga pogona U slučaju duljeg čuvanja uređaja, na primjer nakon Namještanje upravljačkog kabela zime, uzmite u obzir sljedeće stavke: Ako pri uključenom motoru ne možete uključiti puž- ni pogon, morate namjestiti odgovarajući upravljački Pozor - opasnost od eksplozije! kabel.
  • Page 80: Pomoć U Slučaju Smetnji

    Čistilica za snijeg AL-KO Pomoć u slučaju smetnji Pozor! Prije traženja smetnje uvijek isključite motor i izvucite utikač za svjećice. Smetnja Rješenje Motor ne radi. ▪ Ulijte benzin. ▪ Postavite ručicu gasa na „pokretanje“. ▪ Uključite čok i aktivirajte ubrizgivač. ▪ Provjerite svjećice i po potrebi ih zamijenite.
  • Page 81: Jamstvo

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Jamstvo Greške u materijalu ili pogreške u proizvodnji uklonit ćemo za vrijeme zakonskoga jamstvenog roka za nedostat- ke prema vlastitom odabiru, odnosno organizirat ćemo popravak ili isporučiti zamjenski uređaj. Jamstveni rok određen je u skladu sa zakonom zemlje u kojoj je kupljen uređaj.
  • Page 82: О Овом Приручнику

    AL-KO машина за чишћење снега О овом приручнику Опис производа „ Прочитајте ову документацију пре монтаже. У овој документацији је описано више типова AL- То је предуслов за сигуран рад и за руковање KO машина за чишћење снега. Типови се разликују без проблема. Упознајте се пре коришћења са...
  • Page 83 Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Преглед производа ( Симболи на уређају Пажња! Ручица за укључивање и искључивање Будите посебно обазриви код руковања. вучног погона Пре пуштања у рад прочитајте упутство за Ручица за управљање руковање! Ручица за укључивање и искључивање Држите се даље од подручја избацивања.
  • Page 84: Опсег Испоруке

    AL-KO машина за чишћење снега Опсег испоруке „ Деца и особе који нису упознати руковањем не смеју да користе овај уређај „ 1x машина за чишћење снега „ Придржавајте се локалних прописа за „ 1x aлат за чишћење минималну узраст особе која може да рукује.
  • Page 85: Монтажа

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Редослед мон таже „ Немојте да користите уређај на стрминама, опасност од клизања и превртања! Будите Постављање и подешавање сајле за повлачење. посебно пажљиви код окретања на косим површинама. Овај поступак је исти за сајле за повлачење „ Подесите висину плоче за расчишћавање код...
  • Page 86: Точење Горива И Пуњење Моторног Уља

    AL-KO машина за чишћење снега Монтажа канала за избацивање снега Проверите притисак у гумама 1. Лагано подмажите клизну површину канала Максималан дозвољени притисак је наведен на за избацивање снега уљем за распрскавање 20-1). Напомена: 1 bar = око 14,5 psi гумама ( 11). Равномерно напумпајте гуме пумпом.
  • Page 87: Пуштање У Рад

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II SicherheitСигурност Пуњење моторног уља 22 -1), 1. Одвијте поклопац за пуњење уља ( Упозорење! спустите га на чисто место. Никада не остављајте мотор да ради 2. Пуните уље левком. у затвореним просторијама. Опасност 3. Проверите ниво.
  • Page 88: Упалите Мотор

    AL-KO машина за чишћење снега Упалите мотор 3. Подигните плочу за расчишћавање на жељену висину и притегните саонице Пажња - Опасност од тровања! Пазите при том да обе саонице стоје на Никада не остављајте мотор да ради истом размаку према доле да би плоча у затвореним просторијама.
  • Page 89: Руковање

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 36-3): 4. Убаците у вучни погон ( 230 V Поступак стартовања (620E II) 1 до 5 су степени за пренос брзине према „ напред, док је 1 најспорији, а 5 најбржи. R1 и R2 су степени за пренос брзине...
  • Page 90: Одржавање И Нега

    AL-KO машина за чишћење снега Годишње 2. Угасите мотор. 3. Извуците свећицу. Замените свећицу (види упутство „ мотора). 39-1) пажљиво уклоните 4. Помоћу алата ( Подмажите пужни погон. снег из канала за избацивање и са пужног „ погона. Подмазивање пужног погона Ако је избацивање снега и даље слабо, потражите...
  • Page 91: Чување

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Чување Одржавање пужног погона Код дужег складиштења машине, на пример након Подешавање сајле за повлачење зиме, треба обратити пажњу на следеће тачке: Ако пужни погон више не може да се укључи док Пажња - Опасност експлозије! мотор ради, мора да се подеси одговарајућа сајла...
  • Page 92: Помоћ Код Сметњи

    AL-KO машина за чишћење снега Помоћ код сметњи Пажња! Пре тражења сметњи увек угасите мотор и извуците свећицу. Сметња Решење Мотор не пали. ▪ Допуните бензин. ▪ Померите ручицу за гас на „Старт“. ▪ Укључите пригушницу, притисните дугме за паљење. ▪ Проверите свећице, евентуално их замените.
  • Page 93: Гаранција

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Гаранција Евентуалне грешке на уређају код материјала или производње уклањамо у законски прописаном року за потраживања због недостатака, и то поправком или заменом према нашем избору. Законски рок се утврђује према закону дотичне земље, у којој је уређај купљен.
  • Page 94: Na Temat Tego Podręcznika

    „ Proszę przeczytać niniejszy podręcznik obsługi W niniejszej dokumentacji opisano kilka typów odśnie- przed uruchomieniem. Stanowi to podstawę bez- żarki marki AL-KO. Poszczególne typy różnią się od piecznej pracy i sprawnej obsługi. siebie szerokością zgarniania, mocą silnika i opcją wy- posażenia w rozrusznik elektryczny oraz oświetlenie.
  • Page 95 Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Przegląd produktu ( Symbole na urządzeniu Uwaga! Zachować szczególną ostrożność przy Dźwignia sprzęgająca napędu jezdnego obsłudze. Rączka Przed uruchomieniem urządzenia należy przeczytać instrukcję obsługi! Dźwignia sprzęgająca napędu ślimakowego Przebywać z dala od obszaru wyrzutnika. Wyrzutnik śniegu z zabezpieczeniem Niebezpieczeństwo w wyniku wyrzucania śniegu.
  • Page 96: Zakres Dostawy

    Odśnieżarka AL-KO Zakres dostawy „ Dzieci oraz osoby, które nie zapoznały się z zasa- dami obsługi, nie mogą używać urządzenia. „ 1 odśnieżarka „ Przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących „ 1 narzędzie do czyszczenia minimalnego wieku osób dopuszczonych do obsługi „ 1 instrukcja obsługi i montażu urządzenia.
  • Page 97: Montaż

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II po kontakcie urządzenia z ciałami obcymi, „ Olej w sprayu „ „ Sprężarka powietrzna z manometrem (zawór sa- gdy pojawią się zakłócenia w działaniu urzą- „ mochodowy) dzenia oraz nietypowe drgania. „ Dokładnie sprawdzić cały oczyszczany teren. Usu- Kolejność kroków montażowych...
  • Page 98: Tankowanie I Nalewanie Oleju Silnikowego

    Odśnieżarka AL-KO 6. Dokręcić śrubę mocującą nakrętką samozabez- Kontrola ciśnienia w oponach 10-1). pieczającą ( Maksymalne dopuszczalne ciśnienie powietrza jest x Dźwignia wyboru biegów jest zamonto- podane na oponach ( 20-1). Wskazówka: 1 bar = wana. ok. 14,5 psi Montaż wyrzutnika śniegu Napompować koła równomiernie za pomocą sprężarki.
  • Page 99: Uruchomienie

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Bezpieczeństwo Zaleca się oddanie zużytego oleju w zamkniętym pojemniku do odpowiedniego punktu zbiórki lub Ostrzeżenie! punktu obsługi klienta. Nigdy nie uruchamiać silnika w zamknię- Napełnianie silnika tych pomieszczeniach. Niebezpieczeństwo zatrucia! 22 -1) i odło- 1.
  • Page 100: Uruchamianie Silnika

    Odśnieżarka AL-KO Uruchamianie silnika 2. Odkręcić śruby zaciskowe płoz z lewej i prawej strony ( 23-1). Uwaga — niebezpieczeństwo zatrucia! 3. Podnieść płytę zgarniającą na wymaganą Nigdy nie uruchamiać silnika w zamkniętych wysokość i dokręcić płozy. Uważać przy tym, aby pomieszczeniach. obie płozy były ustawione symetrycznie i płyta zgarniająca przebiegała równolegle do podłoża (...
  • Page 101: Eksploatacja

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Eksploatacja 230 V Proces rozruchu (620E II) Uwaga — niebezpieczeństwo zranienia! Nosić odzież roboczą i ochronną. ▪ odzież zimowa, ▪ obuwie zimowe odporne na ślizganie, ▪ okulary ochronne lub maska ochronna, ▪ słuchawki ochronne. Uruchamianie trybu zgarniania Wyłączanie silnika 1. Przeprowadzić procedurę uruchomienia.
  • Page 102: Konserwacja I Pielęgnacja

    Odśnieżarka AL-KO Zmiana biegu napędu jezdnego Przed każdym użyciem Sprawdzić poziom oleju (patrz instrukcja 1. Zwolnić dźwignię sprzęgającą napędu ślimako- „ obsługi silnika). 38-1). wego i jezdnego (wysprzęglić) ( Bieg zmieniać zawsze w wysprzęglonym Sprawdzić sworznie ścinane. „ „ stanie, w przeciwnym razie może dojść do Sprawdzić...
  • Page 103: Przechowywanie

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Przechowywanie Konserwacja napędu ślimakowego Przy dłuższym przechowywaniu urządzenia, na przy- Regulacja cięgła Bowdena kład po zimie, przestrzegać następujących punktów: Jeżeli przy pracującym silniku nie można włączyć na- pędu ślimakowego, należy wyregulować odpowiednie Uwaga — niebezpieczeństwo wybuchu! cięgło Bowdena. Nie przechowywać urządzenia w pobliżu otwartych płomieni lub źródeł...
  • Page 104: Pomoc W Przypadku Zakłóceń

