Carat X-COUP Instructions For Use Manual

Advertisement

Quick Links

X-COUP
Gebruiksaanwijzing
Manuel d'utilisation
Instructions for use
Brugervejledning
Betriebsanleitung
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Utasítás
Instrucciones
Istruzioni per l'uso
Istruzioni per l'uso
Nederlands
Français
English
Dansk
Deutsch
Svenska
Polski
Magyar
Español
Italiano
2
8
14
2 0
26
32
38
44
50
56

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Carat X-COUP

  • Page 1 X-COUP Gebruiksaanwijzing Manuel d’utilisation Instructions for use Brugervejledning Betriebsanleitung Bruksanvisning Instrukcja obsługi Utasítás Instrucciones Istruzioni per l'uso Istruzioni per l'uso Nederlands Français English Dansk Deutsch Svenska Polski Magyar Español Italiano...
  • Page 2 SPECIALE INSTRUCTIES PICTOGRAMMEN De X-COUP is alleen bestemd voor het zagen van bouw- Lees bedieningsinstructies materiaal, vooral op bouwplaatsen. Aandachtig lezen van deze handleiding is verplicht voor iedereen die deze Draag gehoorbescherming machine gebruikt, onderhoudt en repareert. Elk gebruik anders dan de instructies van de fabrikant is strijdig met Draag handbescherming de voorschrift en.
  • Page 3 De machine kan door twee personen worden vervoerd met behulp van de transporthendels of één persoon die de transportwielen gebruikt. Instructie voor het gebruik van hijsogen voor kranen De machine is ontworpen voor kraantransport met behulp van het hijsogen. Controleer altijd of de hijsogen goed vastzitten voordat u ze gebruikt om de machine te vervoeren.
  • Page 4 ONDERDELEN MONTEREN 11 VOORDAT U DE MACHINES START Volg altijd de volgende instructies om een nieuw blad te Voordat u begint, moet u uiterste zorg en aandacht monteren: besteden aan de volgende punten: • Schakel de machine uit en koppel de voedingskabel los. • Zorg dat de bladbeschermkap gesloten is •...
  • Page 5 • Leg uw linkerhand op de tafelhendel. Leg uw rechter- 13.2 VRIJE-DIEPTE-INSTELLING VOOR ZAGEN hand op de handgreep van de zaagkop. Uw rechterhand IN MEERDERE STAPPEN moet klaar zijn om de noodstop in te drukken in geval van een onverwacht probleem. (8) Bij het vrije-diepte zagen staat de zaagkop niet in een •...
  • Page 6 13.3 45° AFGESCHUINDE ZAAGSNEDEN Met de X-COUP kunnen in vaste of meerdere stappen schuine sneden van 45° worden gemaakt. Volg voor 45° afgeschuinde zaagsneden de volgende procedure • Schakel de machine uit en controleer of het blad niet draait. (1) • Plaats de tafel aan de voorkant van de machine om ruimte vrij te maken voor het draaien van de zaagkop.
  • Page 7 Om problemen te voorkomen, dient u de volgende 16. KLANTENSERVICE informatie door te geven: Neem voor klantenservice contact op met het volgende • Artikelnummer van machine adres: • Serienummer van machine Carat Nederland B.V. • Artikelnummer van onderdelen, benaming en Nikkelstraat 18, 4823 AB Breda, Nederland benodigde aantal www.carat-tools.nl/.com/.be/.dk • Bezorgadres...
  • Page 8: Consignes Particulières

    La table de coupe X-COUP est conçue pour les opérations • L'opérateur est tenu de porter des vêtements de protec- de découpe sur chantier de matériaux secs ou mouillés en tion, notamment des protections oculaires et auditives.
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    Manuel dʼutilisation des anneaux de levage pour grue La machine est conçue pour être déplacée à l'aide d’une grue au moyen de ses anneaux de levage. Vérifiez toujours que les anneaux de levage soient suff isamment serrés avant de transporter la machine. Pour éviter tout dommage, veuillez également vérifier que les sangles de levage ne touchent pas le moteur lors du déplacement.
  • Page 10 MONTAGE DU DISQUE 11 AVANT DE DÉMARRER LA MACHINE Pour monter un nouveau disque, respectez toujours les Avant de démarrer la machine, une attention toute consignes suivantes : particulière doit être portée aux points suivants : • Éteignez la machine et débranchez le câble d'alimenta- • •Assurez-vous que la protection du disque est fermée. tion.
  • Page 11 • Placez le matériau sur la table et ajustez sa position à 13.2 PROFONDEUR LIBRE POUR DÉCOUPE EN l'aide du guide de coupe. (6) PLUSIEURS PASSAGES • Démarrez la machine. (7) • Placez votre main gauche sur la poignée de la table. Pour cette méthode, la tête de coupe n'est pas verrouillée Placez votre main droite sur la poignée de la tête de dans une position fixe.
  • Page 12 13.3 COUPE EN BISEAU À 45° La X-COUP permet de réaliser des découpes en biseau à 45° fixes ou en plusieurs passages. Pour réaliser des coupes en biseau à 45°, suivez les étapes suivantes : • Éteignez la machine et assurez-vous que le disque est immobile.
  • Page 13: Guide De Dépannage

