Download Print this page
Graco DuetConnect LX Owner's Manual
Graco DuetConnect LX Owner's Manual

Graco DuetConnect LX Owner's Manual

Swing & bouncer
Hide thumbs Also See for DuetConnect LX:

Advertisement

Quick Links

DuetConnect
LX
Swing & Bouncer
©2022 Graco PD349098L 9/22

Advertisement

loading

Summary of Contents for Graco DuetConnect LX

  • Page 1 DuetConnect ™ Swing & Bouncer ©2022 Graco PD349098L 9/22...
  • Page 2 Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. • PLEASE SAVE OWNER’S SWING MODE: MANUAL FOR FUTURE USE. FALL and STRANGULATION • THIS PRODUCT REQUIRES HAZARDS: Infants have ADULT ASSEMBLY. Follow suffered head injuries falling assembly instructions from swings and have strangled carefully.
  • Page 3 BOUNCER/CARRIER MODE: To prevent falls and suffocation: • READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLY AND • ALWAYS use restraints and USE OF THIS PRODUCT. adjust to fit snugly at all times. • PLEASE SAVE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE. • STOP using bouncer when baby starts trying to sit up FALL HAZARD: ORIGINAL FROM STANDARD...
  • Page 4 Manquer de suivre ces avertissements et les instructions peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. • PRIÈRE DE CONSERVER CE • CESSER d’utiliser le produit MANUEL D’UTILISATION lorsque le bébé tente d’en sortir POUR ÉVENTUELLEMENT S’Y (à environ 9 mois) ou qu’il RÉFÉRER.
  • Page 5 • Utiliser ce siège sauteur • Cesser d’utiliser le siège UNIQUEMENT sur le plancher. sauteur lorsque le bébé commence à vouloir se tenir • TOUJOURS utiliser les systèmes assis à la verticale ou atteint de retenue et les régler pour 8,2 kg (18 lb), la première des qu’ils épousent le corps de deux occurrences prévalant.
  • Page 6 ADVERTENCIA No observar estas advertencias y las instrucciones de armado podría resultar en lesiones serias o la muerte. • POR FAVOR, GUARDE EL • DEJE de usar el producto MANUAL DEL USARIO PARA cuando el bebé pueda trepar USO FUTURO. para salirse (aproximadamente a los 9 •...
  • Page 7 PELIGRO DE CAÍDA: Para evitar caídas y la asfixia: Bebés han sufrido fractura del • Use SIEMPRE el sistema de cráneo cayendo de o cayendo seguridad y acomódelo de mientras están en los asientos modo que quede ajustado saltadores. en todo momento. •...
  • Page 8 Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas Este modelo podría no Ce modèle pourrait ne This model may incluir algunas de las pas inclure certaines not include some características que se caractéristiques illustrées features shown indican a continuación. ci-dessous.
  • Page 9: Assembling Legs

