Vermeiren Plego User Manual
Hide thumbs Also See for Plego:
Table of Contents
  • Français

    • Avant-Propos
    • Options
    • Votre Produit
    • Avant L'utilisation
    • Consignes Générales de Sécurité
    • Usage Prévu
    • Les Symboles Sur le Fauteuil Roulant
    • Transport
    • Plier/Déplier
    • Première Utilisation et Stockage
    • Première Utilisation
    • Rouler à L'extérieur
    • Utilisation de Votre Fauteuil Roulant
    • Console de Commande
    • Frein et Levier de Déblocage
    • Se Déplacer Du/Vers le Fauteuil Roulant
    • Réglages de Confort
    • État de la Batterie et Recharge
    • Mise en Marche et Arrêt de L'appareil Électrique
    • Montage/Démontage de la Batterie
    • Installation et Réglages
    • Mode de Livraison
    • Outils
    • Réglage du Repose-Pieds
    • Entretien
    • L'entretien
    • Instructions D'entretien
    • Résolution des Problèmes
    • Durée de Vie Attendue
    • Mise au Rebut
    • Réutilisation
    • Résolution des Problèmes
    • Caractéristiques Techniques
  • Dutch

    • Voorwoord
    • Opties
    • Uw Product
    • Algemene Veiligheidsmaatregelen
    • Beoogd Gebruik
    • Voor Gebruik
    • Symbolen Op de Rolstoel
    • Transport
    • Vouwen/Ontvouwen
    • Eerste Gebruik en Opslag
    • Buiten Rijden
    • De Eerste Rit
    • Uw Rolstoel Gebruiken
    • Besturing
    • Rem en Vrijloophendel
    • Transfer In/Uit de Rolstoel
    • Aanpassingen Voor Comfort
    • Batterijstatus en Opladen
    • Aan/Uitzetten Van Het Elektrisch Apparaat
    • Monteren / Verwijderen Van de Batterij
    • Gereedschap
    • Instellen Van de Voetsteun
    • Leveringsomvang
    • Montage en Instellingen
    • Instructies Voor Onderhoud
    • Onderhoud
    • Tijdstippen Voor Onderhoud
    • Hergebruik
    • Probleemoplossing
    • Verwachte Levensduur
    • Beëindiging Van Gebruik
    • Probleemoplossing
    • Technische Specificaties
  • Deutsch

    • Vorwort
    • Ihr Produkt
    • Optionen
    • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Vor der Verwendung
    • Vorgesehene Verwendung
    • Symbole am Rollstuhl
    • Transport
    • Zusammenklappen / Auseinanderklappen
    • Erste Verwendung und Lagerung
    • Erste Fahrt
    • Fahren IM Freien
    • Verwendung des Rollstuhls
    • Bedienpult
    • Bremse und Freilaufhebel
    • Umsetzen in Den/Aus dem Rollstuhl
    • Akkustatus und Aufladung
    • Komforteinstellungen
    • Ein- und Ausschalten des Elektrischen Geräts
    • Einsetzen / Entnehmen des Akkus
    • Einstellung der Fußstütze
    • Installation und Justierung
    • Lieferumfang
    • Werkzeuge
    • Wartung
    • Wartungshinweise
    • Wartungstermine
    • Störungsbehebung
    • Nutzungsende
    • Voraussichtliche Lebensdauer
    • Wiederverwendung
    • Störungsbehebung
    • Technische Daten
  • Italiano

    • Premessa
    • Il Prodotto
    • Opzioni
    • Istruzioni Generali DI Sicurezza
    • Prima Dell'uso
    • Uso Previsto
    • Simboli Presenti Sulla Carrozzina
    • Trasporto
    • Chiusura/Apertura
    • Primo Utilizzo E Rimessaggio
    • Guida All'aperto
    • Primo Utilizzo
    • Uso Della Carrozzina
    • Console DI Comando
    • Freno E Leva DI Ruota Libera
    • Trasferimento Alla/Dalla Carrozzina
    • Regolazioni Per Il Comfort
    • Stato E Ricarica Delle Batterie
    • Accensione E Spegnimento del Dispositivo Elettrico
    • Montaggio / Rimozione Della Batteria
    • Attrezzi
    • Installazione E Regolazione
    • Modalità DI Consegna
    • Regolazione del Poggiapiedi
    • Intervalli DI Manutenzione
    • Istruzioni Per la Manutenzione
    • Manutenzione
    • Durata Prevista
    • Soluzione Dei Problemi DI Funzionamento
    • Fine Vita
    • Utilizzi Successivi
    • Soluzione Dei Problemi DI Funzionamento
    • Specifiche Tecniche
  • Español

    • Contenido
    • Introducción
    • Opciones
    • Su Producto
    • Antes del Uso
    • Instrucciones Generales de Seguridad
    • Uso Previsto
    • Símbolos Presentes en la Silla de Ruedas
    • Transporte
    • Pliegue/Despliegue
    • Primer Uso y Almacenamiento
    • Conducción en el Exterior
    • Primera Conducción
    • Utilizar la Silla de Ruedas
    • Panel de Control
    • Freno y Palanca de Rueda Libre
    • Traslado Hacia/Desde la Silla de Ruedas
    • Ajustes de Comodidad
    • Estado de la Batería y Recarga
    • Encender/Apagar el Equipo Eléctrico
    • Montar/Retirar la Batería
    • Ajuste del Reposapiés
    • Entrega
    • Herramientas
    • Instalación y Ajuste
    • Mantenimiento
    • Tiempo de Mantenimiento
    • Instrucciones de Mantenimiento
    • Resolución de Problemas
    • Fin de la Vida Útil
    • Reutilización
    • Vida Útil Prevista
    • Resolución de Problemas
    • Especificaciones Técnicas
  • Polski

    • Wstęp
    • Opcje
    • Państwa Produkt
    • Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa
    • Przed Użyciem
    • Przewidziane Zastosowanie
    • Symbole Na Wózku Inwalidzkim
    • Transport
    • Składanie/Rozkładanie
    • Pierwsze Użycie I Przechowywanie
    • Jazda Na Powietrzu
    • Pierwsza Jazda
    • Używanie Wózka
    • Konsola Kierownicza
    • Hamulec I Dźwignia Wolnego Koła
    • Przesiadanie Się Na Wózek/Z Wózka
    • Regulacje Elementów Mających Wpływ Na Wygodę Użytkowania
    • Stan Akumulatora I Ładowanie
    • Montaż/Demontaż Akumulatora
    • Włączanie/Wyłączanie Urządzenia Elektrycznego
    • Instalacja I Regulacje
    • Narzędzia
    • Regulacja Podnóżka
    • Sposób Dostawy
    • Czas Konserwacji
    • Instrukcje Konserwacji
    • Konserwacja
    • Diagnozowanie I Rozwiązywanie Problemów
    • Przewidywany Okres Użytkowania
    • Koniec Użytkowania
    • Ponowne Użycie
    • Diagnozowanie I Rozwiązywanie Problemów
    • Parametry Techniczne
  • Čeština

    • Předmluva
    • Doplňky
    • Tento Výrobek
    • Obecné Bezpečnostní Pokyny
    • Před PoužitíM
    • Zamýšlené Použití
    • Přeprava
    • Symboly Na InvalidníM Vozíku
    • Složení/Rozložení
    • První Použití a Skladování
    • Jízda Venku
    • Použití Invalidního Vozíku
    • První Jízda
    • Ovládací Konzola
    • Brzdy a Páčka Volnoběhu
    • Nastavení Pro Zajištění Pohodlí
    • Přesun Na Invalidní Vozík Nebo Z Něj
    • Stav a Nabíjení Baterie
    • Montáž/Demontáž Baterie
    • Zapnutí/Vypnutí Elektrického Zařízení
    • Instalace a Seřízení
    • Nástroje
    • Seřízení Nožní Opěrky
    • Způsob Dodání
    • Interval Údržby/Servisu
    • Pokyny Pro Údržbu/Servis
    • Údržba
    • Další Použití Výrobku
    • Očekávaná Životnost
    • Řešení ProbléMů
    • Likvidace Výrobku
    • Řešení ProbléMů
    • Technické Údaje

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

User manual
M A N U E L
D ' U T I L I S A T I O N
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G
G E B R A U C H S A N W E I S U N G
M A N U A L E D I I S T R U Z I O N I
M A N U A L
D E
I N S T R U C C I O N E S
I N S T R U K C J A
O B S Ł U G I
N Á V O D
K
O B S L U Z E
Plego

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Plego and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Vermeiren Plego

  • Page 1 I N S T R U C C I O N E S I N S T R U K C J A O B S Ł U G I N Á V O D O B S L U Z E Plego...
  • Page 2 Instructions for specialist dealer All rights reserved, including translation. This instruction manual is part and parcel of the product and must accompany every product sold. Version: B, 2023-09 Tous droits réservés, y compris la traduction. Instructions pour les distributeurs Ce manuel d'instructions fait partie du produit et doit accompagner chaque produit vendu.
  • Page 3: Table Of Contents

    Plego 2023-09 Content Content Content ........................1 Preface........................2 Your product ....................3 Options ......................3 Before use ..................... 4 Intended use ....................4 General safety instructions ................4 Symbols on the wheelchair ................5 Transport ....................... 5 Folding/Unfolding ..................6 First use and storage ..................
  • Page 4: Preface

    Vermeiren. Thanks for your trust in the products of Vermeiren. To support you on the use of this wheelchair and its operating options, this manual is offered. Please read it carefully; it will help you to get familiar with the operation, capabilities and limitations of your wheelchair.
  • Page 5: Your Product