    Pour éviter tout problème, indiquez les informations suivantes : Pour contacter le service client, veuillez écrire à : • numéro de produit de votre machine Carat Nederland B.V. • numéro de série de votre machine Nikkelstraat 18, 4823 AB Breda, Pays-Bas. • numéro et désignation des pièces et quantité requise www.carat-tools.nl/.com/.be/.dk...
  • Page 14: Special Instructions

    SPECIAL INSTRUCTIONS PICTOGRAMS The X-COUP is only designed for the cutting of construc- Read operator’s instructions tion products mainly on construction sites. Reading carefully this manual is compulsory for any person for Ear protection must be worn the use, maintenance, repair of this machine. Uses other...
  • Page 15: Technical Specifications

    Instruction of using crane lift ing eyes The machine is designed for crane transport by means of the lift ing eye. Always check the tighteness of the lift ing eyes before using it to transport the machine. To avoid damage, also check that the lift ing straps do not touch the motor when lift ing.
  • Page 16 TOOL ASSEMBLY 11 BEFORE STARTING THE MACHINE To mount a new blade, always do the following instruc- Before starting pay extreme care and attention: tions: • Make sure the blade guard is closed • Switch off the machine and unplug the supply cable. (1) •...
  • Page 17 • Put your left hand on the table pushing handle. Put your 13.2 FREE DEPTH CUTTING FOR MULTIPLE right hand on the cutting head handle. Your right hand STEPS CUTTING should be ready to push the emergency stop in case of any unexpected problem. (8) In free depth cutting, the cutting head is not locked in •...
  • Page 18 13.3 45° BEVEL CUTS: The X-COUP enables to make fixed or multiple steps 45° bevel cuts. To do 45° bevel cuts, please follow this procedure: • Switch off the machine and make sure the blade is not rotating. (1) • Put the table at the front of the machine to clear the space for the pivoting of the cutting head.
  • Page 19: Troubleshooting Guide

    In order to avoid problem, make sure to give the following For customer services, please contact the following information: address: • Machine article number Carat Nederland B.V. • Machine serial number Nikkelstraat 18, 4823 AB Breda, The Netherlands. • Parts article number, denomination and quantity needed www.carat-tools.nl/.com/.be/.dk • Delivery address...
  • Page 20 • Fjern alle farekilder fra arbejdsmiljøet og gør det til- gængeligt i tilfælde af uheld. Enhver person, der ikke er Den X-COUP murværk sav er designet til våd- og involveret i arbejdet, skal forlade arbejdsområdet. tørskæring af murværk, refraktær- og naturstenprodukter.
  • Page 21 Vejledning i brug af løft eøjne Maskinen er designet til transport med kran ved brug af løft eøjet. Kontroller altid, om løft eøjnene er strammet, før de bruges til at transportere maskinen. Kontroller også, at løft estropperne ikke rører motoren under løft med henblik på...
  • Page 22 VÆRKTØJSSAMLING 11 INDEN DU STARTER MASKINEN For at montere en ny savklinge skal du altid gøre følgende: Før du begynder, skal du være meget opmærksom: • Sluk for maskinen og tag stikket ud af forsyningskablet. • • Sørg for, at savklinge-beskytteren er lukket. •...
  • Page 23 • Sæt din venstre hånd på bordets skubbehåndtag. Sæt 13.2 FRI DYBDE-OPSKÆRING TIL FLERE din højre hånd på skærehovedhåndtaget. Din højre hånd TRINS SKÆRING skal være klar til at skubbe nødstoppet i tilfælde af et uventet problem. (8) I fri dybde skæring er skærehovedet ikke låst i fast stilling. •...
  • Page 24 13.3 45 ° SKRÅSKÆRINGER X-COUP gør det muligt at lave faste eller flere trins 45° skråsnitter. Følg denne procedure for at lave skråskæringer på 45°: • Sluk for maskinen og sørg for, at savklingen ikke roterer. • Sæt bordet på det forreste af maskinen for at gøre plads til svingning af skærehovedet.
  • Page 25: Vejledning Til Fejlfinding

