Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

IT
- Istruzioni di montaggio
PASSEGGINO
EN
PUSHCHAIR
- Assembly instructions
- Notice d'utilisation
FR
POUSSETTE
- Montageanweisungen
DE
BUGGY
ES
- Manual de instrucciones
COCHECITO
ΚΑΡΟΤΣΆΚΙ
EL
-
Οδηγιεσ χρησησ
- Manual de instruções
PT
CARRINHO
SQ
KARROCË FËMIJËSH
Voilà
- Udhëzimet e montimit
‫- إرشادات التركيب‬
‫عربة أطفال‬
EN1888-1:2018+A1:2022
AR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Foppapedretti Voila

  • Page 1 Voilà EN1888-1:2018+A1:2022 - Istruzioni di montaggio PASSEGGINO PUSHCHAIR - Assembly instructions - Notice d’utilisation POUSSETTE - Montageanweisungen BUGGY - Manual de instrucciones COCHECITO ΚΑΡΟΤΣΆΚΙ Οδηγιεσ χρησησ - Manual de instruções CARRINHO - Udhëzimet e montimit KARROCË FËMIJËSH ‫- إرشادات التركيب‬ ‫عربة...
  • Page 2 IMPORTANTE – LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO IMPORTANT! READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE IMPORTANT! LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER SOIGNEUSEMENT A PORTEE DE MAIN POUR UNE UTILISATION ULTERIEURE WICHTIG! AUFMERKSAM LESEN UND FÜR ZUKÜNFTIGE REFERENZEN AUFBEWAHREN IMPORTANTE! LEER ATENTAMENTE Y CONSERVAR PARA FUTURAS...
  • Page 3 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΝΑ ΤΙΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΕΣΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ - ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ IMPORTANTE! LER ATENTAMENTE E GUARDAR PARA FUTURA CONSULTA E RËNDËSISHME – LEXOJENI ME KUJDES DHE RUAJENI PËR T’IU REFERUAR NË TË ARDHMEN ‫هام - اقرأ هذه اإلرشادات جيد ً ا ثم احتفظ‬ ‫بها...
  • Page 5 PULL...
  • Page 8 • ITALIANO • AVVERTENZE IMPORTANTE – LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO. ATTENZIONE: NON LASCIARE MAI IL BAMBINO INCUSTODITO. • ATTENZIONE: PRIMA DELL ’USO ASSICURARSI CHE TUTTI I MECCANISMI • DI BLOCCAGGIO SIANO CORRETTAMENTE AGGANCIATI. ATTENZIONE: PER EVITARE LESIONI O FERIMENTI ASSICURARSI CHE •...
  • Page 9 • ITALIANO • AVVERTENZE ATTENZIONE Quando si posiziona o si toglie il bambino dalla seduta, • assicurarsi che il freno sia sempre inserito. ATTENZIONE: Utilizzare sempre il freno anche quando ci si ferma per breve • tempo. ATTENZIONE: Quando si parcheggia, verificare che il freno sia correttamente •...
  • Page 10 • ITALIANO • MONTAGGIO E UTILIZZO Assicuratevi che il passeggino chiuso sia tenuto lontano dai bambini in • modo che non possa cadere e causare ferite. Non utilizzare accessori o complementi non inclusi, come per esempio • seggiolini per bambini, borse, ganci, vassoi, ecc. oltre a quelli approvati dal fabbricante in quanto potrebbero rendere il passeggino poco sicuro.
  • Page 11 • ITALIANO • COMPONENTI Leggete le istruzioni d’uso per un utilizzo corretto del passeggino e conoscere la corretta procedura di montaggio per evitare un uso improprio che potrebbe provocare possibili lesioni al vostro bambino. Telaio Ruote anteriori Ruote posteriori Bracciolo di protezione Nota importante: le immagini e le istruzioni contenute in questo libretto si riferiscono ad una versione del passeggino;...
  • Page 12: Montaggio Ruote Anteriori

    • ITALIANO • MONTAGGIO APRIRE IL PASSEGGINO ATTENZIONE: effettuare questa operazione facendo attenzione che il bambino ed eventuali altri bambini siano a debita distanza. Per nessun motivo le parti mobili del passeggino dovranno venire a contatto con il corpo del bambino. Premere i pulsanti (1) e (2) indicati nella figura 1, quindi sollevare il manico (3) fino ad apertura completa del telaio.
  • Page 13 • ITALIANO • MONTAGGIO REGOLAZIONE POGGIAPIEDI (fig. 11) Premere le leve “a”, poste ad entrambe le estremità del poggiapiedi, quindi regolare il poggiapiedi nella posizione scelta. REGOLAZIONE CAPOTTINA (fig. 12) Spiegare la capottina aprendo la cerniera lampo in base alle vostre esigenze per proteggere il bambino dai raggi solari.
  • Page 14: Pulizia E Manutenzione