    Odśnieżarka AL-KO Pomoc w przypadku zakłóceń Uwaga! Przed przystąpieniem do wyszukiwania usterek zawsze wyłączyć silnik i odłączyć wtyczkę świecy zapłonowej. Zakłócenie Rozwiązanie Silnik nie zapala. ▪ Wlać benzynę. ▪ Ustawić dźwignię gazu w pozycji „Start”. ▪ Włączyć przepustnicę, uruchomić zapłonnik. ▪ Sprawdzić świece zapłonowe, ewentualnie wymienić.
  • Page 105: Gwarancja

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Gwarancja Ewentualne błędy materiałowe oraz produkcyjne w urządzeniu usuwamy zgodnie z naszym wyborem poprzez naprawę lub dostawę zastępczą przed ustawowo określonym terminem upływu prawa do dochodzenia rosz- czeń z tytułu wad. Termin upływu reguluje każdorazowo prawo obowiązujące w kraju, w którym urządzenie zostało zakupione.
  • Page 106: K Této Příručce

    „ Před montáží si přečtěte tuto dokumentaci. Je to V této dokumentaci je popsáno více typů sněhových podmínkou bezpečnosti práce a bezporuchové ma- fréz AL-KO. Tyto typy se liší šířkou odklízeného pru- nipulace. Před použitím se seznamte s ovládacími hu, výkonem motoru a tím, zda jsou vybaveny elek- prvky a použitím stroje.
  • Page 107 Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Symboly na přístroji Přehledné informace o výrobku ( Pozor! Spojková páka pro pohon pojezdu Obzvláštní opatrnost při manipulaci. Vodicí madlo Před uvedením do provozu si přečtěte provozní návod! Spojková páka pro šnekový pohon Nezdržujte se v místech výhozu.
  • Page 108: Obsah Balení

    Sněhová fréza AL-KO Obsah balení „ Nepoužívejte přístroj pod vlivem alkoholu, drog nebo léků. „ 1x sněhová fréza „ Noste vhodný pracovní oděv „ 1x nástroj na čištění zimní oblečení „ „ 1x provozní a montážní návod pevnou a protiskluzovou obuv „...
  • Page 109: Montáž

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II „ Nastavte výšku odklízecí desky s kluznými ližinami 2. Vyšroubujte šroub s háčkem ze seřizovací podle charakteru podkladu. Nezachyťte frézou štěrk matice nebo jiná cizí tělesa. 4-1). Pojistná matice zůstane na šroubu.
  • Page 110: Tankování A Plnění Motorovým Olejem

    Sněhová fréza AL-KO Montáž ruční kliky pro výhoz sněhu Kontrola tlaku v pneumatikách 1. Vyšroubujte montážní šroub rukojeti a demontuj- Maximální přípustný tlak v pneumatikách je uveden 13). te rukojeť z kliky ( 20-1). Upozornění: 1 bar = cca přímo na nich ( 14,5 psi 2. Zastrčte ruční kliku do vodicí drážky na vodicím madlu stranou pro rukojeť...
  • Page 111: Uvedení Do Provozu

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Bezpečnost Plnění motorovým olejem 1. Vyšroubujte víko plnicího hrdla pro olej ( Výstraha! 1), odložte tento uzávěr na čisté místo. Nikdy nenechte motor běžet v uzavřených 2. Nalijte olej nálevkou. místnostech. Nebezpečí otravy! 3. Zkontrolujte stav náplně.
  • Page 112: Spuštění Motoru

    Sněhová fréza AL-KO Spuštění motoru ▪ Pokud jsou kluzné ližiny opotřebené (okraj Pozor – nebezpečí otravy! 24-1) je prodřený), obraťte je o 180° a pou- žijte druhou stranu ( 24). Nikdy nenechte motor běžet v uzavřených místnostech. ▪ Údaje pro doobjednání viz karta náhradních dílů.
  • Page 113: Provoz

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Provoz 230 V Nastartování (620E II) Pozor – nebezpečí poranění! Používejte pracovní a ochranný oděv. ▪ zimní oblečení ▪ neklouzavou zimní obuv ▪ ochranné brýle nebo ochranný štít ▪ ochranu sluchu Zahájení odklízení 1. Uveďte frézu do provozu.
  • Page 114: Údržba A Ošetřování

    Sněhová fréza AL-KO Řazení rychlostních stupňů pohonu pojezdu Před každým použitím Zkontrolujte stav oleje (viz návod k motoru). „ 1. Uvolněte spojkovou páku pro pohon šneku i Zkontrolujte střižný kolík. 38-1). pohon pojezdu (rozpojte spojku) ( „ Zkontrolujte, zda přístroj není poškozen. Rychlostní stupně řaďte pouze při rozpojení...
  • Page 115: Uskladnění

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Uskladnění Údržba šnekového pohonu Při delším uskladnění přístroje, např. po zimě, věnujte Nastavení bovdenového lanka pozornost následujícím bodům: Pokud po zapnutí motoru nelze zapnout šnekový po- hon, je třeba nastavit příslušné bovdenové lanko. Pozor – nebezpečí výbuchu! Pozor! Přístroj nikdy neskladujte v blízkosti otevřené-...
  • Page 116: Pomoc Při Poruchách

    Sněhová fréza AL-KO Pomoc při poruchách Pozor! Před vyhledáním závady vždy vypněte motor a odpojte konektor zapalovací svíčky. Porucha Řešení Motor nenaskočí. ▪ Doplňte benzin. ▪ Nastavte páčku plynu do polohy „Start“. ▪ Otevřete škrticí klapku, spusťte startér. ▪ Zkontrolujte zapalovací svíčky, popř. je vyměňte.
  • Page 117: Záruka

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Záruka Případné materiálové nebo výrobní vady na přístroji odstraníme během zákonné promlčecí lhůty pro nároky na odstranění vad podle naší volby opravou nebo dodáním náhradního výrobku. Promlčecí lhůta je určena právem dané země, ve které byl přístroj zakoupen.
  • Page 118: Informácie O Tomto Návode

    V tejto dokumentácii sa popisujú viaceré typy sneho- návod. To je predpokladom pre bezpečnú prácu a vej frézy AL-KO. Typy sa odlišujú podľa šírky odpra- bezporuchovú manipuláciu. Pred použitím sa oboz- távania, intenzity motora a či majú elektrický štartér a námte s ovládacími prvkami a používaním stroja.
  • Page 119 Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Symboly na prístroji Prehľad produktu ( Pozor! Vyžaduje sa mimoriadna opatrnosť pri Páka spojky pre jazdný pohon manipulácii. Vodiace držadlo Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na obsluhu! Páka spojky pre závitovkový pohon Držte mimo dosahu oblasti odhadzovania. Ne- Odhadzovač...
  • Page 120: Rozsah Dodávky

    AL-KO snehová fréza Rozsah dodávky „ Dodržiavajte miestne ustanovenia pre minimálny vek obsluhujúcej osoby. „ 1x snehová fréza „ Prístroj neobsluhujte pod vplyvom alkoholu, drog „ 1x nástroj na čistenie alebo liekov. „ 1x návod na obsluhu a montáž „ Noste primeraný pracovný odev.
  • Page 121: Montáž

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Poradie montáže „ Prístroj nepoužívajte na strmých svahoch, hrozí nebezpečenstvo pošmyknutia a preklopenia! Na Zavesenie a nastavenie bovdenových laniek šikmých plochách zvýšte pozornosť pri otáčaní. „ Výšku odpratávacej lišty s klznými lyžinami na- Postup platí...
  • Page 122: Tankovanie A Naplnenie Motorového Oleja

    AL-KO snehová fréza Montáž odhadzovača snehu Kontrola tlaku pneumatík 1. Klznú plochu odhadzovača snehu na snehovej Maximálny dovolený tlak pneumatík je uvedený na fréze jemne naolejujte rozprašovacím olejom 20-1). Upozornenie: 1 bar = cca 14,5 pneumatike ( 11). 2. Nasaďte odhadzovač ( 11). Napumpujte rovnomerne pneumatiky pomocou hus- 3.
  • Page 123: Uvedenie Do Prevádzky

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Bezpečnosť Plnenie motorového oleja 22 -1), uzáver 1. Odskrutkujte plniaci kryt oleja ( Varovanie! uložte na čistom mieste. Motor nikdy nenechajte bežať v uzatvorených 2. Naplňte olej pomocou lievika. miestnostiach. Nebezpečenstvo otravy! 3. Skontrolujte stav naplnenia.
  • Page 124: Štart Motora

    AL-KO snehová fréza Štart motora ▪ Keď sú klzné lyžiny opotrebované (brúsny okraj 24-1) prebrúsený), otočte ich o 180° a pou- Pozor – nebezpečenstvo otravy! žite druhú stranu ( 24). Motor nikdy nenechajte bežať v uzatvorených ▪ Pre dodatočnú objednávku pozri kartu náhrad- miestnostiach.
  • Page 125: Prevádzka

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Prevádzka 230 V Proces štartu (620E II) Pozor – nebezpečenstvo poranenia! Používajte pracovné a ochranné oblečenie. ▪ Zimné oblečenie ▪ Protišmyková zimná obuv ▪ Ochranné okuliare alebo ochranný štít ▪ Ochrana sluchu Štart odpratávacej prevádzky Vypnutie motora 1. Vykonajte uvedenie do prevádzky.
  • Page 126: Údržba A Starostlivosť

    AL-KO snehová fréza Zmena rýchlostného stupňa pre jazdný pohon Pred každým použitím Skontrolujte stav oleja (pozri návod k mo- „ 1. Pustite (odpojte) páku spojky pre závitovkový toru). 38-1). a jazdný pohon ( Skontrolujte strižný kolík. „ Rýchlostný stupeň meňte iba pri odpojení, „ Skontrolujte prístroj vzhľadom na poško- „...
  • Page 127: Skladovanie

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Skladovanie Údržba závitovkového pohonu Pri dlhšom uskladnení prístroja, napríklad po zime, Nastavenie bovdenového lanka berte do úvahy nasledujúce body: Ak sa pri bežiacom motore nedá viac zapnúť pohon závitovky, musí sa nastaviť zodpovedajúce bovdeno- Pozor – nebezpečenstvo výbuchu!
  • Page 128: Pomoc Pri Poruchách

    AL-KO snehová fréza Pomoc pri poruchách Pozor! Pred hľadaním poruchy vždy vypnite motor a vytiahnite konektor zapaľovacej sviečky. Porucha Riešenie Motor nenaskočí. ▪ Doplňte benzín. ▪ Páku plynu nastavte do polohy „Štart“. ▪ Zapnite sýtič, stlačte základný gombík. ▪ Skontrolujte zapaľovacie sviečky, prípadne ich vymeňte.
  • Page 129: Záruka

