Download Print this page

Graco Duet Connect Owner's Manual

Swing & bouncer
Hide thumbs Also See for Duet Connect:

Advertisement

Quick Links

www.gracobaby.com
OWNER'S MANUAL
MANUAL DEL USARIO
©2015 Graco PD348773A 8/15

Advertisement

loading

Summary of Contents for Graco Duet Connect

  • Page 1 OWNER’S MANUAL MANUAL DEL USARIO ©2015 Graco PD348773A 8/15...
  • Page 2 Prevent serious injury or death: Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. • PLEASE SAVE OWNER’S STRANGULATION HAZARD: MANUAL FOR FUTURE USE. • DO NOT suspend strings over the product or attach •...
  • Page 3 • DO NOT place product near • BOUNCER/CARRIER MODE: water and moisture. Do not READ ALL INSTRUCTIONS use the product near possible BEFORE ASSEMBLY AND wet areas, such as a bathtub, USE OF THIS PRODUCT. shower, wash basin, sink, PLEASE SAVE OWNER’S laundry tub, swimming pool, MANUAL FOR FUTURE USE.
  • Page 4 No observar estas advertencias y las instrucciones de armado podría resultar en lesiones serias o la muerte. • POR FAVOR, GUARDE EL • Mantenga el asiento del MANUAL DEL USARIO PARA columpio totalmente USO FUTURO. reclinado hasta que el niño tenga por lo menos 4 meses •...
  • Page 5 • MODO MECEDORA/ Los niños se han TRANSPORTADOR: ESTRANGULADO en las correas del arnés sueltas o parcialmente LEA TODAS LAS abrochadas. Debe de contener INSTRUCCIONES ANTES DE completamente al niño por ARMAR Y USAR ESTE todo el tiempo. PRODUCTO. • Nunca deje a un niño sin POR FAVOR, GUARDE EL atender.
  • Page 6: Parts List • Liste Des Pièces