    For at undgå problemer skal du sørge for at give følgende 16. KUNDESERVICE oplysninger: For kundeservice, kontakt venligst følgende adresse: • Maskinens artikelnummer Carat Nederland B.V. • Maskinens serienummer Nikkelstraat 18, 4823 AB Breda, Holland. • Dele art.nr., betegnelse og antal, der er nødvendigt www.carat-tools.nl/.com/.be/.dk • Leveringsadresse...
  • Page 26: Beschreibung Der Maschine

    BESCHREIBUNG DER MASCHINE • Entfernen Sie alle Sicherheitsrisiken in der Arbeit- sumgebung und machen Sie sie im Falle eines Unfalls Die X-COUP Steinsäge ist für den Nass- und Trockenschnitt zugänglich. Jede nicht an der Arbeit beteiligte Person von Mauerwerks-, Feuerfesten- und Natursteinprodukten sollte den Arbeitsbereich verlassen.
  • Page 27: Technische Daten

    Die Maschine kann von zwei Personen an den Transport- griff en oder von einer Person mit den Transportrollen transportiert werden. Gebrauchsanweisung für Kranösen Die Maschine ist für den Krantransport mithilfe der Kranöse ausgelegt. Achten Sie immer darauf, dass die Kranösen fest angezo- gen sind, bevor Sie die Maschine mit ihnen transportieren.
  • Page 28 WERKZEUGMONTAGE 11 VOR DEM EINSCHALTEN DER MASCHINE Um eine neue Trennscheibe zu montieren, befolgen Sie Seien Sie vor dem Start äußerst vorsichtig und immer die folgenden Anweisungen: aufmerksam: • Schalten Sie die Maschine aus und ziehen Sie den • Stellen Sie sicher, dass der Blattschutzgeschlossen ist Netzstecker.
  • Page 29 nicht bewegen kann. (5) 13.2 TAUCH-SCHNITTE FÜR MEHRSTUFIGES • Material auf den Tisch legen, die Position mit dem Mate- SCHNEIDEN rial-Anschlag einstellen. (6) • Starten Sie die Maschine. (7) Beim Schneiden mit freier Tiefe wird der Schneidkopf • Legen Sie Ihre linke Hand auf den Schiebegriff des nicht in einer festen Position befestigt.
  • Page 30 13.3 45° FASENSCHNITTE Die X-COUP 350 ermöglicht feste oder mehrstufige 45°-Fa- senschnitte. Um 45°-Fasenschnitte durchzuführen, gehen Sie bitte wie folgt vor: • Schalten Sie die Maschine aus und achten Sie darauf, dass sich das Blatt nicht dreht. (1) • Stellen Sie den Tisch an die Vorderseite der Maschine, um Platz für das Schwenken des Schneidkopfes zu...
  • Page 31: Anleitung Zur Fehlerbehebung

    Um Probleme zu vermeiden, vergewissern Sie sich, dass 16. KUNDENDIENST Sie die folgenden Informationen angeben: Für den Kundenservice wenden Sie sich bitte an die • Maschinen-Artikelnummer folgende Adresse: • Maschinen-Seriennummer Carat Nederland B.V. • Artikelnummer der Einzelteile, Bezeichnung und Nikkelstraat 18, 4823 AB Breda, Niederlande benötigte Menge www.carat-tools.nl/.com/.be/.dk • Lieferanschrift...
  • Page 32 SPECIALANVISNINGAR PIKTOGRAM X-COUP är endast till för kapning av byggprodukter, Läs operatörsanvisningarna huvudsakligen på byggarbetsplatser. Alla som använder, underhåller och reparerar denna maskin måste noggrant Hörselskydd måste bäras läsa denna bruksanvisning. Om produkten används på annat sätt än vad som anges i tillverkarens anvisningar, Handskar måste bäras...
  • Page 33: Tekniska Specifikationer