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Záruka Prípadné chyby materiálu alebo výrobné chyby na prístroji odstránime počas zákonnej premlčacej lehoty pre nároky na odstránenie chyby podľa našej voľby opravou alebo náhradným dodaním. Premlčacia lehota sa určuje vždy podľa legislatívy krajiny, v ktorej bol prístroj kúpený.
  • Page 130: A Kézikönyvről

    A kézikönyvről A termék leírása „ Beszerelés előtt olvassa el ezt a dokumentációt. Ez a dokumentáció az AL-KO hómarók több típusát Ez az előfeltétele a biztonságos munkának és a za- ismerteti. Az egyes típusok esetén eltér a tisztítási varmentes kezelésnek. Használat előtt ismerkedjen szélleség, a motor teljesítménye, és nem mindegyik...
  • Page 131 Snow Line 560 II, 620 II, 620E II A termék áttekintése Szimbólumok a készüléken Figyelem! Kuplungkiemelő a hajtóműhöz Különös óvatossággal kezelje. Vezetőkar Üzembe helyezés előtt olvassa el a használati utasítást! Kuplungkiemelő a csigahajtáshoz Távolodjon el a kidobási területtől. Hókidobó benyúlás elleni védelemmel Veszélyt jelent a kidobott hó.
  • Page 132: Szállított Tartozékok

    AL-KO hómaró Szállított tartozékok „ A készüléket tilos alkohol, kábítószer vagy gyógy- szer hatása alatt kezelni. „ 1x Hómaró „ A célra alkalmas munkaruházatot kell viselni „ 1x Tisztítószerszám téli ruházat „ „ 1x Használati és szerelési utasítás szilárd és csúszásmentes lábbeli „...
  • Page 133: Összeszerelés

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Az összeszerelés sorrendje „ A tisztítólemez és a csúszótalpak magasságát a ta- lajnak megfelelően állítsa be. Ne hajtson kavicsokra A bowdenhuzalok beakasztása és beállítása és hasonló tárgyakra. „ A készüléket tilos megemelni vagy vinni, amikor A hajtómű és a csigahajtás bowdenhuzaljai működésben van a motor.
  • Page 134: Tankolás És Motorolaj Betöltése

    AL-KO hómaró A hókidobó felszerelése A világítás felszerelése (620E II) 1. Finoman olajozza be a hókidobó csúszófelületét 1. Elölről dugja át a vezetőkaron az előre ösz- 11). a hómarón ( szeszerelt lámpát a rögzítőcsavarokkal együtt ( 21-1). Ne csavarja meg vagy sértse meg a 2.
  • Page 135: Üzembe Helyezés

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Motorolaj betöltése Figyelem! A motort soha ne járassa zárt térben. Mérge- 22 -1), 1. Csavarozza le az olajtartály fedelét ( zésveszély! a sapkát helyezze le egy tiszta helyre. 2. Töltsön be olajat egy tölcsér segítségével.
  • Page 136: A Motor Beindítása

    AL-KO hómaró A motor beindítása 3. Emelje a tisztítólemezt a kívánt magaságra, majd húzza meg a csúszótalpakat. Eközben Figyelem – mérgezésveszély! ügyeljen arra, hogy mindkét csúszótalp azonos A motort soha ne járassa zárt térben. távolságra legyen a talajtól, hogy ezáltal a tisztí- tólemez a talajjal párhuzamosan álljon ( 23-2).
  • Page 137: Üzemeltetés

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Üzemeltetés 230 V Indítás (620E II) Figyelem – sérülésveszély! Viseljen munka- és védőruházatot. ▪ téli ruházat ▪ csúszásmentes téli lábbeli ▪ védőszemüveg vagy szemellenző ▪ fülvédő A tisztítási üzemmód indítása 1. Végezze le az üzembe helyezést. A motor kikapcsolása 2. Ellenőrizze a hókidobó állását, és 1.
  • Page 138: Karbantartás És Gondozás

    AL-KO hómaró Hajtómű fokozatváltása Minden használat előtt Ellenőrizze az olajszintet (lásd a motor hasz- „ 1. Engedje el a csigahajtás és a hajtómű kuplungki- nálati utasítását). 38-1). emelőjét (szétkapcsolás) ( Ellenőrizze a nyírócsapokat. „ A fokozatot mindig szétkapcsolva váltson, „ Ellenőrizze, hogy a készülék nem sérült-e különben a készülék károsodhat!
  • Page 139: Tárolás

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Tárolás A csigameghajtás karbantartása A berendezés hosszabb ideig tartó tárolása esetén, A bowdenhuzal beállítása például tél után, ügyeljen a következőkre: Ha járó motor mellett a csigameghajtás már nem kap- csol be, be kell állítani a megfelelő bowdenhuzalt.
  • Page 140: Segítség Zavarok Esetén

    AL-KO hómaró Segítség zavarok esetén Figyelem! A hiba okának megkeresése előtt mindig húzza ki a motorból a gyújtógyertya dugóját. Üzemzavar Megoldás A motor nem indul be. ▪ Töltsön be benzint. ▪ Állítsa a gázadó kart „indítás” helyzetbe. ▪ Kapcsolja be a fojtást, nyomja meg az indítógombot.
  • Page 141: Jótállás

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Jótállás A készülékkel kapcsolatos anyag- vagy gyártási hibákat megszüntetjük a szavatossági igény törvény által előírt elévülési határidején belül, saját döntésünk szerint javítással vagy pótalkatrész biztosításával. Az elévülési ha- táridőt annak az országnak a rendelkezése szabályozza, ahol a készüléket vásárolták.
  • Page 142: Om Denne Håndbog

    „ Læs denne dokumentation før ibrugtagning. Hånd- Denne dokumentation indeholder beskrivelser af flere bogen er en forudsætning for, at arbejdet udføres typer AL-KO snefræsere. Typerne adskiller sig ved sikkert, og at driften er problemfri. Gør dig fortrolig ryddebredde og motorstørrelse, og om de er udstyret med betjeningselementerne og brugen af maski- med elstarter og belysning.
  • Page 143 Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Symbole am Gerät Produktoversigt Advarsel! Koblingshåndtag til køredrev Udvis særlig forsigtighed ved betjening. Styrehåndtag Læs betjeningsvejledningen før ibrugtagning! Koblingshåndtag til snegledrev Hold afstand til udkastområdet. Fare som følge Sneudkast med håndsikring af sneudkast. Motor Før ikke hænderne ind i sneudkastet!
  • Page 144: Medfølgende Dele

    AL-KO snefræser Medfølgende dele „ Redskabet må ikke betjenes under påvirkning af alkohol, narkotika eller medicin. „ 1x snefræser „ Benyt passende arbejdstøj „ 1x rengøringsværktøj Vinterpåklædning „ „ 1x betjenings- og monteringsvejledning Hårdt og skridsikkert fodtøj „ „ 1x reservedelsliste Øjenværn (beskyttelsesbriller eller beskyt-...
  • Page 145: Samling

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II „ Anvend ikke maskinen på stejle skråninger; fare for 2. Skru skruen med krog af justeringsmøtrikken at skride og vælte! Udvis særlig forsigtighed ved 4-1). Kontramøtrikken skal blive på skruen. vending på skrå arealer.
  • Page 146: Tankning Og Påfyldning Af Motorolie

    AL-KO snefræser Montering af håndsving til sneudkast Kontrol af dæktryk 1. Tag grebet af håndsvinget ved at skrue monte- Det maksimalt tilladte dæktryk står på dækkene 13). ringsskruen ud ( 20-1). Bemærk! 1 bar = ca. 14,5 psi 2. Sæt håndsvinget med grebssiden i føringen på...
  • Page 147: Ibrugtagning

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Sikkerhed Påfyldning af motorolie 22-1) af, og læg 1. Skru oliepåfyldningsdækslet ( Advarsel! det et rent sted. Lad aldrig motoren køre i lukkede rum. Forgift- 2. Fyld olie på igennem en tragt. ningsfare! 3. Kontrollér fyldningsniveauet.
  • Page 148: Start Af Motoren

    AL-KO snefræser Start af motoren ▪ Hvis glideskoene er slidte (slæbekant ( 24-1) slidt igennem), skal de drejes 180°, så den an- Advarsel – forgiftningsfare! den side anvendes ( 24). Lad aldrig motoren køre i lukkede rum. ▪ Se reservedelskortet for efterbestilling.
  • Page 149: Drift

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Drift 230 V Startproces (620E II) Advarsel – fare for kvæstelser! Anvend arbejdstøj og værnemidler. ▪ Vinterpåklædning ▪ Skridsikre vintersko ▪ Beskyttelsesbriller eller beskyttelsesskærm ▪ Høreværn Start af snerydning 1. Gennemfør ibrugtagningen. 2. Kontrollér sneudkastets position. Dernæst: Slukning af motoren Indstil udkastretningen med håndsvinget...
  • Page 150: Pleje Og Vedligeholdelse

    AL-KO snefræser Gearskift for køredrevet Før hver anvendelse Kontrollér oliestanden (se motorvejlednin- „ 1. Slip koblingshåndtagene til snegle- og køredrev gen). 38-1). (kobl ud) ( Kontrollér brydeboltene. „ Skift kun gear, når der er koblet ud; maski- „ Kontrollér maskinen for beskadigelser.
  • Page 151: Opbevaring

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Opbevaring Vedligeholdelse af snegledrev Ved længere tids opbevaring af maskinen, f.eks. efter Indstilling af bowdenkabel vinteren, skal følgende punkter gennemgås: Hvis snegledrevet ikke længere kan tilkobles, mens motoren kører, skal det pågældende bowdenkabel Advarsel – eksplosionsfare! indstilles.
  • Page 152: Hjælp Ved Driftsforstyrrelser

    AL-KO snefræser Hjælp ved driftsforstyrrelser Advarsel! Ved fejlfinding skal motoren altid være standset og tændrørsstikket trukket ud. Fejl Løsning Motoren starter ikke. ▪ Fyld benzin på. ▪ Sæt gashåndtaget på ”Start”. ▪ Slå chokeren til, og aktivér primerknappen. ▪ Kontrollér og udskift evt. tændrøret.
  • Page 153: Garanti

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Garanti Evt. fejl i materiale- eller fabrikationsfejl på maskinen udbedres eller erstattes inden for garantiperioden uden beregning af en reparatør, som vi udpeger. Garantiperioden bestemmes af lovgivningen i det land, hvor maski- nen er købt.
  • Page 154: Om Denna Handbok

