Graco DAY2DREAM Instructions Manual
Hide thumbs Also See for DAY2DREAM:
Table of Contents
  • Pflege und Wartung
  • Cuidado y Mantenimiento
  • Cuidado E Manutenção
  • Cura E Manutenzione
  • Verzorging & Onderhoud
  • Ápolás És Karbantartás
  • Starostlivosť a Údržba
  • Pleje Og Vedligeholdelse
  • Skötsel Och Underhåll
  • Hoito Ja Kunnossapito
  • Stell Og Vedlikehold
  • Уход За Изделием
  • Pielęgnacja Ikonserwacja
  • Φροντιδα Και Συντηρηση
  • Péče a Údržba
  • Briga I Održavanje
  • Nega in Vzdrževanje

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
DAY2DREAM
INSTRUCTIONS
GIM-0051H
IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE
REFERENCE. READ CAREFULLY

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Graco DAY2DREAM

  • Page 1 DAY2DREAM ™ INSTRUCTIONS GIM-0051H IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE. READ CAREFULLY...
  • Page 2 Parts list SNAP! To Cover Travel Cot Styles vary To Set Up Travel Cot SNAP!
  • Page 3 Parent Organizer Using Electronics Module Changing Table SNAP! SNAP! SNAP! SNAP! Underside of changing table SNAP!
  • Page 4 Sleeper Styles vary Head end (no switch) Foot end Lock Logo (vibration switch) SNAP! To Secure Child SNAP! SNAP! SNAP! To Use Vibration To ncline/ ecline leeper Switch SNAP! SNAP!
  • Page 5 To Attach Sleeper To Attach Changing Table To Remove Sleeper To Fold Stand Stand To Remove Soft Goods...
  • Page 6 English ................................11-15 Français .................................16-20 Deutsch .................................21-25 Español ................................26-30 Português ..............................31-35 Italiano ................................36-40 Nederlands ..............................41-45 Magyar ................................46-50 Slovenčina ..............................51-55 Dansk ................................56-60 Svenska .................................61-65 Suomi ................................66-70 Norsk ................................71-75 Русский .................................76-80 Polski ................................81-85 Ελληνικά ...............................86-90 Česky ................................91-95 Hrvatski ..............................96-100 Română ..............................101-105 Srpski ................................ 106-110 Turkçe ...............................
  • Page 7: Care And Maintenance

    It is dangerous to use this sleeper on an instructions could result in danger. engaged before using the folding cot. Graco® replacement parts. elevated surface e.g. a table. DO NOT use the cot if any part is broken, You must follow the instructions in this...
  • Page 8 To Set Up Travel Cot 1. Remove 2 screws from back of 1. Use a key or flat head screwdriver to Please return this product to a local collection point when the product is at electronics module. open battery compartment on bottom See images the end of its life.
  • Page 9 Stand AVERTISSEMENT dessus. NE laissez RIEN dans le lit bébé et NE See images Conforme aux normes EN 716- placez PAS le lit bébé à proximité d'un 1:2017+AC:2019 et EN 16890:2017. autre produit pouvant constituer un To Attach Sleeper LISEZ ATTENTIVEMENT CES marchepied ou présenter un danger INSTRUCTIONS AVANT LA PREMIÈRE d'étouffement ou d'étranglement, tel que...
  • Page 10 Voir images Cette couchette peut être utilisée en tant nécessaire. Utilisez uniquement des pièces que berceau incliné uniquement en cas L Rembourrage de la table à langer de rechange Graco®. d'utilisation au sol. M Plateforme de la table à langer...
  • Page 11 Berceau Organiseur parental Pour utiliser le commutateur à vibrations Voir images Voir images • Conservez toujours les objets hors Voir images Utilisation du module de portée des enfants. Enlevez cet • Pour utiliser le commutateur à accessoire lorsque l'enfant peut se électronique vibrations intégré, faites coulisser le mettre debout dans le lit de voyage.
  • Page 12: Pflege Und Wartung

