Page 1
PULVERIZADOR DE PINTURA / PISTOLA A SPRUZZO PFS 400 A1 PULVERIZADOR DE PINTURA PISTOLA A SPRUZZO Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali SISTEMA DE PULVERIZAÇÃO PAINT SPRAYER Translation of the original instructions DE TINTA Tradução do manual de instruções original FARBSPRÜHSYSTEM Originalbetriebsanleitung IAN 344907_2004...
Page 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
PULVERIZADOR DE PINTURA Cepillo de limpieza PFS 400 A1 Varilla de limpieza Vaso medidor Introducción Filtro de aire de repuesto Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Volumen de suministro Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y 1 pulverizador de pintura contienen indicaciones importantes acerca de la 2 boquillas*: una de 1,8 mm y otra de 2,6 mm...
El término "herramienta eléctrica" utilizado en las ¡ADVERTENCIA! indicaciones de seguridad se refiere a las herra- ► El nivel de vibraciones especificado en estas mientas eléctricas de accionamiento eléctrico (con instrucciones de uso se ha calculado según cable de red) y a las de accionamiento por batería un proceso de medición estandarizado en la (sin cable de red).
e) Si desea utilizar la herramienta eléctrica al f) Utilice ropa adecuada. No lleve ropa ancha aire libre, utilice exclusivamente los alargado- ni joyas. Mantenga el pelo, la ropa y los res de cable homologados para su uso en guantes lejos de las piezas móviles. La ropa exteriores.
f) Mantenga las herramientas de corte limpias ■ No pulverice con materiales de los que se y afiladas, ya que así se atascan menos y son desconoce si suponen un peligro. Los materia- más fáciles de guiar. les desconocidos pueden crear condiciones pe- ligrosas.
♦ Mida el tiempo que transcurre en segundos Puesta en funcionamiento hasta que el flujo de líquido se vuelva irregular. Este tiempo se denomina "segundos DIN Montaje/desmontaje (s DIN)". ♦ Coloque la marca ▸ de la unidad de pulveri- ♦ Si el valor es demasiado alto, añada gradual- zación ...
El aparato dispone de los siguientes ajustes: Encendido/apagado del aparato ▯ Chorro circular Indicaciones de trabajo Chorro vertical plano ♦ Mantenga siempre la pistola de pulverización de pintura a la misma distancia con respecto al Chorro horizontal plano objeto. La distancia de pulverización ideal es ♦...
Limpieza/cambio del filtro de aire Desecho Compruebe regularmente el filtro de aire ; de El embalaje consta de materiales eco- lo contrario, pueden producirse errores de funcio- lógicos que pueden desecharse a tra- namiento. vés de los centros de reciclaje locales. ♦...
Alcance de la garantía Garantía de El aparato se ha fabricado cuidadosamente según Kompernass Handels GmbH estándares elevados de calidad y se ha examina- Estimado cliente: do en profundidad antes de su entrega. Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a La prestación de la garantía se aplica a defectos partir de la fecha de compra.
Proceso de reclamación conforme INDICACIÓN a la garantía ► Los recambios no especificados (como, p. ej., Para garantizar una tramitación rápida de su re- la varilla, las boquillas o el recipiente para la clamación, le rogamos que observe las siguientes pintura) pueden solicitarse a través de nues- indicaciones: tro servicio de asistencia técnica.
Traducción de la Declaración de conformidad original En virtud del presente documento, nosotros, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable de los documentos: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM (Alemania), declaramos que este producto cumple con lo dispuesto por las siguientes normas, documentos normativos y directivas CE: Directiva relativa a las máquinas (2006/42/EC) Compatibilidad electromagnética...
PISTOLA A SPRUZZO Spazzola per la pulizia Ago per la pulizia PFS 400 A1 Misurino Introduzione Filtro dell’aria di riserva Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparec- Volume della fornitura chio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il 1 pistola a spruzzo manuale di istruzioni è...