    „ Läs igenom den här dokumentationen före monte- I den här dokumentationen beskrivs flera typera av ringen. Detta är en förutsättning för säkert arbete snöslungor från AL-KO. Typerna skiljer sig genom och störningsfri användning. Bekanta dig med ma- röjningsbredderna, motoreffekterna och om de har növerelementen och hur maskinens används före...
  • Page 155 Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Symboler på maskinen Produktöversikt Obs! Kopplingsspak för körningsdriften Särskild försiktighet vid användningen. Styre Före idrifttagningen ska du läsa bruksanvis- ningen! Kopplingsspak för snäckdrivningen Håll borta från utslungningsområdet. Snöutslungning med ingripningsskydd Fara p.g.a. snöutslungning. Motor Ta inte i snöutslungningen!
  • Page 156: Leveransomfattning

    AL-KO snöslunga Leveransomfattning „ Barn och personer som inte känner till denna bruks- anvisning får inte använda maskinen. „ 1x snöslinga „ Iaktta lokala bestämmelser angående användarens „ 1x rengöringsverktyg minimiålder. „ 1x bruks- och monteringsanvisning „ Använd inte maskinen om du är påverkad av alko- hol, narkotika eller mediciner.
  • Page 157: Montering

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II „ Använd inte maskinen i branta sluttningar. Risk för 2. Vrid skruv med hake från justeringsmuttern rutschning och vältning! På sluttande ytor ska du 4-1). Kontermuttern stannar på skruven. vara extra försiktig när du vänder.
  • Page 158: Tanka Och Fylla På Motorolja

    AL-KO snöslunga Montera snöutslungningen Kontrollera däcktrycket 1. Olja in snöutslungningens glidyta på snöfräsen Det maximalt tillåtna däcktrycket står på däcken 11). lätt med sprejolja ( 20-1). Anvisning: 1 bar = ca. 14,5 psi 2. Sätt på utslungningen ( 11). Pumpa upp däck jämnt med en däckpump.
  • Page 159: Idrifttagning

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Säkerhet Fylla på motorolja 22 -1), 1. Skruva av oljepåfyllningslocket ( Varning! förvara förslutningen på ett rent ställe. Låt aldrig motorn gå i stängda rum. Risk för 2. Fyll på olja med hjälp av en tratt.
  • Page 160: Starta Motorn

    AL-KO snöslunga Starta motorn ▪ När glidskorna är stängda (sned kant ( 24-1) Obs! - Risk för förgiftning! genomslipad) ska den vändas 180° och den Låt aldrig motorn gå i stängda rum. andra sidan användas ( 24). ▪ För efterbeställning, se reservdelslistan.
  • Page 161: Drift

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Drift 230 V Startprocess (620E II) Obs! - Risk för personskada! Använd arbets- och skyddskläder. ▪ Vinterkläder ▪ Halksäkra vinterskor ▪ Skyddsglasögon eller skyddsvisir ▪ Hörselskydd Starta röjningsdrift 1. Genomför idrifttagningen. 2. Kontrollera snöutslungningens position och Frånkoppling av motorn...
  • Page 162: Skötsel Och Service

    AL-KO snöslunga Byt växel för körningsdriften Före varje användning Kontrollera oljenivån (se motoranvisningen). „ 1. Släpp kopplingsspaken för snäck- och kördrift Kontrollera brytpinnarna. 38-1). (koppla loss) ( „ Kontrollera om maskinen har några skador. Byt bara växel i okopplat tillstånd, maskinen „...
  • Page 163: Förvaring

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Förvaring Vänta på snäckdrift Vid längre förvaring av maskinen, t.ex. efter vintern, Ställa in bowdenvajer ska följande punkter beaktas: Går det inte att sätta på snäckdriften när motorn går måste motsvarande bowdenvajer ställas in. Obs! - Risk för explosion! Obs! Förvara inte maskinen vid öppen eld eller...
  • Page 164: Hjälp Vid Störningar

    AL-KO snöslunga Hjälp vid störningar Obs! Före felsökning ska alltid motorn stängas av och tändstiftskontakten dras ut. Störning Lösning Motor startar inte. ▪ Fyll på bensin. ▪ Ställ gasspaken på "Start". ▪ Slå på choken, tryck på primern. ▪ Kontrollera tändstiftet, byt ev. ut det.
  • Page 165: Garanti

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Garanti Eventuella material- eller tillverkningsfel på maskinen avhjälper vi under den lagstadgade preskriptionstiden för garantikrav genom reparation eller ersättningsleverans, enligt vårt gottfinnande. Preskriptionstiden bestäms enligt rätten i det land, i vilket maskinen köpts.
  • Page 166: Om Denne Håndboken

    AL-KO Snøfreser Om denne håndboken Produktbeskrivelse „ Les denne dokumentasjonen før montering. Dette I denne dokumentasjonen blir flere typer AL-KO snø- er forutsetningen for sikkert arbeid og feilfri håndte- freser beskrevet. Typene skiller seg fra hverandre ring. Gjør deg kjent med betjeningselementene og i ryddebredde, motorstyrke og om de har elektrisk bruk av maskinen før den tas i bruk.
  • Page 167 Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Symboler på maskinen Produktoversikt Advarsel! Koblingsspak for kjøredrevet Vær spesielt forsiktig ved håndtering. Føringshåndtak Les bruksanvisningen før bruk! Koblingsspak for skruedrevet Hold avstand fra utkastområdet. Fare på grunn Snøutkast med inngripingsbeskyttelse av utkasting av snø.
  • Page 168: Leveranse

    AL-KO Snøfreser Leveranse „ Maskinen må ikke betjenes av barn og personer som ikke er kjent med betjening av den. „ 1x snøfreser „ Følg lokale forskrifter om minimumsalder for ope- „ 1x rengjøringsverktøy ratøren. „ 1x drifts- og monteringsveiledning „...
  • Page 169: Montasje

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Montasjerekkefølge „ Ikke bruk maskinen i bratte bakker, fare for at mas- kinen sklir og velter! Vær forsiktig på skrå flater. Henge inn og stille inn Bowdendraget „ Still inn høyden på ryddeplaten med glidemeiene Fremgangsmåten er den samme for Bowden- avhengig av underlaget.
  • Page 170: Fylle Bensin Og Motorolje

    AL-KO Snøfreser 2. Sett på utkast ( 11). Kontrollere dekktrykk 3. Stikk festeskruene inn i den nedre, store styre- 20-1). Maksimalt tillatt dekktrykk står på dekkene ( 12-1). platen og stikk på den lille styreplaten ( Merk: 1 bar = ca. 14,5 psi 4.
  • Page 171: Oppstart

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Sikkerhet Fylle motorolje 22 -1), oppbevar 1. Skru av oljepåfyllingslokket ( Advarsel! lokket på et rent sted. La aldri motoren gå i lukkede rom. Fare for 2. Fyll på olje med en trakt.
  • Page 172: Starte Motoren

    AL-KO Snøfreser Starte motoren ▪ Hvis glidemeiene er slitt (slipekant ( 24-1) gjennomslipt), snur du disse 180° og bruker Advarsel - Fare for forgiftning! den andre siden ( 24). La aldri motoren gå i lukkede rom. ▪ Se reservedelsliste for etterbestilling.
  • Page 173: Drift

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Drift 230 V Startprosess (620E II) Advarsel - Fare for personskader! Bruk arbeids- og vernetøy. ▪ Vinterbekledning ▪ Sklisikre vintersko ▪ Beskyttelsesbriller eller beskyttelsesskjold ▪ Hørselsvern Starte rydding Slå av motoren 1. Sett maskinen i gang.
  • Page 174: Vedlikehold Og Pleie

    AL-KO Snøfreser Bytte gir for kjøredrev Før hver bruk Kontroller oljenivået (se motorveiledning). „ 1. Slipp koblingsspaken for skrue- og kjøredrev Kontroller skjæreboltene. 38-1). (koble ut) ( „ Kontroller om maskinen er skadet. Skift gir kun når maskinen er utkoblet, mas- „...
  • Page 175: Lagring

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Lagring Vedlikeholde skruedrevet Ved langvarig lagring av maskinen, for eksempel et- Stille inn Bowdendrag ter vintersesongen, må man være oppmerksom på Hvis det ikke lenger er mulig å koble inn skruedrevet følgende punkter: mens motoren går, må tilsvarende Bowdendrag stil- les inn.
  • Page 176: Hjelp Ved Feil

    AL-KO Snøfreser Hjelp ved feil Advarsel! Slå alltid av motoren og trekk av tennpluggen før feilsøking. Feil Løsning Motoren starter ikke. ▪ Fyll bensin. ▪ Sett gasspaken på "Start". ▪ Slå på choken, trykk fyllepumpen gjentatte ganger. ▪ Kontroller tennpluggene, bytt ved behov.
  • Page 177: Garanti

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Garanti Vi utbedrer eventuelle material- eller produksjonsfeil på maskinen innenfor den lovmessige foreldelsesfristen for melding av mangler eller feil, etter vårt valg ved å reparere eller levere reservedeler. Foreldelsesfristen bestem- mes ut fra gjeldende lovgivning i landet hvor maskinen ble kjøpt.
  • Page 178: Tietoja Tästä Käyttöohjeesta

    AL-KO Lumilinko Tietoja tästä käyttöohjeesta Tuotekuvaus „ Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen Tässä käyttöohjeessa kuvataan AL-KO lumilingon eri kokoamista. Käyttöohjeen lukeminen auttaa sinua malleja. Eri malleissa on erilainen työleveys ja moot- työskentelemään turvallisesti ja käyttämään laitetta torin teho, ja osassa malleista voi olla sähköstartti ja häiriöittä.
  • Page 179 Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Symbole am Gerät Laitteen osat Huomio! Pyörästön kytkentäkahva Noudata erityistä varovaisuutta käytön aikana. Ohjainaisa Lue käyttöohje ennen käyttöönottoa! Linkouksen kytkentäkahva Heittoalueella ei saa oleskella. Lingotun lumen Heittotorvi ja suojus aiheuttama vaara. Moottori Heittotorveen ei saa koskea! Vaihdekeppi, 5 vaihdetta eteen ja 2 taakse Linkousosaan ei saa koskea eikä...
  • Page 180: Toimituksen Sisältö

    AL-KO Lumilinko Toimituksen sisältö „ Lapset ja henkilöt, jotka eivät ole tutustuneet käyttö- ohjeeseen, eivät saa käyttää laitetta. „ 1x lumilinko „ Noudata laitteen käyttöikärajaa koskevia kansallisia „ 1x puhdistustyökalu määräyksiä. „ 1x käyttö- ja kokoamisohje „ Laitetta ei saa käyttää alkoholin, huumeiden tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena.
  • Page 181: Kokoaminen