    • ITALIANO • PULIZIA E MANUTENZIONE L’utente è tenuto a provvedere regolarmente alla pulizia e alla manutenzione del prodotto. Le operazioni di pulizia e manutenzione del passeggino devono essere effettuate esclusivamente da una persona adulta. PULIZIA • Pulire le parti in tessuto con una spugna imbevuta di detergente neutro. •...
  • Page 15: Garanzia

    • ITALIANO • GARANZIA CONVENZIONALE Il contenuto sottoindicato va in vigore dal ESCLUSIONI DELLA GARANZIA 01.01.2005 e sostituisce a qualsiasi titolo e CONVENZIONALE. completamente qualsiasi messaggio anteriore riferito alla garanzia prestata da Foppa La garanzia convenzionale è esclusa per i danni Pedretti S.p.A.
  • Page 16 • ENGLISH • WARNING IMPORTANT – READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. WARNING: NEVER LEAVE THE CHILD UNATTENDED. • WARNING: ENSURE THAT ALL THE LOCKING DEVICES ARE ENGAGED • BEFORE USE. WARNING: TO AVOID INJURY, ENSURE THAT THE CHILD IS KEPT AWAY •...
  • Page 17 • ENGLISH • WARNING The product must be assembled by an adult. • Only the minder can operate the recline adjuster. • Never use the stroller if any part of it is damaged or any component is • missing. Do not allow children to play with or hang onto the stroller. •...
  • Page 18 • ENGLISH • WARNING Store your pushchair in a dry, safe place. • Do not leave the pushchair in sunlight for prolonged periods - some fabrics • may fade. RAINCOVER optional, sold separately WARNING! Use under an adult surveillance. • When in use make sure the rain cover does not come in contact with the face •...
  • Page 19 • ENGLISH • COMPONENTS COMPONENTI Read the instructions for correct use of the stroller and know the correct procedure for mounting to avoid use improper that could cause possible injury to your child. Chassis Front wheels Rear wheels Bumper bar Important note: the images and instructions contained in this handbook refer to one version of the stroller;...
  • Page 20: Assembly - Use

    • ENGLISH • ASSEMBLY - USE UNFOLD THE STROLLER CAUTION: make sure that the child, and any other children, are at a safe distance away when carrying out this step. The moving parts of the stroller must not for any reason come into contact with the child’s body. Press the buttons (1) and (2) shown in figure 1, then lift the handle (3) until the frame is fully open.
  • Page 21: Safety Harness

    • ENGLISH • ASSEMBLY - USE ☞NOTE: babies’ skin is very delicate. NEVER leave baby under direct sunlight. Always make sure that the hood has been adjusted correctly. SAFETY HARNESS Apply the brake before placing your baby in the pushchair. Release the buckle (fig.
  • Page 22: Product Maintenance