    Parts list • Liste des pièces Este modelo podría no incluir This model may not include some algunas de las características que features shown below. Check that se indican a continuación. you have all the parts for this Verifique que tiene todas las model BEFORE assembling your piezas de este modelo ANTES de product.
  • Page 7 Assembling Legs Montage des pattes Assemble legs as shown. Ensamble las patas como se indica. SNAP! SNAP! ¡CLIC! ¡CLIC!
  • Page 8 Assembly • Montage Wrap seat pad over tube on seat. Envuelva la almohadilla del asiento sobre el tubo del asiento. Insert leg tube into holes in leg bracket. Ponga el tubo de la pata en los agujeros del soporte de la pata.
  • Page 9 Attach seat pieces together as shown. Sujete las piezas del asiento como se indica. Fasten screw on each side of seat as shown. Sujete un tornillo en cada costado del asiento como se indica.
  • Page 10 Wrap seat pad around vibration unit and bottom of seat frame. Envuelva la almohadilla del asiento alrededor de la unidad de vibración y el fondo del armazón del asiento. Attach elastic straps to hooks on both sides of seat. Sujete las correas elásticas a los ganchos en ambos costados del asiento.
  • Page 11 Snap Trabas Insert seat tube into brackets on rear of seat with snaps facing away from the recline handle as shown. Inserte el tubo del asiento en los soportes de atrás del asiento con las trabas mirando en la dirección opuesta de la manija de reclinación como se indica.
  • Page 12 Insert handle release straps into seat tube brackets as shown. Ponga las correas de liberación de la manija en los soportes del tubo del asiento como se indica. Handle release straps Correas de liberación de la manija...
  • Page 13 Attaching Seat Pad Fixer le coussin du siège Attach flaps on bottom of seat pad to snaps on seat tube as shown. Sujete las aletas de abajo de la almohadilla del asiento a las trabas del tubo del asiento como se indica.
  • Page 14 Assembling Swing Frame Montage du cadre de la balançoire Place carton on ground. Lay unit down as SNAP! shown. Insert motor ¡CLIC! housing tubes to leg tubes as shown. Ponga la caja en el piso. Ponga la unidad en el piso como se indica.
  • Page 15 Insert vertical tubes into base tubes as shown. Inserte los tubos verticales en los tubos de la base como se indica. SNAP! CLIC ! ¡CLIC! SNAP! CLIC ! ¡CLIC! Grab base tubes and push down while inserting tubes together. Agarre los tubos de la base y empújelos hacia abajo al insertar los tubos juntos.
  • Page 16 Place the cover on tubes as shown. Ponga la funda en los tubos como se indica.
  • Page 17 Installing hanger tube Installation de tube de suspension Insert hanger tube into the center housing. CHECK that hanger tube is secure in housing by pulling firmly on it. Ponga el tubo del colgante en el armazón del centro. VERIFIQUE que el tubo del colgante esté...
  • Page 18 Attaching Bouncer Installation du siège sauteur Hold bouncer by handles and attach bouncer to mount in center of hanger tube. Always attach both sides of the bouncer to the hanger tube. Do not use the bouncer with the seat installed backwards or sideways.
  • Page 19 To Adjust Recline -2 positions (on certain models) Réglage de l’inclinaison -2 positions (de certains modèles) Use the most reclined position for newborn and young babies. Use the more upright position for older, more active infants. Use la posición más reclinada para los recién nacidos y bebés pequeños.
  • Page 20 To Remove Bouncer Pour retirer le siège sauteur To use as bouncer, pull up on release trigger near handles on both sides of seat. Then pick up seat to remove from swing. Para usarlo como saltador, tire hacia arriba del activador de la liberación cerca de las manijas de ambos lados del asiento.
  • Page 21 To Secure Infant • Attacher l’enfant WARNING ADVERTENCIA Falling Hazard: Peligro de caida: Always use the seat belt. Use siempre el cinturón de seguridad. Use slide adjuster at shoulder and waist for tighter adjustment. To change shoulder harness slots, see page 24.
  • Page 22 When changing harness strap slots, MAKE SURE harness straps are going through same slots in seat pad. Cuando cambia las ranuras de las correas del arnés, ASEGÚRESE de que las correas del arnés pasen por las mismas ranuras de la almohadilla del asiento. The harness straps must go into the slot that is even with or slightly above the shoulders.
  • Page 23 Installing Batteries (not included) Installation des piles (non comprises) WARNING To avoid injury: Remove child from swing before changing batteries. ADVERTENCIA Para evitar lesiones: Saque al niño del columpio antes de cambiar las pilas. With baby out of swing, open the battery compartment lid by inserting a screwdriver into the coin slot.
  • Page 24 For Safe Battery Use Keep the batteries out of children’s reach. Any battery may leak battery acid if mixed with a different battery type, if inserted incorrectly (put in backwards) or if all batteries are not replaced or recharged at the same time. Do not mix old and new batteries.
  • Page 25 WARNING Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 26 Uso seguro de las pilas Mantenga las pilas lejos del alcance de los niños. Cualquier pila puede perder ácido si se mezcla con un tipo de pila diferente, si se la coloca de manera incorrecta (puesta al revés) o si todas las pilas no se cambian o recargan al mismo tiempo. No mezcle pilas nuevas y viejas.
  • Page 27 ADVERTENCIA Los cambios o modificaciones a esta unidad no expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para usar el equipo. NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites de un dispositivo digital Clase B, según la Parte 15 de las normas de la FCC.
  • Page 28 Starting Swing (6 Speed) • Démarrage de la balançoire (6 vitesses) • Activación del columpio (6 velocidades) Speed Selection 1-6 Battery Low Alert Selección de la velocidad 1-6 Alerta de pila descargada Music Volume up Música Subir el volumen Music off Música apagada Volume down Bajar el...
  • Page 29 ADVERTENCIA evite serias lesiones causadas por caídas o resbalos. Use siempre el cinturón de seguridad. Luego de sujetar las hebillas, ajuste los cinturones para lograr un calce apretado alrededor de su bebé. PARA ACTIVAR EL COLUMPIO: Gire el dial de la velocidad en el sentido de las agujas del reloj y lentamente empuje el columpio para que se active.
  • Page 30 (Volume Up) Raises sound/music volume. (Subir el volumen) Sube el volumen del sonido o la música. (Volume Down) Lowers sound/music volume. (Bajar el volumen) Baja el volumen del sonido o la música. (Music off) Turns off all sound/music. (Apagar la música) Apaga todos los sonidos o la música.
  • Page 31 Features on Certain Models Caractéristiques de certains modèles This model may not include some Este modelo podría features. no incluir algunas de DO NOT use any other las características. accessories with this product. NO use ningún otro accesorio con este producto. Head support •...
  • Page 32 Crotch strap cover Housse de courroie de la fourche Assembling Mobile Montage du mobile Styles vary Los estilos varían...
  • Page 33 To Use Vibration • Utilisation de la vibration • Cómo usar la vibración Remove battery lid, found under seat, with a key and insert 1-D (LR20-1.5V) battery in module. Replace lid. Saque la tapa de las pilas que se encuentra debajo del asiento con una llave e inserte 1 pila D (LR20-1,5V) en el módulo.
  • Page 34: Problem Solving

    Problem Solving SWING WON’T OPERATE: 1. No batteries in swing. 2. Batteries dead. 3. Speed setting too low. 4. Batteries in backwards — check “+” and “-”. 5. Corrosion on battery terminals. Rotate batteries in place against terminals, or clean with sandpaper or steel wool if corrosion is severe.
  • Page 35: Solución De Problemas

    Solución de problemas EL COLUMPIO NO FUNCIONA: 1. No hay pilas en el columpio. 2. Las pilas están gastadas. 3. La velocidad es demasiado baja. 4. Las pilas están colocadas al revés, verifique “+” y “-“. 5. Corrosión en los terminales de las pilas. Gire las pilas en su lugar contra los terminales o límpielas con papel de lija o lana de acero si la corrosión es severa.
  • Page 36: Care And Maintenance

    • FROM TIME TO TIME CHECK YOUR SWING for loose screws, worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco replacement parts. • TO CLEAN SEAT COVER, Refer to your care tag on your seat pad for washing instructions.
  • Page 37: Notes • Notas

    Notes • Notas...
  • Page 38 Notes • Notas...
  • Page 39 Notes • Notas...
  • Page 40 1-800-345-4109 Product Registration (USA) Registro del producto (EE.UU.) To register your Graco product from within the U.S.A. visit us online at www.gracobaby.com/productregistration or return registra- tion card provided with your product. We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America.