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Kokoamisjärjestys „ Älä linkoa laitteella jyrkissä pihoissa. Liukastumis- ja kaatumisvaara! Käännä laitetta varovasti kalte- villa alueilla. Bowden-vaijerien asennus ja säätö „ Säädä linkouslevyn korkeutta liukujalaksella Bowden-vaijerit asennetaan samalla tavalla maapohjan mukaan. Älä linkoa esim. hiekoitetulla pyörästöön ja linkousosaan.
  • Page 182: Bensiinin Ja Moottoriöljyn Lisääminen

    AL-KO Lumilinko Heittotorven asennus Renkaiden ilmanpaineen tarkistus 1. Rasvaa lumilingon heittotorven liukupinnat Suurin sallittu ilmanpaine on kirjattu renkaisiin ( 11). kevyesti öljysuihkeella ( 1). Ohje: 1 bar = noin 14,5 psi 2. Aseta heittotorvi paikalleen ( 11). Pumppaa renkaisiin yhtä paljon ilmaa.
  • Page 183: Käyttöönotto

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Turvallisuus Moottoriöljyn lisääminen 22 -1), 1. Kierrä öljyn täyttöaukon korkki auki ( Varoitus! ja laita korkki puhtaalle alustalle. Älä jätä moottoria käymään suljettuun tilaan. 2. Täytä öljyä suppilolla. Myrkytysvaara! 3. Tarkista täyttömäärä. „ Säilytä bensiiniä ja moottoriöljyä niille tarkoitetuissa 4.
  • Page 184: Moottorin Käynnistys

    AL-KO Lumilinko Moottorin käynnistys ▪ Jos liukujalakset ovat kuluneet (vino reuna 24-1) kulunut), käännä niitä 180° ja käytä Huomio! Myrkytysvaara! niiden toista puolta ( 24). Älä jätä moottoria käymään suljettuun tilaan. ▪ Tilaa vaihto-osat varaosaluettelon avulla. Renkaiden ilmanpaineen tarkistus Merkinnät laitteessa: Renkaiden ilmanpaine on tarkistettava etenkin ennen Kuristin ensimmäistä...
  • Page 185: Käyttö

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Käyttö 230 V Käynnistys (620E II) Huomio! Loukkaantumisvaara! Käytä työ- ja suojavaatteita. ▪ Talvivaatteet ▪ Liukumattomat talvikengät ▪ Suojalasit tai -lippa ▪ Kuulosuojaimet Linkouksen aloittaminen 1. Tee käyttöönottotoimenpiteet. 2. Tarkista heittotorven asento ja Moottorin sammuttaminen 36-1). säädä heittosuuntaa kammella ( „...
  • Page 186: Huolto Ja Kunnossapito

    AL-KO Lumilinko Pyörästön vaihteen vaihto Ennen jokaista käyttökertaa Tarkista öljyn määrä „ 1. Päästä irti linkouksen ja pyörästön kytkentäkah- (katso moottorin käyttöohje). 38-1). voista (avaa kytkennän) ( Tarkista varokepultit. „ Irrota ote kytkentäkahvoista ennen vaihteen „ Tarkista, että laitteessa ei ole vaurioita.
  • Page 187: Säilytys

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Säilytys Linkousosan huolto Laitteen pitkäaikaissäilytyksessä, esim. kesän yli, on Bowden-vaijerin säätö noudatettava seuraavia ohjeita: Jos linkousosa ei kytkeydy päälle, kun moottori on käynnissä, Bowden-vaijeri on säädettävä. Huomio! Räjähdysvaara! Huomio! Älä säilytä laitetta avotulen tai lämmönlähtei- den lähellä.
  • Page 188: Ohjeet Häiriötilanteita Varten

    AL-KO Lumilinko Ohjeet häiriötilanteita varten Huomio! Sammuta moottori ja irrota sytytystulpan pistoke aina ennen häiriöiden syyn etsimistä. Häiriö Ratkaisu Moottori ei käynnisty. ▪ Lisää bensiiniä. ▪ Käännä kaasuvipu Start-asentoon. ▪ Kytke kuristin päälle, paina ryyppyä. ▪ Tarkista sytytystulpat, vaihda tarvittaessa.
  • Page 189: Takuu

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Takuu Korvaamme kaikki laitteen materiaali- tai valmistusvirheet lainmukaisen kanneajan puitteissa joko korjaamalla laitteen tai toimittamalla varaosia, valintamme mukaan. Kanneaika määräytyy sen maan lainsäädännön mukaan, jossa laite on ostettu. Takuu on voimassa, mikäli seuraavat ehdot on täy-...
  • Page 190: Informācija Par Rokasgrāmatu

    Informācija par rokasgrāmatu Preces apraksts „ Pirms ierīces montāžas izlasiet šo dokumentāciju. Šajā dokumentācijā tiek aprakstīti vairāki AL-KO snie- Rokasgrāmata ir obligāti jāizlasa, lai ar ierīci būtu ga frēzes tipi. Tipi atšķiras ar frēzēšanas platumu, mo- droši strādāt un nerastos bīstamas situācijas. Pirms tora jaudu un to, vai tie ir aprīkoti ar elektrisko starteri...
  • Page 191 Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Pārskats pār produktiem Ierīces simboli Uzmanību! Sajūga svira braukšanas piedziņai Izmantojot ierīci, ievērojiet īpašu piesardzību. Vadīšanas rokturis Pirms ierīces izmantošanas izlasiet Sajūga svira gliemežveida piedziņai ekspluatācijas rokasgrāmatu! Turiet drošā attālumā no izmešanas zonas. Sniega izmešana ar aizsardzību pret roku Sniega izmešanas radīts risks.
  • Page 192: Piegādes Komplektācija

    AL-KO sniega frēze Piegādes komplektācija „ Ievērojiet vietējos noteikumus attiecībā uz iekārtas operatora minimālā vecuma ierobežojumu „ 1 gb. sniega frēze „ Neizmantojiet ierīci, esot alkohola, narkotisko vielu „ 1 gb. tīrīšanas instruments vai medikamentu ietekmē. „ 1 gb. lietošanas un montāžas instrukcija „...
  • Page 193: Montāža

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II „ Neizmantojiet ierīci stāvās nogāzēs, slīdēšanas un Izvelciet uz augšu braukšanas piedziņas ie- „ apgāšanās risks! Slīpās teritorijās esiet piesardzī- vilcēju zem pārnesumu izvēles plāksnītes gāki apgriežoties. 3-2). „ Iestatiet frēzēšanas plātnes slieču augstumu 2.
  • Page 194: Degvielas Un Motoreļļas Iepildīšana

    AL-KO sniega frēze 5. To pašu atkārtojiet ar abām atlikušajām vadīk- Spiediena pārbaude riepās lām. Maksimāli pieļaujamais riepu spiediens ir norādīts uz x Sniega izmetējs ir samontēts. 20-1). Norāde: 1 bar = apm. 14,5 psi riepām ( Vienmērīgi uzpumpējiet riepas ar gaisa pumpi riepām.
  • Page 195: Darba Sākšana

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Drošība Motoreļļas iepildīšana 22 -1), 1. Noskrūvējiet eļļas iepildīšanas vāciņu ( Brīdinājums! novietojiet to tīrā vietā. Nekad nedarbiniet motoru slēgtās telpās. 2. Iepildiet eļļu ar piltuvi. Saindēšanās risks! 3. Pārbaudiet iepildīšanas līmeni. „ Uzglabājiet benzīnu un eļļu tikai tiem paredzētās 4.
  • Page 196: Motora Iedarbināšana

    AL-KO sniega frēze Motora iedarbināšana 3. Paceliet frēzēšanas plātni vēlamajā augstumā un pievelciet slieces. Ņemiet vērā, lai abas Uzmanību - saindēšanās risks! slieces būtu vērstas uz leju vienādā platumā, lai Nekad nedarbiniet motoru slēgtās telpās. 23-2). frēzēšanas plātne būtu paralēla zemei ( ▪ Kad slieces ir nodilušas (slieces mala ( 24-1) Ierīces pozīciju apzīmējumi:...
  • Page 197: Lietošana

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Lietošana 230 V Iedarbināšanas process (620E II) Uzmanību! Traumu gūšanas risks! Lietojiet darba un aizsargapģērbu. ▪ Ziemas apģērbu ▪ Pret slīdēšanu nodrošinātus ziemas apavus ▪ Aizsargbrilles vai aizsargstiklu ▪ Ausu aizsargus Frēzes iedarbināšana 1. Ieslēdziet ierīci. 2. Pārbaudiet sniega izmetēja pozīciju un Motora izslēgšana...
  • Page 198: Apkope Un Tīrīšana

    AL-KO sniega frēze Braukšanas piedziņas pārnesuma maiņa Pirms katras darbināšanas reizes Pārbaudiet eļļas līmeni (skatīt motora lieto- „ 1. Lēnām palaidiet vaļā (izspiediet) sajūga sviras šanas instrukciju). 38-1). gliemežveida un braukšanas piedziņai ( Pārbaudiet nogriežamās tapas. „ Pārnesumu mainiet vienmēr tikai tad, kad ir „ Pārbaudiet, vai ierīcei nav bojājumi.
  • Page 199: Uzglabāšana

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Uzglabāšana Boudena kabeļu iestatīšana Ja motors darbojas, bet gliemežveida piedziņu vairs Ja ierīce uz ilgāku laiku ir novietota noliktavā, piemē- nevar ieslēgt, tad jāiestata atbilstošais Boudena ka- ram, pēc ziemas, tad ievērojiet sekojošo: belis.
  • Page 200: Palīdzība Bojājumu Gadījumos

    AL-KO sniega frēze Palīdzība bojājumu gadījumos Uzmanību! Pirms traucējumu meklēšanas vienmēr izslēdziet motoru un noņemiet aizdedzes sveces spraudni. Bojājums Risinājums Nevar iedarbināt motoru. ▪ Iepildiet benzīnu. ▪ Iestatiet akseleratoru uz "Start" (iedarbināt). ▪ Ieslēdziet droseli, iedarbiniet degvielas sūkni. ▪ Pārbaudiet aizdedzes sveces, nepieciešamības gadījumā tās nomainiet.
  • Page 201: Garantija