    Instruktion för användning av lyft öglor för kranlyft Maskinen är konstruerad för krantransport med hjälp av lyft öglorna. Kontrollera alltid att lyft öglorna sitter ordentligt innan de används för att transportera maskinen. För att undvika skador ska du även kontrollera att lyft remmarna inte vidrör motorn under lyft et. VARNING: Flytta aldrig maskinen genom att dra den.
  • Page 34 VERKTYGSMONTERING 11 INNAN MASKINEN STARTAS Montera alltid en ny klinga på följande sätt: Innan maskinen startas var extra noga med följande: • Slå av maskinen och koppla bort elanslutningen. (1) • • Kontrollera att klingskyddet är monterat. • Lossa skruven bakpå klingskyddet. Vrid klingskyddet. •...
  • Page 35 • Lägg vänsterhanden på bordets framflyttningshandtag. 13.2 KAPNING MED FRITT DJUP FÖR KAPNING Lägg högerhanden på kaphuvudets handtag. Höger- I FLERA STEG handen måste vara redo att trycka på nödstoppet vid ett oväntat problem. (8) Vid kapning med fritt djup är kaphuvudet inte låst i fast • För fram bordet långsamt (tryck inte för hårt) mot den läge.
  • Page 36 13.3 45° VINKELSKÄR Med X-Coup kan 45° vinkelskär sågas i fast eller fritt läge. Såga 45° vinklar enligt följande: • Slå av maskinen och kontrollera att klingan inte roterar. (1) • Placera bordet längst fram på maskinen, för att göra plats så att kaphuvudet kan vridas. (2) •...
  • Page 37 För hårt tryck på klingan Kapa långsamt med mindre tryck 16. SUPPORT OCH KUNDSERVICE För att undvika problem, lämna följande information: Kontakta din återförsäljare eller: • Maskinens artikelnummer Carat Nederland B.V. • Maskinens serienummer Nikkelstraat 18, 4823 AB Breda, Holland • Reservdelsnummer, beteckning och önskad kvantitet www.carat-tools.nl/.com/.be/.dk • Leveransadress...
  • Page 38: Instrukcje Specjalne

    OPIS URZĄDZENIA • Usunąć wszelkie zagrożenia dla bezpieczeństwa w środowisku pracy i zapewnić dostęp w razie wypadku. Piła murarska X-COUP jest przeznaczona do cięcia na Każda osoba niebiorąca udziału w pracy powinna mokro i na sucho wyrobów murarskich, ogniotrwałych i z opuścić...
  • Page 39 Instrukcja korzystania z uch do podnoszenia dźwigiem Urządzenie przeznaczone jest do transportowania dźwigi- em za pomocą uch do podnoszenia. Przed użyciem uch do podnoszenia do transportu urządzenia należy zawsze sprawdzić ich dokręcenie. Aby uniknąć uszkodzeń, należy również sprawdzić, czy podczas podnoszenia pasy do podnoszenia nie dotykają silnika.
  • Page 40: Przed Uruchomieniem Urządzenia

    MONTAŻ NARZĘDZI 11 PRZED URUCHOMIENIEM URZĄDZENIA Aby zamontować nową tarczę, należy zawsze postępować Przed uruchomieniem urządzenia należy zachować zgodnie z poniższymi instrukcjami: szczególną ostrożność i uwagę: • Wyłączyć urządzenie i odłączyć kabel zasilający. (1) • • Upewnić się, że osłona tarczy jest zamknięta •...
  • Page 41 • Uruchomić urządzenie. (7) 13.2 CIĘCIE NA DOWOLNĄ GŁĘBOKOŚĆ NA POTRZEBY • Położyć lewą rękę na uchwycie do przesuwania stołu. WIELOETAPOWEGO CIĘCIA Położyć prawą rękę na uchwycie głowicy tnącej. Prawa ręka powinna być w gotowości, by móc nacisnąć W przypadku cięcia na dowolną głębokość głowica tnąca wyłącznik awaryjny w razie nieoczekiwanego nie jest zablokowana w stałym położeniu.
  • Page 42 13.3 CIĘCIA UKOŚNE POD KĄTEM 45° Urządzenie X-COUP umożliwia wykonywanie stałych lub wieloetapowych cięć pod kątem 45°. Aby wykonać cięcie ukośne pod kątem 45°, należy postępować zgodnie z poniższą procedurą: • Wyłączyć urządzenie i upewnić się, że tarcza się nie obraca. (1) • Umieścić stół z przodu urządzenia, aby pozostawić...
  • Page 43: Przewodnik Rozwiązywania Problemów