Conservare le indicazioni relative alla AVVERTENZA! sicurezza e le istruzioni per un uso futuro. ► Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti Il termine "elettroutensile" utilizzato nelle indicazio- istruzioni è stato misurato secondo un pro- ni di sicurezza si riferisce a elettroutensili collegabi- cedimento di misurazione conforme alla li alla rete elettrica (con cavo di rete) e a elettrou- norma EN 60745 e può...
e) Se si lavora all'aperto con un elettroutensile, f) Indossare un abbigliamento idoneo. Non utilizzare solo una prolunga omologata an- indossare abiti larghi o gioielli. Tenere lon- che per uso esterno. L'utilizzo di una prolunga tani i capelli, gli abiti e i guanti dalle parti in idonea all'uso esterno riduce il rischio di scosse movimento.
f) Mantenere gli utensili da taglio ben affilati e ■ Non spruzzare alcun materiale del quale non puliti. Gli utensili da taglio trattati con cura e si sa se rappresenta un pericolo. Materiali con angoli di taglio affilati si inceppano meno sconosciuti possono provocare situazioni spesso e sono più...
♦ Misurare il tempo di flusso in secondi fino al Messa in funzione momento in cui l’uscita del liquido si interrompe. Questo tempo di flusso è indicato come "secon- Montaggio/Smontaggio di DIN (DIN-s)". ♦ Far coincidere la marcatura ▸ dell’unità di ♦...
Accensione/spegnimento Impostazione del tipo di getto dell'apparecchio ♦ Svitare il dado per raccordi Istruzioni operative ♦ Ruotare le parti sporgenti della testa dell’u- ♦ Mantenere la pistola a spruzzo sempre alla gello in modo tale che siano rivolte sul medesima distanza dall'area da spruzzare. La simbolo desiderato presente sull’unità...
♦ Per evitare la formazione di ruggine, dopo la Smaltimento pulizia spruzzare olio per macchine da cucire. L'imballaggio consiste di materiali ♦ Di tanto in tanto lubrificare tutti i componenti in ecocompatibili. Possibilità di smaltimen- movimento. to nei locali contenitori di riciclaggio. ♦...
Ambito della garanzia Garanzia della L’apparecchio è stato prodotto con cura secondo Kompernass Handels GmbH severe direttive qualitative e debitamente collauda- Egregio Cliente, to prima della consegna. Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni La prestazione in garanzia vale per difetti del dalla data di acquisto.
Trattamento dei casi di garanzia AVVERTENZA! Per garantire una rapida evasione della Sua richie- ► Fare riparare gli apparecchi dal centro di sta, La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni: assistenza o da uno specialista e solo con ■ Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta pezzi di ricambio originali.
Traduzione della dichiarazione di conformità originale KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsabile della documentazione: nella persona del Sig. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, Germania, dichiara con la presente che questo prodotto è conforme alle norme, ai documenti normativi e alle direttive CE seguenti: Direttiva macchine (2006/42/EC) Compatibilità...
SISTEMA DE PULVERIZAÇÃO Escova de limpeza DE TINTA PFS 400 A1 Agulha de limpeza Copo de medição Introdução Filtro de ar sobresselente Parabéns pela compra do seu novo aparelho. Conteúdo da embalagem Optou por um produto de elevada qualidade. O manual de instruções é...
O conceito "ferramenta elétrica", utilizado nas ins- AVISO! truções de segurança, refere-se a ferramentas elé- ► O nível de vibração indicado nestas instru- tricas operadas por rede elétrica (com cabo de ções foi medido de acordo com um processo alimentação) e a ferramentas elétricas operadas de medição normalizado pela norma EN por acumulador (sem cabo de alimentação).
e) Se trabalhar com uma ferramenta elétrica ao f) Use vestuário adequado. Não use roupas ar livre, utilize apenas extensões que também largas ou joias. Mantenha o cabelo, o ves- sejam adequadas para o exterior. tuário e as luvas afastados das peças móveis. A utilização de uma extensão adequada para Vestuário solto, joias ou cabelos compridos po- o exterior diminui o risco de choque elétrico.
f) Mantenha as ferramentas de corte afiadas e ■ Não pulverize materiais que não sabe se limpas. Ferramentas de corte bem conservadas representam um perigo. Materiais desconheci- e afiadas encravam muito menos e são mais dos podem originar condições perigosas. fáceis de conduzir.