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Garantija Ja ar likumu noteiktajā termiņā tiek iesniegta prasība par bojājumu novēršanu, iespējamos materiālu vai ražo- šanas defektus mēs novēršam, veicot remontu vai apmainot ierīci. Prasību iesniegšanas termiņš ir atkarīgs no attiecīgās valsts likumdošanas, kurā ierīce ir pirkta.
  • Page 202: Šiame Žinyne

    Al-KO sniego valytuvas Šiame žinyne Gaminio aprašymas „ Prieš eksploatacijos pradžią perskaitykite šiuos Šiame dokumente aprašyti keli AL-KO sniego valytu- dokumentus. Tai įvykdę galėsite toliau saugiai dirbti vų modeliai. Jie skiriasi savo pločiu, variklio galingu- ir sklandžiai eksploatuoti prietaisą. Susipažinkite su mu, kaip užvedamos elektriniu starteriu ir koks yra jų...
  • Page 203 Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Produkto apžvalga ( Ženklai ant prietaiso Dėmesio! Svirtinė rankena važiuoklei. Naudojant reikia būti itin atsargiems. Stūmimo skersinė Prieš eksploatacijos pradžią perskaitykite eks- ploatacijos instrukciją! Svirtinė rankena srieginei pavarai Laikykitės saugiu atstumu nuo išmetimo zonos. Sniego išmetimas su apsauga nuo įtraukimo Išmetamas sniegas gali kelti pavojų.
  • Page 204: Pristatymo Sudėtis

    Al-KO sniego valytuvas Pristatymo sudėtis „ Laikykitės vietinės valdžios nutarimų dėl mašinų operatorių amžiaus cenzo „ 1 sniego valytuvas „ Nenaudokite prietaiso apsvaigę nuo alkoholio, „ 1 valymo priemonė narkotikų ar medikamentų. „ 1 eksploatacijos ir montavimo instrukcija „ Dėvėkite tinkamus darbo drabužius „...
  • Page 205: Montavimas

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Nutieskite ir nustatykite žvakės lyną „ Nedirbkite su prietaisu ant stačių šlaitų, nes jis gali paslysti ir apvirsti! Siauruose plotuose važiuokite ir Instrukcijos galioja ir važiuoklės, ir srieginės sukitės labai atsargiai. pavaros žvakės lynams. „ Nustatykite vietos plokštės aukštį nuo žemės plokš- telėmis.
  • Page 206: Bakų Ir Variklio Alyvos Pildymas

    Al-KO sniego valytuvas Sniego išmetimo bloko montavimas Slėgio padangose patikrinimas 1. Šiek tiek sutepkite sniego išmetimo bloko pavir- Maksimalus leistinas padangų slėgis yra nurodytas 11). šių ant sniego valytuvo purškiama alyva ( 20-1). Nuoroda: 1 bar = ca. 14,5 psi ant padangų ( 2. Įstatykite išmetimo bloką ( 11).
  • Page 207: Eksploatavimo Pradžia

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Saugumas Variklio alyvos pildymas 1. Nuimkite alyvos pildymo angos dangtelį ( Įspėjimas! -1), jį padėkite švarioje vietoje. Niekada nepalikite prietaiso su veikiančiu 2. Per piltuvėlį įpilkite alyvos. varikliu patalpoje. Kyla apsinuodijimo dujomis 3. Patikrinkite alyvos lygį.
  • Page 208: Variklio Užvedimas

    Al-KO sniego valytuvas Variklio užvedimas ▪ Kai plokštelės nusidėvi (briauna ( 24-1)), juos apsukite 180° ir naudokite antrą pusę Dėmesio! Pavojus apsinuodyti! 24). Niekada nepalikite prietaiso su veikiančiu ▪ Norėdami užsisakyti atsargines plokšteles, varikliu patalpoje. žr. atsarginių dalių katalogą. Slėgio padangose patikrinimas Ženklai ant prietaiso: Droselis Ypač prieš pirmą kartą naudodami žiemą ir tada vėliau mažiausiai kas tris mėnesius tikrinkite slėgį...
  • Page 209: Naudojimas

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Naudojimas 230 V Paleidimo eiga (620E II) Dėmesio! Pavojus susižeisti! Vilkėkite darbinius drabužius ir naudokite atitinkamas apsaugines priemones. ▪ Žieminius drabužius ▪ Neslystančią žieminę avalynę ▪ Apsauginius akinius arba kaukę ▪ Apsaugines ausines Eigos paleidimas 1. Atlikite pirmojo paleidimo procedūras.
  • Page 210: Techninis Aptarnavimas Ir Priežiūra

    Al-KO sniego valytuvas Važiuoklės eigos keitimas Po kiekvieno panaudojimo Patikrinkite alyvos lygį (žr. variklio instruk- „ 1. Atleiskite (atjunkite) svirtinę srieginės pavaros ir ciją). 38-2). važiuoklės rankeną ( Patikrinkite apsauginius varžtus. „ Eigą visada keiskite tik išjungę pavarą, nes „ Patikrinkite, ar prietaisas nepažeistas.
  • Page 211: Sandėliavimas

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Sandėliavimas Srieginės pavaros priežiūra Kai prietaisas ilgą laiką sandėliuojamas, pvz., pasi- Žvakių lyno nustatymas baigus žiemos sezonui, reikia atkreipti dėmesį į tokius Jei veikiant varikliui srieginė pavara neįsijungia, reikia dalykus: pareguliuoti atitinkamą lyną. Dėmesio - sprogimo pavojus! Dėmesio! Nelaikykite prietaiso šalia atviros ugnies arba ▪...
  • Page 212: Trikdžių Žinynas

    Al-KO sniego valytuvas Trikdžių žinynas Dėmesio! Prieš tikrindami, ar nėra trikdžių, visada išjunkite variklį ir ištraukite uždegimo žvakės kištuką. Gedimas Sprendimas Neužsiveda variklis ▪ Įpilkite benzino. ▪ Nustatykite dujų svirtį į padėtį „Start“. ▪ Įjunkite droselį, paspauskite pildiklį. ▪ Patikrinkite uždegimo žvakę, prireikus pakeiskite.
  • Page 213: Garantija

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Garantija Medžiagų defektus arba gamintojo klaidas mes pašaliname, kol nepasibaigė numatytas garantinis laikotarpis. Jums pasirinkus atliekame prietaiso remontą arba pakeičiame jį kitu. Garantinis laikotarpis nustatomas pagal teisės aktus tos šalies, kurioje nupirktas prietaisas.
  • Page 214: Selle Juhendi Kohta

    AL-KO lumefrees Selle juhendi kohta Toote kirjeldus „ Lugege see dokumentatsioon enne monteerimist Selles dokumendis kirjeldatakse AL-KO lumefreesi eri läbi. See on ohutu töö ja rikkevaba käitamise eel- tüüpe. Tüübid erinevad koristuslaiuse, mootori võim- dus. Tutvuge enne juhtelementide kasutamist ja suse ja elektrilise käiviti ja tulede olemasolu poolest.
  • Page 215 Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Toote ülevaade ( Sümbolid seadmel Tähelepanu! Sõiduajami sidurihoob Olge käsitsemisel eriti ettevaatlik. Juhtraud Enne esimest kasutamist tuleb lugeda kasutus- juhendit! Tiguajami sidurihoob Püsige väljaviskepiirkonnast eemal. Lumevälja- Lumeväljaviskeava koos kaitsekattega viskeava on ohtlik. Mootor Ärge puudutage lumeväljaviskeava! Käiguvalikuhoob, 5 edasi- ja 2 tagasikäiku...
  • Page 216: Tarnekomplekt

    AL-KO lumefrees Tarnekomplekt „ Järgige kohalikes õigusaktides seadme kasutajale seatud vanuse alampiiri. „ 1 lumefrees „ Ärge kasutage seadet, kui olete alkoholi, ravimite „ 1 puhastustööriist või narkootikumide mõju all. „ 1 kasutus- ja paigaldusjuhend „ Kandke sobivat töörõivastust „ 1 varuosade loend talverõivaid...
  • Page 217: Monteerimine

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II „ Reguleerige koristusplaadi kõrgus liugsõrgade abil 2. Keerake kruvi koos konksuga reguleerimismut- vastavalt aluspinnale. Ärge puudutage kruusakihti 4-1). Vastasmutter jääb kruvi juurde. rist välja ( ega muid võõrkehi. 3. Klappige sidurihoob üles ( „...
  • Page 218: Tankimine Ja Mootoriõli Lisamine

    AL-KO lumefrees Tankimine ja mootoriõli lisamine Lumeväljaviske käsivända paigaldamine 1. Eemaldage vändalt käepide, selleks keerake Järgige alati mootori juurde kuuluvat kasutus- 13). juhendit. kinnituskruvi välja ( 2. Asetage käsivänt pideme poolega all juhtraual Enne kasutuselevõttu tuleb lumefreesile lisada moo- 14). olevasse juhikusse ( toriõli ja tankida bensiini.
  • Page 219: Kasutuselevõtt

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Ohutus Mootoriõli lisamine 22 -1) lahti ja asetage kork 1. Keerake õlikork ( Hoiatus! puhtasse kohta. Ärge laske mootoril kunagi töötada suletud 2. Lisage õli lehtri abil. ruumides. Mürgitusoht! 3. Kontrollige täitetaset. „ Hoidke bensiini ja õli üksnes selleks ettenähtud 4.
  • Page 220: Mootori Käivitamine

    AL-KO lumefrees Mootori käivitamine ▪ Kui liugsõrad on kulunud (kulumisserv Tähelepanu – mürgitusoht! 24-1) on läbi kulunud), keerake seda 180° ja kasutage teist poolt ( 24). Ärge laske mootoril kunagi töötada suletud ruumides. ▪ Varuosade tellimiseks vaadake varuosade kaarti. Asendisümbolid seadmel: Rehvirõhu kontrollimine Õhuklapp Kontrollige rehvirõhku kindlasti enne esimest kasu- tuselevõttu talvel ning seejärel kasutamise ajal iga...
  • Page 221: Kasutamine

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Kasutamine 230 V Käivtamine (620E II) Tähelepanu – vigastuste oht! Kandke töö- ja kaitserõivaid. ▪ talverõivaid ▪ libisemiskindlaid talvejalatseid ▪ kaitseprille või näomaski ▪ kõrvvaklappe Koristusrežiimi käivitamine Mootori väljalülitamine 1. Viige läbi seadme kasutuselevõtutoimingud. 1. Seadke gaasihoob asendisse Aeglane 2.
  • Page 222: Hooldus

