Page 1
Safety harness Harnas valbeveiliging Harnais antichute Auffanggurt EN 361:2002 EN 358:1999 P-20 / AB 120 01 P-50 / AB 150 01 P-50HV+ / AB 150 04 P-50C / AB 150 03 P-22PRO / AB 122 01 P-52PRO / AB 152 01 ed-1/15.12.2019...
Page 2
B.17 M-XL XXXL 155 cm - 170 cm 164 cm - 180 cm 180 cm - 195 cm 190 cm - 210 cm 75 cm - 110 cm 85 cm - 120 cm 90 cm - 140 cm 95 cm - 150 cm 70 cm - 90 cm 85 cm - 100 cm 100 cm - 130 cm...
Page 3
GB - NOTICE: Read and fully understand these instructions before using this equipment. personal protective equipment shall not be used outside its limitations, or for any purpose other than that for which it is intended. DESCRIPTION personal protective equipment should be a personal issue item. Safety harness is a body holding device intended to be used in fall protection systems described in EN before use ensure about the compatibility of items of equipment assembled into a fall arrest 363 standard.
Page 4
De harnasgordel is gecertificeerd en voldoet aan de norm: gespannen. Het is verboden valbeveiligingssystemen aan de gespen of lus van de riem voor werkplekpositionering te bevestigen. Riem voor werkplekpositionering mag niet worden gebruikt als er EN 361 als harnasgordel geschikt voor gebruik in valbeveiligingssystemen; een risico bestaat dat de gebruiker ophangt of onbedoeld riemspanning ontstaat.
Page 5
zijn. Connecteur d'attelage (A) pour les systèmes antichute tijdens de periodieke dient te worden gecontroleerd of alle markeringen van de beschermingsmiddelen Boucles latérales D de la ceinture de maintien au travail EN 358. (elementen van dit apparaat) leesbaar zijn. Gebruik geen apparaat met onleesbare markering. Ceinture hanches pour le maintien au travail van belang voor de veiligheid van de gebruiker is indien het apparaat buiten het land van herkomst Boucle de connexion et de régulation de la ceinture pour le maintien au travail...
Page 6
Les doubles boucles D ou nœuds du harnais de sauvetage se trouvant sur les ceintures épaule après l'équipement de protection individuelle doit être immédiatement mis hors d'usage et détruit (ou il faudra connexion simultanée peuvent être utilisés uniquement aux fins liées au sauvetage. Il est interdit appliquer d'autres procédures visées dans le mode d'emploi) s'il a servi à...
Page 7
Hinterer Hüft-D-Ring zur Arbeitsplatzpositionierung oder für Rückhaltevorrichtungen EN 358. Vor dem ersten Einsatz des Rettungsgurtes hat der Benutzer einen Aufhängeversuch unter sicheren Schulter-D-Ringe für Rettungsgurte EN1497. Bedingungen durchführen, um sicherzustellen, dass der Gurt die richtige Größe hat, seine Einstellung 18.2 Rettungsgurtschlaufe EN1497 ordnungsgemäß...
Page 8
Benutzers in Absturzschutzsystemen. IDENTITY CARD / GEBRUIKSKAART / CARTE D'UTILISATION / GERÄTEKENNKARTE Das Absturzsicherungssystem darf nur an Anschlagpunkte (Ösen, Schlaufen) des Auffanggurtes EN - IDENTITY CARD - It is the responsibility of the user organisation to provide the identity card and to fill in the angebracht werden, die mit dem Großbuchstaben „A“...
Need help?
Do you have a question about the P-20/AB 120 01 and is the answer not in the manual?
Questions and answers