    Plego 2023-09 Your product Your product Backrest 7. Front wheels Operating console 8. Rear wheels / Driving wheels with motors Armrest 9. Battery Seat 10. Identification plate Footrest Footplate Options Contact your specialist dealer about options. He will gladly advise you.
  • Page 6: Before Use

    For this reason, consult your doctor first and make sure that your specialist dealer is informed about his advice.  Only use accessories and spare parts approved by Vermeiren.  Please read all technical details and limits of your wheelchair in chapter 7.
  • Page 7: Symbols On The Wheelchair

    Plego 2023-09 Before use  Alterations or substitutions should not be made to the wheelchair securement points or to structural and frame parts or components without consulting the wheelchair manufacturer.  Make sure that your hands, clothes, belts, buckles or jewellery don’t get caught by wheels or other moving parts during use.
  • Page 8: Folding/Unfolding

    Plego 2023-09 Before use 4. Fold the wheelchair (see §2.5) and lift the wheelchair in the car (if necessary, with the help of 2 persons) by grasping the fixed parts of the frame. 5. Attach the solid parts of the frame securely to the vehicle.
  • Page 9: First Use And Storage

    Plego 2023-09 Before use First use and storage Risk of battery damage CAUTION  Never completely discharge the battery.  Do not interrupt the charging cycle; only disconnect the battery charger when the battery is fully charged.  Make sure that your wheelchair is stored dry to prevent mould from growing and the upholstery from being damaged.
  • Page 10: Using Your Wheelchair

    Plego 2023-09 Using your wheelchair Using your wheelchair Risk of injuries WARNING  First read previous chapters and inform yourself about the intended use. Do NOT use your wheelchair unless you have read and fully understood all instructions.  In case of doubts or questions, do not hesitate to contact your local specialist dealer, your care provider or technical adviser to help you with this.
  • Page 11: Operating Console

     Do not use your wheelchair on an escalator or stairs.  Only use ramps approved by Vermeiren and do not exceed their maximum load.  To safely overcome obstacles or slopes, put the wheelchair in its most upright sitting position.
  • Page 12: Brake And Free-Wheel Lever

    Plego 2023-09 Using your wheelchair 1. ON/OFF button 2. Battery charge indicator 3. Speed indicator 4. Horn button 5. Speed decrease button 6. Speed increase button 7. Joystick 3.3.1 Technical protections For your own safety, and to prevent that the wheelchair gets damaged, movements are monitored by the electronics.
  • Page 13: Moving To/From Wheelchair

    Plego 2023-09 Using your wheelchair Your wheelchair is equipped with electromagnetic brakes. The working of the brakes depends on the position of the free-wheel lever (1). The EM brakes function automatically, only if free- wheel lever (1) is in braking position. In this situation, the brakes start braking if: ...
  • Page 14: Battery Status And Charging

    Plego 2023-09 Using your wheelchair 3.6.1 Backrest support The backrest of the wheelchair has a suspension system with adjustable Velcro straps, to adjust the flexibility of the backrest. 1. Pull the backrest cushion from the Velcro straps of the backrest.
  • Page 15: Switching The Electric Device On/Off

    Plego 2023-09 Using your wheelchair To ensure full battery capacity, completely charge the battery with the charger before using it for the first time. The battery can be recharged at any time on the wheelchair or while removed from the wheelchair.
  • Page 16 Plego 2023-09 Using your wheelchair To mount the battery: 1. Place the key  and turn the key towards the Unlock unlock symbol. 2. Place the battery in the battery housing as far as Lock possible. There is only 1 possible way to insert the battery.
  • Page 17: Installation And Adjustment

    Installation and adjustment Installation and adjustment The instructions in this chapter are for the specialist dealer. To find a service facility or specialist dealer near you, contact the nearest Vermeiren facility. Risk of injuries and damage WARNING  Use only the settings described in this manual.
  • Page 18: Maintenance

    The service frequency depends on the frequency and intensity of use. Contact your dealer to agree to a common timetable for inspection/maintenance/repair. Read the user instructions of the applied battery charger regarding maintenance. For the maintenance manual, refer to the Vermeiren website: www.vermeiren.com. Before each use Inspect the following points: ...
  • Page 19: Troubleshooting

    Plego 2023-09 Maintenance 5.2.2 Cleaning CAUTION Risk of damage by moisture  Keep the operating console clean and protect it from water and rain.  Never use a hose or high-pressure cleaner to clean the wheelchair. Wipe all rigid parts of the wheelchair with a damp cloth (not drenched). If necessary, use a mild soap, suitable for varnishes and synthetics.
  • Page 20: End Of Use

    Plego 2023-09 Maintenance End of use At end of life, you need to dispose of your wheelchair according to the local environmental legislation. The best way to do so, is to disassemble the wheelchair to facilitate the transport of recyclable parts.
  • Page 21: Troubleshooting

    Plego 2023-09 Troubleshooting Troubleshooting Risk of injuries and damage to the operating console or wheelchair WARNING  NEVER attempt to repair the operating console yourself.  For failures of the operating console, you need to contact your specialist dealer. He/She decides if the console needs to be reprogrammed.
  • Page 22: Technical Specifications

    Plego 2023-09 Technical specifications Technical specifications The technical details below are only valid for this wheelchair, at standard settings and optimal ambient conditions. Take these details into account during use. The values are no longer applicable if your wheelchair has been modified, damaged, or is severely worn. Be aware that the...
  • Page 23 Plego 2023-09 Technical specifications Brand Vermeiren Type Electric wheelchair, Class A Model Plego Maximum occupant mass 130 kg Electrical description Battery 12,8 Ah 17,5 Ah Driving motors 2 x 200W Blow fuse 20 A Strength tests according to ISO 7176-8...
  • Page 25 Plego 2023-09 Table des matières Table des matières Table des matières..................... 1 Avant-propos ......................2 Votre produit ....................3 Options ......................3 Avant l'utilisation ..................4 Usage prévu ....................4 Consignes générales de sécurité ..............4 Les symboles sur le fauteuil roulant .............. 5 Transport .......................
  • Page 26: Avant-Propos

    élevées appliquées par Vermeiren. Merci de la confiance que vous accordez aux produits de Vermeiren. Ce manuel est destiné à vous aider dans l’utilisation de ce fauteuil roulant et de ses options de fonctionnement. Veuillez le lire attentivement.
  • Page 27: Votre Produit

    Plego 2023-09 Votre produit Votre produit Dossier 7. Roues avant Console de commande 8. Roues arrière / Roues motrices avec Accoudoir moteurs Siège 9. Batterie Repose-pieds 10. Plaque d'identification Palette repose-pieds Options Prenez contact avec votre revendeur spécialisé pour connaître les options possibles. Il vous...
  • Page 28: Avant L'utilisation

     Utilisez uniquement des accessoires et des pièces de rechange approuvés par Vermeiren.  Consultez également les détails techniques et les limites de votre fauteuil roulant au chapitre 7.
  • Page 29: Les Symboles Sur Le Fauteuil Roulant

    Plego 2023-09 Avant l'utilisation les systèmes d'alarme des magasins et les portes automatiques. Nous vous recommandons par conséquent de vérifier si votre fauteuil roulant ne présente pas de dommage ou d'usure qui pourrait encore augmenter l'interférence (cf. également le chapitre 5).
  • Page 30: Plier/Déplier

    Plego 2023-09 Avant l'utilisation 2.4.2 Transport par avion Lorsque vous transportez le fauteuil roulant par avion, verrouillez et débranchez la batterie avant de le remettre au personnel de l'aéroport (cf. §3.9 et §3.8). La batterie peut rester dans le fauteuil roulant.
  • Page 31: Première Utilisation Et Stockage

    Plego 2023-09 Avant l'utilisation Première utilisation et stockage Risque d’endommagement de la batterie ATTENTION  Ne déchargez jamais complètement la batterie.  N'interrompez pas le cycle de recharge ; débranchez uniquement le chargeur de batterie lorsque la batterie est complètement chargée.
  • Page 32: Utilisation De Votre Fauteuil Roulant

    Plego 2023-09 Utilisation de votre fauteuil roulant Utilisation de votre fauteuil roulant Risque de dommages corporels AVERTISSEMENT  Lisez d'abord les chapitres précédents et informez-vous à propos de l'usage prévu. N’utilisez PAS votre fauteuil roulant sans avoir d'abord lu et bien compris toutes les instructions.
  • Page 33: Console De Commande

    à se déplacer et vous blesser, vous ou les personnes aux alentours.  N’utilisez pas votre fauteuil roulant dans un escalator ou dans des escaliers.  Utilisez uniquement les rampes approuvées par Vermeiren et ne dépassez pas leur charge maximale.
  • Page 34 Plego 2023-09 Utilisation de votre fauteuil roulant 1. Bouton Marche/Arrêt 2. Indicateur de charge de la batterie 3. Indicateur de vitesse 4. Klaxon 5. Bouton de diminution de la vitesse 6. Bouton d'augmentation de la vitesse 7. Joystick 3.3.1 Protections techniques Pour votre propre sécurité, et éviter que le fauteuil roulant ne soit endommagé, les mouvements...
  • Page 35: Frein Et Levier De Déblocage

    Plego 2023-09 Utilisation de votre fauteuil roulant Frein et levier de déblocage ATTENTION Risque de dommages corporels ou matériels  N’actionnez le levier de déblocage que lorsque votre fauteuil roulant est à l’ARRÊT ! Un accompagnateur doit actionner le levier de déblocage. Ne l’actionnez JAMAIS en position assise.
  • Page 36: Réglages De Confort