    Sie die Teile bei Bedarf. sind. Prüfen Sie dies sorgfältig, bevor Sie Lassen Sie Ihr Kind NIE unbeaufsichtigt. Verwenden Sie nur Graco®-Ersatzteile. Es ist gefährlich, diesen Schlafkorb auf das Bett zusammenklappen. Haben Sie Ihr Kind stets im Blick.
  • Page 13 Reisebett aufstellen Elektronisches Modul Elternorganizer und Seifenlauge. Das Abdeckmaterial kann nicht abgenommen werden. verwenden Siehe Abbildungen Siehe Abbildungen REISEBETT REINIGEN: Verwenden Sie nur • Halten Sie Gegenstände immer von 1. Verriegeln Sie die Abschlussschienen, Siehe Abbildungen handelsübliche Seifen oder Reiniger und Kindern fern.
  • Page 14 Vibrationsschalter nutzen ADVERTENCIA NO deje nada en la cuna ni coloque esta cerca de otro producto que pueda Siehe Abbild Cumple las normas EN 716- proporcionar un punto de apoyo 1:2017+AC:2019 y EN 16890:2017. • Nutzen Sie den integrierten o presentar un riesgo de asfixia o Vibrationsschalter, indem Sie die Taste estrangulamiento, por ejemplo, cordones, LEA DETENIDAMENTE ESTAS...
  • Page 15: Cuidado Y Mantenimiento

    Utilice N Tubo de soporte del cambiador Moisés Es peligroso utilizar este capazo en una solamente piezas de recambio de Graco®. O Organizador para los padres superficie elevada, por ejemplo, una mesa. Consulte las imágenes En la playa o en el jardín, limpie la arena...
  • Page 16 Uso del módulo electrónico Cambiador Para inclinar o reclinar el capazo Consulte las imágenes Consulte las imágenes • Debe retirar el módulo de la unidad Consulte las imágenes Capazo cuando el niño pueda levantarse hasta • COMPRUEBE que ambos lados ponerse de pie.
  • Page 17: Cuidado E Manutenção

    Utilize apenas mesa. NUNCA deixe a criança sem supervisão. utilizar o berço. peças de substituição Graco®. Mantenha sempre a criança sob a sua Esta alcofa pode ser usada como berço Para evitar o risco de asfixia, mantenha o Na praia ou no jardim, limpe a areia e a supervisão.
  • Page 18 Para montar o berço de Utilizar o módulo Trocador PARA LIMPAR O BERÇO DE VIAGEM: utilize apenas sabão ou detergente e água viagem eletrónico Ver imagens quente. Ver imagens Ver imagens PARA LAVAR O SACO DE TRANSPORTE: lave Alcofa o saco de transporte na máquina com 1.
  • Page 19 Para inclinar/reclinar a AVVERTENZA Per evitare il soffocamento, utilizzare solo il alcofa materasso venduto con questa culla. NON Conforme alle norme EN 716- utilizzare un secondo materasso sopra 1:2017+AC:2019 ed EN 16890:2017. Ver imagens questo. LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE • CERTIFIQUE-SE de que ambos os lados NON lasciare alcun oggetto nel lettino e ISTRUZIONI E CONSERVARLE PER USO do encosto da cadeira estão fixos na...
  • Page 20: Cura E Manutenzione

    L Imbottitura del fasciatoio o riparare i componenti. Utilizzare solo portatile su una superficie elevata, ad Culla parti di ricambio Graco®. M Mozzo del fasciatoio esempio un tavolo. In spiaggia o in giardino, eliminare la N Tubo di supporto del fasciatoio Questo lettino portatile può...
  • Page 21 Lettino portatile Per inclinare/reclinare • È necessario rimuovere il modulo dall’unità quando il bambino è in grado il lettino portatile Vedere le figure di mettersi in piedi. 1. Utilizzare una chiave o un cacciavite a Vedere le figure 1. Rimuovere 2 viti dal retro del modulo testa piatta per aprire il vano batteria elettronico.
  • Page 22: Verzorging & Onderhoud

    Gebruik alleen Voor het vermijden van gevaar op Om gevaar voor verstikking te vermijden, gebruiken. Graco®-vervangingsonderdelen. verstikking met u alleen het matras moet u de plastic zak uit de buurt van Deze slaapwieg kan alleen worden...
  • Page 23 De reiswieg opzetten Elektronische module Organizer voor ouders voordat u het in de kap verpakt. Zand in de sloten van de bovenste rails kan gebruiken Zie afbeeldingen Zie afbeeldingen schade veroorzaken. 1. Vergrendel de eindrails door • Houd objecten altijd buiten bereik van Zie afbeeldingen U kunt vlekken van de wieg verwijderen ze omhoog te trekken, met 2...
  • Page 24 Trillingsschakelaar FIGYELMEZTETÉS használjon. gebruiken A fulladás veszély elkerülése végett csak a Megfelel az EN 716-1:2017+AC:2019 és gyerekággyal árusított matracot használja. EN 16890:2017 szabványoknak. Zie afbeelding NE használjon második matracot ezen • Om de geïntegreerde kívül. HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL trillingsschakelaar te gebruiken, schuift NE hagyjon semmit a gyerekágyban, és ne FIGYELMESEN EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT u de knop naar links voor lage snelheid...
  • Page 25: Ápolás És Karbantartás