    Aby uniknąć problemów, prosimy o podanie 16. OBSŁUGA KLIENTA następujących informacje:: W sprawie obsługi klienta należy skontaktować się z • Numer artykułu urządzenia adres: • Numer seryjny maszyny Carat Nederland B.V. • Numer artykułu części, oznaczenie i wymagany numer Nikkelstraat 18, 4823 AB Breda, Holandia • Adres dostawy www.carat-tools.nl/.com/.be/.dk...
  • Page 44: Biztonsági Utasítások

    KÜLÖNLEGES UTASÍTÁSOK PIKTOGRAMOK Az X-COUP elsősorban építési területeken és kizárólag Olvassa el a kezelői utasításokat! építőipari termékek vágására szolgál. A kézikönyv figyelmes elolvasása minden olyan személy számára Fülvédő használata kötelező! kötelező, aki a gépet használja, karbantartja, javítja. A gyártó utasításaitól eltérő felhasználást az előírásokba Kézvédő...
  • Page 45 A gépet két személy szállíthatja a szállítófogantyúk segítségével, vagy egy személy a szállítókerekek segítségével. A daru emelőszemek használatának utasítása A gépet daruval történő szállításra tervezték, mely az emelőszem segítségével kivitelezhető. Mindig ellenőrizze az emelőszemek rögzítését, mielőtt a gép szállítására használná. A sérülések elkerülése érdeké- ben ellenőrizze, hogy az emelőhevederek emeléskor ne érjenek a motorhoz.
  • Page 46 A VÁGÓSZERSZÁM FELSZERELÉSE 11 A GÉP BEINDÍTÁSA ELŐTT Az új tárcsa felszerelése előtt mindig végezze el a követ- Indítás előtt fokozott óvatossággal és odafigyeléssel kező utasításokat: járjon el: • Kapcsolja ki a gépet, és húzza ki a tápkábelt. (1) • Győződjön meg arról, hogy a tárcsavédő zárva van. •...
  • Page 47 • Tegye a bal kezét az asztal tolófogantyújára. Tegye a 13.2 NEM RÖGZÍTETT MÉLYSÉGŰ VÁGÁS jobb kezét a vágófej fogantyújára. A jobb kezét igazítsa TÖBBLÉPCSŐS VÁGÁSHOZ úgy, hogy bármilyen váratlan probléma esetén, azonnal meg tudja nyomni vele a vészleállító gombot. (8) A nem rögzített mélységű vágásnál a vágófej nincs •...
  • Page 48 13.3 45°-OS FERDE VÁGÁSOK Az X-COUP lehetővé teszi a rögzített vagy többlépcsős, 45°-os ferde vágások készítését. 45°-os ferde vágások készítéséhez kövesse az alábbi eljárást: • Kapcsolja ki a gépet, és győződjön meg arról, hogy a tárcsa nem forog. (1) • Helyezze az asztalt a gép elejére, hogy szabaddá tegye a területet a vágófej elforgatásához.
  • Page 49 A problémák elkerülése érdekében kérjük, adja meg a 16. VEVŐSZOLGÁLAT következőket információkat: Az ügyfélszolgálatot a következő elérhetőségeken • A gép cikkszáma érheti el cím:: • A gép sorozatszáma Carat Nederland B.V. • Az alkatrészek cikkszáma, megnevezése és a szükséges Nikkelstraat 18, 4823 AB Breda, Hollandia alkatrészek száma szám www.carat-tools.nl/.com/.be/.dk • Szállítási cím...
  • Page 50: Instrucciones Especiales