    AL-KO lumefrees Sõiduajami käigu vahetamine Iga kolme kuu järel Kontrollige rehvirõhku. „ 1. Laske teo- ja sõiduajami sidurihoovad lahti (lahutage sidur) ( 38-1). Pihustage lumeväljaviske rõngast õlispreiga „ 11). Vahetage käiku alati lahutatud siduriga, vas- „ tasel korral võib seade kahjustada saada! Kord aastas 2. Vahetage käiku käiguhoovaga ( 38-2).
  • Page 223: Hoiustamine

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Hoiustamine Tiguajami hooldus Seadme pikemal hoiustamisel, näiteks pärast talve, Käivitusnööri seadistamine tuleb järgida alljärgnevaid punkte: Kui tiguajamit ei saa töötava mootoriga enam sisse lülitada, tuleb vastav käivitusnöör seadistada. Tähelepanu –plahvatusoht! Tähelepanu! Ärge hoidke seadet lahtise leegi ega kuumus- allikate juures.
  • Page 224: Abi Rikete Korral

    AL-KO lumefrees Abi rikete korral Tähelepanu! Enne tõrkeotsingu alustamist tuleb mootor alati välja lülitada ja süüteküünla pistik lahutada. Rike Lahendus Mootor ei käivitu. ▪ Lisage bensiini. ▪ Viige gaasihoob asendisse Start. ▪ Lülitage õhuklapp sisse, vajutage süütenuppu. ▪ Kontrollige süüteküünlaid, vajadusel vahetage välja.
  • Page 225: Garantii

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Garantii Võimalikud materjali- ja tootmisvead kõrvaldamine seadusega kehtestatud garantiiaja jooksul omal valikul kas remondi või seadme asendamise teel. Garantii pikkus sõltub konkreetsest riigist, kust seade osteti. Meie garantii kehtib ainult järgmistel tingimustel: Garantii kaotab kehtivuse järgmisel juhul:...
  • Page 226: О Данном Руководстве

    О данном руководстве Описание изделия В этом документе содержится описание несколь- „ Перед вводом в эксплуатацию прочесть дан- ких типов фрезерных снегоочистителей AL-KO. ную инструкцию по эксплуатации. Это является Эти типы различаются шириной захвата, мощно- предпосылкой надежной эксплуатации и беспе- стью двигателя и наличием или отсутствием элек- ребойной...
  • Page 227 Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Обзор изделия ( Symbole am Gerät Внимание! Проявляйте особую осторожность Рычаг сцепления привода ходовой части при работе с устройством. Ручка управления Перед вводом в эксплуатацию прочтите Рычаг сцепления привода шнека руководство по эксплуатации! Нахождение на пути выброса снега. Опас- Механизм...
  • Page 228: Комплект Поставки

    Фрезерный снегоочиститель AL-KO Комплект поставки „ Пользователь несет ответственность за не- счастные случаи с другими людьми, а также за „ 1 фрезерный снегоочиститель материальный ущерб, причиненный им. „ Детям, а также лицам, не ознакомленным с на- „ 1 приспособление для чистки...
  • Page 229: Монтаж

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Порядок монтажа перед устранение засорения; „ после контакта с посторонними предме- „ тами; Навешивание и регулирование троса Боудена при обнаружении неисправностей и не- „ Этот порядок работы касается тросов Боу- обычных вибраций. дена как привода ходовой части, так и при- „...
  • Page 230: Заправка Топлива И Моторного Масла

    Фрезерный снегоочиститель AL-KO 6. Затяните крепежный винт с самостопорящей- 7. Накрутите ручку на кривошип ( 19). 10-1). ся гайкой ( Проверка x Рукоятка смонтирована. давления в шинах x Рычаг выбора передач смонтирован. Максимально допустимое давление в шинах ука- Монтаж механизма выброса снега 20-1). Указание: 1 бар = ок. 14,5 зано...
  • Page 231: Ввод В Эксплуатацию

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Безопасность Заправка моторного масла 1. Отверните крышку маслоналивной горловины Внимание! 22 -1) и отложите ее в чистое место. Не запускайте двигатель в закрытых по- 2. Залейте масло с помощью воронки. мещениях. Опасность отравления! 3. Проверьте уровень заполнения.
  • Page 232: Запуск Двигателя

    Фрезерный снегоочиститель AL-KO Запуск двигателя 3. Поднимите чистящую пластину на требуемую высоту и зафиксируйте полоз. Следите за Внимание: опасность отравления! тем, чтобы оба полоза были установлены на одинаковом расстоянии, чтобы чистящая Не запускайте двигатель в закрытых по- пластина располагалась параллельно земле мещениях. 23-2).
  • Page 233: Эксплуатация

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Эксплуатация 230 V Процесс запуска (620E II) Внимание: опасность травмирования! Пользуйтесь рабочей и защитной одеждой: ▪ зимняя одежда; ▪ не скользящая обувь; ▪ защитные очки или щиток; ▪ средства защиты слуха. Начало уборки 1. Выполните ввод в эксплуатацию.
  • Page 234: Техническое Обслуживание И Уход

    Фрезерный снегоочиститель AL-KO Смена передачи привода ходовой части График технического обслуживания 1. Отпустите рычаги сцепления шнека и приво- После первых 5 часов эксплуатации да ходовой части (расцепление) ( 38-1) замените моторное масло (см. руковод- „ Сменяйте передачи только в расцеплен- „ ство по эксплуатации двигателя). ном состоянии, в противном случае воз- Перед каждым использованием...
  • Page 235: Хранение

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 3. Затяните контргайку. 2. Удалите поврежденные срезные болты 42-2). 4. Для проверки правильности регулировки за- пустите двигатель и включите привод колес. 3. Проверьте вал на наличие повреждений. 5. Если надежное сцепление и расцепление...
  • Page 236: Устранение Неисправностей

    Фрезерный снегоочиститель AL-KO Устранение неисправностей Внимание! Перед поиском неисправностей всегда выключайте двигатель и отключайте штекер свечи за- жигания. Неисправность Устранение Двигатель не запускается. ▪ Заправьте бензин. ▪ Установите рычаг газа в положение «Пуск». ▪ Включите дроссельную заслонку, задействуйте подкачку. ▪ Проверьте и при необходимости замените свечи зажигания.
  • Page 237: Гарантия

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Гарантия Производитель устраняет возможные дефекты материалов или производственный брак устройства в те- чение установленного законом срока подачи рекламаций на свое усмотрение путем ремонта или замены. Срок определяется законодательством страны, в которой приобретено устройство.
  • Page 238: Про Цей Довідник

    Про цей довідник Опис виробу В цьому документі описано декілька типів фрезер- „ Прочитайте цю документацію перед уведенням ного снігоочисника AL-KO. Типи розрізняються за експлуатацію. Ці передумови слугують для без- шириною захвачування, потужністю двигуна та на- печної роботи та безперебійного користування. явністю електростартера і освітлювального приладу.
  • Page 239 Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Огляд виробу ( Знаки на пристрої Увага! Проявляйте особливу обережність під Важіль зчеплення приводу ходової частини час роботи із пристроєм. Ручка керування Перед уведенням в експлуатацію Важіль зчеплення приводу шнека прочитайте довідник з експлуатації! Не стійте на шляху викидання снігу. Небез- Механізм...
  • Page 240: Комплект Постачання

    Фрезерний снігоочисник AL-KO Комплект постачання „ Дітям, а також особам, не ознайомленим з да- ним довідником з експлуатації, забороняється „ 1 фрезерний снігоочисник користуватися пристроєм. „ 1 прилад для чищення „ Дотримуйтеся місцевих приписів щодо мінімаль- „ 1 довідник з експлуатації та монтажу...
  • Page 241: Монтаж

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II „ Ретельно перевірте майданчик, що підлягає 1. Протягніть трос Боудена вгору: прибиранню. Приберіть килимки, санки, дошки, протягніть трос шнека через отвір в плас- „ кабель та інші сторонні предмети. тині механізму вибору передач ( 3-1);...
  • Page 242: Заправка Палива Та Моторного Масла

    Фрезерний снігоочисник AL-KO Заправка палива та моторного масла 4. Вставте направляючі пластини знизу в меха- нізм викидання снігу і закріпіть з допомогою Дотримуйтесь вказівок довідника з експлуа- 12-2). самостопорних гайок ( тації двигуна. 5. Повторіть ці дії для двох інших направляючих. Перед вводом в експлуатацію необхідно заправи- x Механізм...
  • Page 243: Уведення В Експлуатацію

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II „ Якщо розлитий бензин: Уведення в експлуатацію не запускайте двигун; „ Увага! не вмикайте запалювання; „ Забороняється використовувати несправ- зберіть розлитий бензин з допомогою „ ний пристрій. в’яжучих матеріалів або тканини і утилі- Перед кожним вводом в експлуатацію ви- зуйте...
  • Page 244: Запуск Двигуна

    Фрезерний снігоочисник AL-KO Запуск двигуна ▪ Якщо полози зношені (кромка ( 24-1) стер- та), переверніть їх на 180° і використовуйте Увага: небезпека отруєння! другу сторону ( 24). Не запускайте двигун в закритих приміщен- ▪ Інформація для замовлення міститься в кар- нях. ті запасних частин.
  • Page 245: Експлуатація

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Експлуатація 230 V Процес запуску (620E II) Увага: небезпека травмування! Користуйтеся робочим та захисним одягом: ▪ зимова одежа; ▪ неслизьке взуття; ▪ захисні окуляри або щиток; ▪ засоби захисту слуху. Початок прибирання Вимкнення двигуна 1. Виконайте введення в експлуатацію.
  • Page 246: Технічне Обслуговування Та Догляд

    Фрезерний снігоочисник AL-KO Вибір передачі для ходового приводу Графік технічного обслуговування Після 5 годин експлуатації 1. Відпустіть важелі зчеплення шнеку и приводу ходової частини ( 38-1). Замініть моторне масло (див. довідник з „ Змінюйте передачі лише в розчепленому експлуатації двигуна). „ стані, інакше можливе пошкодження Перед кожним використанням пристрою. Перевіряйте рівень моторного масла...
  • Page 247: Зберігання

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 3. Затягніть контргайку. 1. Вимкніть пристрій і витягніть штекер свічки запалювання. 4. Для перевірки правильності регулювання запустіть двигун і ввімкніть привод ходової 42 -2). 2. Видаліть пошкоджені зрізні болти ( частини 3. Перевірте вал на наявність пошкоджень.
  • Page 248: Усування Несправностей