    Plego 2023-09 Utilisation de votre fauteuil roulant S’asseoir sur le fauteuil roulant 1. Asseyez-vous sur le siège, le bas du dos contre le dossier. 2. Abaissez la ou les palettes repose-pieds et mettez-y les pieds. 3. Dépliez l'accoudoir, le cas échéant.
  • Page 37 Plego 2023-09 Utilisation de votre fauteuil roulant  L'autodécharge de la batterie et le courant de repos des utilisateurs connectés videront lentement la batterie. La batterie peut subir des dommages irréversibles si elle est entièrement déchargée. Assurez-vous par conséquent de la recharger à temps (cf. 3.7).
  • Page 38: Mise En Marche Et Arrêt De L'appareil Électrique

    Plego 2023-09 Utilisation de votre fauteuil roulant Console de l’opérateur : Lorsque le système électrique est allumé, l'indicateur de batterie (2, §3.3) affiche le niveau de charge de la batterie.  Tous les voyants sont allumés : la batterie est entièrement chargée.
  • Page 39: Installation Et Réglages

    Installation et réglages Les instructions fournies dans le présent chapitre sont destinées au revendeur spécialisé. Adressez-vous à l'établissement Vermeiren le plus proche de chez vous pour trouver un point service ou un revendeur spécialisé dans votre région. Risque de dommages corporels et matériels AVERTISSEMENT ...
  • Page 40: Entretien

    Risque de dommages corporels et matériels Les réparations et les remplacements ne peuvent être réalisés que par des personnes formées, et seules des pièces de rechange d'origine de Vermeiren peuvent être utilisées. La dernière page de ce manuel contient un formulaire d’enregistrement pour permettre au revendeur spécialisé...
  • Page 41: Instructions D'entretien

    Plego 2023-09 Entretien Instructions d'entretien 5.2.1 Roues et pneus Un fonctionnement correct des freins dépend de l’état des pneus, qui peut changer en raison de l’usure et de la contamination (eau, huile, boue, etc.).  Éliminez les fils, cheveux, le sable et les fibres de vos roues.
  • Page 42: Durée De Vie Attendue

    Plego 2023-09 Entretien  Ensembles de roues endommagés ou cassés ;  Le fauteuil roulant ne s'allume pas (fusible grillé) ;  Le fauteuil roulant est alimenté mais ne bouge pas, cf. 3.4. Durée de vie attendue La durée de vie moyenne de votre fauteuil roulant est de 5 ans. Selon la fréquence d'utilisation, les circonstances de conduite et d'entretien, la durée de vie de votre fauteuil roulant augmentera...
  • Page 43: Résolution Des Problèmes

    Plego 2023-09 Résolution des problèmes Résolution des problèmes Risque de dommages corporels et de dommages matériels à la console AVERTISSEMENT de commande ou au fauteuil roulant  N'essayez JAMAIS de réparer la console de commande vous-même.  En cas de panne de la console de commande, veuillez prendre contact avec votre revendeur spécialisé.
  • Page 44: Caractéristiques Techniques

    Plego 2023-09 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Les détails techniques ci-dessous concernent uniquement ce fauteuil roulant, avec des réglages standard et dans des conditions ambiantes optimales. Veuillez tenir compte de ces détails pendant l’utilisation. Les valeurs ne sont plus valables si votre fauteuil roulant a été modifié, endommagé...
  • Page 45 Plego 2023-09 Caractéristiques techniques Marque Vermeiren Type Fauteuil roulant électrique, classe A Modèle Plego Poids maximum de l’occupant 130 kg Type de roues arrière ** Pneus en PU Diamètres des roues avant 200x50 Type de roues avant ** Pneus en PU Description électrique...
  • Page 47 Plego 2023-09 Inhoud Inhoud Inhoud ........................1 Voorwoord ........................2 Uw product ....................3 Opties ......................3 Voor gebruik ....................4 Beoogd gebruik ..................... 4 Algemene veiligheidsmaatregelen ..............4 Symbolen op de rolstoel ................5 Transport ....................... 5 Vouwen/Ontvouwen ..................6 Eerste gebruik en opslag ................
  • Page 48: Voorwoord

    Deze rolstoel werd vervaardigd door gekwalificeerd en toegewijd personeel. Hij werd ontworpen en geproduceerd volgens hoge kwaliteitsnormen, bewaakt door Vermeiren. Bedankt voor uw vertrouwen in de producten van Vermeiren. Om u te ondersteunen bij het gebruik van deze rolstoel en zijn bedieningsmogelijkheden, bieden we u deze handleiding aan.
  • Page 49: Uw Product

    Plego 2023-09 Uw product Uw product 7. Voorwiel Besturing 8. Achterwiel / Aandrijfwiel met motor Armsteun 9. Batterij 10. Identificatieplaat Voetsteun Voetplaat Opties Neem contact op met uw vakhandelaar voor meer informatie over opties. Hij geeft u graag advies.
  • Page 50: Voor Gebruik

    Consulteer daarom eerst uw dokter, en informeer uw vakhandelaar over zijn/haar advies.  Gebruik enkel accessoires en reserveonderdelen die werden goedgekeurd door Vermeiren.  Lees eerst alle technische details en limieten van uw rolstoel in hoofdstuk 7.
  • Page 51: Symbolen Op De Rolstoel

    Plego 2023-09 Voor gebruik  Houd tijdens gebruik uw vingers, gespen, kledij en juwelen uit de buurt van de wielen of bewegende onderdelen. Houd er rekening mee dat uw rolstoel, afhankelijk van de gebruikte instelling, bij sommige diefstalsystemen interferentie kan geven. Hierdoor kan het winkelalarm in werking gesteld worden.
  • Page 52: Vouwen/Ontvouwen

    Plego 2023-09 Voor gebruik 1. Als rolstoelgebruiker, maak de transfer naar een autozit, zie §3.5. 2. Verwijder alle losse onderdelen alvorens te transporteren (tasjes, hoofdsteun,…). 3. Berg de verwijderbare onderdelen veilig op achter de passagiersstoel of in het bagagecompartiment. 4. Vouw de rolstoel (zie §2.5) en til de rolstoel in de auto (indien nodig, met 2 personen) door de vaste onderdelen van het frame vast te nemen.
  • Page 53: Eerste Gebruik En Opslag

    Plego 2023-09 Voor gebruik Eerste gebruik en opslag Gevaar voor beschadiging aan de batterij VOORZICHTIG  Laat de batterij nooit volledig ontladen.  Onderbreek de oplaadcyclus niet: koppel de batterijlader enkel los wanneer de batterij volledig opgeladen is.  Zorg ervoor dat uw rolstoel droog wordt bewaard om schimmel of schade aan de bekleding te voorkomen.
  • Page 54: Uw Rolstoel Gebruiken

    Plego 2023-09 Uw rolstoel gebruiken Uw rolstoel gebruiken WAARSCHUWING Gevaar voor letsel  Lees eerst de voorgaande hoofdstukken en informeer uzelf over het beoogde gebruik. Gebruik uw rolstoel NIET voordat u alle instructies gelezen en begrepen heeft.  Als u nog vragen heeft of als u ergens aan twijfelt, aarzel dan niet om contact op te nemen met uw lokale vakhandelaar, zorgverlener, of technisch adviseur om u te helpen.
  • Page 55: Besturing

     Gebruik uw rolstoel niet op roltrappen of trappen.  Gebruik enkel rampen die goedgekeurd werden door Vermeiren en overschrijd hun maximaal toegestane belasting niet.  Om veilig obstakels of hellingen te nemen, zet u de rolstoel in de meest rechtop zittende positie.
  • Page 56: Rem En Vrijloophendel

    Plego 2023-09 Uw rolstoel gebruiken 1. AAN/UIT knop 2. Indicator batterijstatus 3. Snelheidsindicator 4. Claxon 5. Knop voor vermindering snelheid 6. Knop voor verhoging snelheid 7. Joystick 3.3.1 Technische bescherming Om uw eigen veiligheid te garanderen, en om te voorkomen dat de rolstoel beschadigd raakt, worden alle bewegingen bewaakt door de elektronica.
  • Page 57: Transfer In/Uit De Rolstoel

    Plego 2023-09 Uw rolstoel gebruiken Zorg ervoor dat de vrijloophendel in rempositie staat VOORDAT u de rolstoel AAN zet. Elektromagnetische remmen werken NIET als de rolstoel in vrijloopmodus staat. Dit wordt aangegeven op de besturing. Rijden is niet mogelijk. Uw rolstoel is uitgerust met elektromagnetische remmen. De werking van deze remmen hangt af van de positie van de vrijloophendel (1).
  • Page 58: Aanpassingen Voor Comfort

    Plego 2023-09 Uw rolstoel gebruiken Aanpassingen voor comfort VOORZICHTIG Gevaar voor letsel of beschadiging  De volgende aanpassingen voor comfort kunnen gedaan worden door de begeleider. Alle andere instellingen worden gedaan door de vakhandelaar volgens de installatiehandleiding, zie voorwoord.  Houd tijdens de verstelling uw vingers, gespen, kledij en juwelen uit de buurt van bewegende onderdelen.
  • Page 59 Plego 2023-09 Uw rolstoel gebruiken Voor alle informatie over weergave van de batterijstatus, raadpleeg §3.7. We raden aan om de batterij los te koppelen van de rolstoel wanneer deze een tijdje niet gebruikt wordt. Zo voorkomt u onnodige energieconsumptie. Controleer de accu altijd op beschadigingen voordat u deze oplaadt. Druk op de batterij indicator knop gedurende 2 seconden om de batterij aan te zetten.
  • Page 60: Aan/Uitzetten Van Het Elektrisch Apparaat

    Plego 2023-09 Uw rolstoel gebruiken Aan/uitzetten van het elektrisch apparaat Druk op de AAN/UIT knop aan de zijkant van de batterij. Monteren / verwijderen van de batterij De batterij is verwijderbaar om op te laden uit de rolstoel. Om de batterij te monteren: 1.
  • Page 61: Montage En Instellingen