    INSTRUCCIONES ESPECIALES PICTOGRAMAS La X-COUP ha sido diseñada únicamente para cortar Leer las instrucciones del operador productos de la construcción, principalmente en obras. Cualquier persona que utilice, mantenga y repare esta Es obligatorio utilizar protección para los oídos máquina tiene la obligación de leer atentamente el presente manual.
  • Page 51 Instrucciones de uso de las anillas de elevación La máquina está diseñada para transportarla con una grúa mediante anillas de elevación. Compruebe siempre que las anillas de elevación están apretadas antes de transportar la máquina. Para evitar daños, compruebe también que las eslingas de carga no toquen el motor al levantarla. CUIDADO: No arrastre nunca la máquina para desplazarla.
  • Page 52 MONTAJE DE HERRAMIENTAS 11 ANTES DE ARRANCAR LA MÁQUINA Para montar una hoja nueva, siga siempre las siguientes Antes de arrancar la máquina, preste especial cuidado y instrucciones: atención: • Apague la máquina y desenchufe el cable de ali- • • Compruebe que el protector de la hoja esté cerrado mentación.
  • Page 53 • Coloque la mano izquierda en el asa de empuje de la 13.2 CORTE A PROFUNDIDAD LIBRE EN mesa. Coloque la mano derecha en el asa del cabezal MÚLTIPLES PASOS de corte. La mano derecha debe estar preparada para pulsar la parada de emergencia en caso de problemas En el corte a profundidad libre, el cabezal de corte no imprevistos.
  • Page 54 13.3 CORTES BISELADOS DE 45° La X-COUP permite realizar cortes biselados de 45° de forma fija o en múltiples pasos. Para realizar cortes biselados de 45°, siga este procedimiento: • Apague la máquina y asegúrese de que la hoja no gire. (1) • Sitúe la mesa en la parte delantera de la máquina con el fin de liberar espacio para el giro del cabezal de corte.
  • Page 55: Guía De Resolución De Problemas

    Para evitar problemas, facilite la siguiente Para el servicio de atención al cliente, diríjase a información: dirección: • Número de artículo de la máquina Carat Nederland B.V. • Número de serie de la máquina Nikkelstraat 18, 4823 AB Breda, Los países bajos • Número de pieza, designación y número necesario www.carat-tools.nl/.com/.be/.dk...
  • Page 56 INSTRUCCIONES ESPECIALES PICTOGRAMAS La X-COUP solo está destinada a cortar productos de la Leer las instrucciones del operador construcción, principalmente en obras. Cualquier persona que utilice, mantenga y repare esta máquina tiene la Es obligatorio utilizar protección para los oídos obligación de leer atentamente el presente manual. Los usos que contravengan las instrucciones del fabricante Es obligatorio utilizar protección para las manos...
  • Page 57: Datos Técnicos

    Instrucciones para utilizar argolla de suspensión para grúas La máquina está diseñada para el transporte en grúa por medio de argollas de suspensión Compruebe siempre el ajuste de los argollas de suspen- sión antes de usarlos para transportar la maquinaria. Para evitar daños, compruede también que las cuerdas de levantamiento no tocan el motor cuando se elevan.
  • Page 58 MONTAJE DE HERRAMIENTAS 11 ANTES DE ARRANCAR LA MÁQUINA Para montar una hoja nueva, siga siempre las siguientes Antes de arrancar la máquina, preste especial cuidado y instrucciones: atención: • Apague la máquina y desenchufe el cable de • • Compruebe que el protector de la hoja esté cerrado alimentación.
  • Page 59 • Arranque la máquina. (7) 13.2 CORTE A PROFUNDIDAD LIBRE EN • Coloque la mano izquierda en el asa de empuje de la MÚLTIPLES PASOS mesa. Coloque la mano derecha en el asa del cabezal de corte. La mano derecha debe estar preparada para En el corte a profundidad libre, el cabezal de corte no pulsar la parada de emergencia en caso de problemas se bloquea en una posición fija.
  • Page 60 13.3 CORTES BISELADOS DE 45° La X-COUP permite realizar cortes biselados de 45° de forma fija o en múltiples pasos. Para realizar cortes biselados de 45°, siga este procedimiento: • Apague la máquina y asegúrese de que la hoja no gire. (1) • Sitúe la mesa en la parte delantera de la máquina con el fin de liberar espacio para el giro del cabezal de corte.
  • Page 61: Servicio Al Cliente

    Para contactar con el servicio al cliente, utilice la siguiente • Número de artículo de la máquina dirección: • Número de serie de la máquina Carat Nederland B.V. • Número de artículo, denominación y cantidad del com- Nikkelstraat 18, 4823 AB Breda, Países Bajos ponente que necesita www.carat-tools.nl/.com/.be/.dk...
  • Page 62: Electric Diagram

    ELECTRIC DIAGRAM...
  • Page 63: Eu Conformity Declaration

    • Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU • EN 12418 – Masonry and stone cutting-off machines – Safety Technical documentation kept by: CARAT NETHERLAND B.V. Director: C.J. van Beek Development and design Year of construction and machine number 25-10-2023 CARAT The Netherlands B.V. are indicated on the unit. Nikkelstraat 18, 4823 AB Breda, The Netherlands...
  • Page 64 | www.carat-tools.com | ww.carat-tools.be | www.carat-tools.dk...

Table of Contents