    • ENGLISH • PRODUCT MAINTENANCE The user is required to clean and maintain the product regularly. The cleaning and maintenance of the stroller must only be carried out by an adult. CLEANING • The fabric may be cleaned by sponging lightly using warm water and a mild detergent. •...
  • Page 23 • ENGLISH • FORMAL GUARANTEE The contents of this document as stated below EXCLUSIONS TO THE FORMAL GUARANTEE. will come into effect as from 01.01.2005 and replace, on every account and in full, any The formal guarantee is excluded in the case of previous message referring to the guarantee damage caused to the Product for the following provided by Foppa Pedretti S.p.A.
  • Page 24 • FRANÇAIS • MISES EN GARDE IMPORTANT – A LIRE ATTENTIVEMENT ET A CONSERVER POUR • REFERENCE ULTERIEURE. AVERTISSEMENT: NE JAMAIS LAISSER L ’ENFANT SANS SURVEILLANCE. • AVERTISSEMENT: S’ASSURER TOUS DISPOSITIFS • VERROUILLAGE SONT ENCLENCHES AVANT UTILISATION. AVERTISSEMENT: POUR EVITER TOUTE BLESSURE, TENIR L ’ENFANT •...
  • Page 25 • FRANÇAIS • MISES EN GARDE AVERTISSEMENT: Enclenchez toujours le frein lorsque vous mettez ou enlevez • l’enfant dans le siège. AVERTISSEMENT: Toujours utiliser le frein en cas d’arrêt, même court. • AVERTISSEMENT: Lors du stationnement, vérifier que le frein est correctement •...
  • Page 26 • FRANÇAIS • MISES EN GARDE Retirez les enfants et fermez la poussette lorsque vous montez ou descendez • les escaliers ou les escaliers mécaniques. Assurez-vous que la poussette fermée se trouve loin de la portée des enfants • car sa chute pourrait causer des blessures. Ne pas utiliser d’accessoires ou compléments qui n’ont pas été...
  • Page 27 • FRANÇAIS • COMPOSANTS COMPONENTI Lisez les instructions pour une utilisation correcte de la poussette et connaître la procédure à suivre pour le montage afin d’éviter une mauvaise utilisation qui pourrait causer des blessures à votre enfant. Châssis Roues avant Roues arrière Bras d’appui de protection Note importante : les images et les instructions contenues dans ce mode d’emploi se réfèrent à...
  • Page 28 • FRANÇAIS • MONTAGE - UTILISATION OUVRIR LA POUSSETTE ATTENTION : our effectuer cette opération, assurez-vous que l’enfant, ainsi que d’éventuels autres enfants, soient à une distance suffisamment éloignée. Les parties mobiles de la poussette ne doivent en aucun cas entrer en contact avec le corps de l’enfant. Appuyez sur les boutons (1) et (2) illustrés à...
  • Page 29 • FRANÇAIS • MONTAGE - UTILISATION CAPOTE (fig. 12) Déplier la capote en ouvrant la fermeture éclair en fonction des besoins, pour protéger l’enfant des rayons du soleil. ATTENTION: Bébé a une peau très sensible, les peaux des bébés ne doivent JAMAIS être exposées directement aux rayons solaires, assurez-vous toujours que la capote a été...
  • Page 30: Entretien

    • FRANÇAIS • ENTRETIEN DE L ’ARTICLE L’utilisateur doit effectuer régulièrement le nettoyage et l’entretien du produit. Les opérations de nettoyage et d’entretien de la poussette doivent être effectuées uniquement par une personne adulte. NETTOYAGE • Nettoyez le tissu avec de l’eau tiède, du détergent neutre et une éponge. •...
  • Page 31 • FRANÇAIS • GARANTIE CONVENTIONNELLE Le contenu indiqué ci-dessous entrera en EXCLUSIONS GARANTIE vigueur à partir du 01.01.2005 et substitue CONVENTIONNELLE. à tout titre et entièrement tout message antérieur concernant garantie Foppa garantie conventionnelle exclut Pedretti S.p.A. dommages apportés au produit quand les causes sont les suivantes : usage non conforme GARANTIE CONVENTIONNELLE aux dispositions contenues sur le feuillet...
  • Page 32 • DEUTSCH • WARNHINWEISE WICHTIG - BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN • UNBEDINGT AUFBEWAHREN. WARNUNG: DAS KIND NIE UNBEAUFSICHTIGT LASSEN. • WARNUNG: VOR DEM GEBRAUCH SICHERSTELLEN, DASS DAS • PRODUKT KOMPLETT GEOFFNET IST UND DASS ALLE VERSCHLUSSUND SICHERHEITSVORRICHTUNGEN KORREKT EINGESETZT SIND. WARNUNG: UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN, IMMER SICHERSTELLEN, •...
  • Page 33 • DEUTSCH • WARNHINWEISE WARNUNG: Immer prüfen, dass die Bremse betätigt ist, wenn das Kind in den • Sitz gesetzt wird oder es aus dem Sitz. WARNUNG: Auch bei kurzen Halten immer die Bremse ziehen. • WARNUNG: Beim Abstellen immer darauf achten, dass die Bremse aktiviert •...
  • Page 34 • DEUTSCH • WARNHINWEISE Passen Sie auf, wenn Sie den Buggy von einem Bordstein hinauf oder hinunter • schieben. Nehmen Sie die Kinder heraus und schliessen Sie den Buggy, wenn Sie Treppen • oder Rolltreppen nach oben oder unten benützen. Stellen Sie sicher, dass der geschlossene Buggy von Kindern fern gehalten •...
  • Page 35 • DEUTSCH • BAUTEILE COMPONENTI Lesen Sie die Anweisungen für den korrekten Gebrauch des Kinderwagens und wissen, das richtige Verfahren für den Anbau an den Einsatz unsachgemäßer möglichen Verletzungen Ihrem Kind könnte zu vermeiden. Gestells Vorderräder Hinterräder Schutzarmlehne Wichtiger Hinweis: Die in diesem Heft enthaltenen Bilder und Anweisungen beziehen sich auf eine Produktversion des Buggy.
  • Page 36 • DEUTSCH • MONTAGE - VERWENDUNG BUGGY AUFKLAPPEN ACHTUNG: Achten Sie bei diesem Vorgang darauf, dass das Kind und eventuelle andere Kinder einen ausreichenden Abstand haben. Keinesfalls dürfen bewegliche Teile des Buggys in Kontakt mit dem Körper des Kindes gelangen. Drücken Sie die in Abbildung 1 gezeigten Tasten (1) und (2) und heben Sie dann den Griff (3) an, bis der Rahmen vollständig geöffnet ist.
  • Page 37 • DEUTSCH • MONTAGE - VERWENDUNG EINSTELLUNG DER HAUBE (Abb. 12) Das Verdeck durch Öffnen des Reißverschlusses nach Belieben einstellen, um das Kind vor Sonnenstrahlen zu schützen. ACHTUNG: Das Kind hat eine empfindliche Haut. Das Kind NIE direkt den Sonnenstrahlen aussetzen. Stellen Sie immer sicher, dass Sie die Haube korrekt reguliert haben.
  • Page 38: Wartung Des Produktes