    Om uw rolstoel op te bouwen is het volgende gereedschap nodig.  Inbussleutel n° 4  Steek-/ringsleutel n° 10 Leveringsomvang De Vermeiren Plego wordt als volgt geleverd:  1 frame met armsteunen, achter- en voorwielen, voetsteun  Gereedschap  Handleiding ...
  • Page 62: Onderhoud

    De onderhoudsfrequentie hangt af van de frequentie en intensiteit van gebruik. Neem contact op met uw vakhandelaar om een tijdschema vast te leggen voor nazicht/onderhoud/reparatie. Lees de gebruiksaanwijzing van de batterijlader voor specifieke onderhoudsinstructies. Voor de onderhoudshandleiding kan u onze website raadplegen: www.vermeiren.com. Voor ieder gebruik Kijk de volgende punten na: ...
  • Page 63: Probleemoplossing

    Plego 2023-09 Onderhoud 5.2.2 Schoonmaken WAARSCHUWING Gevaar voor beschadiging door vocht  Houd de besturing schoon en bescherm ze tegen water en regen.  Gebruik nooit een tuinslang of hogedrukreiniger om de rolstoel schoon te maken. Veeg alle harde onderdelen van de rolstoel schoon met een vochtig doek (niet doorweekt). Indien nodig, gebruik een milde zeep die geschikt is voor vernis en synthetische materialen.
  • Page 64: Beëindiging Van Gebruik

    Plego 2023-09 Onderhoud Beëindiging van gebruik Op het einde van de levensduur moet u de rolstoel vernietigen volgens de lokale milieuwetgeving. De beste manier om dit te doen, is de rolstoel te demonteren om het vervoer van de recycleerbare onderdelen te vergemakkelijken.
  • Page 65: Probleemoplossing

    Plego 2023-09 Probleemoplossing Probleemoplossing Gevaar voor letsel of beschadiging aan de besturing of rolstoel WAARSCHUWING  Probeer NOOIT zelf de besturing te repareren.  Bij storingen in de besturing dient u contact op te nemen met uw vakhandelaar. Hij /Zij zal beslissen of de besturing geherprogrammeerd moet worden.
  • Page 66: Technische Specificaties

    Plego 2023-09 Technische specificaties Technische specificaties Onderstaande technische gegevens zijn enkel geldig voor deze rolstoel, met standaard instellingen en optimale omgevingscondities. Houd bij gebruik rekening met deze details. Deze waarden zijn niet meer van toepassing als uw rolstoel werd gewijzigd, of wanneer hij beschadigd of ernstig versleten is.
  • Page 67 Plego 2023-09 Technische specificaties Merk Vermeiren Type Elektronische rolstoel, klasse A Model Plego Max. gebruikersgewicht 130 kg Omschrijving elektriciteit Batterij 12,8 Ah 17,5 Ah Aandrijfmotoren 2 x 200W Zekering 20 A Sterktetesten volgens ISO 7176-8 Testen voor vermogen en besturing...
  • Page 69 Plego 2023-09 Inhalt Inhalt Inhalt ........................1 Vorwort ........................2 Ihr Produkt ..................... 3 Optionen ....................... 3 Vor der Verwendung ..................4 Vorgesehene Verwendung ................4 Allgemeine Sicherheitshinweise ..............4 Symbole am Rollstuhl ................... 5 Transport ....................... 5 Zusammenklappen / Auseinanderklappen ............ 6 Erste Verwendung und Lagerung ..............
  • Page 70: Vorwort

    Dieser Rollstuhl wurde von qualifizierten, engagierten Mitarbeitern hergestellt. Im Hinblick auf die Konstruktion und Fertigung entspricht er den hohen Qualitätsstandards von Vermeiren. Vielen Dank für Ihr Vertrauen in Produkte von Vermeiren. Dieses Handbuch soll Ihnen bei der Verwendung dieses Rollstuhls und seiner Bedienmöglichkeiten helfen. Lesen Sie es daher bitte aufmerksam durch, um sich mit der Bedienung, den Kapazitäten und Beschränkungen Ihres...
  • Page 71: Ihr Produkt

    Plego 2023-09 Ihr Produkt Ihr Produkt Rückenlehne 7. Vorderräder Bedienpult 8. Hinterräder / Antriebsräder mit Motoren Armlehne 9. Akku Sitz 10. Typenschild Fußstütze Fußplatte Optionen Was die möglichen Optionen betrifft, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Er berät Sie...
  • Page 72: Vor Der Verwendung

    Suchen Sie daher bitte zunächst Ihren Arzt auf und stellen Sie sicher, dass Ihr Fachhändler über dessen Empfehlung informiert ist.  Verwenden Sie ausschließlich von Vermeiren genehmigte Zubehör- und Ersatzteile.  Informieren Sie sich zudem auch über die technischen Daten und die Einschränkungen Ihres Rollstuhls im Kapitel 7.
  • Page 73: Symbole Am Rollstuhl

    Plego 2023-09 Vor der Verwendung Rollstuhls Einfluss auf andere elektronische Geräte wie Alarmanlagen in Geschäften und Automatiktüren haben. Wir empfehlen Ihnen daher, Ihren Rollstuhl regelmäßig auf Beschädigungen und Verschleiß zu überprüfen, weil dadurch solche Störeinwirkungen verstärkt werden können (siehe auch Kapitel 5).
  • Page 74: Zusammenklappen / Auseinanderklappen

    Plego 2023-09 Vor der Verwendung 2.4.2 Transport im Flugzeug Wenn Sie den Rollstuhl im Flugzeug transportieren, verriegeln Sie den Akku und klemmen ihn ab, bevor Sie den Rollstuhl dem Flughafenpersonal übergeben (siehe §3.9 und §3.8). Der Akku kann im Rollstuhl verbleiben. Wenden Sie sich an die Fluggesellschaft, um sich über die Vorgehensweise zu informieren.
  • Page 75: Erste Verwendung Und Lagerung

    Plego 2023-09 Vor der Verwendung Erste Verwendung und Lagerung Gefahr eines Akkuschadens VORSICHT  Der Akku darf niemals vollständig entladen werden.  Unterbrechen Sie den Ladezyklus nicht; trennen Sie das Ladegerät erst dann, wenn der Akku vollständig aufgeladen ist.  Achten Sie darauf, dass Ihr Rollstuhl trocken abgestellt ist, damit sich kein Schimmel bildet und die Polsterung nicht beschädigt wird.
  • Page 76: Verwendung Des Rollstuhls

    Plego 2023-09 Verwendung des Rollstuhls Verwendung des Rollstuhls Verletzungsgefahr WARNUNG  Lesen Sie bitte zunächst die vorigen Kapitel, um sich über die vorgesehene Verwendung zu informieren. Benutzen Sie den Rollstuhl ERST DANN, wenn Sie alle Anweisungen aufmerksam gelesen und vollständig verstanden haben.
  • Page 77 Rollstuhl in Bewegung setzen und Sie selbst oder auch Umstehende verletzen.  Befahren Sie mit Ihrem Rollstuhl keine Rolltreppen.  Verwenden Sie ausschließlich von Vermeiren zugelassene Rampen, wobei deren Maximalbelastung keinesfalls überschritten werden darf.  Um Hindernisse oder Steigungen sicher zu überwinden, bringen Sie den Rollstuhl in eine möglichst aufrechte Sitzposition.
  • Page 78: Bedienpult

    Plego 2023-09 Verwendung des Rollstuhls Bedienpult Stellen Sie den Joystick auf die neutrale / mittlere Position ein, bevor Sie die EIN/AUS-Taste betätigen. Andernfalls wird die Elektronik gesperrt. Um diese Sperre aufzuheben, schalten Sie das Bedienpult aus und dann wieder ein.
  • Page 79: Bremse Und Freilaufhebel

    Plego 2023-09 Verwendung des Rollstuhls Bremse und Freilaufhebel VORSICHT Gefahr von Körperverletzungen oder Schäden  Betätigen Sie den Freilaufhebel nur, wenn Ihr Rollstuhl AUS ist! Der Freilaufhebel sollte von einem Assistenten bedient werden. Betätigen Sie den Freilaufhebel NIEMALS, wenn Sie Ihre Sitzposition eingenommen haben.
  • Page 80: Komforteinstellungen

    Plego 2023-09 Verwendung des Rollstuhls Sitzen im Rollstuhl 1. Setzen Sie sich so hin, dass der untere Rückenbereich an der Rückenlehne anliegt. 2. Klappen Sie die Fußplatte(n) wieder herunter und stellen Sie Ihre Füße darauf. 3. Klappen Sie die Armlehne, sofern zutreffend, hinunter.
  • Page 81 Plego 2023-09 Verwendung des Rollstuhls VORSICHT Beschädigungsgefahr  Der Akku wird durch die Selbstentladung und den Ruhestrom der angeschlossenen Verbraucher allmählich entladen. Der Akku kann irreversibel beschädigt werden, wenn er vollständig entladen wird. Achten Sie somit darauf, den Akku rechtzeitig wieder aufzuladen (siehe 3.7).
  • Page 82: Ein- Und Ausschalten Des Elektrischen Geräts

    Plego 2023-09 Verwendung des Rollstuhls Bedienpult: Wenn die elektrische Anlage eingeschaltet ist, zeigt die Akkuanzeige (2, §3.3) den Ladezustand des Akkus an.  Alle LEDs leuchten: Der Akku ist voll aufgeladen.  Nur das rote LED leuchtet oder blinkt: Akku sofort aufladen.
  • Page 83: Installation Und Justierung