    Szükség Lásd az képeket mint 9kg (körülbelül 0-6 hónap). esetén cserélje le vagy javítsa meg N Pelenkázó asztal tartócső az alkatrészeket. Kizárólag Graco® Ez az alvóágy nem hosszú idejű alvásra O Szortírozó gyártmányú cserealkatrészeket használjon. készült. P Horgok Strandon vagy kertben történő...
  • Page 26 Electronikai modul A rezgési kapcsoló • A tágyakat tartsa távol gyerekektől. használata Távolítsa el ezt a tartozékot, amikor a használata gyerek fel tudja húzni magát az utazó Lásd az képeket Lásd az képet gyerekágyban. • Amikor a gyerek fel tudja húzni magát •...
  • Page 27: Starostlivosť A Údržba

    Používajte len náhradné diely od skladacej detskej postieľky pozorne Detskú postieľku NEPOUŽÍVAJTE, ak je Tento kôš na spanie nie je určený na dlhšie spoločnosti Graco®. skontrolujte, či sú úplne zapojené. ktorákoľvek jej časť poškodená alebo obdobie spánku. chýba a používajte len náhradné súčiastky, Ak ste na pláži alebo na záhrade, z...
  • Page 28 Zostavenie cestovnej Kôš na spanie • Keď bude vaše dieťa schopné vytiahnuť PRANIE PRENOSNEJ TAŠKY: perte v práčke v studenej vode s jemným cyklom prania sa do stojacej polohy, musíte modul postieľky Pozrite si obrázky a nechajte voľne vysušiť odkvapkaním. vytiahnuť...
  • Page 29 Naklonenie/sklonenie ADVARSEL oven på denne madras. koša na spanie Efterlad ALDRIG noget i barnesengen Dette produkt er i overensstemmelse og stil ALDRIG barnesengen tæt på et med EN 716-1:2017+AC:2019 og EN Pozrite si obrázky andet produkt, der er eller giver mulighed 16890:2017.
  • Page 30: Pleje Og Vedligeholdelse

    L Pude på puslebord Rejseseng syninger. Udskift eller reparer delene efter Det er farligt at bruge babysengen på høje behov. Brug kun reservedele fra Graco®. M Midten af puslebord steder, som fx et bord. Se billederne Hvis barnesengen bruges på en strand N Støttestang på...
  • Page 31 Puslebord Sådan vippes barnesengen • Modulet skal fjernes fra enheden, når barnet kan trække sig selv op til en op og ned Se billederne stående stilling.. Se billederne 1. Fjern de to skruer på bagsiden af Barneseng • Sørg ALTID for at begge sider af elektronikmodulet.
  • Page 32: Skötsel Och Underhåll

    Byt eller reparera delarna efter behov. sängen används. skadad, sliten eller saknas, och använd perioders sömn. Använd bara reservdelar från Graco®. endast reservdelar som godkänts av Följ instruktionerna i denna Det är farligt att använda den här Ta bort sand och smuts från sängen och tillverkaren.
  • Page 33 3. Lägg i madrassen, mjuka sidan uppåt, 3. Fäst elektronikmodulen på resesängen 2. För att montera sovvagnen på TVÄTTA BÄRVÄSKAN: maskintvätta i kallt vatten på skonprogram och dropptorka. och fäst med remmar. såsom visas. resesängen så rikta in låsloggan på sidorna av sovvagnen med låsloggan •...
  • Page 34 Stativ VAROITUS myytyä patjaa. ÄLÄ lisää toista patjaa tämän kanssa. Se bilder Eurooppalaisen standardin EN 716- ÄLÄ jätä mitään lastensänkyyn tai sijoita 1:2017+AC:2019 ja EN 16890:2017 sitä lähelle toista tuotetta, joka voi tarjota Montera sovvagnen mukainen. jalansijan tai aiheuttaa tukehtumis- LUE NÄMÄ...
  • Page 35: Hoito Ja Kunnossapito