    • DEUTSCH • WARTUNG DES PRODUKTES Der Benutzer wird angehalten, für die regelmäßige Reinigung und Instandhaltung des Produkts Sorge zu tragen. Die Vorgänge zur Reinigung und Instandhaltung des Buggys dürfen ausschließlich von einer erwachsenen Person ausgeführt werden. REINIGUNG • Reinigen Sie den Bezugsstoff mit warmem Wasser, einem neutralen Reiniger und einem Schwamm. •...
  • Page 39 • DEUTSCH • VERTRAGSMÄSSIGE GARANTIE Der unten angegebene Wortlaut tritt am AUSSCHLIESSUNGEN 01.01.2005 in Kraft und ersetzt in jeder Weise VERTRAGSMÄSSIGEN GARANTIE. und vollständig alle vorhergehenden Garantie- Mitteilungen der Foppa Pedretti S.p.A. ie vertragsmäßige Garantie gilt nicht für Schäden am Produkt, die durch folgendes hervorgerufen VERTRAGSMÄSSIGE GARANTIE werden: Nicht in den Gebrauchsanweisungen vorgesehener Gebrauch und Montage, Stöße...
  • Page 40 • ESPAÑOL • ADVERTENCIAS IMPORTANTE: LEER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS • CONSULTAS. ADVERTENCIA: NUNCA DEJAR EL NINO SIN SUPERVISION. • ADVERTENCIA: ANTES DEL USO, CERCIORARSE DE QUE EL COCHECITO • ESTE COMPLETAMENTE ABIERTO, CON TODOS LOS DISPOSITIVOS DE BLOQUEO Y SEGURIDAD CORRECTAMENTE ACCIONADOS. ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES, ASEGURARSE DE QUE LOS •...
  • Page 41 • ESPAÑOL • ADVERTENCIAS ADVERTENCIA: Accionar siempre el freno, aunque se detenga unos instantes. • ADVERTENCIA: Al estacionar, compruebe que el freno está correctamente • accionado moviendo hacia adelante/atrás el producto. ADVERTENCIA: No cerrar completamente o parcialmente la silla de paseo •...
  • Page 42 • ESPAÑOL • ADVERTENCIAS por el fabricante dado que podrían hacer poco segura la silla de paseo. No utilizar tarimas adicionales para el transporte de un niño. • ATENCIÓN: Su silla de paseo cumple con los requisitos previstos por las normas •...
  • Page 43 • ESPAÑOL • COMPONENTI Lea las instrucciones para el uso correcto de la silla de paseo y conocer el procedimiento correcto para el montaje para evitar el uso indebido que podría causar posibles lesiones a su hijo. Chasis Ruedas anteriores Ruedas posteriores Apoyabrazos de protección Nota importante: las imágenes e instrucciones contenidas en este manual se refieren a una versión de la...
  • Page 44: Freno De Estacionamiento