    2023-09 Installation und Justierung Installation und Justierung Die in diesem Kapitel enthaltenen Anweisungen richten sich an Fachhändler. Erkundigen Sie sich bei der nächstgelegenen Vermeiren Geschäftsstelle nach einem Servicepunkt oder Fachhändler in Ihrer Nähe. Gefahr von Körperverletzungen und Schäden WARNUNG  Verwenden Sie nur die in diesem Handbuch beschriebenen Einstellungen.
  • Page 84: Wartung

    VORSICHT Gefahr von Personen- oder Sachschäden Reparaturen und Erneuerungen dürfen nur von geschultem Personal und mit Original- Ersatzteilen von Vermeiren durchgeführt werden. Auf der letzten Seite dieses Handbuchs befindet sich ein Registrierungsformular, in das der Fachhändler alle Wartungen eintragen kann.
  • Page 85: Störungsbehebung

    Plego 2023-09 Wartung  Achten Sie darauf, dass keine Drähte, Haare, Sand oder Fasern an den Rädern anhaften.  Überprüfen Sie regelmäßig das Reifenprofil. Wenn die Profiltiefe weniger als 1 mm beträgt, müssen die Reifen ausgewechselt werden. Wenden Sie sich hierzu an Ihren Fachhändler.
  • Page 86: Voraussichtliche Lebensdauer

    Plego 2023-09 Wartung Voraussichtliche Lebensdauer Die durchschnittliche Lebensdauer Ihres Rollstuhls beträgt 5 Jahre. Je nach Nutzungshäufigkeit, Betriebsbedingungen und Wartung kann die Lebensdauer Ihres Rollstuhls länger oder kürzer sein. Wiederverwendung Lassen Sie den Rollstuhl vor jeder Wiederverwendung desinfizieren, inspizieren und gemäß den Anweisungen im Kapitel 5.1 und 5.2 warten.
  • Page 87: Störungsbehebung

    Plego 2023-09 Störungsbehebung Störungsbehebung Gefahr von Körperverletzungen sowie Schäden am Bedienpult oder am WARNUNG Rollstuhl.  Versuchen Sie KEINESFALLS, das Bedienpult selbst zu reparieren.  Bei Störungen am Bedienpult wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Er entscheidet, ob das Bedienpult neu programmiert werden muss.
  • Page 88: Technische Daten

    Plego 2023-09 Technische Daten Technische Daten Die nachstehenden technischen Daten für diesen Rollstuhl gelten nur bei Standardeinstellungen und optimalen Umgebungsbedingungen. Berücksichtigen Sie diese Details bei der Verwendung. Die Werte gelten nicht mehr, wenn Ihr Rollstuhl modifiziert wurde, beschädigt worden ist oder starke Verschleißerscheinungen aufweist.
  • Page 89 Plego 2023-09 Technische Daten Marke Vermeiren Elektrischer Rollstuhl, Klasse A Modell Plego Max. Benutzergewicht 130 kg Beschreibung der Elektrik Akku 12,8 Ah 17,5 Ah Antriebsmotoren 2x 200 W Schmelzsicherung 20 A Festigkeitsprüfungen gemäß ISO 7176-8 Prüfung des Antriebs- und ISO 7176-14 Steuerungssystems gemäß...
  • Page 91 Plego 2023-09 Sommario Sommario Sommario ........................1 Premessa........................2 Il prodotto ...................... 3 Opzioni ......................3 Prima dell’uso ....................4 Uso previsto ....................4 Istruzioni generali di sicurezza ..............4 Simboli presenti sulla carrozzina ..............5 Trasporto ....................... 5 Chiusura/apertura ..................6 Primo utilizzo e rimessaggio .................
  • Page 92: Premessa

    Per garantire la propria sicurezza e prolungare la durata del prodotto, trattarlo con cura e farlo controllare e/o sottoporlo a manutenzione con regolarità. Questo manuale rispecchia gli sviluppi più recenti del prodotto. Vermeiren si riserva il diritto di introdurre modifiche di questo tipo di prodotto senza alcun obbligo di adattare o sostituire i prodotti analoghi consegnati in precedenza.
  • Page 93: Il Prodotto

    Plego 2023-09 Il prodotto Il prodotto Schienale 7. Ruote anteriori Console di comando 8. Ruote posteriori / Ruote motrici con motori Bracciolo 9. Batteria Sedile 10. Targhetta di identificazione Poggiapiedi Pedana Opzioni Per le opzioni, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato. Sarà lieto di consigliarvi.
  • Page 94: Prima Dell'uso

    Uso previsto Questo paragrafo fornisce una breve descrizione dell’uso previsto della carrozzina. Gli altri paragrafi aggiungono inoltre alle istruzioni ulteriori avvertenze di rilievo. Vermeiren desidera in tal modo portare all’attenzione dell’utente gli eventuali usi errati che possono presentarsi.  Questa carrozzina è adatta per l'uso al coperto e all'aperto.
  • Page 95: Simboli Presenti Sulla Carrozzina

    Plego 2023-09 Prima dell’uso dell’usura, poiché i medesimi possono rendere più intense le interferenze (vedere anche il capitolo 4).  Guidare la carrozzina soltanto su superfici piane, dove entrambe le ruote motrici siano a contatto con il suolo e l'aderenza sia sufficiente per azionare la carrozzina in condizioni di sicurezza.
  • Page 96: Chiusura/Apertura

    Plego 2023-09 Prima dell’uso 2.4.3 Trasporto su veicoli, come bagaglio Il modo migliore per trasportare la carrozzina elettrica in auto è piegarla e sollevarla in auto. 1. Come utente della carrozzina, trasferirsi su un sedile dell'auto; vedere il § 3.5.
  • Page 97: Primo Utilizzo E Rimessaggio

    Plego 2023-09 Prima dell’uso Primo utilizzo e rimessaggio Rischio di danni alla batteria ATTENZIONE  Non lasciare mai scaricare completamente le batterie.  Non interrompere il ciclo di ricarica; scollegare il caricabatterie soltanto quando le batterie sono completamente cariche.  Avere cura di rimessare la carrozzina in un luogo asciutto, per evitare la formazione di muffa e danni alla selleria.
  • Page 98: Uso Della Carrozzina

    Plego 2023-09 Uso della carrozzina Uso della carrozzina Rischio di lesioni AVVERTENZA  Leggere anzitutto il capitolo precedente per familiarizzarsi con l’uso previsto. NON utilizzare la carrozzina senza avere letto e compreso a fondo tutte le istruzioni.  In caso di dubbi o domande, non esitare a rivolgersi al proprio rivenditore specializzato di zona, al proprio fornitore di cure sanitarie o a un consulente tecnico per un aiuto al riguardo.
  • Page 99  Non utilizzare la carrozzina su scale mobili o fisse.  Utilizzare soltanto rampe approvate da Vermeiren, e non superare il loro carico massimo.  Per superare in sicurezza ostacoli o pendenze, mettere la carrozzina nella sua posizione di seduta più...
  • Page 100: Console Di Comando

    Plego 2023-09 Uso della carrozzina Console di comando Prima di premere il pulsante di accensione/spegnimento, portare il joystick nella posizione di folle (centrale), poiché in caso contrario l'elettronica viene bloccata. Per rilasciare tale blocco occorre spegnere e riaccendere la console di comando.
  • Page 101: Freno E Leva Di Ruota Libera

    Plego 2023-09 Uso della carrozzina Freno e leva di ruota libera ATTENZIONE Rischio di lesioni o danni  La leva di ruota libera deve Azionare la leva di ruota libera soltanto quando la carrozzina è spenta. essere azionata da un assistente. NON azionare MAI la leva dalla posizione seduta.
  • Page 102: Regolazioni Per Il Comfort

    Plego 2023-09 Uso della carrozzina Posizione di seduta sulla carrozzina 1. Sedersi sul sedile con la parte inferiore della schiena contro lo schienale. 2. Ruotare il (o i) poggiapiedi verso il basso e appoggiarvi i piedi. 3. Abbassare il bracciolo, se necessario.
  • Page 103 Plego 2023-09 Uso della carrozzina ATTENZIONE Rischio di danni  La batteria viene scaricata lentamente dalla sua stessa autoscarica e dalla corrente di riposo delle utenze collegate. Se la si scarica completamente, la batteria può danneggiarsi irreparabilmente. Accertarsi pertanto che la batteria venga ricaricata per tempo (vedere3.7).
  • Page 104: Accensione E Spegnimento Del Dispositivo Elettrico

    Plego 2023-09 Uso della carrozzina Console di comando: Quando il sistema elettrico è acceso, l'indicatore della batteria (2, §3.3) indica il livello di carica della batteria.  Tutti i LED accesi: batteria completamente carica.  Solo il LED rosso è acceso o lampeggia: ricaricare immediatamente la batteria.
  • Page 105: Installazione E Regolazione

    Per l'allestimento della carrozzina sono necessari gli attrezzi indicati di seguito.  Chiave a brugola n° 4  Chiave inglese n° 10 Modalità di consegna La consegna della carrozzina Vermeiren Plego include:  1 telaio con braccioli, ruote posteriori e anteriori, poggiapiedi  Attrezzi  Manuale ...
  • Page 106: Manutenzione

    / manutenzione / riparazione. Per quanto concerne la manutenzione, leggere le istruzioni per l'uso del caricabatterie utilizzato. Per il manuale di manutenzione, fare riferimento al sito Web di Vermeiren all’indirizzo www.vermeiren.com.
  • Page 107: Soluzione Dei Problemi Di Funzionamento