    Фрезерний снігоочисник AL-KO Усування несправностей Увага! Перед пошуком несправностей завжди вимикайте двигун і від'єднуйте штекер свічки запалювання. Несправність Усування Двигун не запускається. ▪ Заправте бензин. ▪ Встановіть важіль газу в положення «Запуск». ▪ Ввімкніть дросельну засувку, задійте підкачування. ▪ Перевірте і при необхідності замініть свічки запалювання.
  • Page 249: Гарантія

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Гарантія Ми усуваємо можливі дефекти матеріалів чи виробничий брак пристрою впродовж встановленого за- коном терміну подачі рекламацій на свій розсуд шляхом ремонту чи заміни. Термін визначається законо- давством країни, у якій було придбано пристрій.
  • Page 250: За Този Наръчник

    Описание на продукта В тази документация са описани няколко типа „ Моля, прочетете това ръководство преди пус- снегорини AL-KO. Типовете се различават по ши- кането на уреда. Това е предпоставка за сигур- рината на почистване, мощността на двигателя и ността по време на работа и за избягване на...
  • Page 251 Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Символи върху уреда Преглед на продукта Внимание! 1 Лост за задвижване на съединителя Особена предпазливост при употреба. за ходовата част Преди пускане в експлоатация прочетете 2 Ръкохватка за водене ръководството за употреба! 3 Лост за задвижване на съединителя...
  • Page 252: Съдържание На Доставката

    Снегорин AL-KO Съдържание на доставката „ Деца и лица, които не са запознати с начина на употреба, не трябва да използват уреда. „ 1х фреза за сняг „ Спазвайте местните разпоредби за минимална- „ 1x инструменти за почистване та възраст на обслужващото лице.
  • Page 253: Монтаж

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II „ Не използвайте уреда на стръмни наклони, Прокарайте жилото за задвижването на „ опасност от хлъзгане и преобръщане! Повишено ходовата част под пластината за избор внимание при смяна на посоката по наклонени...
  • Page 254: Зареждане С Гориво И Доливане На Двигателно Масло

    Снегорин AL-KO 4. Вкарайте направляващите планки отдолу в Проверка на налягането на гумите ръкава и завинтете със самозадържащите Максимално допустимото налягане и изписа- 12-2). гайки ( 20-1). Указание: 1 bar = ок. но върху гумата ( 5. Повторете процеса и при другите две направ- 14,5 psi ляващи...
  • Page 255: Пускане В Експлоатация

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Безопасност Препоръчваме да предадете отработеното масло в затворен резервоар в подходящ пункт за изкупу- Предупреждение! ване или сервиз. Никога не оставяйте двигателя да работи Доливане на двигателно масло в затворени помещения. Опасност от отравяне! 1. Отвинтете капака за доливане на масло...
  • Page 256: Пускане На Двигателя

    Снегорин AL-KO Пускане на двигателя 3. Повдигнете остъргващия нож на желаната височина и затегнете плъзгачите. При това Внимание – опасност от отравяне! внимавайте и двата плъзгача да са на еднак- во разстояние назад, за да е успореден на Никога не оставяйте двигателя да работи 23-2). земята остъргващият нож ( в...
  • Page 257: Експлоатация

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Експлоатация 230 V Процес на пускане (620E II) Внимание – опасност от нараняване! Използвайте работно и защитно облекло. ▪ Симно облекло ▪ Нехлъзгащи се зимни обувки ▪ Защитни очила или защитна маска ▪ Антифони Пускане в режим на почистване Изключване на двигателя 1. Проведете пускането в експлоатация.
  • Page 258: Обслужване И Поддръжка

    Снегорин AL-KO Смяна на предавката за задвижване на План за поддръжка ходовата част След първите 5 часа работа Сменете двигателното масло 1. Пуснете лоста на съединителя за задвижване „ (виж инструкцията за двигателя). на шнека и ходовата част (изключване) 38-1). Преди всяко използване Винаги сменяйте предавката само при „ Проверете нивото на маслото „...
  • Page 259: Съхраняване

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 4. За проверка на настройката пуснете двигате- 1. Изключете уреда и издърпайте щекера на ля и включете задвижването на колелата. свещите. 5. Ако задвижването на колелата вече не може 2. Отстранете повредените болтове за срязване...
  • Page 260: Помощ При Неизправности

    Снегорин AL-KO Помощ при неизправности Внимание! Преди да търсите неизправности, винаги изключвайте двигателя и издърпвайте щекера на свещите Неизправност Решение Двигателят не запалва. ▪ Налейте бензин ▪ Поставете ръчката за газ на "Старт". ▪ Включете смукача, задействайте подкачващата помпа. ▪ Проверете свещите, евентуално ги сменете.
  • Page 261: Гаранция

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Гаранция Евентуални дефекти в материала или производството на уреда ние отстраняваме по време на законовия срок на давност за рекламации на качеството, съобразно нашия избор, чрез ремонт или замяна. Срокът на давност се определя винаги в съответствие с правните норми на държавата, в която е закупен уредът.
  • Page 262: Detalii Privind Prezentul Manual

    În prezenta documentaţie sunt descrise mai multe „ Înainte de punerea în funcţiune citiţi aceste instruc- ţiuni de folosire. Aceasta este condiţia preliminară tipuri de freze de zăpadă AL-KO. Tipurile diferă în pentru lucrul sigur şi deservirea fără defecţiuni. funcţie de lăţimea de deszăpezire, puterea motorului şi de existenţa unui demaror electric sau a sistemului...
  • Page 263 Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Prezentarea generală a produsului ( Simbolurile de la dispozitiv Atenţie! Pârghie de cuplare pentru mecanismul Atenţie deosebită la manipulare. de rulare Înaintea punerii în funcţiune citiţi instrucţiunile Ghidon de utilizare! Pârghie de cuplare pentru acţionarea cu melc Menţineţi distanţa faţă de zona de evacuare.
  • Page 264: Pachetul De Livrare

    Freză de zăpadă AL-KO Pachetul de livrare „ Respectaţi dispoziţiile locale privind vârsta minimă a operatorului. „ 1x Freză de zăpadă „ Nu utilizaţi dispozitivul dacă vă aflaţi sub influenţa „ 1x Unealtă de curăţat alcoolului, drogurilor sau medicamentelor. „ 1x Instrucţiuni de utilizare şi montaj „...
  • Page 265: Montajul

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II „ Nu utilizaţi dispozitivul pe pante abrupte, pericol de Introduceţi cablul mecanismului de rulare „ alunecare şi răsturnare! Pe suprafeţele înclinate sub placa selectorului treptelor de viteză ( acordaţi atenţie deosebită virajelor.
  • Page 266: Carburant Şi Umplerea Cu Ulei De Motor

    Freză de zăpadă AL-KO Carburant şi umplerea cu ulei de motor Montarea manivelei pentru dispozitivul de evacuare a zăpezii Respectaţi întotdeauna instrucţiunile de utiliza- 1. Îndepărtaţi mânerul manivelei prin desfacerea re livrate ale motorului. 13). şurubului de fixare ( Înaintea punerii în funcţiune este necesară umplerea 2. Introduceţi manivela cu partea de prindere de jos cu ulei de motor şi alimentarea cu carburant a frezei...
  • Page 267: Punerea În Funcţiune

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II „ Închideţi bine capacul rezervorului întotdeauna. Punerea în funcţiune „ În cazul scurgerii benzinei: Atenţie! Nu porniţi motorul „ Este interzisă utilizarea dispozitivului deteri- Evitaţi tentativele de aprindere „ orat! Benzina scursă se va absorbi cu lianţi sau „...
  • Page 268: Pornirea Motorului

    Freză de zăpadă AL-KO Pornirea motorului ▪ Dacă tălpile de alunecare sunt uzate (marginea abrazivă ( 24-1) racordată), întoarceţi-le cu Atenţie - Pericol de otrăvire! 180° şi utilizaţi a doua parte ( 24). Nu lăsaţi niciodată motorul să funcţioneze în ▪ Pentru comenzi ulterioare consultaţi schema spaţii închise.
  • Page 269: Exploatarea

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II 4. Selectaţi treapta de viteză pentru rulare 230 V Procesul de pornire (620E II) 36-3): Treptele de la 1 la 5 sunt pentru mersul îna- „ inte, treapta 1 fiind cea mai lentă, iar treapta 5 cea mai rapidă.
  • Page 270: Întreţinerea Şi Îngrijirea

    Freză de zăpadă AL-KO Remedierea obturărilor din dispozitivul de La fiecare trei luni evacuare a zăpezii Verificarea presiunii în pneuri. „ Gresarea cu pulverizatorul de ulei a inelului Dacă zăpada nu mai este evacuată corect, cauza „ 11). dispozitivului de evacuare a zăpezii ( poate fi reprezentată de depunerile de zăpadă şi gheaţă...
  • Page 271: Depozitarea

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Depozitarea Atenţie! ▪ Reglaţi cablul Bowden numai cu motorul oprit. În cazul depozitării îndelungate a dispozitivului, de exemplu după trecerea iernii, se vor respecta urmă- ▪ Dacă acţionarea cu melc nu se poate deconec- toarele: ta, opriţi motorul, nu încercaţi să...
  • Page 272: Asistenţă În Cazul Defecţiunilor

    Freză de zăpadă AL-KO Asistenţă în cazul defecţiunilor Atenţie! Înaintea depanării opriţi întodeauna motorul şi scoateţi fişa de bujie. Defecţiune Soluţie Motorul nu porneşte. ▪ Alimentaţi cu benzină. ▪ Aşezaţi accelatorul pe poziţia „Pornire”. ▪ Conectaţi clapeta de pornire, acţionaţi primerul. ▪ Verificaţi bujiile, eventual înlocuiţi-le.
  • Page 273: Garanţia

    Snow Line 560 II, 620 II, 620E II Garanţia Eventualele defecte de material sau de fabricaţie ale dispozitivului vor fi remediate de firma noastră pe durata termenului legal de prescripţie pentru pretenţiile cauzate de deficienţe, la alegerea noastră, prin reparaţie sau înlocuire.
  • Page 274 AL-KO GERÄTE GmbH l Head Quarter l Ichenhauser Str. 14 l 89359 Kötz l Deutschland Telefon: (+49) 82 21/ 2 03- 0 l Telefax: (+49) 82 21/ 203-8199 l www.al-ko.com AL-KO Service: www.al-ko.com/service-contacts 05_2019...

This manual is also suitable for:

Snow line 620 iiSnow line 620e ii

Table of Contents