    • ESPAÑOL • MONTAJE - USO APERTURA DE LA SILLA DE PASEO ATENCIÓN: efectúe esta operación asegurándose de que el niño u otros niños que puedan estar cerca se encuentren a una distancia adecuada. Las partes móviles de la silla de paseo no deberán entrar en contacto con el cuerpo del niño bajo ningún concepto.
  • Page 45 • ESPAÑOL • MONTAJE - USO REGULACIÓN DEL REPOSAPIÉS (fig. 11) Presionar la palanca “a”, situada debajo del reposapiés, y regular el reposapiés en la posición elegida. REGULACIÓN DE LA CAPOTA (fig. 12) Desplegar la capota abriendo la cremallera según se desee para proteger al niño de los rayos solares. ATENCIÓN: el niño tiene una piel sensible, NO dejarlo nunca con exposición directa a los rayos solares, asegurarse siempre de haber regulado correctamente la capota.
  • Page 46: Mantenimiento Del Producto

    • ESPAÑOL • MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO El usuario deberá realizar las operaciones de limpieza y mantenimiento del producto de forma regular. MANTENIMIENTO DEL Las operaciones de limpieza y mantenimiento de la silla de paseo deberán ser efectuadas exclusivamente PRODUCTO por una persona adulta. LIMPIEZA •...
  • Page 47 • ESPAÑOL • GARANTÍA CONVENCIONAL El contenido indicado a continuación entra en EXCLUSIONES GARANTÍA vigencia a partir del 01.01.2005 y substituye CONVENCIONAL. bajo cualquier concepto totalmente cualquier mensaje anterior con referencia a la garantía convencional queda excluida garantía prestada por Foppa Pedretti S.p.A. por daños ocasionados al Producto debidos a las siguientes causas: uso no conforme a GARANTÍA CONVENCIONAL...
  • Page 48 • ΕΛΛΗΝΙΚΗ • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ – ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ • ΑΝΑΦΟΡΑ. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΜΗΝ ΑΦΗΝΕΤΕ ΠΟΤΕ ΤΟ ΠΑΙΔΙ ΧΩΡΙΣ ΕΠΙΤΗΡΗΣΗ. • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗ ΧΡΉΣΗ, ΒΕΒΑΙΩΘΕΊΤΕ ΌΤΙ ΤΟ ΠΡΟΪΌΝ • ΕΊΝΑΙ ΕΝΤΕΛΏΣ ΑΝΟΙΧΤΌ ΚΑΙ ΌΤΙ ΌΛΑ ΤΑ ΕΞΑΡΤΉΜΑΤΑ ΑΓΚΊΣΤΡΩΣΗΣ ΚΑΙ ΑΣΦΆΛΕΙΑΣ...
  • Page 49 • ΕΛΛΗΝΙΚΗ • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Χρησιμοποιείτε πάντα το φρένο ακόμα και όταν σταματάτε • για μικρό χρονικό διάστημα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Όταν το σταθμεύσετε, ελέγξτε αν το φρένο έχει • ενεργοποιηθεί σωστά, μετακινώντας το προϊόν εμπρός και πίσω. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: μην κλείνετε ή μισοκλείνετε το καρότσι με το παιδί μέσα. •...
  • Page 50 • ΕΛΛΗΝΙΚΗ • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Μην χρησιμοποιείτε αξεσουάρ ή προσθήκες που δεν περιλαμβάνονται, όπως • για παράδειγμα παιδικά καθισματάκια, τσάντες, γάντζους, δίσκους, κλπ. εκτός από εκείνες που εγκρίνει ο κατασκευαστής, διότι μπορούν να καταστήσουν το καρότσι ανασφαλές. Μην χρησιμοποιείτε πρόσθετες βάσεις, για τη μεταφορά ενός παιδιού. •...
  • Page 51 • ΕΛΛΗΝΙΚΗ • COMPONENTI Διαβάστε τις οδηγίες για τη σωστή χρήση του καροτσιού και να γνωρίζουν τη σωστή διαδικασία για την τοποθέτηση στην αποφυγή άσκοπης χρήσης που θα μπορούσε να προκαλέσει πιθανή βλάβη στο παιδί σας. Πλαισίου Μπροστινοί τροχοί Πίσω τροχοί Βραχίονας...
  • Page 52 • ΕΛΛΗΝΙΚΗ • MONTAGGIO ΑΝΟΊΞΤΕ ΤΟ ΠΑΙΔΙΚΌ ΚΑΡΟΤΣΆΚΙ ΠΡΟΣΟΧΗ: πραγματοποιήστε αυτή τη λειτουργία, προσέχοντας το παιδί, αλλά ενδεχομένως και άλλα παιδιά, να βρίσκονται αρκετά μακριά. Για κανένα λόγο τα κινητά μέρη του καροτσιού δεν πρέπει να έρθουν σε επαφή με το σώμα του παιδιού. Πατήστε...
  • Page 53: Ρυθμιση Υποποδιου