    Plego 2023-09 Manutenzione  Tenere pulite le ruote da fili, capelli, sabbia e fibre.  Verificare il profilo degli pneumatici. Se la profondità del battistrada è inferiore a 1 mm, occorre sostituire gli pneumatici. A tale scopo, rivolgersi al proprio rivenditore specializzato.
  • Page 108: Utilizzi Successivi

    Plego 2023-09 Manutenzione Utilizzi successivi Prima di essere riutilizzata da un'altra persona, la carrozzina deve essere disinfettata, sottoposta a ispezione e manutenzione secondo le istruzioni riportate nei paragrafi §5.1 e §5.2. Fine vita A fine vita, occorre smaltire la carrozzina conformemente alla legislazione ambientale locale. Il modo migliore per farlo consiste nello smontare la carrozzina per agevolare il trasporto dei componenti riciclabili.
  • Page 109: Soluzione Dei Problemi Di Funzionamento

    Plego 2023-09 Soluzione dei problemi di funzionamento Soluzione dei problemi di funzionamento Rischio di lesioni e di danni alla console di comando o alla carrozzina AVVERTENZA  NON tentare MAI di riparare personalmente la console di comando.  Per guasti alla console di comando, contattare il proprio rivenditore specializzato, che stabilirà...
  • Page 110: Specifiche Tecniche

    Plego 2023-09 Specifiche tecniche Specifiche tecniche I dettagli tecnici riportati di seguito sono validi soltanto per la carrozzina oggetto del manuale, con le impostazioni standard e in condizioni ambiente ottimali. Durante l’uso, tenere conto di questi dati di dettaglio. I valori indicati non sono più validi se la carrozzina ha subito modifiche o danni, oppure presenta un livello elevato di usura.
  • Page 111 Umidità di magazzinaggio e di utilizzo 30% - 70% Vermeiren si riserva il diritto di introdurre modifiche tecniche. Tolleranze di misurazione ±15 mm / 1,5 kg / 1,5° . * L'autonomia teorica si riduce se la carrozzina viene utilizzata spesso su superfici inclinate o terreni sconnessi, oppure per superare cordoli.
  • Page 113 Plego 2023-09 Contenido Contenido Contenido ........................1 Introducción ....................... 2 Su producto ....................3 Opciones ....................... 3 Antes del uso ....................4 Uso previsto ....................4 Instrucciones generales de seguridad ............4 Símbolos presentes en la silla de ruedas ............5 Transporte .....................
  • Page 114: Contenido

    Para garantizar su seguridad y prolongar la vida útil de su producto, cuídelo bien y realice una revisión y un mantenimiento regulares. Este manual refleja los últimos avances del producto. Vermeiren se reserva el derecho a aplicar cambios en este tipo de producto sin que ello suponga obligación alguna de adaptar o cambiar productos similares previamente entregados.
  • Page 115: Su Producto

    Plego 2023-09 Su producto Su producto Respaldo 7. Ruedas delanteras Panel de control 8. Ruedas traseras/ruedas motrices con Reposabrazos motores Asiento 9. Batería Reposapiés 10. Placa de identificación Placa reposapiés Opciones Póngase en contacto con su distribuidor especializado para consultar las opciones. Estará...
  • Page 116: Antes Del Uso

    Por tanto, consulte primero con su médico y asegúrese de que su distribuidor especializado esté al tanto de los consejos de su médico.  Utilice únicamente accesorios y piezas de recambio aprobadas por Vermeiren.  Consulte todos los datos técnicos y las limitaciones de la silla de ruedas en el capítulo 7.
  • Page 117: Símbolos Presentes En La Silla De Ruedas

    Plego 2023-09 Antes del uso  Conducir solamente en superficies planas en las que ambas ruedas motrices toquen el suelo y haya suficiente contacto para manejar la silla de ruedas de manera segura.  No realizar alteraciones o sustituciones en los puntos de sujeción o en las piezas o componentes del bastidor o la estructura sin consultar previamente con el fabricante de la silla de ruedas.
  • Page 118: Pliegue/Despliegue

    Plego 2023-09 Antes del uso 2.4.3 Transporte mediante vehículo como equipaje La mejor manera de transportar su silla de ruedas eléctrica en el vehículo es plegándola y subiéndola al vehículo. 1. En cuanto al usuario, debe trasladarse a un asiento del vehículo, véase §3.5.
  • Page 119: Primer Uso Y Almacenamiento

    Plego 2023-09 Antes del uso Primer uso y almacenamiento Riesgo de dañar la batería PRECAUCIÓN  No descargar nunca completamente la batería.  No interrumpir el ciclo de carga; solo desconectar el cargador de batería cuando la batería esté completamente cargada.
  • Page 120: Utilizar La Silla De Ruedas

    Plego 2023-09 Utilizar la silla de ruedas Utilizar la silla de ruedas Riesgo de lesiones AVISO  Leer antes los capítulos anteriores e informarse sobre el uso previsto. NO utilizar la silla de ruedas si no se han leído detenidamente y entendido completamente todas las instrucciones.
  • Page 121  No utilizar la silla de ruedas en escaleras o escaleras mecánicas.  Solo utilizar rampas homologadas por Vermeiren y no exceder su capacidad de carga máxima.  Para superar obstáculos o pendientes de forma segura, poner el asiento de la silla de ruedas en la posición más vertical.
  • Page 122: Panel De Control

    Plego 2023-09 Utilizar la silla de ruedas Panel de control Colocar la palanca de mando en la posición neutral (central) antes de presionar el botón de encendido/apagado, ya que, si no, los componentes electrónicos se bloquearán. Para desbloquearlos, apagar y volver a encender el panel de control.
  • Page 123: Freno Y Palanca De Rueda Libre

    Plego 2023-09 Utilizar la silla de ruedas Freno y palanca de rueda libre PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones o daños  Utilizar la palanca de rueda libre solamente cuando la silla de ruedas esté APAGADA. La palanca de rueda libre debe manejarla un auxiliar. NUNCA debe manejarse la palanca de rueda libre sentado en la silla de ruedas.
  • Page 124: Ajustes De Comodidad

    Plego 2023-09 Utilizar la silla de ruedas Sentarse en la silla de ruedas 1. Sentarse sobre el asiento apoyando la zona lumbar contra el respaldo. 2. Girar la(s) placa(s) reposapiés hacia abajo y colocar los pies en la(s) placa(s). 3. Desplegar el reposabrazos, si procede.
  • Page 125 Plego 2023-09 Utilizar la silla de ruedas  La autodescarga de la batería y la corriente de reposo de los elementos conectados vaciará lentamente la batería. La batería puede sufrir daños irreparables si se descarga completamente. Por tanto, asegurarse de que la batería se carga a tiempo (véase 3.7).
  • Page 126: Encender/Apagar El Equipo Eléctrico

    Plego 2023-09 Utilizar la silla de ruedas Panel de control: Al encender el sistema eléctrico, el indicador de la batería (2, §3.3) indicará el nivel de carga de la batería.  Todos los LED encendidos: batería totalmente cargada.  Solo el LED rojo encendido o parpadeante: recargar inmediatamente la batería.
  • Page 127: Instalación Y Ajuste

    Instalación y ajuste Instalación y ajuste Las instrucciones de este capítulo están dirigidas al distribuidor especializado. Póngase en contacto con el centro Vermeiren más cercano para encontrar un punto de servicio o distribuidor especializado en su zona. Riesgo de lesiones y daños AVISO ...
  • Page 128: Mantenimiento

    Leer las instrucciones de usuario del cargador de batería aplicado sobre su mantenimiento. Para consultar el manual de mantenimiento, visitar el sitio web de Vermeiren: www.vermeiren.com. Antes de cada uso Inspeccionar los siguientes aspectos: ...
  • Page 129: Instrucciones De Mantenimiento

    Plego 2023-09 Mantenimiento Instrucciones de mantenimiento 5.2.1 Ruedas y neumáticos El funcionamiento correcto de los frenos depende del estado de los neumáticos, que puede cambiar debido al desgaste o la suciedad (agua, aceite, barro, etc.).  Mantener las ruedas libres de cables, pelos, arena y fibras.
  • Page 130: Vida Útil Prevista

    Plego 2023-09 Mantenimiento  La silla de ruedas se desvía a un lado.  Ensamblajes de las ruedas dañados o rotos.  La silla de ruedas no se enciende (fusible fundido).  La silla de ruedas está encendida pero no se mueve, véase Vida útil prevista...
  • Page 131: Resolución De Problemas

    Plego 2023-09 Resolución de problemas Resolución de problemas Riesgo de lesiones y daños al panel de control o a la silla de ruedas AVISO  No intentar NUNCA reparar el panel de control por su cuenta.  Si hay algún problema con el panel de control, debe ponerse en contacto con su distribuidor especializado.
  • Page 132: Especificaciones Técnicas

    Plego 2023-09 Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas Los siguientes datos técnicos solo son válidos para esta silla de ruedas, con la configuración estándar y en condiciones ambientales óptimas. Tenga en cuenta estos datos durante la utilización. Los valores aquí expuestos dejarán de ser aplicables si la silla de ruedas ha sido modificada, se ha dañado, o sufre de un desgaste intenso.
  • Page 133 Plego 2023-09 Especificaciones técnicas Marca Vermeiren Tipo Silla de ruedas eléctrica, clase A Modelo Plego Peso máximo del ocupante 130 kg Tipo de ruedas traseras ** Neumáticos de PU Diámetro de las ruedas delanteras 200x50 Tipo de ruedas delanteras ** Neumáticos de PU...
  • Page 135 Plego 2023-09 Spis treści Spis treści Spis treści ........................1 Wstęp ........................2 Państwa produkt ................... 3 Opcje ......................3 Przed użyciem ....................4 Przewidziane zastosowanie ................4 Ogólne instrukcje bezpieczeństwa ..............4 Symbole na wózku inwalidzkim ..............5 Transport ....................... 5 Składanie/rozkładanie ...................
  • Page 136: Wstęp