    Assembling Legs • Montage des pattes • Ensamblaje de las patas Assemble legs (C) as shown. CHECK that buttons are visible. Monter les pattes (C), tel qu’illustré. S’ASSURER que les boutons sont visibles. Ensamble las patas (C) como se indica. VERIFIQUE que los botones están visibles.
  • Page 10 Assembly • Montage • Ensamblaje Wrap seat pad over tube on seat (A). Entourer le tube du siège du coussin de siège (A). Envuelva la almohadilla del asiento sobre el tubo del asiento (A). Insert leg tube (C) into holes in leg bracket.
  • Page 11 Attach seat pieces together as shown. Attacher ensemble les pièces du siège ensemble, tel qu’illustré. Sujete las piezas del asiento como se indica. Fasten screw (B) on each side of seat as shown. Fixer les vis (B) de chaque côté du siège, tel qu’illustré. Sujete un tornillo (B) en cada costado del asiento como se indica.
  • Page 12 Wrap seat pad around vibration unit and bottom of seat frame. Recouvrir le module vibratoire et le fond du cadre du coussin de siège. Envuelva la almohadilla del asiento alrededor de la unidad de vibración y el fondo del armazón del asiento. Attach elastic straps to hooks on both sides of seat.
  • Page 13 Snap Attaches Insert seat tube (E) into brackets Trabas on rear of seat with snaps facing away from the recline handle as shown. Insérer le tube du siège (E) dans les supports situés à l'arrière du siège, les attaches à pression à l'opposée de la poignée d’inclinaison, tel qu’illustré.
  • Page 14 Insert handle release straps into seat tube brackets as shown. Insérez les courroies de la poignée à dégagement dans les supports du tube de siège, tel qu’illustré. Ponga las correas de liberación de la manija en los soportes del tubo del asiento como se indica.
  • Page 15 Attaching Seat Pad • Fixer le coussin du siège • Instalación de la almohadilla del asiento Attach flaps on bottom of seat pad to snaps on seat tube as shown. Fixer les rabats du fond du siège aux attaches à pression du tube du siège, tel qu’illustré.
  • Page 16 Assembling Swing Frame • Montage du cadre de la balançoire • Ensamblaje del armazón del columpio Place carton on ground. Lay unit down as shown. Plug wires together as shown and insert wires inside tube. Placer le carton sur le sol.
  • Page 17 Insert side base tubes (H) into leg tubes as shown. CHECK that buttons are visible. Insérer les tubes latéraux de la base (H) dans les tubes de patte, tel qu’illustré. S’ASSURER que les boutons sont visibles. SNAP! Inserte los tubos del CLIC ! ¡CLIC! costado de la base (H) en...
  • Page 18 Place the cover (G) on tubes as shown. Placez la housse (G) sur les tubes, tel qu’illustré. Ponga la funda (G) en los tubos como se indica. Installation complete. CHECK that all parts are fully attached. Installation complète. VÉRIFIER que toutes les pièces sont bien fixées.
  • Page 19 Installing hanger tube • Installation de tube de suspension • Instalación de los tubo para colgar Insert hanger tube (D) into the center housing. CHECK that hanger tube (D) is secure in housing by pulling firmly on it. Insérer le tube de suspension (D) dans le boîtier central.
  • Page 20 Attaching Bouncer • Installation du siège sauteur • Instalación del saltador Hold bouncer by handles and attach bouncer to mount in center of hanger tube. Always attach both sides of the bouncer to the hanger tube. Do not use the bouncer with the seat installed backwards or sideways.
  • Page 21 To Adjust Recline (2 positions) • Réglage de l’inclinaison (2 positions) • Para ajustar la reclinación (2 posiciones) Use the most reclined position for newborn and young babies. Use the more upright position for older, more active infants. Utiliser la position la plus inclinée pour les nourrissons et les jeunes bébés.
  • Page 22 To Remove Bouncer • Pour retirer le siège sauteur • Cómo sacar el saltador To use as bouncer, pull up on release trigger near handles on both sides of seat. Then pick up seat to remove from swing. Pour utiliser comme siège sauteur, tirer sur les poignées de dégagement situées des deux côtés du siège.
  • Page 23 To Secure Infant • Attacher l'enfant • Para asegurar al bebé WARNING Falling Hazard: ALWAYS use To Secure Infant • Attacher l’enfant the seat belt. • Para asegurar al bebé MISE EN GARDE Danger de chute : Toujurs WARNING ADVERTENCIA MISE EN GARDE utiliser le ceinture du siège.
  • Page 24 When changing harness strap slots, MAKE SURE harness straps are going through same slots in seat pad. Au moment de changer les fentes du passage de la courroie, S’ASSURER que la courroie du harnais passe à travers la même fente dans le coussin du siège. Cuando cambia las ranuras de las correas del arnés, ASEGÚRESE de que las correas del arnés pasen por las mismas ranuras de...
  • Page 25 Installing Batteries (not included) • Installation des piles (non comprises) • Instalación de las pilas (no se incluyen) WARNING To avoid injury: Remove child from swing before changing batteries. MISE EN GARDE Pour éviter les blessures : retirer l’enfant de la balançoire avant de changer les piles.
  • Page 26 FOR SAFE BATTERY USE: Keep the batteries out of children’s reach. Any battery may leak battery acid if mixed with a different battery type, if inserted incorrectly (put in backwards) or if all batteries are not replaced at the same time. Discard leaky batteries immediately.
  • Page 27 WARNING Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user authority to operate the equipment. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is sub- ject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 28 UTILISATION SURE DES PILES : Gardez les piles hors de la portée des enfants. Toutes les piles peuvent produire des fuites d’acide si on mélange différents types de piles, si on les insère incorrectement (à l’envers) ou si les piles ne sont pas toutes remplacées en même temps. Jetez immédiatement les piles qui fuient.
  • Page 29 MISE EN GARDE Toute modification non dûment autorisée risque d’annuler le privilège de l’utilisateur de se servir de l’appareil. Cet appareil est conforme à la partie 15 des Règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris du type pouvant créer un fonctionnement indésirable.
  • Page 30 ADVERTENCIA USO SEGURO DE LAS PILAS: Mantenga las pilas lejos del alcance de los niños. Puede haber una fuga de ácido de batería si cualquier pila se mezcla con un tipo diferente de pila, si se introduce de manera incorrecta (se pone al revés) o si no todas las pilas son reemplazadas al mismo tiempo.
  • Page 31 ADVERTENCIA Los cambios o modificaciones no expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para usar el equipo. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC por sus siglas en inglés). El funcionamiento está...
  • Page 32 To Use Wall Plug • Utilisation de la prise murale • Cómo usar un tomacorriente de la pared WARNING Product does not recharge batteries. When AC adapter is in use, batteries will automatically shut off. DO NOT place product near water and moisture. Do not use the product near possible wet areas, such as a bathtub, shower, wash basin, sink, laundry tub, swimming pool, wet basement, etc.
  • Page 33 MISE EN GARDE Le produit ne recharge pas les piles. Lorsqu’on utilise l’adaptateur de CA, les piles sont automatiquement désactivées. NE PAS exposer ce produit à l’eau ou à l’humidité. Ne pas utiliser ce produit à proximité d’endroits qui peuvent être mouillés, comme une baignoire, une douche, une cuvette, un évier, un bac à...
  • Page 34 Starting Swing (6 Speed) • Démarrage de la balançoire (6 vitesses) • Activación del columpio (6 velocidades) Speed Selection 1-6 Battery Low Alert Choix de vitesses, 1 à 6 Alerte de pile faible Selección de la velocidad 1-6 Alerta de pila descargada Music Volume up Musique...
  • Page 35 MISE EN GARDE Pour éviter les blessures graves suite à une chute ou en glissant : toujours se servir de la ceinture de sécurité; Après avoir attaché les boucles, régler les ceintures pour qu’elles s’ajustent parfaitement au corps du bébé. POUR METTRE LA BALANÇOIRE EN MARCHE : faire pivoter le cadran des vitesses dans le sens des aiguilles d’une montre et pousser légèrement la balançoire pour la faire démarrer.
  • Page 36 (Music) Selects music. All ten songs will play in turn and then start again with the first song. Skip a song by pressing the button. Music will automatically shut off 60 minutes after the last button press or speed change. (Musique) Sélectionne de la musique.
  • Page 37 (Volume Up) Raises sound/music volume. (Augmenter le volume) Amplifie le volume de la musique/des sons. (Subir el volumen) Sube el volumen del sonido o la música. (Volume Down) Lowers sound/music volume. (Réduire le volume) Abaisse le volume de la musique/ des sons.
  • Page 38 Features on Certain Models • Caractéristiques de certains modèles • Características de ciertos modelos This model may Ce modèle peut ne pas Este modelo podría not include some comprendre certaines de no incluir algunas de features. ces caractéristiques. las características. DO NOT use any NE PAS UTILISER NO use ningún otro...
  • Page 39 Crotch strap cover • Housse de courroie de la fourche • Funda de la correa de la entrepierna Assembling Mobile • Montage du mobile • Cómo armar el móvil Styles vary Les modèles varient Los estilos varían CHECK mobile is attached by pulling slightly.
  • Page 40 To Use Vibration • Utilisation de la vibration • Cómo usar la vibración Remove battery lid, found under seat, with a key and insert 1-D (LR20-1.5V) battery in module. Replace lid. Retirer le couvercle du compartiment à piles qui se trouve sous le siège à...
  • Page 41: Problem Solving