    • ΕΛΛΗΝΙΚΗ • MONTAGGIO ΡΥΘΜΙΣΗ ΥΠΟΠΟΔΙΟΥ (εικ. 11) Πατήστε τον μοχλό «a» που βρίσκεται κάτω από το υποπόδιο, και ρυθμίστε το υποπόδιο στη θέση που επιθυμείτε. ΡΎΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΚΟΥΚΟΎΛΑΣ (εικ. 12) Κατεβάστε την κουκούλα αφού ανοίξετε το φερμουάρ, ανάλογα με τις ανάγκες σας για να προστατεύσετε το...
  • Page 54 • ΕΛΛΗΝΙΚΗ • ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Ο χρήστης πρέπει να καθαρίζει και να συντηρεί τακτικά το προϊόν. Οι εργασίες καθαρισμού και συντήρησης του καροτσιού πρέπει να πραγματοποιούνται αποκλειστικά από ενήλικα. ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ • Καθαρίστε το ύφασμα με χλιαρό νερό, ένα ήπιο απορρυπαντικό και ένα σφουγγάρι. •...
  • Page 55 • ΕΛΛΗΝΙΚΗ • ΣΥΜΒΑΤΙΚΗ ΕΓΓΥΗΣΗ Το περιεχόμενο που υποδεικνύεται στη συνέχεια ΕΞΑΙΡΕΣΕΙΣ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΤΙΚΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ θα ισχύει από 01.01.2005 και αντικαθιστά σε κάθε περίπτωση και πλήρως οποιοδήποτε προγενέστερο Από την συμβατική εγγύηση εξαιρούνται οι ζημιές μήνυμα αναφερόμενο στην εγγύηση που παρέχεται που...
  • Page 56 • PORTUGUÊS • ADVERTÊNCIAS IMPORTANTE – LEIA CUIDADOSAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA • FUTURA. ADVERTÊNCIA: NUNCA DEIXE A CRIANÇA ABANDONADA. • ADVERTÊNCIA: VERIFIQUE SE TODOS OS PONTOS DE ENCAIXE ESTÃO • BEM FIXOS ANTES DE USAR O PRODUTO. ADVERTÊNCIA: PARA EVITAR FERIMENTO ASSEGURE-SE QUE O SEU •...
  • Page 57 • PORTUGUÊS • ADVERTÊNCIAS ADVERTÊNCIA: Quando se estaciona, verificar que o freio esteja corretamente • inserido, movimentando para a frente e para trás o produto. ADVERTÊNCIA: Não feche o carrinho de modo total ou parcial com a criança • presente. O carrinho de bebé...
  • Page 58 • PORTUGUÊS • COMPONENTES ADVERTÊNCIAS Não utilize plataformas adicionais para o transporte de uma criança. • ATENÇÃO: O seu carrinho para bebés está em conformidade com as normas • previstas para a segurança e, com o uso correto, além da anutenção efetuada corretamente, é...
  • Page 59 • PORTUGUÊS • COMPONENTES COMPONENTI Leia as instruções para o uso correto do carrinho de criança e saber o procedimento correto para a montagem, para evitar o uso impróprio que poderia causar possíveis danos ao seu filho. Estrutura Rodas dianteiras Rodas traseiras Braço de proteção Nota importante: as imagens e as instruções contidas neste manual referem-se a uma versão do carrinho...
  • Page 60: Montagem E Utilização

    • PORTUGUÊS • MONTAGEM E UTILIZAÇÃO ABERTURA DO CARRINHO ATENÇÃO: efetuar esta operação tendo o cuidado de verificar que a criança e outras eventuais crianças se encontram a uma distância devida. Em circunstância alguma as partes móveis do carrinho de bebé devem entrar em contacto com o corpo da criança.
  • Page 61 • PORTUGUÊS • MONTAGEM E UTILIZAÇÃO REGULAÇÃO DO APOIO DOS PÉS (fig. 11) Premir a alavanca “A”, sob o apoio dos pés, regular o apoio dos pés na posição escolhida. REGULAÇÃO DA CAPOTA (fig. 12) Regular a capota abrindo o fecho de correr de acordo com as suas necessidades para proteger a criança dos raios solares.
  • Page 62: Manutenção E Limpeza