    Zaprojektowano i wyprodukowano go zgodnie z wysokimi standardami jakości, jakich przestrzega Vermeiren. Dziękujemy za zaufanie firmie Vermeiren i jej produktom. Niniejsza instrukcja pomoże właścicielowi w eksploatacji wózka inwalidzkiego i korzystaniu z jego opcji. Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji obsługi. Pozwoli ona na zapoznanie się z działaniem, możliwościami i ograniczeniami wózka.
  • Page 137: Państwa Produkt

    Plego 2023-09 Państwa produkt Państwa produkt Oparcie 7. Koła przednie Konsola kierownicza 8. Koła tylne / koła napędowe z silnikami Podłokietnik 9. Akumulator Siedzisko 10. Tabliczka identyfikacyjna Podnóżek Podpórka pod stopy Opcje Informacji w tej kwestii udzieli wyspecjalizowany sprzedawca. Sprzedawca chętnie służy pomocą.
  • Page 138: Przed Użyciem

    że wyspecjalizowany sprzedawca zapoznał się z jego poradą.  Używać wyłącznie akcesoriów i części zapasowych zatwierdzonych przez Vermeiren.  Należy się zapoznać ze wszystkimi danymi technicznymi i ograniczeniami wózka, które wskazano w rozdziale 7.
  • Page 139: Symbole Na Wózku Inwalidzkim

    Plego 2023-09 Przed użyciem jak systemy alarmowe w sklepach lub drzwi automatyczne. Dlatego zalecamy, aby regularnie kontrolować wózek pod kątem uszkodzeń i zużycia, ponieważ mogą one powodować większe zakłócenia (patrz też rozdział 4).  Należy jeździć tylko po płaskich powierzchniach, na których oba koła napędowe dotykają...
  • Page 140: Składanie/Rozkładanie

    Plego 2023-09 Przed użyciem 2.4.3 Transport w pojeździe jako bagaż Najlepszym sposobem transportu elektrycznego wózka inwalidzkiego w samochodzie jest złożenie go, podniesienie i włożenie do samochodu. 1. Użytkownik wózka powinien się przesiąść na siedzenie pojazdu, patrz §3.5. 2. Usunąć wszystkie ruchome części przed transportem (torby, zagłówek itp.).
  • Page 141: Pierwsze Użycie I Przechowywanie

    Plego 2023-09 Przed użyciem Pierwsze użycie i przechowywanie Ryzyko uszkodzenia akumulatora PRZESTROGA  Nie wolno dopuszczać do całkowitego rozładowania się akumulatora.  Nie przerywać cyklu ładowania. Ładowarkę odłączyć dopiero wtedy, gdy akumulator będzie w pełni naładowany.  Upewnić się, że wózek jest przechowywany w suchym stanie, aby zapobiec wzrostowi pleśni i uszkodzeniu tapicerki.
  • Page 142: Używanie Wózka

    Plego 2023-09 Używanie wózka Używanie wózka Ryzyko obrażeń OSTRZEŻENIE  Najpierw należy przeczytać poprzednie rozdziały i zaznajomić się z przewidzianym zastosowaniem produktu. NIE używać wózka, dopóki wszystkie instrukcje nie zostaną przeczytane i zrozumiane.  W razie wątpliwości i pytań prosimy o kontakt z lokalnym wyspecjalizowanym sprzedawcą, opiekunem lub doradcą...
  • Page 143: Konsola Kierownicza

     Nie używać wózka na schodach zwykłych i ruchomych.  Używać wyłącznie podjazdów zaakceptowanych przez Vermeiren. Nie przekraczać ich maksymalnego obciążenia.  Aby bezpiecznie pokonywać przeszkody i zbocza, ustawić siedzisko wózka możliwie pionowo.
  • Page 144: Hamulec I Dźwignia Wolnego Koła

    Plego 2023-09 Używanie wózka 1. Przycisk wł./wył. 2. Wskaźnik ładowania akumulatora 3. Wskaźnik prędkości 4. Przycisk klaksonu 5. Przycisk zwalniania 6. Przycisk przyspieszania 7. Joystick 3.3.1 Zabezpieczenia techniczne Ruchami wózka sterują układy elektroniczne, aby zwiększyć bezpieczeństwo użytkownika i zapobiec uszkodzeniu wózka. Może to spowodować zmniejszenie prędkości lub całkowite zatrzymanie.
  • Page 145: Przesiadanie Się Na Wózek/Z Wózka

    Plego 2023-09 Używanie wózka PRZED WŁĄCZENIEM wózka upewnić się, że dźwignia wolnego koła jest w pozycji hamowania. Hamulce elektromagnetyczne NIE działają, gdy wózek jest w trybie wolnego koła. Jest to wskazane na konsoli kierowniczej. Jazda jest wówczas niemożliwa. Wózek jest wyposażony w hamulce elektromagnetyczne. Działanie hamulców zależy od położenia dźwigni wolnego koła (1).
  • Page 146: Regulacje Elementów Mających Wpływ Na Wygodę Użytkowania

    Plego 2023-09 Używanie wózka Regulacje elementów mających wpływ na wygodę użytkowania PRZESTROGA Ryzyko obrażeń i uszkodzeń  Następujące regulacje elementów mających wpływ na wygodę użytkowania może przeprowadzać asystent lub pomocnik. Wszystkie inne regulacje wykonuje nasz wyspecjalizowany sprzedawca, postępując zgodnie z instrukcją instalacji, patrz wstęp.
  • Page 147 Plego 2023-09 Używanie wózka Aby zapoznać się z informacjami na temat wskazań stanu akumulatora, należy przeczytać §3.7. Zaleca się, aby odłączyć ładowarkę od sieci, gdy jest nieużywana. Oszczędza to energię. Przed ładowaniem zawsze sprawdzić, czy akumulator nie jest uszkodzony. Nacisnąć przycisk wskaźnika ładowania przez 2 sekundy, aby włączyć...
  • Page 148: Włączanie/Wyłączanie Urządzenia Elektrycznego

    Plego 2023-09 Używanie wózka Włączanie/wyłączanie urządzenia elektrycznego Nacisnąć przycisk wł./wył. z boku akumulatora. Montaż/demontaż akumulatora Akumulator można wyjąć, aby łatwo naładować ją poza wózkiem. Aby zamontować akumulator: 1. Włożyć kluczyk  i obrócić go w kierunku Odbloku symbolu odblokowania. 2. Włożyć do oporu akumulator do jego obudowy.
  • Page 149: Instalacja I Regulacje

    Aby wyregulować wózek inwalidzki, potrzebne są następujące narzędzia:  Klucz imbusowy 4  Klucz płaski 10 Sposób dostawy Vermeiren Plego jest dostarczany z następującymi elementami:  1 rama z podłokietnikami, koła tylne i przednie, podnóżek  Narzędzia  Instrukcja  Akcesoria (opcjonalne) Regulacja podnóżka...
  • Page 150: Konserwacja

    Częstotliwość serwisu zależy od częstotliwości i intensywności użytkowania. Skontaktować się ze sprzedawcą, aby uzgodnić harmonogram kontroli/konserwacji/napraw. Przeczytać instrukcje użytkownika dostarczonej ładowarki dotyczące konserwacji. Instrukcję konserwacji można znaleźć w witrynie Vermeiren: www.vermeiren.com. Przed każdym użyciem Sprawdzić następujące punkty: ...
  • Page 151: Diagnozowanie I Rozwiązywanie Problemów

    Plego 2023-09 Konserwacja 5.2.2 Czyszczenie PRZESTROGA Ryzyko uszkodzenia przez wilgoć.  Konsola kierownicza powinna być czysta i chroniona przed wodą i deszczem.  Do czyszczenia wózka nigdy nie używać strumienia wody z węża ani myjki wysokociśnieniowej. Wszystkie twarde części wózka wycierać wilgotną (ale nie ociekającą wodą) ściereczką. W razie konieczności używać...
  • Page 152: Ponowne Użycie

    Plego 2023-09 Konserwacja Ponowne użycie Przed każdym ponownym użyciem przez inną osobę wózek należy zdezynfekować, skontrolować i poddać konserwacji zgodnie z instrukcjami w §5.1 i §5.2. Koniec użytkowania Po zakończeniu użytkowania należy poddać wózek utylizacji zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami w zakresie ochrony środowiska. Najlepszym sposobem, aby to zrobić, jest demontaż...
  • Page 153: Diagnozowanie I Rozwiązywanie Problemów

    Plego 2023-09 Diagnozowanie i rozwiązywanie problemów Diagnozowanie i rozwiązywanie problemów Ryzyko obrażeń i uszkodzeń konsoli kierowniczej i wózka OSTRZEŻENIE  NIGDY nie podejmować prób samodzielnej naprawy konsoli kierowniczej.  Jeśli dojdzie do usterki konsoli kierowniczej, należy się skontaktować z wyspecjalizowanym sprzedawcą.
  • Page 154: Parametry Techniczne