♦ Se o valor for muito elevado, adicione o diluen- Colocação em funcionamento te adequado ao produto a pulverizar, em pe- quenas quantidades e aos poucos, e misture. Montagem/Desmontagem ♦ Meça novamente o valor DIN/segundos. Repi- ♦ Coloque a marcação ▸ da unidade de pulveri- ta o procedimento até...
Ligar/desligar o aparelho Regular o tipo de feixe de pulverização Instruções de trabalho ♦ Desaperte a porca de capa ♦ Mantenha a pistola de pintura sempre à mesma distância do objeto. A distância de pulverização ♦ Rode as peças salientes da cabeça de injetor ideal é...
Eliminação ♦ Para limpar a unidade de pulverização a cabeça de injetor , os injetores e os A embalagem é composta por mate- respetivos orifícios de pulverização no interior, riais recicláveis que pode depositar utilize a escova de limpeza ou a agulha de nos ecopontos locais.
Âmbito da garantia Garantia da O aparelho foi fabricado segundo diretivas de qua- Kompernass Handels GmbH lidade rigorosas, com o maior cuidado, e testado Estimada Cliente, Estimado Cliente, escrupulosamente antes da sua distribuição. Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar A garantia abrange apenas defeitos de material da data de compra.
Procedimento em caso de acionamento AVISO! da garantia ► Solicite a reparação dos seus aparelhos ao Para garantir um processamento rápido do seu Serviço de Assistência Técnica ou a técni- pedido, siga, por favor, as seguintes instruções: cos devidamente qualificados e apenas ■...
Tradução da Declaração de Conformidade original Nós, A KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsável pela documentação: Sr. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, Alemanha, declaramos que este produto cumpre as seguintes normas, os documentos normativos e diretivas CE: Diretiva Máquinas (2006/42/EC) Compatibilidade Eletromagnética (2014/30/EU) Diretiva RSP (2011/65/EU)*...
PAINT SPRAYER PFS 400 A1 Cleaning brush Cleaning needle Introduction Measuring cup Congratulations on the purchase of your new Replacement air filter appliance. You have chosen a high-quality product. The operating instructions are part of this product. Package contents They contain important information about safety, 1 paint sprayer usage and disposal.
1. Work area safety WARNING! a) Keep work area clean and well lit. Cluttered ► The vibration level specified in these instruc- or dark areas invite accidents. tions has been measured in accordance with b) Do not operate power tools in explosive the standardised measuring procedure speci- atmospheres, such as in the presence of fied in EN 60745 and can be used to make...
3. Personal safety 4. Power tool use and care a) Stay alert, watch what you are doing and use a) Do not force the power tool. Use the correct common sense when operating a power tool. power tool for your application. The correct Do not use a power tool while you are tired power tool will do the job better and safer at or under the influence of drugs, alcohol or...
■ Be aware of the potential hazards of the 5. Service sprayed material. Take note of the markings a) Have your power tool serviced by a qualified on the container and the manufacturer's infor- repair person using only identical replace- mation on the sprayed material, including the ment parts.
Choosing/changing the nozzle NOTE ► Do not exceed the maximal viscosity of the Nozzle appliance. The spray material must not be all types of paints and too thick. Otherwise, the appliance might 1.8 mm nozzle lacquers clog. ► Ensure that the spray material and thinning viscous spray material 2.6 mm nozzle agent are compatible.
Selecting a spray profile ♦ To clean the spray unit , nozzle head nozzles and the spray holes inside, use the Setting the spray volume supplied cleaning brush , cleaning needle ♦ Turn the spray volume adjusting wheel or a cloth. Never use petrol, solvents or the desired position: cleansers which can damage plastic.