    ÄLÄ käytä kehtoa, kun lapsi pystyy L Hoitopöydän tyyny varalta. Vaihda tai korjaa osat tarpeen Vauvankori istumaan ilman apua tai painaa yli 9 kg mukaan. Käytä ainoastaan Graco® M Hoitopöydän keskiö (noin 0–6 kuukautta). -vaihto-osia. Katso kuvat N Hoitopöydän tukiputki Tämä...
  • Page 36 Kehdon irrottaminen 1. Irrota 2 ruuvia elektroniikkamoduulin 1. Käytä avainta tai litteäpäistä ruuvitalttaa takaa. avataksesi paristolokeron jalan Katso kuvat alapään keskiössä, jossa on kytkin ja 2. Poista paristokansi ja liitä 3 AA (LR06) liitä 1 D (LR20-1,5 V) -paristo (ei kuulu paristoa (eivät kuulu toimitukseen).
  • Page 37: Stell Og Vedlikehold

    IKKE bruk sovedelen så snart barnet ditt brettet ut helt før du lar barnet komme i sikreste. Basen skal alltid brukes i denne behov. Bruk kun reservedeler fra Graco®. kan sitte uten hjelp eller veier mer enn 9 nærheten av barnesengen.
  • Page 38 • Skinnene låses ikke når midten på 4. Lys – Trykk én gang for å slå på på linje med låslogoen i en av de to Symbolet med søppelbøtte med gulvet er nede. topplampen, trykk to ganger for å skru festeposisjonene.
  • Page 39 Sette på sovedelen ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ В кроватке допускается использовать только один матрас. Se bilder – Соответствует европейским стандартам Во избежание риска удушения следует EN 716-1:2017+AC:2019 и EN 16890:2017. использовать только матрас, который Feste stellebordet ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ДАННЫЕ продается в комплекте с кроваткой. ИНСТРУКЦИИ...
  • Page 40: Уход За Изделием

    выключатель) Всегда используйте удерживающую ребенка без присмотра. использовать только запасные части H Головная секция (без выключателя) систему. Graco®. Регулярно проверяйте надежность I Крепление фиксаторов и креплений и при Спальное место не служит заменой После использования на пляже или в J Концы ножек (с колесами) люльке...
  • Page 41 Снятие спального места • Перекладины не зафиксируются, если 3. Прикрепите электронный модуль к на место дверцу батарейного отсека. центр основания опущен. дорожной кроватке, как показано на 2. Чтобы прикрепить спальное место См. рисунки – рисунке. • Если верхние перекладины не удается к...
  • Page 42 OSTRZEŻENIE NIE WOLNO używać więcej niż jednego zawartych w podręczniku. przeznaczone do spania przez dłuższy materaca w łóżeczku dziecięcym. czas. W celu uniknięcia uduszenia, plastikowy Spełnia wymagania norm EN 716- W celu uniknięcia zagrożenia uduszeniem worek należy trzymać z dala od niemowląt Korzystanie z łóżeczka niemowlęcego na 1:2017+AC:2019 i EN 16890:2017.
  • Page 43: Pielęgnacja Ikonserwacja

    Stosować jedynie części J Końcówki nóżek (z kółkami) spowoduje wyłączenie dźwięku. • NIE WOLNO SKŁADAĆ NA SIŁĘ! zamienne Graco®. K Łóżeczko niemowlęce 8. ZEGAR ODLICZANIA — Nacisnąć raz, Na plaży lub w ogrodzie, przed L Wykładzina stolika do przewijania aby ustawić...
  • Page 44 Mocowanie łóżeczka • W przypadku korzystania z ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ χρησιμοποιήστε μόνο το στρώμα που łóżeczka niemowlęcego do πωλείται με αυτή την κούνια. ΜΗΝ niemowlęcego Συμμορφώνεται με τα πρότυπα EN 716- łóżeczka turystycznego musi być προσθέτετε ένα δεύτερο στρώμα. 1:2017+AC:2019 και EN 16890:2017. przymocowana kołyska pleciona.
  • Page 45: Φροντιδα Και Συντηρηση