    Problem Solving SWING WON’T OPERATE: 1. No batteries in swing. 2. Batteries dead. 3. Speed setting too low. 4. Batteries in backwards — check “+” and “-”. 5. Corrosion on battery terminals. Rotate batteries in place against terminals, or clean with sandpaper or steel wool if corrosion is severe.
  • Page 42: Dépannage

    Dépannage LA BALANÇOIRE NE FONCTONNE PAS : 1. Aucune pile dans la balançoire. 2. Les piles sont mortes. 3. Le réglage de la vitesse est trop bas. 4. Les piles sont installées à l’envers. Vérifier les bornes positive et négative (+ et -). 5.
  • Page 43: Solución De Problemas

    Solución de problemas EL COLUMPIO NO FUNCIONA: 1. No hay pilas en el columpio. 2. Las pilas están gastadas. 3. La velocidad es demasiado baja. 4. Las pilas están colocadas al revés, verifique “+” y “-“. 5. Corrosión en los terminales de las pilas. Gire las pilas en su lugar contra los terminales o límpielas con papel de lija o lana de acero si la corrosión es severa.
  • Page 44: Care And Maintenance

    • FROM TIME TO TIME CHECK YOUR SWING for loose screws, worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco replacement parts. • TO CLEAN SEAT COVER, Refer to your care tag on your seat pad for washing instructions.
  • Page 45: Notes • Notas

    Notes • Notas...
  • Page 46 Notes • Notas...
  • Page 47 Notes • Notas...
  • Page 48 Product Registration (USA) Inscription de votre produit (au Canada) Registro del producto (EE.UU.) To register your Graco product from within the U.S.A. visit us online at www.gracobaby.com/productregistration or return registration card provided with your product. We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America.