    Plego 2023-09 Parametry techniczne Parametry techniczne Parametry techniczne zamieszczone poniżej dotyczą tylko tego wózka, przy standardowych ustawieniach i optymalnych warunkach otoczenia. Podczas użytkowania należy uwzględnić te parametry. Wartości będą nieważne, jeśli wózek zostanie zmodyfikowany, uszkodzony lub w dużym stopniu zużyty. Należy pamiętać, że parametry jazdy zależą od temperatury otoczenia, wilgotności, nachylenia terenu (jazda w górę/w dół), typu nawierzchni i stanu akumulatora.
  • Page 155 Plego 2023-09 Parametry techniczne Marka Vermeiren Elektryczny wózek inwalidzki, klasa A Model Plego Maksymalna masa użytkownika 130 kg Średnica kół przednich 200x50 Rodzaj kół przednich ** Opony PU Opis elektryczny Akumulator 12,8 Ah 17,5 Ah Silniki napędowe 2 x 200 W...
  • Page 157 Plego 2023-09 Obsah Obsah Obsah ........................1 Předmluva ........................2 Tento výrobek ....................3 Doplňky ......................3 Před použitím ....................4 Zamýšlené použití ..................4 Obecné bezpečnostní pokyny ............... 4 Symboly na invalidním vozíku ............... 5 Přeprava ....................... 5 Složení/rozložení................... 6 První...
  • Page 158: Předmluva

    Tento invalidní vozík byl vyroben pečlivými a kvalifikovanými lidmi. Navíc byl navržen a vyroben dle vysokých kvalitativních standardů, nad nimiž dohlíží společnost Vermeiren. Děkujeme za vaši důvěru ve výrobky společnosti Vermeiren. Tento návod vám pomůže při používání tohoto invalidního vozíku a jeho funkcí. Řádně si jej přečtěte; pomůže vám seznámit se s ovládáním, schopnostmi a omezeními tohoto invalidního vozíku.
  • Page 159: Tento Výrobek

    Plego 2023-09 Tento výrobek Tento výrobek Opěradlo 7. Přední kola Ovládací konzola 8. Zadní kola / hnací kola s motory Loketní opěrka 9. Baterie Sedadlo 10. Identifikační štítek Nožní opěrka Podnožka Doplňky Informace o doplňcích můžete získat od specializovaného prodejce. Velmi rád vám poradí.
  • Page 160: Před Použitím

     Používejte pouze příslušenství a náhradní díly schválené společností Vermeiren.  Přečtěte si o všech technických detailech a omezeních tohoto invalidního vozíku v kapitole 7.  Záruka na tento výrobek je založena na běžném použití a údržbě, jak je to popsáno v tomto návodu.
  • Page 161: Symboly Na Invalidním Vozíku

    Plego 2023-09 Před použitím  Bez konzultace s výrobcem invalidního vozíku nesmějí být prováděny úpravy ani výměny na zajišťovacích bodech ani na konstrukčních či rámových dílech nebo součástech invalidního vozíku.  Dávejte pozor, aby během používání nedošlo k zachycení rukou, oděvů, pásků, přezek či šperků...
  • Page 162: Složení/Rozložení

    Plego 2023-09 Před použitím 1. Jako uživatel invalidního vozíku se přemístěte na sedadlo vozidla, viz odst. 3.5. 2. Před přepravou odmontujte všechny pohyblivé díly (tašky, hlavovou opěrku atd.). 3. Pohyblivé díly bezpečně uložte za sedadlo spolujezdce nebo do zavazadlového prostoru.
  • Page 163: První Použití A Skladování

    Plego 2023-09 Před použitím První použití a skladování Riziko poškození baterie UPOZORNĚNÍ  Baterii nikdy úplně nevybíjejte.  Nepřerušujte nabíjecí cyklus; nabíječku odpojujte od baterie, jen když je baterie zcela nabitá.  Invalidní vozík skladujte na suchém místě, aby se nevyskytly plísně a nepoškodilo se čalounění.
  • Page 164: Použití Invalidního Vozíku

    Plego 2023-09 Použití invalidního vozíku Použití invalidního vozíku Riziko zranění VAROVÁNÍ  Nejprve si přečtěte předchozí kapitoly a seznamte se se zamýšleným použitím. Invalidní vozík NIKDY nepoužívejte, dokud si nepřečtete a plně neporozumíte všem pokynům.  V případě pochybností či dotazů se neváhejte obrátit na místního specializovaného prodejce, poskytovatele péče nebo technického poradce, aby vám pomohl.
  • Page 165: Ovládací Konzola

    či okolním osobám.  Tento invalidní vozík nepoužívejte na eskalátoru ani na schodech.  Používejte pouze rampy schválené společností Vermeiren a nepřekračujte maximální nosnost.  K bezpečnému překonání překážek a svahů nastavte vozík do nejvzpřímenější polohy pro sezení.
  • Page 166: Brzdy A Páčka Volnoběhu

    Plego 2023-09 Použití invalidního vozíku 1. Vypínač 2. Ukazatel nabití baterie 3. Ukazatel rychlosti 4. Tlačítko houkačky 5. Tlačítko snížení rychlosti 6. Tlačítko zvýšení rychlosti 7. Joystick 3.3.1 Technické ochrany Pro vaši bezpečnost, a aby se invalidní vozík nepoškodil, jsou jeho pohyby monitorovány elektronikou.
  • Page 167: Přesun Na Invalidní Vozík Nebo Z Něj

    Plego 2023-09 Použití invalidního vozíku Tento invalidní vozík je vybaven elektromagnetickými brzdami. Funkce brzd je závislá na poloze páčky volnoběhu (1). Elektromagnetické brzdy fungují automaticky pouze tehdy, když je páčka volnoběhu (1) v poloze brzdění. V této situaci začnou brzdy brzdit, pokud: ...
  • Page 168: Stav A Nabíjení Baterie

    Plego 2023-09 Použití invalidního vozíku 3.6.1 Podpěra opěradla Opěradlo vozíku má systém zavěšení s nastavitelnými suchými zipy, pomocí kterého lze nastavit flexibilitu opěradla. 1. Stáhněte polštář opěradla ze suchých zipů. 2. Uvolněte suché zipy. 3. Nastavte jednotlivé řemínky do požadované polohy.
  • Page 169: Zapnutí/Vypnutí Elektrického Zařízení

    Plego 2023-09 Použití invalidního vozíku Před prvním použitím baterie ji zcela nabijte pomocí nabíječky, aby byla zajištěna její plná kapacita. Baterii lze dobíjet kdykoli, když je vložena ve vozíku nebo když je z vozíku vyjmuta. Pokyny k nabíjení baterie: 1. Vypněte baterii.
  • Page 170 Plego 2023-09 Použití invalidního vozíku Montáž baterie: 1. Zasuňte klíč  a otočte jím směrem k symbolu Odemkn odemknutí. 2. Vložte baterii do prostoru pro baterii co možná Zamknu nejdále. Baterii lze vložit pouze jedním způsobem. 3. Otočte klíčem  k symbolu zamknutí.
  • Page 171: Instalace A Seřízení

    Pro sestavení invalidního vozíku jsou potřeba tyto nástroje:  Inbusový klíč č. 4  Plochý klíč č. 10 Způsob dodání Balení výrobku Vermeiren Plego obsahuje:  1 rám s loketními opěrkami, zadní a přední kola, nožní opěrku  Nástroje  Návod ...
  • Page 172: Údržba

    Servisní intervaly závisejí na intenzitě a frekvenci používání. Domluvte si s prodejcem rozvrh kontrol/údržby/servisu/oprav. Přečtěte si návod k obsluze používané nabíječky baterií, kde naleznete informace ohledně údržby/servisu. Návod k údržbě naleznete na webových stránkách společnosti Vermeiren: www.vermeiren.com. Před každým použitím Zkontrolujte následující: ...
  • Page 173: Řešení Problémů

    Plego 2023-09 Údržba 5.2.2 Čištění UPOZORNĚNÍ Riziko poškození vlhkostí  Udržujte ovládací konzolu čistou a chraňte ji před vodou a deštěm.  K čištění invalidního vozíku nikdy nepoužívejte hadici ani vysokotlaký čistič. Všechny pevné části invalidního vozíku otřete vlhkým (nikoli mokrým) hadříkem. V případě...
  • Page 174: Likvidace Výrobku

    Plego 2023-09 Údržba Likvidace výrobku Po skončení životnosti musí být invalidní vozík zlikvidován podle místní legislativy pro životní prostředí. Nejlépe je invalidní vozík rozmontovat, aby se usnadnila přeprava recyklovatelných součástí.
  • Page 175: Řešení Problémů

    Plego 2023-09 Řešení problémů Řešení problémů Nebezpečí zranění a poškození ovládací konzoly nebo invalidního vozíku VAROVÁNÍ  NIKDY se nepokoušejte sami opravit ovládací konzolu.  V případě závady na ovládací konzole musíte kontaktovat specializovaného prodejce. Ten rozhodne, jestli je nutné konzolu přeprogramovat.
  • Page 176: Technické Údaje

    Plego 2023-09 Technické údaje Technické údaje Technické údaje uvedené níže platí pouze pro tento invalidní vozík při standardním nastavení a optimálních okolních podmínkách. Během používání berte tyto údaje v úvahu. Pokud byl tento invalidní vozík upraven, poškozen nebo došlo k jeho velkému opotřebení, nebudou tyto hodnoty platné.
  • Page 177 Plego 2023-09 Technické údaje Značka Vermeiren Elektrický invalidní vozík, třída A Model Plego Maximální hmotnost uživatele 130 kg Popis elektrické výbavy Baterie 12,8 Ah 17,5 Ah Hnací motory 2 x 200 W Pojistka 20 A Zkoušky pevnosti podle normy ISO 7176-8 Zkoušky napájecího a řídicího...
  • Page 179 Service registration form Service registration form This product (name): …………………………………….. was inspected (I), serviced (S), repaired (R) or disinfected (D): By (stamp): By (stamp): By (stamp): Kind of work: I / S / R / D Kind of work: I / S / R / D Kind of work: I / S / R / D Date: Date:...
  • Page 180 Vermeiren GROUP Vermeirenplein 1 / 15 2920 Kalmthout website: www.vermeiren.com...

Table of Contents