    φθορές. Αντικαταστήστε ή επισκευάστε τα επικίνδυνη. εξαρτήματα όπως απαιτείται. Χρησιμοποιείτε M Βάση αλλαξιέρας Κούνια μόνο ανταλλακτικά Graco®. Αυτό το ριλάξ μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως N Σωλήνας στήριξης αλλαξιέρας λίκνο κλίση μόνο όταν χρησιμοποιείται στο Σε περίπτωση χρήσης στην παραλία ή στον...
  • Page 46 Χρήση ηλεκτρονικής • Για να χρησιμοποιήσετε τον παιδί είναι σε θέση να σηκωθεί όρθιο στο κρεβάτι ταξιδιού. ενσωματωμένο διακόπτη δόνησης, μονάδας μετακινήστε το κουμπί προς τα αριστερά Αλλαξιέρα για χαμηλή ταχύτητα ή δεξιά για υψηλή Δείτε τις εικόνες ταχύτητα. • Πρέπει να αφαιρέσετε τη μονάδα όταν το Δείτε...
  • Page 47: Péče A Údržba

    Tento spací koš NEPOUŽÍVEJTE, jakmile se Zanedbáním těchto varování a pokynů Používejte pouze náhradní díly Graco®. Cestovní postýlka je připravena k použití, vaše dítě naučí sedět bez pomoci nebo může dojít k ohrožení.
  • Page 48 • Aby bylo možné zajistit nebo uvolnit 4. Světla— Jedním stisknutím zapnete v ruce v teplé vodě a s použitím jádrového s logem zámku v jedné ze dvou mýdla. Nechte volně odkapat. horní příčky, musí být střed dna horní světlo, stisknutím dvakrát zapnete připevňovacích poloh.
  • Page 49 Pokyny pro připevnění UPOZORENJE drugog proizvoda koji bi mogao poslužiti kao oslonac za penjanje ili predstavljati spacího koše Usklađen s EN 716-1:2017+AC:2019 i EN opasnost od gušenja ili davljenja, na 16890:2017. Viz obrázky primjer zavjese, užad sjenila za prozore itd. PRIJE UPORABE PAŽLJIVO PROČITAJTE Dječji krevetić...
  • Page 50: Briga I Održavanje

    Ova košara za spavanje nije namijenjena do gore. Prema potrebi zamijenite ili popravite K Košara za spavanje za dulja razdoblja spavanja djeteta. dijelove. Koristite samo Graco® zamjenske • NE PREKLAPAJTE NA SILU! L Jastuk podloge za presvlačenje dijelove. Košaru za spavanje opasno je koristiti na Putni krevetić...
  • Page 51 Korištenje elektroničkog Podloga za presvlačenje • Ako želite koristiti ugrađenu sklopku za vibracije, kližite tipku ulijevo za manju modula Pogledajte slike brzinu ili udesno za veću brzinu. Pogledajte slike Košara za spavanje Za smanjenje/povećanje • Kad se dijete može samo ustati nagiba košare za spavanje potrebno je skinuti modul s jedinice.
  • Page 52 Utilizați perioade lungi de dormit. permanent în raza dvs. vizuală. doar piese de schimb Graco®. Trebuie să respectați instrucțiunile din Este periculos să folosiți acest leagăn pe o Nu folosiți pătuțul pentru mai mult de un acest manual când folosiți pătuțul pliant.
  • Page 53 Utilizarea modulului Măsuță de înfășat Q Modul electronic deteriorarea acestora. electronic R Jucării (stilurile variază) Pătuțul pliant poate fi curățat de pete cu Consultați imaginile un burete și apă cu săpun. Materialul de Consultați imaginile Instalarea pătuțului tapițerie nu poate fi scos. Leagăn •...
  • Page 54 Pentru a utiliza UPOZORENJE dodavati drugi dušek na ovaj. comutatorul de vibrații NE ostavljajte ništa u krevecu i ne stavljajte Usaglašeno sa standardom EN 716- krevetac pored nekog drugog proizvoda, 1:2017+AC:2019 i EN 16890:2017. Consultați imaginea koji bi mogao da posluži kao stepenica •...
  • Page 55 K Nosiljka popravite takve delove prema potrebi. Opasno je koristiti ovu nosiljku na Koristite samo Graco® zamenske delove. L Jastuče stola za presvlačenje Prenosivi krevetac izdignutoj površini, npr. na stolu. Na plaži ili u bašti, očistite pesak i šljunak s M Glavni deo stola za presvlačenje...
  • Page 56 Kolevka Korpica za stvari Za korišćenje prekidača za vibraciju Pogledajte slike – Pogledajte slike – • Uvek držite predmete dalje od Pogledajte slike Upotreba modula domašaja deteta. Uklonite ovaj • Za korišćenje integrisanog prekidača za elektronike dodatak ako dete može da se uspravi u vibraciju gurnite dugme nalevo za nižu prenosivom krevecu.
  • Page 57 Yatağı kullanırken, bu kılavuzdaki Gerektikçe, parçaları değiştirin ya da (yaklaşık olarak 0-6 aylık), yüksek beşiği Yatağı aynı anda yalnızca bir çocukla talimatları takip etmelisiniz. onarın. Yalnızca Graco® yedek parçalarını KULLANMAYIN. kullanın. kullanın. Boğulma tehlikesini önlemek için, plastik Bu yüksek beşik, uzun süre uyumak için Yatakta birden fazla şilte KULLANMAYIN.
  • Page 58 Be ik P Kancalar kumları ve çakıl taşlarını temizleyin. Üst çekebildiğinde, bu aksesuarı çıkarın. korkuluk kilitlerine kum kaçması ürüne Q Elektronik Modülü Bkz. resimler Alt Deği tirme Tablası hasar verebilir. R Oyuncaklar (Stilleri değişir) Yatağınız bir sünger ve sabunlu su Elektronik Modülünü...
  • Page 59 Yüksek be iği eğmek/ OPOZORILO V posteljici NE puščajte ničesar oziroma je yatırmak için ne postavljajte v bližino drugega izdelka, Ustreza standardoma EN 716- ki bi lahko predstavljal oporo ali nevarnost 1:2017+AC:2019 in EN 16890:2017. Bkz. resimler za zadušitev ali zadavitev, npr. poleg vrvi, •...
  • Page 60: Nega In Vzdrževanje