    • PORTUGUÊS • MANUTENÇÃO E LIMPEZA As operações de limpeza e manutenção do carrinho de bebé devem ser efetuadas exclusivamente por uma pessoa adulta. LIMPEZA • Limpe o tecido com água morna, detergente neutro e uma esponja. • Observar as indicações que constam na etiqueta de lavagem do produto. •...
  • Page 63 • PORTUGUÊS • GARANTIA CONVENCIONAL O conteúdo abaixo indicado entra em vigor EXCLUSÕES DA GARANTIA CONVENCIONAL. a partir de 1º de janeiro de 2005 e substitui completamente qualquer título e mensagem A garantia convencional exclui os danos anterior referente à garantia prestada pela decorrentes pelas seguintes causas: uso não em empresa Foppa Pedretti S.p.A conformidade com as disposições contidas no...
  • Page 64 • SHQIPTAR • PARALAJMËRIME E RËNDËSISHME – LEXOJENI ME KUJDES DHE RUAJENI PËR T’IU REFERUAR NË TË ARDHMEN. KUJDES: KURRË MOS E LINI FËMIJËN PA MBIKËQYRJE. • KUJDES: PARA PËRDORIMIT, SIGUROHUNI QË TË GJITHË MEKANIZMAT • E BLLOKIMIT TË JENË MBËRTHYER SIÇ DUHET. KUJDES: PËR TË...
  • Page 65 • SHQIPTAR • PARALAJMËRIME KUJDES: Përdoreni gjithmonë frenin edhe kur ndaloni për një kohë të • shkurtër. KUJDES: Kur parkoni, kontrolloni që freni të jetë vendosur saktë, duke e • lëvizur karrocën para dhe mbrapa. • KUJDES: Mos e rimbyllni ose mos e mbyllni pjesërisht karrocën me fëmijën •...
  • Page 66 • SHQIPTAR • PARALAJMËRIME Mos përdorni platformë shtesë për transportin e një fëmije. • KUJDES: Karroca juaj i plotëson kërkesat e përcaktuara nga normat e • sigurisë dhe me një përdorim korrekt dhe mirëmbajtje të përshtatshme, ajo do ta ruajë performancën të pandryshuar për disa vite. Struktura është...
  • Page 67 • SHQIPTAR • KOMPONENTËT COMPONENTI Lexojini udhëzimet për ta përdorur siç duhet karrocën dhe njihni procedurën e duhur të montimit për të shmangur përdorimin e papërshtatshëm që mund t’i shkaktojë lëndime fëmijës. Struktura Rrotat e përparme Rrotat e pasme Mbështetësja brojtëse e krahëve Shënim i rëndësishëm: imazhet dhe udhëzimet e përfshira në...
  • Page 68 • SHQIPTAR • MONTIMI DHE PËRDORIMI HAPENI KARROCËN KUJDES: kryejeni këtë operacion duke pasur kujdes që fëmija juaj dhe çdo fëmijë tjetër të jenë në distancën e duhur. Për asnjë arsye pjesët lëvizëse të karrocës nuk duhet të bien në kontakt me trupin e fëmijës. Shtypni butonat (1) dhe (2) të...
  • Page 69 • SHQIPTAR • MONTIMI DHE PËRDORIMI RREGULLIMI I MBËSHTETËSES SË KËMBËVE (fig. 11) Shtypni levat "a", të vendosura në të dy skajet e mbështetëses së këmbëve, më pas rregullojeni mbështetësen e këmbëve në pozicionin e dëshiruar. RREGULLIMI I STREHËS (fig. 12) Hapeni strehën duke e zbërthyer zinxhirin sipas nevojave për mbrojtjen e fëmijës nga rrezet e diellit.
  • Page 70: Pastrimi Dhe Mirëmbajtja