Disposal Kompernass Handels GmbH warranty The packaging is made from environ- mentally friendly material and can be Dear Customer, disposed of at your local recycling This appliance has a 3-year warranty valid from the plant. date of purchase. If this product has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights.
parts which could be considered as consumable You can download these instructions parts such as switches or parts made of glass. along with many other manuals, The warranty does not apply if the product has product videos and installation been damaged, improperly used or improperly software at www.lidl-service.com.
Translation of the original Conformity Declaration We, KOMPERNASS HANDELS GMBH, documents officer: Mr. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, Germany, hereby declare that this product complies with the following standards, normative documents and EC directives: Machinery Directive (2006/42/EC) Electromagnetic Compatibility (2014/30/EU) RoHS Directive (2011/65/EU)*...
FARBSPRÜHSYSTEM Reinigungsbürste PFS 400 A1 Reinigungsnadel Messbecher Einleitung Ersatzluftfilter Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Lieferumfang Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist 1 Farbsprühsystem Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise 2 Düsen* 1 x 1,8 mm, 1 x 2,6 mm für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und WARNUNG! Anweisungen für die Zukunft auf. ► Der in diesen Anweisungen angegebene Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff Schwingungspegel ist entsprechend einem „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene in EN 60745 genormten Messverfahren Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkube- gemessen worden und kann für den Geräte- triebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungs- keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten kabel, die auch für den Außenbereich zug- Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern elassen sind. Die Anwendung eines für den von sich bewegenden Teilen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und ■ Versprühen Sie keine Materialien bei denen sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge nicht bekannt ist, ob sie eine Gefahr darstellen. mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich Unbekannte Materialien können gefährdende weniger und sind leichter zu führen. Bedingungen schaffen.
Sprühfläche vorbereiten Arbeitshinweise ♦ Decken Sie die Umgebung der Sprühfläche Viskosität weiträumig und gründlich ab. Alle nicht abge- Mit dem Gerät können Sie Spritzgut bis max. deckten Flächen oder Oberflächen können 70 DIN-sec. (Viskosität) verarbeiten. Die Viskosität sonst verunreinigt werden. (Zähflüssigkeit) wird in einem vereinfachten Mess- ♦...
Sprühmaterial einfüllen Sprühbild einstellen ♦ Schrauben Sie den Farbbecher von der Sprühmenge einstellen Sprüheinheit ♦ Drehen Sie das Stellrad Sprühmenge in die gewünschte Position: ♦ Platzieren Sie das Steigrohr bei Arbeiten an (–) = minimale Sprühmenge liegenden Objekten nach vorne, Richtung Düsenkopf .
Entsorgung ♦ Um die Sprüheinheit , den Düsenkopf die Düsen und die darin befindlichen Sprüh- Die Verpackung besteht aus umwelt- löcher zu reinigen, benutzen Sie die beiliegen- freundlichen Materialien, die Sie über de Reinigungsbürste , Reinigungsnadel die örtlichen Recyclingstellen entsorgen oder ein Tuch.
Garantieumfang Garantie der Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien Kompernaß Handels GmbH sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissen- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, haft geprüft. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika- Kaufdatum.
Abwicklung im Garantiefall Service Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu Service Deutschland gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hin- Tel.: 0800 5435 111 weisen: E-Mail: kompernass@lidl.de ■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassen- Service Österreich bon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456) Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) als Nachweis für den Kauf bereit.
Original-Konformitätserklärung Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, Deutschland, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, norma- tiven Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt: Maschinenrichtlinie (2006/42/EG) Elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) RoHS Richtlinie (2011/65/EU)* * Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller. Der oben beschrie- bene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
Page 62
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 09 / 2020 · Ident.-No.: PFS400A1-082020-1 IAN 344907_2004...
Need help?
Do you have a question about the 344907 2004 and is the answer not in the manual?
Questions and answers