    (približno 0–6 mesecev). N Podporna cev previjalne mize dele zamenjajte ali popravite. Uporabljajte Gugalnika ne uporabljajte za daljša Košara O Organizator za starše le nadomestne dele Graco®. obdobja spanja. P Kljukici Glejte slike – Če posteljico uporabljate na plaži ali na...
  • Page 61 Nagibanje gugalnika 2. Odstranite vratca predelka za baterije in 1. S ključem ali ploskim izvijačem odprite vstavite 3 baterije tipa AA (LR06) (niso prostor za baterije na spodnjem delu naprej/nazaj priložene). Namestite vratca in vijake. spojnega dela podstavka s stikalom in Glejte slike –...
  • Page 62 .‫استخدام سرير الطفل‬ ‫ﻋدم اتﺑاع هذه التحذيرات والتعليمات يمكن أن يؤدي‬ ‫النوامة ليست ﺑدي ال ً ﻋن سرير الطفل أو مهده، وفﻲ‬ .‫ الﺑديلة فقط‬Graco ‫ﻋند الحاجة. استخدم قطع‬ ® ً ‫لتجنب خطر االختناق؛ إﺑق ِ الحقيﺑة الﺑالستيكية ﺑعيد ة‬...
  • Page 63 ‫النوامة‬ ‫إلعداد السرير النقال‬ .‫يستطيع طفلك سحﺑها إلى وضع الوقوف‬ ‫يشير رمز سلة العجلة المتصالب إلى‬ .‫1- فك مسماري الﺑرغﻲ من وحدة اإللكترونيات‬ .‫إﻋادة تدوير المنتج‬ ‫راجع الصور‬ ‫راجع الصور‬ AA ‫2- فك ﺑاب الﺑطارية وضع 3 ﺑطاريات‬ ‫1- استخدم مفتاح أو مفك ﺑراغﻲ ﻋادي لفتﺢ حجيرة‬ ‫1- اقفل...
  • Page 64 ‫لفك النوامة‬ ‫راجع الصور‬ ‫الحامل‬ ‫راجع الصور‬ ‫لتركيب النوامة‬ ‫راجع الصور‬ :‫لتركيب جدول التغيير‬ ‫راجع الصور‬ ‫لطي النوامة‬ ‫راجع الصور‬ ‫لفك األجزاء الناعمة‬ ‫راجع الصور‬...
  • Page 65 Product of: Wonder Brands Limited FLAT/RM 1501, 15/F, Capital Centre, 151 Gloucester Road, Wan Chai, Hong Kong Customer Service www.gracobaby.eu www.graco.co.uk www.gracobaby.pl For UK and ROI Customerservices.uk@gracobaby.eu +44 0800 952 0063...

Table of Contents