    • SHQIPTAR • PASTRIMI DHE MIRËMBAJTJA Përdoruesi duhet ta pastrojë dhe ta mirëmbajë rregullisht produktin. Pastrimi dhe mirëmbajtja e karrocës duhet të kryhet vetëm nga një person i rritur PASTRIMI • Pastrojini pjesët prej pëlhure me një sfungjer të lagur me detergjent neutral. •...
  • Page 71 • SHQIPTAR • GARANCIA KONVENCIONALE Përmbajtja e treguar më poshtë hyn në fuqi PËRJASHTIMET GARANCISË nga data 01.01.2005 dhe zëvendëson në KONVENCIONALE. çdo kapacitet dhe plotësisht çdo mesazh të mëparshëm që i referohet garancisë së dhënë Garancia konvencionale përjashtohet për dëmet e nga Foppa Pedretti S.p.A.
  • Page 72 • ‫• يبرع‬ ‫تحذيرات‬ .‫هام - اقرأ هذه اإلرشادات جي د ً ا ثم احتفظ بها لاًلطاًلع عليها مستقباًل ً عند الحاجة‬ .‫• انتبه: ال تترك الطفل مطل ق ً ا بمفرده داخل عربة األطفال دون مراقبة‬ .‫• انتبه: تحقق قبل استخدام عربة األطفال من أن جميع آليات الحجز مث ب َّتة تعشيق ي ًا بالشكل الصحيح‬ ‫•...
  • Page 73 • ‫• يبرع‬ ‫تحذيرات‬ .‫األصلية قد تجعل عربة األطفال أقل أما ن ً ا واستقرارً ا‬ ‫• أي ح ِ مل يوضع على المقبض و/أو مسند الظهر و/أو جانب عربة األطفال يمكنه أن يؤثر سل ب ًا على استقرارها‬ .‫وثباتها‬ ‫•...
  • Page 74 • ‫• يبرع‬ ‫تحذيرات‬ ً ‫واقي المطر مكوِّ ن اختياري، ي ُباع منفصاًل‬ ‫تركيب واقي المطر على عربة األطفال‬ .‫ألبس واقي المطر على مظلة عربة األطفال‬ .‫ث ب ِّت حواف األحزمة الفيلكرو تعشيق ي ًا في الجزء الخلفي من واقي المطر‬ .‫ث...
  • Page 75 • ‫• يبرع‬ ‫المكونات‬ COMPONENTI ‫اقرأ إرشادات االستخدام الستعمال عربة األطفال بالشكل الصحيح، ومعرفة إجراء التركيب الصحيح، وتجنب إساءة استخدامها حيث يمكن‬ .‫إلساءة االستخدام أن تعرض طفلك لإلصابة‬ ‫اإلطار‬ ‫العجلة األمامية‬ ‫العجاًلت الخلفية‬ ‫مسند حماية للذراعين‬ ‫ماًلحظة هامة: تشير الصور واألشكال التوضيحية واإلرشادات الواردة في هذا الدليل إلى إحدى إصدارات عربة األطفال؛ يمكن أن تختلف‬ .‫بعض...
  • Page 76 • ‫• يبرع‬ ‫التركيب واالستخدام‬ ‫افتح عربة األطفال‬ ‫انتبه: قم بإجراء هذه العملية مع إبقاء طفلك واألطفال اآلخرين‬ .‫على مسافة آمنة من عربة األطفال‬ .‫ينبغي أال ياًلمس جسم الطفل أي جزء أو مكوِّ ن متحرك في عربة األطفال‬ .‫اضغط على الزرين االنضغاطيين )1( و )2( المشار إليهما في الشكل 1، ثم ارفع المقبض )3( حتى فتح إطار العربة بالكامل‬ ‫سيصدر...
  • Page 77 • ‫• يبرع‬ ‫التركيب واالستخدام‬ )10 ‫ضبط مسند القدمين (الشكل‬ .‫"، الموجودة على كاًل طرفي مسند القدمين، ثم اضبط مسند القدمين في الوضعية المختارة‬a" ‫اضغط على األذرع‬ )11 ‫ضبط مظلة عربة األطفال (الشكل‬ ‫افرد مظلة عربة األطفال عبر فتح سحابة الغلق وف ق ً ا الحتياجاتك من أجل حماية الطفل‬ .‫من...
  • Page 78 • ‫• يبرع‬ ‫التنظيف / الصيانة‬ .‫انتبه: قم بإجراء هذه العملية مع إبقاء طفلك واألطفال اآلخرينالمستخدم هو المسؤول عن ضرورة المحافظة على نظافة المنتج وصيانته‬ ‫عمليات تنظيف وصيانة عربة األطفال يجب أن يقوم بها فقط وحصر ي ًا‬ .‫شخص بالغ‬ ‫التنظيف‬...
  • Page 79 • ‫• يبرع‬ ‫الضمان العام الم ت َّ فق عليه‬ .‫األشياء المستبع َ دة من الضمان العام الم ت َّ فق عليه‬ ‫بدأ سريان محتوى هذا الضمان المذكور أدناه في 5002.10.10، وهو‬ ‫يحل تما م ً ا محل أي رسالة أو محتوى ألي ضمان سابق من شركة‬ :‫ال...
  • Page 80 Importato da | Imported by: Foppa Pedretti S.p.A. Via A. Volta, 11 - 24064 Grumello del Monte, Bergamo - Italy tel +39 035.830497 fax 39 035.831283 www.foppapedretti.it...

Table of Contents